Ajax-loader

Bánóczki Krisztina

Rate_positive 170 Rate_neutral 20 Rate_negative 2

2092 napja velünk van 2 napja láttuk utoljára

Rukkaracsony_2015 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Csatarlanc_300 Badge-supermom Plecsni300 Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (412)

Anne Iburg - Kis ​fűszerlexikon
Bár ​a felhasznált fűszerek mennyisége a napi élelmiszeradagunkhoz képest meglehetősen kevés, kulináris szempontból mégis nagy jelentőséggel bírnak. Ételeink fűszerek nélkül egyhangúak és ízetlenek lennének. Gondoljuk csak el, milyen lenne a fasírt bors nélkül, a pizza szurokfű, a pörkölt pirospaprika vagy a szilvalekvár fahéj nélkül. A fűszerek azonban nemcsak étkezési szempontból fontosak. Egyetlen élelmiszer sem volt olyan hatással az emberiség történelmére, és ételeink egyetlen összetevőjének sem tulajdonítanak annyi gyógyító hatást, mint a fűszereknek. A fűszerek emberemlékezet óta ámulatba ejtenek bennünket, sőt mágikus és afrodiziáló erőt is tulajdonítanak nekik.

Térey János - Átkelés ​Budapesten
Térey ​János verses novellái a közelmúlttól a közeljövőig világítják át Budapest ismert és ismeretlen helyszíneit és annak hol nagyszabású, hol kisszerű figuráit. Apró gesztusok, csendes élethazugságok és észrevétlen tragédiák tárulnak fel az elbeszélő röntgenszeme előtt, ahogyan az óbudai gázgyártól a Kőbányán át Terézvárosig be-benéz a lefüggönyözött szobák és szívek mélyére. Egy pornórendező érzelmi válsága, testvérféltékenység egy külvárosi rockzenekarban, a temetetlen múlt feltámadása a Svábhegyen, vagy épp egy budafoki asztaltársaság kedélyes kegyetlenkedései: Téreyt minden érdekli, ami emberi, és minden, ami itt történik körülöttünk.

Janet Berenson-Perkins - A ​megfejtett Kabbala
A ​bibliai idők óta a zsidó filozófusok a transzcendencia keresése közben az élet rejtélyeivel küszködtek. A Kabbalában összegződnek a tanításaik. Az élet fája: A központi szimbólumba rejtve található a belső békéhez vezető út. Megfejtjük az egymással kölcsönös kapcsolatban lévő ösvények és szférák jelentését- eredeti értelmezésüket, és azt, hogyan fogjuk fel őket ma. Tegye teljessé mindennapjait a Kabbala nyújtotta lehetőségek felhasználásával, teljesítse ki kreativitását. Tizenkét spirituális gyakorlat segít abban, hogy hasznosítsa a Kabbala erejét, többek között arra is megtanít, hogyan kell látni. Gyógyuljon a szeretet erejével, és egyesítse négy világát.

Perle Besserman - A ​Kabbala és a zsidó misztika
A ​Kabbala „szájról szájra terjedő tanítás", az időtlen lelki bölcsesség. Olyan sajátos elmélkedési forma, amely a bibliai szöveg rejtett értelmét igyekszik föltárni. A zsidó misztikusok a bibliai időktől kezdve mind a mai napig azzal a céllal kutatják a Tóra rejtelmes titkait, hogy közvetlen tapasztalatokat szerezzenek Istenről, és a meditáció révén mintegy eggyé váljanak vele. A Közel-Kelet ősi világából kiemelkedett, egzotikus jelképekkel átszőtt Kabbalát mindig is kifürkészhetetlennek, nem ritkán pedig veszélyesnek tartották. A huszadik században lebbent fel először a titokzatosság fátyla egyes világi írók – többek között Franz Kafka – munkássága révén. Ezzel párhuzamosan merült föl az az igény, hogy a tanításokat korra, nemre és felekezetre való tekintet nélkül, mindenki számára hozzáférhetővé tegyék. Így – a modern felfogású rabbik erőfeszítéseinek köszönhetően – mostanra a Kabbala bölcsessége mindazok számára elérhetővé vált, akik meg akarják ismerni ezeket a tanításokat. Perle Besserman, aki maga is komoly tapasztalattal rendelkezik a meditációs gyakorlatok terén, ebben az útmutatóban a laikus olvasó számára is hozzáférhető módon és közérthető nyelven nyújt részletes bevezetést a Kabbala és a zsidó miszticizmus összetett világába.

Rav Michael Laitman - Kabbala ​kezdőknek
Michael ​Laitman tudós, tanár, a Kabbala tanításával és terjesztésével foglalkozó Bnéj Baruch Intézet alapító igazgatója. Doktori címét filozófiából, diplomáját orvosi kibernetikából szerezte Szentpéterváron. Kutatómunkája során azonban számos olyan kérdésre bukkant, amelyekre a tudomány segítségével nem kapott választ, így tanulmányait a Kabbala forrásvidékén, Izraelben folytatta tovább, ahol a híres Baruch Áslág rabbi (ismert nevén Rabas) növendéke lett. Laitman azóta több mint 30 könyvet írt, melyek közt nemcsak a Kabbalával ismerkedni vágyók számára készült műveket, de a haladó szinten állóknak is komoly ismereteket nyújtó köteteket találunk. Írásaiban a híres tanítómester örökségét magyarázva igyekszik mindenki számára elérhetővé tenni a Kabbala Bölcseletét, s a neve előtt álló Rav - tanár, szellemi vezető - megjelölést is e több évtizedes tanítói munka elismeréseként kapta. A Kabbala nem misztika, nem meditáció, nem is vallás. A Kabbala a legősibb eszmerendszer, amely az emberi lét alapvető kérdéseire keresi és adja meg a választ. A kézben tartott kötet nem a miszticizáló ismertetők egyike: a szakavatott tanár szavával szól a Kabbalával ismerkedőkhöz. A könyv első része a Kabbala történetét mutatja be, a második a valóság eredetét és felépítését fedezi fel, a következő a belső valóságunkat vizsgálja, míg a negyedik rész az előzőket koherens, gyakorlati világképpé formálja.

Kisvar Deszáj - Tanú ​az éjszaka
Néha ​a túlélés érdekében el kell pusztítanunk azokat, akiket a legjobban szeretünk India észak-keleti részén, egy pandzsábi kisvárosban tizenhárom holttestet találnak – egy gazdag család tagjait –, és csupán egy túlélőt: egy megkötözött, sebesült, alig öntudatánál lévő, megerőszakolt tizennégy éves lányt. Mivel más gyanúsított nincs, és a közvetett bizonyítékok kivétel nélkül rá vallanak, a rendőrség Durgát gyanúsítja a szörnyű mészárlással. A konvenciókat rendszeresen felrúgó, önálló, külső befolyásnak nem engedő szociális munkás, Szimrán Szingh azonban meg van győződve a gyerek ártatlanságáról. Hozzálát tehát, hogy felderítse a borzalmas családirtás körülményeit, és hamarosan előítéletek, képmutatás, gyilkos indulatok, csalás és a nőkkel szembeni megvetés szövevényében találja magát. Kisvar Deszáj írónő első regénye lebilincselően izgalmas képet fest a hagyományok által meghatározott pandzsábi hétköznapokról, egy olyan világról, ahol a lánygyereket még ma is tehernek tekintik, amelytől meg kell szabadulni mindenáron.

Lee Hollahan - Szabásminták ​használata, átalakítása és tervezése
Saját ​méretünkre - blúzokhoz, szoknyákhoz, nadrághoz stb. - tökéletes szabásmintát készíthetünk e nagyszerű könyv alapján.

Kontráné Hegybíró Edit - Dóczi-Vámos Gabriella - Kálmos Borbála - Diszlexiával ​angolul
Könyvünk ​azoknak a nyelvtanároknak szól, akik a diszlexiás tanulókkal is eredményesen szeretnének foglalkozni az angolórán. Azoknak, akik vallják, hogy a diszlexiás diákok számára nem a felmentés a megoldás, mert nekik is szükségük van használható nyelvtudásra az életben való boldogulásukhoz. Azoknak, akik módszertani ismereteik bővítésével és gazdagításával fel szeretnének készülni a diszlexiások nyelvtanítására. Hiánypótló kötetünk rövid, lényegre törő elméleti alapozást, részletes, ötletgazdag módszertani útmutatót és kidolgozott, közvetlenül használható és adaptálható, gyakorlatban kipróbált feladatokat nyújt a nyelvtanárok számára.

Orhan Pamuk - Az ​ártatlanság múzeuma
„Életem ​legboldogabb pillanata volt, de nem vettem észre.” Kemal, Isztambul egyik gazdag családjának sarja eljegyezni készül Sibelt, egy másik jómódú család szépséges leányát, amikor is egy véletlen találkozás egy húszéves lánnyal kizökkenti szépen elrendezett életéből. Füsun Kemalnak adja szüzességét, titkos szerelmi találkáik azonban veszélyesen távolítják őket attól az élettől, amit addig ismertek. Kemal kényszeresen gyűjti azokat a tárgyakat, amelyek Füsun szerelmére emlékeztetik, és „az ártatlanság múzeuma” így válik hiteles krónikásává Isztambul színes és változó világának, a törtetők és lemaradók köreinek és egy férfi soha nem múló szerelmének. A Nobel-díjas Orhan Pamuk Törökország legnevesebb írója. Munkásságát García Márquez, Umberto Eco, Franz Kafka és Marcel Proust írásművészetéhez hasonlítják méltatói. A több mint negyven nyelven megjelenő és a legrangosabb irodalmi díjakkal kitüntetett szerző politikai nézeteinek is gyakran ad hangot, míg műveiben Európa és az iszlám Törökország találkozik.

Francisco González Ledesma - Szomszédom ​a halál
"A ​hetvenes évek Barcelonájában egy fegyveres rablótámadás tragédiába torkollik: a támadók menekülés közben lelőnek egy ártatlan kisfiút. Évek telnek el, amikor az egyik hajdani támadót megölik. A társa tényként kezeli, hogy a kisfia halálába beletörődni nem tudó apa a tettes, aki feltehetően őrajta is bosszút akar állni. Elkezdődik tehát a gyilkos bújócska a vélt tettes és a hajdani bűnöző között. A nyugdíjazása előtt álló Ricardo Méndez felügyelőnek pedig minden ravaszságát latba kell vetnie, hogy megelőzzön egy újabb tragédiát. A regény elnyerte a bűnügyi regényeknek alapított rangos Premio Internacional de Novela Negra RBA nemzetközi irodalmi díjat. Spanyol író, 1927-ben született Barcelonában. A barcelonai egyetemen szerzett jogi diplomát. Elsősorban krimiszerzőként tartják számon, bűnügyi regényeiben nagy hangsúlyt fektet a társadalmi háttér hiteles ábrázolására. Spanyol krimi sorozatunkban 2015-ben tervezzük megjelentetni a Nem kell kétszer meghalni című regényét."

Dénes Béla - Ávós ​világ Magyarországon
Orvos ​volt Csehov is, Németh László is, Mengele is. Dénes Béla is orvos volt, zsidó orvos az ÁVH börtöneiben. A Margit körúti "Gyűjtő"-ben, a kistarcsai internálótáborban, a váci börtönben. Szükség volt rá, mint Ignotusra a börtönbéli fordítóirodán, mint az atomfizikusokra a Ljubjankán meg a gulágon. "A proletárdiktatúrákban csak háromféle ember létezik: olyan, aki börtönben ült, olyan, aki éppen ül s olyan, aki ülni fog" - írja keserű iróniával a szerző, majd így folytatja: "a rendszer egyik jellegzetessége, hogy az őt kiszolgálók számára is csak két út létezik: vagy tudják tartani magukat mindvégig, vagy börtönbe kerülnek maguk is! A porondról való békés elvonulásról szó sem lehet."

Christian Dickinger - Félúton ​a trónterem és az őrültek háza között
A ​Wittelsbach-ház tagjai, a bajor fejedelmek között elsősorban a 19. században akadt számos olyan családtag, aki nem utolsósorban a dinasztia belterjessége okán meglehetősen "furcsa" volt. Elmebetegnek nyilvánítottak közülük két királyt is, akiknek nagynénje szentül meg volt győződve arról, hogy lenyelt egy üvegzongorát. A korábbi évszázadokban sem voltak ritkák a "fekete bárányok" - őrültek, gyilkosok és mindazok, akik gátlástalanul visszaéltek társadalmi rangjukkal. Izgalmas ez a híres-hírhedt panoptikum, amelynek tagjai valóban otthonosan mozogtak a trónteremben és az őrültek házában.


Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

összes (13)

Makra Ágnes - Maláriától ​a gyógyulásig
Öt ​év után állapították meg az orvosok, hogy Áginak Lyme-kórja van. Ezt a fertőzött kullancs csípése következtében kifejlődő súlyos betegséget az amerikai orvosok már 1975-ben felfedezték, a hazai orvosok azonban nem tudtak róla. Pedig ha idejében felismerik, a lány néhány hét alatt meggyógyul. Ági akkor már teljesen mozgásképtelen volt. Minden idejét a betegsége tanulmányozásával töltötte, és felfedezett egty cikket, mely szerint Mexikóban egy klinikán maláriával gyógyítják a Lyme-kórt. Ruzsa - a Szeged környéki falu - szélén élve, telefon nélkül, de konok elszántsággal addig szervezkedett, amíg vállalatok és magánszemélyek adakozásaiból sikerült összegyűjtenie a milliókat a mexikói útra. Hanem a kór nem érte be a gyógykezeléssel, és Ágnes úgy gondolta, nem lenne tisztességes dolog, ha ismét pénzt kérne. Könyvben írta meg történetét, és a könyv bevételéből pótolta az újabb mexikói gyógykezekés költségeit. Amikor hallgattam Ágnest, szájtátva nézem, milyen ereje van ennek a lánynak és arra gondoltam, ha ezt az erőt, kitartást, elszántságot nem a betegség elleni küzdelem kötötte volna le, mire vihette volna. Aztán rájöttem, van Áginak életműve, mint a testépítőknek: saját maga. "Makra Ágnes test- és léleképítő". Ági további gyógykezelésre szorul és megszületett az első könyv folytatása is. Már-már úgy fest, vagy a kór telhetetlen, és újabb és újabb áldozatokat követel ettől a lánytól vagy a sors mérte ki rá ezt a terhet, hogy a világnak olyan részletei iránt tegye fogékonnyá, amilyenekre az úgynevezett egészségesek sohasem képesek. Hogy érzékenyebb legyen, hogy a kiszolgáltatottak szemszögéből lássa az embereket, bennünket, aztán mondja el, milyenek vagyunk. És erőt adjon azoknak, akik különböző betegségekben szenvedve már reménykeni sem tudnak abban, hogy lesz valaki, aki rajtuk is segít. Mert, ahogyan az ősi keleti mondás állítja, "nem az válik bölccsé, aki szenved, hanem aki gondolkodik, miközben szenved". - Kepes András

Makra Ágnes - Kullancscsípéstől ​a maláriáig
Három ​éve egy szürke, késő téli napon az Üllői úti Idegklinika folyosóján egy darabka fehér csokit próbált a szájához emelni egy alig negyven kilós csodás- szépszemű lány. Alaposan belefáradtunk a néhány szelet eltüntetésébe, ha jól emlékszem, még a tolókocsiba is került belőle. Ekkor készült első közös riportunk a KÓR-ról, majd jött a többi "Ablak" - szereplés és újságcikk Makra Ágiról, aki meg akart gyógyulni. És azután CSEND. Mígnem 1994. januárjának utolsó vasárnapján a hóesésben - négy franciakrémes gyors eltüntetése után - sétáltam egy nagyot egy csodás-szépszemű lánnyal. Élveztem a tinédzserek irígykedő pillantásait, bár Ágnes még nem egészen jószántából szorította a kezem. Csodálatos volt látni a változást. Ez a könyv azonban mégsem egy sikersztori, inkább a CSEND-ről szól mindazoknak, akik nem a csodákban, hanem az emberben hisznek.

Eleonore Beck - Isten ​szól gyermekeihez
Szövegek ​a Bibliából gyermekeknek apró rajzokkal.

Farkas Eleonóra - A ​lélek hídján
Még ​csak egy éve, hogy megjelent Farkas Eleonóra ötödik verseskötete, s máris itt a hatodik. 51 új vers, szinte minden hétre egy. Valójában ennél is több az év verstermése, hiszen ez "csak" válogatás. Szelídek ezek a versek, miként az angyal szava Máriához vagy Józsefhez. Pedig a bibliai angyali üzenet a Föld megváltásának gondolatát, sőt, emberként megszülető valóságát adta hírül Isten anyjának. József esetében pedig az emberi vélekedés, a földies gondolkodás béklyóit törte szét, megszüntetve félelmét, hogy bátran magához vegye jegyesét. Földi félelmeket oszlatnak Eleonóra versei is, tágítva a horizontot, de a szív szeretetét is. Bár nem kioktatóak, gyakorta sejlik fel bennük szerzőjük küldetéstudata. Isten harsonása akarva-akaratlan fújja harsonáját, nem törődve önmagával, csak mások javával. Titkokat mond ki, vagy ismétel, esetleg csak sejteti azokat. Akárhogyan szól is, tetten érhető küldetése. Ezért nehéz szólni róla. Mert az embert olykor túlságos érzés keríti be, veszi birtokába, s a túlságos érzés szótalan. Nem véletlen, hogy a kötet előszava is inkább őt idézi hosszasan. Magam is őt engedem szóhoz _Küldetés_ című versének négy sorával. Azért éppen ezzel, mert személyére vonatkoztatom, noha nem önmagáról írta: _Munkája segíti az egész Egyházat._ _Erődítményt hagy ott, ha rá máshol várnak._ _Kincsét széjjelszórja, nem tarthat meg semmit,_ _emlékét a szívek falára feljegyzik._ Tárnoki András

Farkasfalvy Dénes - Himnuszok
A ​latin nyelvű himnuszköltészet az egyik legősibb keresztény irodalmi műfaj. Első nagy művelője minden valószínűség szerint Szent Ambrus milánói püspök volt. A keresztényüldözések megszűnése után a székesegyházakban és a kolostorokban az ő nyomdokain járva teremtették meg követői a közös imádság során használt középkori himnuszköltészetet. A századok során azonban ezek az alkotások többszöri revízión estek át, s a kor ízlése szerinti változtatások sokszor elhomályosították a művek eredeti szépségét. A XX. századi magyar fordítók -- Babits Mihály, Sík Sándor, Weöres Sándor -- sajnos ezeket a változatokat vették alapul. A II. Vatikáni Zsinatot követő liturgikus reform a régi himnuszok helyreállítását is célul tűzte ki, s Farkasfalvy Dénes, a dallasi ciszterci kolostor tudós apátja -- akit főképp biblikus írásaiból ismerünk -- e kutatások eredményeire támaszkodva készítette el himnuszfordításait. A teológiai tartalomkeresés, a formahűség és a vallásos élmény kifejezése egyaránt célként lebegett szeme előtt. A kötet -- bár tudományos igénnyel készült -- lelkesíteni, ihletet adni és gyönyörködtetni szeretne, hogy az egyházi költészet legősibb gyöngyszemei az olvasók lelkében is himnuszokat fakasszanak.

Erdey Sándor - A ​recski tábor rabjai
Papp ​professzorra országos fontosságú munkája miatt szükség volt, ezért megengedték neki, hogy feleségével havonta levelet válthasson. Felesége súlyos beteg volt, de még így is rendszeresen írt, nem akarta férje amúgy is nehéz helyzetét még megnehezíteni, akinek fogalma sem volt arról, hogy neje beteg. Szegény asszony meghalt, az ÁVH félt, hogy ezért a professzor bánatában abbahagyja a munkát. Egy grafológus bevonásával felesége kézírását utánozva tovább folyt a levelezés. Az ÁVH, céljai elérésének érdekében semmitől sem riadt vissza, amit ez az eset is bizonyít. így nézett ki a szocialista törvényesség, egyenlőség, az embernek, mint legfőbb kincsnek a megbecsülése. Papp Simon professzor itt Recsken is elvégezte munkáját, meghatározta, hogy a Zerge melyik részén kell fejteni, hol van nemesebb kővonulat, hol van a nagy mennyiségű, könnyebben bányászható andezit.

Michel Quoist - Így ​élni jó
Lelkesítő ​ez a mai világ! Csodálatosan szép és nagy lett, a tudomány és technika rendkívüli teljesítményei által. Az ember jól akart élni, sikerre vágyott – és beteljesítette vágyait. Nem tudta teljesen megszüntetni a szegénységet és a nyomort, mégis, a legtöbben elfogadható jólétben, kényelemben élnek. Közben egy minden szegénységnél és nyomornál súlyosabb – mert mélyebben gyökerező – veszedelem van készülőben. Az ember lassan elfeledkezik róla: van lelke. Miközben képes felfedezni a világegyetem legnagyobb titkai is, tanácstalanul áll saját személyiségének titka előtt. Pedig ha megtagadja lelkét, mindent elveszít, nem ember többé. Michel Quoist fiataloknak írt könyvében a sikerre vágyó embert az élet valódi és teljes sikeréhez szeretné segíteni. Ez a fajta siker emberi szempontból néha vereségnek látszik. Az embert naponta ostromló ajánlatok zűrzavara közepette változatlanul érvényes Jézus Krisztus ajánlata: „Azért jöttem, hogy életünk legyen, és bőségben legyen.”

Walter Trobisch - Szerettem ​egy leányt
Bizalmas ​belső titkokat eláruló, egészen személyes jellegű levelezés Kamerunból (Nyugat-Afrika).

Burger János - Ami ​a Fiorettiből kimaradt
A ​Fioretti szájhagyományon alapuló történetek gyűjteménye Assisi Szent Ferencről és első társairól. E gyönyörűséges történetek az Istent kereső lélek természet- és emberszeretetéről vallanak, s a szegénység, a tisztaság és az engedelmesség lélekemelő himnuszai évszázadok óta. E könyvecskében olvasható történetek természetesen nem az "igazi" Fioretti darabjai. Közreadójuk szerény kísérlete csupán, amellyel a ferences legendák hangulatát s a velük való lelki rokonságot igyekszik bemutatni. Ezen kis írások felmutatják az igazi értékeket, amelyek nemcsak a múltban, hanem a jelenben is felette állanak minden lélekölő hatalomnak és gazdagságnak.

Covers_303849
Az ​élet kultúrájáért Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Az ​élet kultúrájáért
A ​Magyar Katolikus Püspöki Konferencia körlevele a bioetika néhány kérdéséről. A körlevél elkészítése két évig tartott, a püspöki konferenciát neves szaktudósok segítették a munkában, a tudományos alapú állásfoglalásban. A dokumentum megszületésében közreműködött Vizi E. Szilveszter, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke, Hámori József akadémikus, Kopp Mária, a Semmelweis Egyetem Magatartástudományi Intézetének igazgatója, Freund Tamás biológus, agykutató és Falus András, a Genetikai, Sejt- és Immunbiológiai Intézet vezetője, valamint Harsányi Ottó teológus. A 147 oldalas, két nagy fejezetre osztott dokumentum a magzati fejlődés, a géntechnika, a klónozás, az őssejt-kutatás és az eutanázia természettudományos és erkölcsteológiai megvilágítását adja.

Fülöp László - Élő ​költészet
Egy ​nagyobb lélegzetű - az elmúlt harminc év magyar költészetét áttekintő- tanulmányt és tizenegy kisebb-nagyobb költőportrét tartalmaz a kötet. A fiatal debreceni irodalomtörténész és kritikus abból az alaptételből indul el, hogy a magyar líra sohasem volt egyhangú, mindig sokszínű volt és gazdag, a felszabadulás azonban "távlatnyitó lehetőséget" teremtett továbbgazdagodásához. Ezt bizonyítva elemzi a különböző lírai irányzatokat és törekvéseket. Nem mindent átfogó líratörténetet írt; könyve inkább műhelytanulmány, kísérlet. Nemcsak vagy nem a legnagyobb költői teljesítmények foglalkoztatják, hanem tegnapi és mai költészetünk problémái, olyan problémák, amelyek vitát kavartak; viták, értékelések, amelyek szerinte helyreigazítást igényelnek. Szerényen és rokonszenvesen vitatkozik, nem dönt, nem ítélkezik, csak hozzájárul véleményével a vitatott kérdések megoldásához. Roppant anyagismeret s tárgya odaadó szeretete jellemzi. Tiszteletet ébreszt benne minden nagy teljesítmény, azok is, amelyek nem állanak közel szívéhez-ízléséhez, de mindig őszintén megvallja, kik és miért kedvesek neki a mai magyar lírából. És ez a tárgyilagossággal párosult elfogultság teszi élvezetessé, rokonszenvessé írásait.

Balla Lőrinc - Új ​hazában
Magunkban ​hordozzuk a múltat. Amit ma tudunk, minden abban gyökerezik. Mai ismereteinket elődeinktől "készen" örököltük, vagy azt már mi fejlesztettük tovább. Be kell látnunk, hogy az emberiség mai kulturális és tudományos minősége csak egy állapotpont a sokezer éves fejlődési vonalon. Tisztelnünk kell őseinket, kik nekünk örökül hagyták mindazt, amit oly sok harccal, szenvedéssel megtapasztaltak. Az emberiség mértékével mérve minden nép egyenrangú. De az is természetes, hogy mindenki a maga múltját akarja leginkább megismerni, és azt szereti a legjobban. Egészséges vágy ez, melynek legalább némi kielégítésére törekszem e kis térségben. Szeretném amit csak lehet felkutatni, megismertetni, közreadni azzal a megjegyzéssel, hogy sokszorta több az, amit nem tudunk, mint amit eddig tudtunk vagy megtudhatunk eztán. Fűzvölgy, Homokkomárom, Hosszúvölgy, Korpavár, Magyarszentmiklós és Obornak ezer szállal kötődik egymáshoz. Még ma is, de a múltban sokszor szinte elválaszthatatlanok voltak: a római korban a hosszúvölgyi település adta a környék jelentőségét, (a középkorban Homokkomárom és Obornak szerepe elvitathatatlan,) a török veszedelem idején a Kanizsa körüli kisebb várak, mint a korpavári, és a megerősített urasági kastélyok (az obornaki és a homokkomáromi) említésre méltók. 1722-ben egyidőben és Németország ugyanazon területéről érkeztek a betelepülők az elpusztított magyar lakosság helyére; és vallásilag szinte mindig a homokkomáromi római katolikus plébániához tartoztak, halottaikat évszázadokon át egy temetőbe, a homokkomáromiba temették. Tehát rá kellett jönnöm, hogy nem írhatom meg csak Fűzvölgy történetét.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (113)

Simon András - A ​nyolc boldogságról
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ross Campbell - Életre ​szóló ajándék
A ​pszichiáter szerző, négy gyermek édesapja, könyvében rávilágít arra, hogy a gyermekünkkel való jó kapcsolat alapja a feltétel nélküli szeretet és elfogadás, ami elengedhetetlen az egészséges személyiségfejlődéshez. Gyakorlati tanácsaiból megtanulhatjuk, hogyan ajándékozhatjuk meg gyermekünket tartósan ezzel az érzéssel. "Ross Campbelltől megtanulhatjuk, hogyan lehet a gyermeket nemcsak szeretni, hanem jól szeretni, sőt szeretettel fegyelmezni." Dr. Pálhegyi Ferenc, pszichológus "Tanít minket, hogy sokszor elég egy szemvillanás, egy vállra tett kéz, egy kérdés, mindegy miről, mert te érdekelsz, fiam. Az a néhány egyszerűnek tűnő tanács, az a néhány szó csodát tehet..." Miklya Luzsányi Mónika, író, pedagógus, öt gyermek édesanyja "Mondhat-e még újat a szülőknek egy nevelési tanácsadó könyv? Varázslat kell ahhoz, hogy a hétköznapokban elfásult mamák és papák ugyanúgy szeressék kamasz kölyküket, mint egykor? Ha igen, akkor Dr. Campbell képes erre a varázslatra." A boldog család c. lap Dr. Campbell neveléssel foglalkozó könyvei több mint 150 ezer példányban jelentek meg magyarul.

René Laurentin - Bernadette ​élete
"Az ​lesz a legjobb, amit a lehető legegyszerűbben írnak meg. Azzal, hogy virágosakká akarják tenni a dolgokat, kiforgatják azokat természetes mivoltukból." Szent Bernadette szavai, halálos ágyán, 1879 áprilisában.

Halász Piusz - Énekek ​Éneke
Halász ​Piusz szerint az Énekek éneke az Isten iránti szeretet költeménye. Könyvében az Énekek első fejezetét magyarázza.

Barsi Balázs - "Tégy ​engem a szívedre pecsétnek"
_"Olvasd ​az Énekek énekét és igyekezz abba behatolni, és ismételd a jegyessel, a_ _menyasszonnyal, amit ő mond, hogy aztán meghallgasd azt, amit ő maga hallott a Jegyesétől."_ Órigenész Rá van írva a hívő ember arcára, hogy hordoz-e belső, édes sebeket a lelke mélyén. Nem mások okozta sebeket, nem is az önzés és önsajnálat sérüléseit, hanem Isten szerelmének égő sebét. Az ilyen arc az irgalmasság egy sugarát hordozza. Barsi Balázs atya régi-új könyve az Énekek énekében feltáruló titokzatos isteni szerelem megannyi vonatkozását tárja elénk, s arra hív, hogy mi magunk is engedjünk megsebezni magunkat Isten irgalmas szeretetétől. Mert csak az ilyen megsebzett lélek kész arra, hogy egy napon Isten közeledésére és biztatására levesse könnytől ázott köntösét, és a kölcsönös szeretet világába lépve merje Krisztus áldott karjaiba vetni magát s ő maga is átölelni Megváltóját. Jelen kiadvány _A szeretet misztériuma_ című. kötet I. részének átdolgozott változata.

Barsi Balázs - Szerelmes ​szellők suttogása
_"Ebben ​a jegyesi években mindenütt a szeretet fejeződik ki. Ha az ember meg akarja érteni, amit olvas, szeretnie kell. Egyébként hiába hallgatná, hiába olvasná a szerelmes költeményt, szeretet nélkül semmire se jutna. Az Isten iránt hideg szív semmit sem tudna megragadni ebből a lángszavú költeményből."_ (Szent Bernát) Az Egyház kétezer éves tapasztalata és tanítása szerint a keresztény élet nem állóvíz, nem statikus állapot, hanem fejlődő valóság, meghatározott szakaszokkal, lépcsőfokokkal. Ezek közül az _Énekek éneke_ képviseli az utolsó, a legmagasabb szintet, mert Isten és ember kapcsolata abban a szerelmes egyesülésben éri el csúcspontját, melyet az _Énekek éneke_ ünnepel. A megértés mértéke tehát a Szentírásnak e kitüntetett jelentőségű könyve esetében egyenesen arányos a szeretet mértékével. Barsi Balázs atya az _Énekek éneke_ nyomán a hétköznapok misztikájába vezeti be az olvasót, ezúttal a karmelita misztikus, Keresztes Szent János _Szellemi páros éneke_ segítségével. Megláthatjuk, hogyan gyullad föl az emberi lélekben az istenszeretet lángja, majd nyomon követhetjük e szerelem kibontakozását, egészen a beteljesedésig, ahol a lélek Istennel egyesül. Ezt a könyvet nem az intellektuális csemegékre vágyóknak ajánljuk, sokkal inkább azoknak, akiknek szívét már megsebezte Isten szerelme, s életüket e szerelemben való növekedésnek szentelik. Jelen kötet _A szeretet misztériuma_ címmel megjelent konferenciabeszéd-sorozat anyaga (EFO, Budapest, 1996) II. részének átdolgozott változata.

Tomka Ferenc - Az ​egyház bűnei?
Az ​elmúlt időszakban sokan és sokféleképp értékelték II. János Pál pápa bocsánatkérését az Egyház történelmi bűneiért. Bár a Hittani Kongregáció kiadott egy értelmező nyilatkozatot, mely általános irányelveket tartalmaz, emellett szükség van az említett történelmi események és folyamatok konkrét kibontására is, hiszen enélkül nehezen érthető, mire vonatkozik a pápai bocsánatkérés. Tomka Ferenc – különös hangsúlyt helyezve a magyar vonatkozásokra – sorra veszi a legtöbbet emlegetett pontokat: a keresztes háborúkat, a zsidóüldözést, az inkvizíciót, az Egyház szerepét a tudomány fejlődésében, s megvilágítja, hogy bár az elkövetett bűnök valóban sajnálatosak, de az Egyházban mindig voltak olyan emberek, akik felemelték szavukat a vallásháborúk ellen, voltak, akik életüket áldozták az igazságért – pl. a náci zsidóüldözés idején –, és voltak papok, akik koruk leghaladóbb tudósai közé tartoztak. Értékeli a közelmúlt egyháztörténelmének fájdalmas fejezetét: a békepapság együttműködését a kommunista rendszerrel, és az ezzel összefüggő III/3-as ügynökség vádját is.

Regine Schneider - Amikor ​a királyfiból újra béka lesz
A ​királyfi udvarol a hercegnőnek. Hívja, levelet ír, ajándékokat küld, romantikus ötletei vannak, egy szóval megértő, figyelmes. A pár körül megszűnik a világ. Aztán egyszer csak minden megváltozik, eljönnek a szürke hétköznapok. Nincs éjszakába nyúló csevegés, nincs nyüzsgés, színház, mozi, mert futballmeccs van. A kedves hódítót ma már férjnek hívják. Azt, aki azelőtt bármire képes volt, ma már csak az újság, hírek, a filmek érdeklik. Mitől változnak meg ennyire szívünk választottjai: Vagy: vajon mi nők nem vagyunk hibásak? Hol van az arany középút, hogy az egymás iránti türelem, megértés, szeretet működjön? Ha megtaláljuk a megoldást, az eredmény: a BÉKÁBÓL újra KIRÁLYFI lesz.


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (121)

Kelly Rimmer - Kinek ​a lánya?
Téged ​örökbe fogadtunk. Három rövid szó, s az életem szilánkokra hullt. Még nem fogtam fel egészen, de egy vastag, fekete törésvonal szakította ketté az idővonalamat: eztán már mindig így lesz. Lesz egy előtt és egy után. * Sabina, aki maga is várandós, nem érti, hogyan hagyhatja el egy anya a gyermekét, és szülei miért titkolták el előle a származását harmincnyolc éven át. Úgy érzi, fel kell kutatnia vér szerinti anyját, és miután fellebben a fátyol a születése körüli, megdöbbentő titokról, az örökre megváltoztatja nemcsak kettejük életét, de a nőét is, aki az apjának vélt férfival együtt szeretetben felnevelte. A valós eseményeken alapuló, megrázó történet egy család személyes tragédiáján át mutatja be az úgynevezett kényszer-örökbeadási ügyek hátterét. * Szívfájdítóan megindító regény, amelynek olvastán az édesanyák még szorosabban ölelik magukhoz gyermekeiket.

Barta János - Hét ​koporsó
Hét ​koporsó került jeltelen sírba 1795 tavaszutóján. A magyar jakobinusok vezetőinek temetését a legnagyobb titokban rendezték. Elrejtették a periratokat is, nehogy a kortársak bármit megtudjanak a mozgalom céljairól. Az utókor tiszteletét mindez persze nem csökkentette, de meggátolta, hogy múltunk e kiemelkedő alakjait igazán megismerjük. Barta János érdekes, a történelmi hitelességhez mindvégig ragaszkodó munkája korabeli dokumentumok -- főleg Kazinczy írásai s az időközben előkerült periratok -- alapján hozza emberközelbe a mozgalom élő, érző, életüket féltő, de a hazáért a halált is vállaló vezetőit. A könyvet, melyet számtalan fénykép illusztrál a tetemek kétszeri megtalálásának nyomtatásban eddig nem közölt leírása teszi még izgalmasabbá.

Dánielisz Endre - Arany-emlékek ​Nagyszalontán
A ​költő műveiben él. A Mű épül be az elkövetkező nemzedékek tudatába, az visszhangzik évszázadokon, sőt néha évezredeken át, akkor is, amikor alkotójának minden tárgyi emlékét elsöpörte a változó idő, a népeket, nemzeteket sújtó történelmi viszontagságok sora. Homérosz alakja körül teljes a bizonytalanság, és mégis: az Iliász és az Odüsszeia kézről kézre jár, késő századok számára hirdeti a néha vak lantos veretes verssoraiban egy nagy kor istenekkel vetekedő hőseinek dicsőségét. A költő életének tárgyi emlékeire mégis szüksége van az utókornak. Nem azért, hogy helyettesítsék a találkozást a művel, hanem hogy teljesebbé tegyék azt a tapinthatóság élményével. Irodalmi kegyhelyek sorát veszi körül szerte a világon a művekből telítődött ragaszkodás, s Jasznaja Poljana, Weimar, Firenze, Ipotesti vagy Kiskőrös ismeretében talán test szerint is közelebb érzi az ember magát ahhoz, amit egy Tolsztoj, egy Goethe, egy Dante, egy Eminescu, egy Petőfi műve jelent az emberiségnek. A névsort Arany Jánossal és Nagyszalontával is folytathatjuk: A Toldi írójának szülővárosával, ahol az utókor kegyelete emlékmúzeumot létesített a költő által is megénekelt Csonkatoronyban, s ahol különös szeretettel, ragaszkodással vették körül mindig a nagy szülött művét és emlékét. Erről a szeretetről és ragaszkodásról, annak immár egy évszázados történetéről emlékezik meg Dánielisz Endre szalontai tanár könyve. Felidézi az Arany János Emlékmúzeum történetét, szól a múzeum néhány kincséről: az Arany-kéziratokról és a könyvtárról, a múzeumban őrzött Arany-portrékról, megörökíti a nevezetesebb látogatásokat a Látogatók Arany-könyvébe írt bejegyzésekkel együtt, rendszerezi az Arany-emlék ápolásának helyi irodalmát, végül a szülőváros lakosságának szájhagyományában élő Arany-emlékeket, történeteket. Aki Arany János művét ismeri, annak a számára is gazdagodás ez a kötet: tanúság arról a kapcsolatról, amely a költőt a szülőföldhöz, a szülőföldet a költőhöz köti - elszakíthatatlanul.

Andor Csaba - Házasság ​előtt, válás után
Andor ​Csaba összeállítása nemcsak a költő-drámaíró sikertelen házassága körüli bonyodalmakat tárja elénk, hanem gazdagon adagolva mutatja be, mi történt előtte és utána Madách Imre életében. Olyan tényeket ismerünk meg, melyektől tátva marad a szánk. Miért gondoljuk, hogy egy XIX. századi, nemesi származású író, egy szellemi ember nem érdeklődött a szépnem iránt, nem voltak be nem valott, elfojtott vágyai, csak lelki életet élt, s a szexualitás hidegen hagyta! A Szerelmes magyar írók sorozatának új darabja forrásértékű, irodalomtörténeti érdekességű szövegekkel és versekkel mutatja be Madáchot, az érző, ábrándozó és szenvedő embert.

Pál József - Vajda György Mihály - A ​világirodalom története évszámokban
Első ​ízben jelenik meg magyar nyelven világirodalmi kronológia. A mintegy hatodfélezer évet átívelő adatok sora i. e. 3500-ban indul, amikor Mezopotámiában és Egyiptomban megjelenik az írás és az 1980-as években fejeződik be. A szerzőket valóban a világirodalom feltérképezésének szándéka vezette. Figyelmük az Európában és az európai nyelveken más földrészeken írt alkotásokon kívül kiterjed az arab, afrikai, kínai, japán stb. irodalmak egyes adataira is. A régebbi korok irodalmát nagyobb egységekben tárgyalják, a XIX. századtól kezdve évenkénti felosztásban közelednek a "múltnak mélységes mély kútjából" jelen világunk felé. Az adott történelmi pillanat bemutatását rövid történeti-művelődéstörténeti utalások vezetik be. Ezután következik a tárgyalt időpont világirodalmi panorámájának felvázolása. Először a magyar, majd a nemzetközi könyvtártudományban használatos osztályozási sorrendjében a többi irodalom válogatott művei sorakoznak fel. A műveket rövid, frappáns jellemzések világítják meg, gyakoriak az "átkötések". A könyv így nemcsak lexikonszerűen használható, hanem folyamatosan is olvasható, élvezetes világirodalom-történet évszámokban.

Mircea Eliade - Különös ​kalandok
Mircea ​Eliade világhírű tudós, a két világháború közötti időben a román irodalom egyik jelentős személyisége, a román fantasztikus irodalomnak is nagy egyénisége. Ebben a kötetben négy elbeszélése szerepel - bennük izgalmas, különös világot rajzol a szerző, természetesen a tudós indológus hozzáértésével és varázsteremtő írói eszközökkel.

Hans Peter Richter - Damals ​war es Friedrich
Hauptfigur ​des Buches ist ein jüdischer Junge, der in der Zeit des Nationalsozialismus lebt. Die gesamte Geschichte wird aus der Ich-Erzähler-Perspektive erzählt, wobei der Name des Ich-Erzählers nicht genannt wird. Dieser erzählt in einem zurückhaltenden, kaum wertenden Tonfall, der den Schrecken der Ereignisse noch verstärkt. Anfangs ist alles noch friedlich, aber als Hitler an die Macht kommt, muss Friedrich merken, dass sich für ihn als Juden mit der Zeit vieles zum Schlechten wendet und der Nachbarsjunge immer weniger Zeit hat, um sich um seinen Freund zu kümmern und den Geschehnissen der Zeit ausgeliefert ist. Der Autor Hans Peter Richter hat den Zweiten Weltkrieg miterlebt und im Kampf einen Arm verloren. Das Buch stand auf der Auswahlliste zum Deutschen Jugendliteraturpreis und wird im deutschen Schulunterricht sehr häufig gelesen. Im April 2008 ist bereits die 57. Auflage des Buches erschienen. Dieses Buch wurde in 13 Sprachen übersetzt Der Titel bezieht sich auf das Motto, das dem Buch vorangestellt ist: Damals waren es die Juden. Heute sind es dort die Schwarzen, hier die Studenten. Morgen werden es vielleicht die Weißen, die Christen oder die Beamten sein.

Henri Focillon - A ​formák élete - A nyugati művészet
Henri ​Focillon, francia művészettörténész és esztéta (1881-1943) neve és munkássága még ismeretlen a magyar olvasóközönség körében. Magyarul eddig még egyetlen műve sem jelent meg, noha tanulmányainak, oktató tevékenységének hatása a nemzetközi művészettörténeti irodalomban igen nagy. A történetiség elvén alapuló, de a formai jegyek elemzésének is nagy fontosságot tulajdonító iskola teoretikusa, a középkori művészet alapos ismerője. Kötetünk teljes egészében közli alapvető esztétikai művét, A formák életét, és ízelítőt ad a módszert történeti anyagon bemutató A nyugati művészet c. nagy terjedelmű munkájából, a román és a gótikus korszak nagy katedrálisainak, szobrászi díszeinek kitűnő, elmélyült elemzéseivel. Focillon szóra bírja a formák nyelvét, és árnyalt szépírói stílusával nagy érzékítő erővel állítja elénk a kultúrtörténet egy sokrétű, izgalmas korszakának beszédes tanúit...


Saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (38)

Kelly Rimmer - Kinek ​a lánya?
Téged ​örökbe fogadtunk. Három rövid szó, s az életem szilánkokra hullt. Még nem fogtam fel egészen, de egy vastag, fekete törésvonal szakította ketté az idővonalamat: eztán már mindig így lesz. Lesz egy előtt és egy után. * Sabina, aki maga is várandós, nem érti, hogyan hagyhatja el egy anya a gyermekét, és szülei miért titkolták el előle a származását harmincnyolc éven át. Úgy érzi, fel kell kutatnia vér szerinti anyját, és miután fellebben a fátyol a születése körüli, megdöbbentő titokról, az örökre megváltoztatja nemcsak kettejük életét, de a nőét is, aki az apjának vélt férfival együtt szeretetben felnevelte. A valós eseményeken alapuló, megrázó történet egy család személyes tragédiáján át mutatja be az úgynevezett kényszer-örökbeadási ügyek hátterét. * Szívfájdítóan megindító regény, amelynek olvastán az édesanyák még szorosabban ölelik magukhoz gyermekeiket.

Dánielisz Endre - Arany-emlékek ​Nagyszalontán
A ​költő műveiben él. A Mű épül be az elkövetkező nemzedékek tudatába, az visszhangzik évszázadokon, sőt néha évezredeken át, akkor is, amikor alkotójának minden tárgyi emlékét elsöpörte a változó idő, a népeket, nemzeteket sújtó történelmi viszontagságok sora. Homérosz alakja körül teljes a bizonytalanság, és mégis: az Iliász és az Odüsszeia kézről kézre jár, késő századok számára hirdeti a néha vak lantos veretes verssoraiban egy nagy kor istenekkel vetekedő hőseinek dicsőségét. A költő életének tárgyi emlékeire mégis szüksége van az utókornak. Nem azért, hogy helyettesítsék a találkozást a művel, hanem hogy teljesebbé tegyék azt a tapinthatóság élményével. Irodalmi kegyhelyek sorát veszi körül szerte a világon a művekből telítődött ragaszkodás, s Jasznaja Poljana, Weimar, Firenze, Ipotesti vagy Kiskőrös ismeretében talán test szerint is közelebb érzi az ember magát ahhoz, amit egy Tolsztoj, egy Goethe, egy Dante, egy Eminescu, egy Petőfi műve jelent az emberiségnek. A névsort Arany Jánossal és Nagyszalontával is folytathatjuk: A Toldi írójának szülővárosával, ahol az utókor kegyelete emlékmúzeumot létesített a költő által is megénekelt Csonkatoronyban, s ahol különös szeretettel, ragaszkodással vették körül mindig a nagy szülött művét és emlékét. Erről a szeretetről és ragaszkodásról, annak immár egy évszázados történetéről emlékezik meg Dánielisz Endre szalontai tanár könyve. Felidézi az Arany János Emlékmúzeum történetét, szól a múzeum néhány kincséről: az Arany-kéziratokról és a könyvtárról, a múzeumban őrzött Arany-portrékról, megörökíti a nevezetesebb látogatásokat a Látogatók Arany-könyvébe írt bejegyzésekkel együtt, rendszerezi az Arany-emlék ápolásának helyi irodalmát, végül a szülőváros lakosságának szájhagyományában élő Arany-emlékeket, történeteket. Aki Arany János művét ismeri, annak a számára is gazdagodás ez a kötet: tanúság arról a kapcsolatról, amely a költőt a szülőföldhöz, a szülőföldet a költőhöz köti - elszakíthatatlanul.

Barta János - Hét ​koporsó
Hét ​koporsó került jeltelen sírba 1795 tavaszutóján. A magyar jakobinusok vezetőinek temetését a legnagyobb titokban rendezték. Elrejtették a periratokat is, nehogy a kortársak bármit megtudjanak a mozgalom céljairól. Az utókor tiszteletét mindez persze nem csökkentette, de meggátolta, hogy múltunk e kiemelkedő alakjait igazán megismerjük. Barta János érdekes, a történelmi hitelességhez mindvégig ragaszkodó munkája korabeli dokumentumok -- főleg Kazinczy írásai s az időközben előkerült periratok -- alapján hozza emberközelbe a mozgalom élő, érző, életüket féltő, de a hazáért a halált is vállaló vezetőit. A könyvet, melyet számtalan fénykép illusztrál a tetemek kétszeri megtalálásának nyomtatásban eddig nem közölt leírása teszi még izgalmasabbá.

Andor Csaba - Házasság ​előtt, válás után
Andor ​Csaba összeállítása nemcsak a költő-drámaíró sikertelen házassága körüli bonyodalmakat tárja elénk, hanem gazdagon adagolva mutatja be, mi történt előtte és utána Madách Imre életében. Olyan tényeket ismerünk meg, melyektől tátva marad a szánk. Miért gondoljuk, hogy egy XIX. századi, nemesi származású író, egy szellemi ember nem érdeklődött a szépnem iránt, nem voltak be nem valott, elfojtott vágyai, csak lelki életet élt, s a szexualitás hidegen hagyta! A Szerelmes magyar írók sorozatának új darabja forrásértékű, irodalomtörténeti érdekességű szövegekkel és versekkel mutatja be Madáchot, az érző, ábrándozó és szenvedő embert.

Pál József - Vajda György Mihály - A ​világirodalom története évszámokban
Első ​ízben jelenik meg magyar nyelven világirodalmi kronológia. A mintegy hatodfélezer évet átívelő adatok sora i. e. 3500-ban indul, amikor Mezopotámiában és Egyiptomban megjelenik az írás és az 1980-as években fejeződik be. A szerzőket valóban a világirodalom feltérképezésének szándéka vezette. Figyelmük az Európában és az európai nyelveken más földrészeken írt alkotásokon kívül kiterjed az arab, afrikai, kínai, japán stb. irodalmak egyes adataira is. A régebbi korok irodalmát nagyobb egységekben tárgyalják, a XIX. századtól kezdve évenkénti felosztásban közelednek a "múltnak mélységes mély kútjából" jelen világunk felé. Az adott történelmi pillanat bemutatását rövid történeti-művelődéstörténeti utalások vezetik be. Ezután következik a tárgyalt időpont világirodalmi panorámájának felvázolása. Először a magyar, majd a nemzetközi könyvtártudományban használatos osztályozási sorrendjében a többi irodalom válogatott művei sorakoznak fel. A műveket rövid, frappáns jellemzések világítják meg, gyakoriak az "átkötések". A könyv így nemcsak lexikonszerűen használható, hanem folyamatosan is olvasható, élvezetes világirodalom-történet évszámokban.

Leon Uris - Exodus
Az ​Exodus Mózes második könyve, amely azt beszéli el, hogyan menekült el a zsidóság az egyiptomi rabságból Kánaán földjére, és _Exodus_ annak a hajónak a neve, amely 300 árva zsidó gyereket szállított 1946 végén Ciprus szigetéről Palesztinába. Uris nagy ívű történetében arról mesél, hogyan tér vissza a zsidó nép két évezredes vándorlás után Palesztinába, az ősi földre, ahol az érkezőket ellenségesen fogadják nemcsak az ott élők, de a környező országok lakosai is. Megismerkedünk Ari Ben Kánaánnal és Dávid Ben Amival, a harcos fiatalokkal, akik már itt születtek, és akár életük árán is küzdenek a függetlenségért, az eljövendő békéért; Kittyvel, az amerikai fiatalasszonnyal, aki férje és kislánya halálát próbálja feledni egy gyermekmenhely iszonyú gondjait magára véve; és a szinte még gyerek Dov Landauval és Karen Clementtel, akik a régóta tartó menekülés után most talán végre hazára lelhetnek. Uris főhőseinek életén keresztül mutatja meg nekünk, hogyan kovácsolódik a szélrózsa minden irányából érkező emberekből egy új közösség, a zsidó nemzet.

Mircea Eliade - Különös ​kalandok
Mircea ​Eliade világhírű tudós, a két világháború közötti időben a román irodalom egyik jelentős személyisége, a román fantasztikus irodalomnak is nagy egyénisége. Ebben a kötetben négy elbeszélése szerepel - bennük izgalmas, különös világot rajzol a szerző, természetesen a tudós indológus hozzáértésével és varázsteremtő írói eszközökkel.

Hans Peter Richter - Damals ​war es Friedrich
Hauptfigur ​des Buches ist ein jüdischer Junge, der in der Zeit des Nationalsozialismus lebt. Die gesamte Geschichte wird aus der Ich-Erzähler-Perspektive erzählt, wobei der Name des Ich-Erzählers nicht genannt wird. Dieser erzählt in einem zurückhaltenden, kaum wertenden Tonfall, der den Schrecken der Ereignisse noch verstärkt. Anfangs ist alles noch friedlich, aber als Hitler an die Macht kommt, muss Friedrich merken, dass sich für ihn als Juden mit der Zeit vieles zum Schlechten wendet und der Nachbarsjunge immer weniger Zeit hat, um sich um seinen Freund zu kümmern und den Geschehnissen der Zeit ausgeliefert ist. Der Autor Hans Peter Richter hat den Zweiten Weltkrieg miterlebt und im Kampf einen Arm verloren. Das Buch stand auf der Auswahlliste zum Deutschen Jugendliteraturpreis und wird im deutschen Schulunterricht sehr häufig gelesen. Im April 2008 ist bereits die 57. Auflage des Buches erschienen. Dieses Buch wurde in 13 Sprachen übersetzt Der Titel bezieht sich auf das Motto, das dem Buch vorangestellt ist: Damals waren es die Juden. Heute sind es dort die Schwarzen, hier die Studenten. Morgen werden es vielleicht die Weißen, die Christen oder die Beamten sein.


Olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

Elina Hirvonen - Legtávolabb ​a haláltól
Mi ​lehetne legtávolabb a haláltól? Ezt a kérdést előbb-utóbb mindenki kénytelen feltenni magának ebben a regényben, és természetesen meg is próbál válaszolni rá. A párhuzamos idősíkokban és történetekben egy, legboldogabb gyermek- és kamaszéveit Afrikában töltő férfi visszatér, hogy a régi helyen újrakezdje életét; egy tehetséges fekete lány kemény munkával ki tud ugyan szakadni a nyomorúságból, de az igazságtalanság ellen hiába küzd; lenyűgözően szép, gyermekkori barátnője pedig már egészen fiatalon a prostitúció poklának legsötétebb bugyraiba kerül, ahonnan nincs visszatérés. Véglényként tengődő utcagyerekek, nyomorgó falusiak, vaktában lövöldöző fegyveresek és korrupt egykori gyarmatosítók között próbálják megtalálni másokban a szeretetet és a jóságot, ha már a világban lehetetlen. Az elesettek iránti részvét, a tehetetlenség fájdalma és az egyéni felelősségvállaláson alapuló, személyes hit teszik megindító, humanista könyvvé Hirvonen regényét.

Mánta György - Füst ​és fény
Ki ​az a Mánta György? Az irodalmi közvélemény, az olvasók alig-alig tartják számon. Azért-e, mert nem szervezte, alakította céltudatosan a pályáját? Mert túlontúl szemérmes természete van? Mert nem érezte szükségét, hogy helyet keressen magának? De közben minden mondatában érezni, hogy kedvét leli az írásban, a megfogalmazásban, a szöveg, a szerkezet megmunkálásában.Egy korai, már érett novellája hat évtizeddel ezelőtt megjelent egy nem akármilyen folyóiratban, de aztán, ezért-azért, jó ideig nem tett közzé vagy nem is írt semmit. Messze volt már pályakezdő korától, mikor újra tollat fogott. Elbeszélései sűrűn megjelentek pesti és vidéki folyóiratokban, egyiket az év legszebb novellái közé is beválogatták, mégsem lett igazán kelendő. Talán azért sem, mert ízlését, tehetsége természetét követve, hagyományos prózát írt, nem igazodott semmiféle divathoz. Én leginkább azt szeretem benne, hogy azt az anyagot használja írásaiban, amit a 20. század második fele kínált neki, ezt az én korosztályomnak még ismerős, még eleven világot. De nem csak krónikát ír. A történeteket könnyen mozduló képzelete átszínezi, kiteljesíti, alakjait szükség szerint átrajzolja, előhívja, a prózai valóba illeszti a féltudat, a félálomvilág különös képeit. Tudatosan szerkeszt, tudja, milyen fontosak a szövegbe vágott hézagok, az elhallgatások. Érdemes kézbe venni könyvét. Lator László

Paolo Giordano - A ​prímszámok magánya
2008 ​legnagyobb olasz könyvszenzációjáról egy huszonhét éves fiatalember, a torinói egyetem fizikus doktorandusza gondoskodott. Ez a könyv – Paolo Giordano első regénye -- már a tavalyi évben túllépte az egymilliós példányszámot, a jogai pedig több mint 30 országban elkeltek. A prímszámok magánya egy lány és egy fiú, Alice és Mattia sorsát kíséri végig párhuzamos történetsorokkal gyermekkoruktól felnőttkorukig. Furcsa pár ez – párnak is alig mondhatók. Mindkettejük életére nyomasztó súllyal nehezedik egy-egy titkok övezte gyerekkori trauma. A sánta Alicét kislányként síbaleset érte, magára maradt a hóban, és kis híja, hogy oda nem veszett; Mattia pedig fogyatékos ikerhúgát „veszíti” el kisfiúként örökre. Ez a két epizód menthetetlenül megpecsételi mindkettejük további életét. Sorsuk később egy szoros, ám mégis örök távolságra ítélt kapcsolatban találkozik; olyanok ők, mint a matematikában ikerprímeknek nevezett számok: egymás mellett vannak, de egy nem prímszám mindig közöttük áll: valóságosan sosem találkozhatnak, sosem érinthetik meg egymást. Aztán egyetlen napra mégiscsak találkozik még egyszer az immár felnőtt Alice és Mattia: Alice egy ismeretlen lányban felismerni véli Mattia elveszett ikerhúgát... Kiváló mű és lebilincselő olvasmány. Az íróról hallani fogunk még.

Kollekciók