Ajax-loader

Tóth Éva

Rate_positive 321 Rate_neutral 15 Rate_negative 0

1780 napja velünk van 5 napja láttuk utoljára

Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Panda Hal Bagoly Suli_300 Plecsni300 Rukkaracsony_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (489)

Covers_190129
3

Ismeretlen szerző - Irodalmi ​elemzések nagykönyve
Az ​Irodalmi elemzések nagykönyve című kiadvány egyrészt a 2004-es magyar nyelv és irodalom felvéteti legtöbb szubjektivitást igénylő feladattípusára való felkészülést kívánja megkönnyíteni, valamint azoknak is segítségére szolgál, akik a 2005-ös kétszintű érettségi rendszerében tesznek tanúbizonyságot felkészültségükről.Húsz pont, a felvételi húsz százaléka múlik a műelemző feladaton. Az elmúlt tíz évben minden bölcsészkari felvételi, a jogi kari felvételik között pedig nyolcból hat elemző-értelmező feladattal kezdődött. A műelemzés a magyar nyelv és irodalom felvételik leggyakoribb típusfeladata. A pontozás a feladatok egy részénél a javítótanár szubjektív belátása szerint alakul, tehát különösen hasznos jó elemzéssel kezdeni a felvételi megírását. Megítélésünk szerint ez a legfontosabb feladat a magyar nyelv és irodalom felvételi feladatsoron belül. A gyűjtemény közel 100, a felvételin komoly eséllyel szóba kerülő nagy vers, illetve novella elemzését tartalmazza.A magyar nyelv és irodalom felvételin belül a legtöbb felvételiző a műelemző feladaton vérzik el. Miden bizonnyal ez a kétszintű érettségi esetén is így lesz, hiszen a verselemzés, illetve a novellaelemzés képessége nincsen meg mindenkiben. Egy kis gyakorlással, ismertebb művek elemzésének átolvasásával azonban egy idő után olyan rutinra lehet szert tenni, hogy már a kevésbé ismert, illetve ismeretlen művek elemzése sem okozhat gondot.

Borbás Mária - Így ​irtunk mi, avagy a műfordító sem fenékig tejfel
Kötetünk ​szerzője a barikád egyik oldalán műfordító. A másikon szerkesztő. Kard és puska helyett piros tollal küzd a félrefordítások, leiterjakabok, és más hasonló értelmetlenségek ellen. Ha valaki, hát ő aztán tudja, mi fán terem a képzavar. Ezt a sort például gondolkodás nélkül kiirtaná egy készülő szövegből, és ha szerencsénk van, elhelyezné titkos füzetébe. Kedves írók, fordítók, szerkesztők, szövegmunkások, vigyázat! Ha egy félresikerült fordulat nem kerül bele a készülő műbe, attól még felbukkanhat egy szatirikus gyűjteményben! Kedves olvasók, figyelem! A soron következő szemelvények mellékhatásaként bordarepedés és rekeszizomgörcs fellépése valószínűsíthető. Kelemen István illusztrációival

Chris Stewart - Napimádók ​Andalúziában
A ​nagysikerű Egy optimista Andalúziában folytatódik. Egy elkényelmesedett angol házaspár elhatározza, hogy hazáját elhagyva, új otthont teremt Dél-Spanyolországban, a vadregényes hegyek közti elhanyagolt birtokon, ahol hősies erőfeszítéssel álmaik otthonát teremtik meg a mesebeli tájon. A Napimádók Andalúziában követi a család - Chris, Ana, a felesége, és Chloë, a kislányuk - életét az immár "összkomfortos tanyán"; találkozásukat egy mogorva papagájjal, a furcsa szomszédok szerelmi életével és a rámenős újságírókkal, és harcukat a duzzasztógát építőkkel, miközben birkát nyírnak flamencó zenére. Hát nem csoda, hogy Chris néha nosztalgiával gondol vissza a városi bűzre, felejthetetlen zenei karrierjére a Genesisben, vagy a Cirkusz porondjára.

Ungvári Tamás - Lezáratlan ​nyomozás
"Ha ​valakit az ismeretlen felfedezése hajt, önéletrajzot ír. Micsoda átláthatatlan sötét erdő, úgy hívják, személyiség. Akit a legkevésbé ismerek, holott együtt élek vele réges-rég: önmagam. Ezt a valakit először eltakarta a feladat, tudni, művelődni, továbbadni az olvasói élményt, megküzdeni egy idegen szöveg magyarításával. Aztán többször újjászülettem életem során, egy friss szerelem vagy egy-egy esztendőkig tartó külföldi utazás és tartózkodás alkalmából. Gyermekkoromban a vészidőkben meggyilkolt magyar költő sorai lüktettek bennem, a Thomas Mannt fordító Sárközi Györgyé: "Néha úgy előrenyargal az élet, hogy tétova talyigán el nem éred. Kergetned kell váltott lovakkal, haragba jutni önmagammal." Micsoda alak az olyan, aki nem önmagára haragszik első renden, mielőtt másokra támad? Rövidre fogva - az én életrajzom története elsősorban a munkámé, a könyveimé, a fordításaimé. Valamennyi egy-egy kaland és felfedezés emléke: az angol klasszikusok, a poétika története, a saját munkáim vagy idegen szerzők világának meghódítása az Ügynök halálától az A miniszter félrelép komédiájáig. Az önéletrajz azzal a személlyel vívott meg, aki mindezt úgy hozta létre, hogy két világégés tanúja volt, szerelmes, csalódott, majd felfedezte magának az állandóság varázsát. A Lezáratlan nyomozás persze mégsem tanulmány önmagamról, messze van a rejtett öndicsérettől vagy éppen mellverdeső gyónástól. Az ember a saját önéletrajzának foglya, a sztorija az önmaga előli meneküléseké, megrendüléseké, újrafelfedezéseké. Sztori, a sarokban én, miközben megy a mozi, a második világháború, fasizmus, kommunizmus, ezerkilencszázötvenhat, a fal leomlása, Cambridge, Amerika. Egy életen át haragban voltam önmagammal. Most elmesélem kibékülésünk történetét." Ungvári Tamás

Csinszka - Életem ​könyve
Boncza ​Berta önéletrajza, melyben többek között leírja, hogyan ismerkedett meg Adyval, és hogyan lett ő Csinszka.

Belinda Alexandra - Zafír ​égbolt
"Várj ​reám, s én megjövök. Fordulj daccal el, ha áltatják ösztönöd, hogy: feledni kell…" A szerelem hatalmasabb, mint a háború. Egy gyönyörű és céltudatos nő azonban mindkettőt elveszíti. Története megoldatlan rejtély maradt… egészen mostanáig. 2000: Az orosz-ukrán határ melletti erdőben egy második világháborús harci repülőgép roncsaira bukkannak. Úgy tűnik, a fák között Natalija Azarova ászpilóta - aki legtöbbször úgy nézett ki, akár egy pin-up lány - repülője és maradványai hevernek. A nő sorsát azonban továbbra is homály fedi. A Kreml állítása szerint német kém volt, aki megrendezte a saját halálát. A szerelme, Valentyin Orlov tábornok viszont sosem adta fel, hogy megcáfolja a szovjet propaganda állítását: kitartóan hisz Natalija hűségében. Lily, a fiatal ausztrál nő - aki egy szörnyű tragédiát követően orosz családjának hazájába utazik - Moszkvában próbál felejteni és tovább élni az életét. Őt is lenyűgözi Natalija története, és amikor találkozik egy idős nővel, aki azt állítja, hogy ismeri a pletykák mögött rejlő igazságot, Lily mindenképpen utána akar járni a rejtélynek. Ebben a történetben titkok és hazugságok, a halhatatlan szerelem és egy végzetes árulás mutatja be a borzalmakkal teli második világháborús időszakot, mely visszavonhatatlanul összefonódik a jelennel és a reménnyel. Letehetetlen olvasmány.

Stephen Fry - Csináljunk ​történelmet
Mi ​lett volna, ha Hitler meg sem születik? Michael Young meg van győződve róla, hogy ragyogó disszertációja révén megkapja a doktori címet, egy kellemes akadémiai pozíciót, egy megbecsült tudományos könyvkiadó ajánlatát és imádott barátnőjét, Jane-t. Egy történésznek több esze lehetne annál, hogy azt hiszi, meg tudja jósolni a jövőt. Leo Zuckermannt az idős fizikust, aki megszállottja az emberi történelem legsötétebb időszakának, egyetlen ember iránti fanatikus gyűlölete űzi. Egy szerelmes gyermeteg bosszúja és egy táska elnyűtt csatja miatt a két ember papírlapok örvényében találkozik. Vajon a történelem lapjai ezek? Találkozásuk hatására semmi - múlt, jelen, jövő - nem lesz többé ugyanaz. Stephen Fry a rá jellemző ötletességgel és humorral egy alternatív történelmet tár elénk. Egyszerre csípős és megható regény, az eddigi legellentmondásosabb és legelmélyültebb munkája.

Julia Cooper - Kössünk, ​lányok!
A ​könyv tele van fantasztikus és szórakoztató kötésmintákkal. Mindegy, hogy kezdő vagy, vagy profi, ebből a könyvből olyan szuper cuccokat köthetsz, amit imádsz majd hordani. Ezenkívül édes bébiholmikat és stílusos dekorációt alkothatsz. Tizenöt különböző darabot mutatunk be, mindegyik szenzációs ajándék másoknak vagy saját magadnak!

Vámos Miklós - Kedves ​kollégák I-II.
"A ​kortárs magyar irodalom valamiféle kis tükrét tartja kezében az olvasó. Én tartom elébe. Pontosabban mi, vagyis mintegy hetven hazai szerző. Sajnos, hárman időközben elhunytak. Hetven író portréjáról, bizonyos köz- és magánügyeiről hull le a lepel. Személyes kis tükör ez. Elfogult, de azért remélhetőleg nem torzít. Öt éven át beszélgettem a hazai irodalom aprajával-nagyjával, kétheti rendszerességgel. A helyszín (egyetlen kivétellel) az Alexandra Könyvesház Nyugati téri áruháza volt, a negyedik emeleti panorámaterem. Az eszmecseréket rögzítette és műsorra tűzte a Pax és a Duna tévé. Hetvennégy beszélgetés, mert a legkedvesebb kollégákat kétszer hívtam meg. Természetesen rövidítésre, szerkesztésre kényszerültem, hogy beleférjünk két kötetbe, kisimítgattam az élő beszéd írásban nem jól festő lazaságait, de igyekeztem megtartani a természetességét, és kinek-kinek jellegzetes stílusát. Emiatt számomra érdekes írói munkának bizonyult a szövegek formálása. Bízom benne, hogy olyasféle közös mutatvány a végeredmény, mint az artistáké, én a mértékletes untermann szerepét próbáltam játszani. Boldogít, ha lehetővé tehettem, hogy kartársaim fölrepüljenek. A "Kedves kollégák" megjelenése lezár egy korszakot az életemben. Hatvanéves vagyok, ideje átengednem az irodalmi kérdező szerepét alkalmas fiatalabbaknak. Sokat tanultam e beszélgetésekből, az alkotó ember, az irodalmi hétköznapok, a szavakkal vívott küzdelem és az írók családi életének felemelő nehézségeiről, örömeiről. Azt hiszem, olyan tudás ez, amire az olvasók is kíváncsiak. Ha a kérdezett szerzők egyik-másik könyvéhez is kedvet támasztunk, az már a hab a tortán. Tartsanak meg minket jó emlékezetükben." (Vámos Miklós)

Dr. Czeizel Endre - Festők, ​gének, szégyenek
A ​zeneszerző-, költő- és természettudós-géniuszok után a festőművész-géniuszok gyökereinek, vagyis kivételes talentumuk okainak kutatására vállalkozom e könyvben. Természetesen megint szokásos módszeremmel, családfájuk elemzése alapján. Teljesítményük értékelésekor újra a 2x4 faktoros talentum-modellt hívom segítségül. Vizsgálatom alanyai csakis a nagy magyar festőművészek lehettek, kiválasztásukkor három szempont vezérelt. (1) Élők nem kerülhettek be húszfős "válogatott csapatomba", (2) általános hazai megítélésük során a Magyar Életrajzi Lexikont és a Kieselbach Tamás által a szakértők körében végzett kutatást fogadtam el mérvadónak, de (3) a XX. századi nemzetközi értékelést is figyelembe vettem. A magyar és nemzetközi mesterek összehasonlíthatósága céljából Leonardo, Brueghel, Munch, Toulouse-Lautrec és Picasso családfáját is értékeltem. A vizsgált kivételes festőművész-talentumokra az átlagost meghaladó általános értelmi képesség nem volt jellemző, speciális vizuális tehetségük döntötte el pályaválasztásukat. Jelenlegi művészettörténeti értékelésüket elsősorban kreativitásuk mértéke határozza meg, és miután rátaláltak művészi küldetésükre, nagyon motiváltan, energiájuk teljes bevetésével törekedtek életművük kiteljesítésére. A képzőművész-talentum eredetének szellemi háromsága a speciális vizuális tehetség, a kreativitás és az ezeket színező általános értelmesség, amelyek leginkább a komplex vizuális tehetség sokgénes modelljével írhatók le. Sajnálatos módon a nemzetközi lexikonokban és nagy múzeumokban a festőművész-géniuszok között magyart nem, vagy csak kivételesen találhatunk. Pedig sok nagy magyar festőművész kivételes talentuma nem maradt el a világhírt elért külföldi társaikétól, csak éppen a magyar kultúrpolitika gyengesége miatt nem sikerült különleges teljesítményüket a határokon túl elfogadtatni. Éppen ezt a szégyent kívánom hangsúlyozni könyvem címében is.

Covers_241246
Nagy-Britannia Ismeretlen szerző
8

Ismeretlen szerző - Nagy-Britannia
A ​Nyitott szemmel sorozat híres nagyszerű fényképeiről, amelyek a tájak és műemlékek mellett a mindennapi élet jellegzetes pillanatait is rögzítik. Szakemberek mutatják be az ország történelmét, kultúráját, növény- és állatvilágát, mindenekelőtt pedig lakóit. Mindenről szót ejtünk: Nagy-Britannia valamennyi szegletéről, a Skót-felföldről és a South Downsról vagy éppen a Carphilly fenséges vonulatairól, nem marad ki egyetlen talpalatnyi hely sem. Minden látnivaló pontos helyét feltüntetjük, ezeket a szövegből számozással kereshetik vissza.

Ernst Schnabel - Anne Frank - Anne ​Frank naplója / Anne Frank nyomában
Tavalyelőtt ​lett volna ötvenéves Anne Frank. Életről naplója vall, halála körülményeiről egy újságíró, Ernst Schnabel tovább nyomoz. Anne Frankfurt am Mainban született, de a fasizmus uralomra jutása után, 1933-ban szüleivel Amszterdamba emigrált. A náci zsidóüldözés miatt két évig 1942-1944-ben nyolcadmagával egy amszterdami ház rejtekében bujkált. Egész idő alatt naplót vezetett, mindaddig, míg fel nem jelentették és el nem hurcolták őket. Anne Frank Bergen-Belsenben, a koncentrációs táborban halt meg 1945. március 2-án. Egy volt lágertársa, a ma Svédországban élő Margita Pettersson asszony így emlékszik vissza a tizenhat éves lány halálára: "Halott nővére mellett feküdt, próbáltam erőszakkal belédiktálni néhány falatot, de hiába. Emlékszem, egyik nap azt mondta: Kérem, ne adjon többet enni. Nem bírok tovább élni. Másnap meghalt."


Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

összes (26)

Huszka Levente - Klónok ​az égen
Könyvünkben ​fényt derítünk a szovjet titkosszolgálat, a KGB szerepére a Tu-144-es elkészültében. Hasonlóan kémfilmekbe illő az izraeli deltaszárnyú vadászgép, a Kfit története, amelynek elkészítéséhez segítség gyanánt a Moszad szerezte meg Svájcból az alaptípus Mirage III-as teljes tervdokumentációját. Kiadványunkban szó esik még az amerikai Sidewinder légiharc-rakéta szovjet lemásolásáról, a szintén amerikai B-29-es szuperbombázó orosz "testvéréről", amelynél még a kihúzható hamutartót is lemásolták a precíz mérnökök. És nem maradhatnak ki azok a fejlesztések sem, amelyek a Harmadik Birodalom technológiáin alapulnak, a robotrepülőtől a Me-262-es sugárhajtású bombázón át a nyilazott- és deltaszárnyú vadászgépekig.

Fred Hoyle - Stonehenge-től ​a modern kozmológiáig
"Ma ​semmiféle józan fizikai megfontolás alapján nem jelenthetjük ki, hogy a kopernikuszi elmélet "helyes", és a ptolemaioszi elmélet "helytelen". A két elmélet, ha olyan tagokkal bővítjük őket, amelyek a bolygópályák excentricitásának négyzetét és magasabb hatványait is tartalmazzák, fizikai értelemben egyenértékű. Azt azonban elmondhatjuk, hogy ennek felismerésére aligha kerülhetett volna sor, ha a fizikusok nem a kopernikuszi nézőpontot fogadják el több mint négy évszázadon át. A ptolemaioszi rendszer terméketlennek bizonyult volna, mert túlságosan megnehezítette volna a továbbhaladást."

Szabó Zoltán - Kis ​magyar stílustörténet
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Toldy Ferenc - A ​magyar költészet története
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kósa László - Néphagyományunk ​évszázadai
"Míg ​a népművészetnek a jobbágykorszakot hatszáz esztendőn át kísérő régi stílusa a kelet-közép- európai környezet jegyében alakult ki, addig az új stílus jelenségei elsősorban nyugat-európai hatásokhoz igazodtak.. A két háború között volt egy ága a népi kultúra iránti érdeklődésnek, amelyben a paprikást főző gulyás, a hortobágyi pusztán ménest hajkurászó csikós és a rikító virágokat pingáló asszony lettek a magyar népélet főszereplői... Tévedés azt állítani, hogy a nemzeti kultúra a népi műveltségre épül. Ha viszont hiányozna a nemzeti művelődésből, az olyan volna, mint a sótlan étel, ízetlen és jellegtelen. A néphagyomány paraszti kultúraként lehanyatlott, de nem szűnt meg mint közösségi műveltség, és szocialista nemzeti kultúránkba ötvöződve így van jelen."

Perjés Géza - Az ​országút szélére vetett ország
"Ebben ​az időben jelentkezik először a magyar történelemben az, amit "szociális lelkiismeretnek" nevezhetnénk: az elnyomott, szenvedő néppel való mély együttérzés. A prédikátorok nemcsak azokat a nyomorúságokat látták meg és tették szóvá., melyek a szüntelen háborúkból következtek, hanem azokat is, melyekért az uralkodó osztály volt a felelős."

Antal László - A ​jelentés világa
Tartalom Bevezetés A ​háttér A nyelvi jel pszichologista koncepciója Jel, jelentés, jelölés A jelentés fajtáiról Jelentés és szövegösszefüggés A különböző nyelvi elemek és a jelentés kapcsolata Jelentés és metalingvisztika Mondat és ítélet Összefoglalás Felhasznált irodalom

Bökönyi Sándor - "Vadakat ​terelő juhász..."
"A ​háziasítás mindenekelőtt az élelemszerzésről az élelemtermelésre, azaz a természet kirablásáról a reprodukciós körforgásra való áttérést eredményezte. Az emberiség történetében olyan döntő jelentőségű volt ez a neolitikus forradalomnak is nevezett szakasz, melyhez csak az emberré válás szakasza és a tudományos-technikai forradalommal most megindult energia- és tápláléktermelési és természetátalakító folyamat hasonlítható..."

Todero Frigyes - Spanyolország ​1939-1975
"A ​mi jön Franco után kérdése mindenkit foglalkoztat Spanyolországban. És Európa utolsó fasiszta államában mind többen vannak azok, akik már nem elégednek meg a látszatengedményekkel, és igazi demokráciát akarnak. Fasizmus nélküli Spanyolországot, ahol otthonra találnak spanyolok, katalánok, gallegók, baszkok, hazájukban élők és emigránsok egyaránt. Spanyolország a jövőre készül."

Stanley Stewart - Vészhelyzet ​a repülőgép fedélzetén
Túl ​sok nyilvánosság adatik manapság az egyébként ritka repülőszerencsétlenségnek, ugyanakkor kevés jut azoknak a baleseteknek, amelyek a pilóták szakképzettsége folytán szerencsésen végződnek. Az esetek többsége, amelyekről e könyvben szó esik, csak repülős körökben ismert, és szereplőik nem ismert hősök. Egy-egy vészhelyzetet drámai események sorozata követhet, leírásuk pedig számos, a repülésben előforduló eljárást tár fel. Az író, Stanley Stewart, húsz évig volt pilóta, tizennyolc évig repülte a BA utasszállító óriásgépeit. Mint végzett mérnök és repülős szakíró, jártas a légiközlekedés területén. A könyv az egész világpilótáinak és fedélzeti mérnökeinek tehetségét és felkészültségét méltatja, az egyes fejezetek magukért beszélnek, bepillantást engedve az olvasó számára a pilótafülke izgalmas eseményeibe.

Kurt Rieder - A ​II. világháború legyőzhetetlen katonái
A ​Kongresszusi Érdemrend a legmagasabb kitüntetés, amit az Amerikai Egyesült Államok hadseregében szolgáló katona kaphat; neve onnan ered, hogy a kitüntetést az elnök adományozza a kongresszus nevében. A Kongresszusi Érdemrendet 1861-ben alapították; az adományozás jogát eleinte a haditengerészet katonáira korlátozták, majd később kiterjesztették a fegyveres erők valamennyi tagjára. A Parti őrség katonái éppúgy kiérdemelhették a Kongresz-szusi Érdemrendet, mint a tengerészgyalogosok, vagy a légierő pilótái; a tisztek és a sorállomány tagjai egyaránt felterjeszthe-tők voltak a magas elismerésre. A Kongresszusi Érdemrendet csakis azok a katonák kaphatták meg, akik a legbátrabbak közül is kiemelkedtek. Az adományozás nem függött rendfokozattól vagy beosztástól, egyetlen szempont számított csupán: a szolgálati esküben foglalt kötelességeket messze meghaladó hősiesség. Olyan katonákat terjesztettek fel a kitüntetésre, akik saját testi épségükkel mit sem törődve, megsemmisítő ellenséges tűzben törtek előre; akik gyilkos párbajokat vívtak a levegőben, és ellenséges pilóták sokasága felett diadalmaskodtak; akik kiemelkedő eredményekkel harcoltak a japán hadiflotta ellenében; akik ezer meg egy veszéllyel dacolva, bevehetetlennek tartott bunkereket és állásokat számoltak fel. A Kongresszusi Érdemrend megszerzéséhez nem kevesebbet, mint a lehetetlent kellett megcselekedni, ezért viselése minden másnál nagyobb dicsőségnek számított: azok, akik feltűzhették a kitüntetést, bármerre jártak is életük során, a háborús hősöknek kijáró fogadtatásban részesültek. A második világháború éveiben összesen 440 Kongresszusi Érdemrendet adtak át-250 esetben posztumusz adományozás történt.

Bihari Péter - A ​20. század története fiataloknak
Az ​1990-es évek egyik legsikeresebb, többszörös tetszésdíjas történelemkönyve most kívül-belül megújult, megszépült. A „főszöveg" rövidebb és egyszerűbb lett, ezért könnyebben érthető, jobban tanulható. A „rövid 20. század" történetének elsajátítását számos új illusztráció - képek, térképek, ábrák és táblázatok - segíti. Igazi újdonságnak számít, hogy mind a 48 fejezet végén érdekes olvamányok -„pluszok" találhatók, amelyek a tizenévesek számára átélhetővé teszik a viharos múlt század fontos eseményeit, közel hozzák annak főszereplőit - többek között Gandhit és Mao elnököt, a versenysportokat és a hírszerzés titkait, a kronstadti felkelést és a csernobili katasztrófát, a hitleri ifjúságot és Budapest ostromát.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (164)

Gerald Durrell - Istenek ​kertje
Korfu ​szigete kimeríthetetlen tárháza Gerald Durrell élményeinek. A Családom és egyéb állatfajták, a Madarak, vadak, rokonok és A halak jelleme után is friss, eleven történeteket élvezhet az olvasó az Istenek kertjében, vagyis a korfui élményanyag újabb enciklopédiájában – temérdek emberi csudabogár és kedvesnél kedvesebb állat szíves segítségével. Mama és gyermekei a zsémbes Larry, a harcias Leslie, a szerelmetes Margo és nem utolsósorban minden ember és állat igaz jó barátja, Gerry – egyik bájos bonyodalomból a másikba eveznek a kék tengeren, botladoznak a dús flórájú-faunájú szigeten, a csillogó-villogó görög ég alatt. A kötetet ezúttal is a durrelli világ ihletett illusztrátorának, Réber Lászlónak rajzai díszítik.

Robert Merle - Jó ​városunk, Párizs
Az ​okos, nemes lelkű, nyughatatlan Pierre Siorac meg angyali szép öccse kinőttek "csikóéveikből": az egyik orvos lett, a másik gyógyszerész, és visszatértek az imádott szoknyabolond apa és a savanyú hugenotta bácsi várába, a puritán, de édes otthonba. Ezzel indul Merle regényfolyamának harmadik kötete, mely az előzőkhöz hasonlóan önálló történet, csak főszereplői azonosak. De hőseink megint csak rövid ideig élvezhetik a szelíd délvidék békés és szorgos mindennapjait, a bájos okcitán nyelven beszélő várnép meghitt társaságát: viharos kalandok és megrázó szenvedélyek dúlják fel életüket, és egy váratlan esemény, amely Párizsba űzi őket. Kicsinyes ravaszkodókat és nemes, nagy egyéniségeket, tiszta szívű prostituáltakat és kényes udvaroncokat, vérben kéjelgő fanatizált kisembereket és koronás gyilkosokat dajkál ez a sokarcú, ijesztő és vonzó város, amelyet valósággal az olvasó tenyerébe tesz Merle, úgy rajzolja le templomról templomra, utcáról utcára, hídról hídra szerelmes gyöngédséggel, részvétteljes borzadállyal. Mert hősünknek itt kell megérnie az 1572. augusztus huszonegyedikére, Szent Bertalan neve napjára virradó éjszakát, az újkori történelem egyik leggyalázatosabb árulását és vérfürdőjét, amelyről a feluszított csőcselék úgy tudja, hogy üvdözül általa, nekünk azonban Merle világtörténelmi érdekösszefüggéseit is elárulja.

Kálmán Márta - Sträler-lakó ​voltam
A ​Sträler vadonatúj zürichi lakótelep. Szép, kényelmes házak, ápolt kertek, virágos teraszok. Csend, jó levegő. A lakók munkások, kisttisztviselők. Az életük az egyszerű svájci ember élete. Kálmán Márta több éven át volt a Sträler lakója. Mint diplomatafeleség kívülről szemlélhette Svájcot, de természetszerűleg benne élt a mindennapjaiban: így fedezte föl ezt az itthoni szemmel nézve igen furcsa országot. A svájci hétköznapokról: a háztartásról, az iskoláról, a közlekedésről, a kórházról, az üzletekről, fodrászokról, eladókról, hivatalnokokról, háziasszonyokról szólnak könyvének igaz történetei. Kálmán Márta nem hivatásos író, de tud valamit, amit sok útirajz és útikönyv írója nem: előítélet nélkül tudja szemlélni azt, ami számára idegen: embereket, szokásokat, a svájci életet. Ez a józan tiszteletre való képesség, a lelkendezés nélküli elismerés s az előítélet nyomát sem mutató kritika avatja könyvét érdekes és értékes olvasmánnyá.

J. M. G. Le Clézio - Az ​éhség ünnepei
Párizs, ​a harmincas évek második fele. Az előkelő Cotentin utca egyik nagypolgári lakásában él a bájos fiatal lány, Ethel Brun, szüleivel, jóképű, sármos, de könnyelmű apjával és szépséges, ám kissé hisztérikus anyjával, akit állandó féltékenység gyötör, mert életükbe beférkőzik az egykori szerető, a csodás hangú énekesnő. Ethel szenved ebben a hazugságokra épülő látszatvilágban. Aztán egy napon a Brun család elveszti minden vagyonát, kitör a háború, és nekik menekülniük kell a megszállt Párizsból. Ethel veszi kézbe a család sorsának irányítását. Nizzába mennek, és ebben az "operettvárosban", majd a németek bevonulása után a hegyekben vészelik át a háborús éveket - bujkálva, éhezve, fázva. A háború után ide jön el Ethelért kamaszkori szerelme, hogy feleségül kérje, és mindent maguk mögött hagyva új életet kezdjenek a tengerentúlon. A Nobel-díjas francia író ebben a könyvében édesanyjának állít emléket, miközben feltámaszt egy letűnt kort.

Avilai Szent Teréz - A ​tökéletesség útja / A belső várkastély
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

László Gyula - A ​"kettős honfoglalás"
A ​kettős honfoglalás elméletét László Gyula (1910-1998) régészprofesszor dolgozta ki, miszerint a magyarság két lépcsőben szállta meg a Kárpát-medencét. Az első szakasz 670 körül volt (az ún. griffes-indás kultúra vagy „kései avarok” leletanyagának megjelenése), míg a második szakasz a jól ismert 9. század végi bejövetel, amely során Árpád vezetésével megtörtént a „második” honfoglalás.

Szent-Györgyi Albert - Az ​élet jellege
"De ​ha életről beszélünk, meg kell mondanunk, hogy mit is értünk rajta, mert mást-mást ért életen a természettudós, a filozófus és a költő. Magam teljes joggal csak mint természettudós beszélhetek, de bennem is él valamennyire a költő és filozófus, és én szót adok nekik is, de hogy zavar ne legyen, külön-külön fogom megszólaltatni őket." "Élet van, csak nem lehet az anyagtól elválasztani. Olyan, mint a mosolygás. Mosolygás is van, de nem választhatom le azt az ajaktól..."

Honti János - A ​mese világa
A ​mese világa, akárhogy is nézzük, akárhogy is emlékszünk rá vissza: idegen világ. Idegen még akkor is, ha emlékképeink között, gyermekkori lelki életünk középpontjában látjuk meg: az éles határ a gyermek és a felnőtt között, a lelki fejlődésben hiányzó, fel nem lelhető kapcsolat közöttük a mese-élmény előttünk való furcsa idegenségében mutatkozik meg félre nem ismerhető világossággal. És ami idegen, azt talán nem úgy érthetjük meg a legjobban, hogy azt keresgéljük, azt próbáljuk föllelni benne, ami mégis ismerős; nem úgy, hogy egy ismerősnek látszó mozzanatba kapaszkodunk és ebből kiindulva iparkodunk fokról-fokra közelebb férkőzni a mivoltához. Az idegenség, az ismeretlenség maga nem csak hiányt jelölő fogalom, hanem helyzet, állapot, tulajdonság, lényeg: helyzet, amely megköveteli a vele szemben való állásfoglalást, valójának elismerését.


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (184)

Parti Nagy Lajos - Banga Ferenc - A ​pecsenyehattyú és más mesék
Tizenhárom ​történetet választott ki különféle országok meséiből Banga Ferenc, a kitűnő grafikus, és ugyanazzal a lendülettel szemet-szívet gyönyörködtető képeket is rajzolt hozzájuk. A történeteket Parti Nagy Lajos, a virtuóz nyelvművész írta át vadonatúj, tanulságos és mulatságos, bölcs és huncut mesékké. Könyvükből gyerekek és tanulni vágyó felnőttek egyaránt megtudhatják, mire jó egy bolhabőr cipellő, valójában mitől sós a tenger víze, és hogy mi történt a portugál csibével a liszboai villamoson…

Bárány Tamás - Félszárnyú ​Pegazus
A ​hatvanéves Bárány Tamásnak kereken ötvenedik munkája a Félszárnyú Pegazus: irodalmi paródiáinak mindeddig legteljesebb gyűjteménye. A kötet nem is csak a magyar irodalom történetében egyedülálló vállalkozás; egy egész korszak: a huszadik század hazai prózairodalmának átfogó képét tárja az olvasó elé, a századelőtől napjainkig, Mikszáth Kálmántól - Krúdyn, Móriczon, Kosztolányin, Déryn, Tamásin, Illyés Gyulán, Németh Lászlón át - egészen a legfiatalabb mai írókig. Száz magyar íróról készült százhuszonöt paródia rajzolja ki, szinte az irodalomtörténeti teljesség igényével, a modern magyar próza nyolc évtized alatt megtett útját. "Egyes darabjainak szemszöge - szabadkozik előszavában Bárány Tamás - nem mindig egyöntetű: néhol a kritikus pengéje villan élesebben, néhol az irodalomtörténész megértőbb mosolya enyhíti az ítélet szigorát, hűséggel igyekezvén kijelölni az érintett író helyét egy megíratlan irodalomtörténet lapjain."

Jókai Mór - A ​kőszívű ember fiai
1848 ​március 13-án az egész város felbolydult Bécsben. Richárd is ott van a bécsi utcákon. Egymásnak ellentmondó parancsokat kap, ezért nem használja, csak a kardja lapját, nem gyilkol, csak szétkergeti a csőcseléket. Jenő, aki soha életében nem fogott kardot, egyik erkélyről Ödönt hallja beszélni, ami megrémíti és eszébe jut, hogy ez a második lépcső ama magaslathoz. A forradalom minden történelmi korban izgalmas. A magyar történelemben a negyvennyolcas szabadságharc mérföldkő, kivételes nemzedéket hozott magával. Sajátos közép-kelet-európai helyzet, hogy a politika szabta feladatok terhe a szépírókra hárul, így a nagy nemzedék művészi tevékenysége összefonódik a közéleti szerepvállalással. A nemzetet bátorítani kell, hosszabb ideig vigasztalni, de leginkább elbódítani nagy eszmékkel, a dicső múlttal. Jókai, az elnyomatás korában a nemzet bánatát hosszasan vigasztalandó, fölhasználja a romantika minden eszközét. A Kőszívű ember fiai témája a nemzeti függetlenségért vívott harc körül bonyolódik, mely függetlenséghez a szerzőnek az a nem egészen illúziómentes elképzelése fűződik, hogy a hazai kultúra fellendülését hozza. Nem hozta. Ugyanakkor önálló hadseregről és független gazdasági életről álmodik, melyekről Világos mutatta meg világosan, hogy nem kivitelezhető. A szövevényes cselekményű regény ezeket a kérdéseket feszegeti a Baradlayak levegőjével körülvéve. A Baradlay-fiúk eszményi hősök, mindhárman a maguk módján vívnak a reakció ellen, apjuk kőszívű végrendeletének árnyékában. A reformkor, a forradalom és a megtorlás korának hangulatát pontos, finom rajzzal adja át Jókai. Richárd alakját egyenesen Kölcseyről mintázta. Hősöket, árulókat, komformistákat és csalókat látunk, miközben a háttérben viharzik a történelem. A férje szellemével szembeszálló, aggódó édesanya, a csodaszép és tisztalelkű hajadon, az anyjával közösen mesterkedő, eladósorban levő leány portréja a női sorsok skáláját színesítik. És a szerző által a nemzet ellenségeként számon tartott germanizálódás veszélye ezúttal sajátos fordulatot hoz: Baradlay Ödön hivatalosan jegyzett, azaz nem magyar keresztnevének Eugenre tévesztése, magyar megfelelője, Baradlay Jenő számára teszi lehetővé, hogy nemes áldozatot vállaljon. A három testvér erkölcsi győzelme példaértékű. Láttunk már hasonló jelentőségű győzelmet a magyar irodalomban, Zrínyinél. A Kőszívű ember fiai a középiskolások rettegett olvasmánya. Talán újra át kellene gondolni a jelentőségét, beszélni róla értelmesen, mert ez is nemzeti identitástudatunk szerves része és a jövő nemzedék körében épp elveszőben van.

Mary Renault - Thészeusz ​ifjúsága
Thészeusz ​királyfinak, az antik világ népszerű görög mondahősének regényes története, ifjúságának sok kalandos eseménye elevenedik meg Mary Renault, finom tollú angol írónő könyvének lapjain. A fordulatos cselekmény történelmi hitelét erősíti, hogy a szerző a görög szigeteken, és elsősorban a Krétán végzett újabb ásatások tudományosan földolgozott legfrissebb adataira építi regényét. Színpompás leírásokból ismeri meg az olvasó a világhíres krétai bikaviadalok számtalan részletét, Mínósz király Labürinthoszának titkait, Thészeusz és Ariadné szenvedélyes, de boldogtalan szerelmének történetét, a görög tájak szívet gyönyörködtető szépségeit.

Vasné Tóth Kornélia - Tudáspróba ​- Irodalom I.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Catherine Nay - Sarkozy, ​avagy a vágy hatalma
"Amíg ​ezt a nevet viseled, semmire sem viheted Franciaországban." Ezt a "batyut" örökölte apjától. Másmilyenre hiába is várt volna. Ő viszont meg akarta mutatni. Ki akart törni. Nicolas Sarkozy ma Franciaország köztársasági elnöke. Ez lehet a csúcs? Nem biztos. Az ő küldetéstudata Európa egészére kiterjed. Ha valaki nagy formátumú politikusnak nevezi, közel jár az igazsághoz. Ha valaki démoni ihletésű politikusnak nevezi, közel jár az igazsághoz. Még nem dőlt el. Addig is érjük be Catherine Nay könyvével. Beérni? Ez minden idők egyik legszórakoztatóbb politikai életrajza! Aki hiteles politikai krónikát óhajt, őt olvassa. Aki a politikai "zoo", a "Mucsa" -ahogy ő nevezi- működési elvét szeretné érteni, szintén jó helyen jár. De aki fordulatos politikai krimit akar, annak is meglesz a számítása. Akad itt minden: néhány apagyilkosság, bandaháború, szerelmi háromszög(ek). Na és a megkönnyebbülés élménye... Mármint az abból a felismerésből fakadó, hogy ezek szerint nemcsak nálunk van rumli... Sőt!

Stanislaw Dygat - Bódeni-tó
A ​második világháború elején játszódik ez a regény, színtere egy Bódeni-tó melléki német kisváros iskolaépülete, melyben a németek által elfoglalt területekről, főleg Lengyelországból internált külföldi állampolgárok élik különféle korlátozásokkal megnyomorított, szűkösre szabott életüket. A mű témája azonban már a háború kitörése előtt is foglalkoztatta az írót. "...Olyan regény járt a fejemben - írja -, melyben egy tipikus értelmiségi környezetből származó fiatalembert igyekeztem bemutatni, aki elviselhetetlennek tartja környezetének szűk korlátait és szokásait, ki akar törni innen valami különbet keresve, valami meghatározhatatlant, de nincs hozzá elegendő ereje." Az internáló tábor tehát csupán sajátos kerete a cselekménynek, szerepe annyi, mint a tüdőszanatóriumé Thomas Mann Varázshegyében; lehetőséget ad rá, hogy Dygat mintegy nagyító alatt vizsgálja az őt és hőseit foglalkoztató jelenségeket, szétboncolja a konvencionális gondolkozás sémáit, szemügyre vegye a kötést, mely az egyes embert népéhez, szülőföldjéhez fűzi, s gyöngéd iróniával mutassa meg azokat a félreértéseket, melyek a legőszintébb érzést, a szerelmet is megronthatják.

Stanislaw Dygat - Az ​utazás
Dygat ​regénye a kispolgári illúziók szatírája. Hőse egy minisztériumi kistisztviselő, művelt, ábrándozó, de cselekvésre képtelen, épp ezért kicsit nevetséges figura, tele a polgárság nosztalgiával. Elvágyódik a mindennepok szürke egyhangúságától, bár maga is érzi, hogy ez az egyhangúság és reménytelenség önmagából, saját kiegyensúlyozatlan, határozatlan egyéniségéből fakad. Végül útjába akad a nagy kaland, fitalkori ábrandjainak beteljesülése: öccse és ellenpólusa, a világhírű filmrendező jóvoltából Olaszországba utazik. A csodák azonban közelről lelepleződnek, az előre várt kiábrándulás és unalom kíséri hazafelé útjában. Dygat a modern lélektani regény eszközeivel ábrázolja hőse sorsát. A társdalom egy egész rétegének megváltozott körülmények között is tovább élő, jellegzetes attitűdjét leplezi le elevenbe vágóan, finom iróniával.


Saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (99)

Brunella Gasperini - Egy ​nő és egyéb állatfajták
Kutyák, ​macskák, madarak, hím- és nőnemű felmenők, no és persze a nyűgös, morcos, dörmögő-duruzsoló férj népesítik be ezt a könyvet, az olasz jelen és félmúlt egy darabkáját. És mindenekelőtt maga a szerzőnő, ez a hol izgága, hol riadt, hol pedig az érzelmeibe megadóan aláhulló asszony, aki védtelenségét az egész nagymonológot átszövő káprázatos humorral, bravúros nyelvi ötletekkel próbálja álcázni. Falat von maga köré, játszik, évődik, alakoskodik, de nem bírja sokáig szusszal, álmok, emlékek suhognak elő, s ő kapitulációra emeli a kezét, szabad folyást enged mindannak a lelki gazdagságnak, amelyet már képtelen visszafojtani, hiába búvik a fájdalmas cinizmus falai mögé. És akkor elénk áll maga az élet, egy régi család szomorúsággal, futó örömökkel, tragédiákkal, de a létezés boldogságával is teli élete, amelynek vezérfonala a szeretet. Az olasz írónő legújabb könyve nemcsak lenyűgözően szórakoztató, egyszerre kacagtató és lírai, de mindenekfölött szép. Az árad belőle, amit úgy hívunk: a lélek szépsége.

Parti Nagy Lajos - Banga Ferenc - A ​pecsenyehattyú és más mesék
Tizenhárom ​történetet választott ki különféle országok meséiből Banga Ferenc, a kitűnő grafikus, és ugyanazzal a lendülettel szemet-szívet gyönyörködtető képeket is rajzolt hozzájuk. A történeteket Parti Nagy Lajos, a virtuóz nyelvművész írta át vadonatúj, tanulságos és mulatságos, bölcs és huncut mesékké. Könyvükből gyerekek és tanulni vágyó felnőttek egyaránt megtudhatják, mire jó egy bolhabőr cipellő, valójában mitől sós a tenger víze, és hogy mi történt a portugál csibével a liszboai villamoson…

Bárány Tamás - Félszárnyú ​Pegazus
A ​hatvanéves Bárány Tamásnak kereken ötvenedik munkája a Félszárnyú Pegazus: irodalmi paródiáinak mindeddig legteljesebb gyűjteménye. A kötet nem is csak a magyar irodalom történetében egyedülálló vállalkozás; egy egész korszak: a huszadik század hazai prózairodalmának átfogó képét tárja az olvasó elé, a századelőtől napjainkig, Mikszáth Kálmántól - Krúdyn, Móriczon, Kosztolányin, Déryn, Tamásin, Illyés Gyulán, Németh Lászlón át - egészen a legfiatalabb mai írókig. Száz magyar íróról készült százhuszonöt paródia rajzolja ki, szinte az irodalomtörténeti teljesség igényével, a modern magyar próza nyolc évtized alatt megtett útját. "Egyes darabjainak szemszöge - szabadkozik előszavában Bárány Tamás - nem mindig egyöntetű: néhol a kritikus pengéje villan élesebben, néhol az irodalomtörténész megértőbb mosolya enyhíti az ítélet szigorát, hűséggel igyekezvén kijelölni az érintett író helyét egy megíratlan irodalomtörténet lapjain."

Robert Harris - Sarah Addison Allen - C. J. Sansom - Andrew Gross - Az ​árnyék / Édességek királynője / Sötét tűz / A kék zóna
Robert ​Harris: Az árnyék Fordulatokban gazdag történet narrátora az az irodalmi "néger", vagyis névtelenül dolgozó író, akit azzal bíznak meg, hogy közreműködjön a volt brit miniszterelnök, Adam Lang emlékiratainak megírásában. Az író élete nagy lehetőségét látja a hirtelen jött feladatban, hiszen a díjazás minden képzeletet felülmúló, a memoár alanya pedig páratlanul regényes életúttal büszkélkedhet. Kellemes környezetben, egy Martha’s Vineyard-i birtokon kezdődik a munka, de ahogy múlnak a napok, az író úgy evez egyre veszélyesebb vizekre... Sarah Addison Allen: Édességek királynője Sarah Addison Allen, a világszerte méltán népszerű amerikai szerzőnő varázslatos világában bármi megtörténhet - még akár az is, hogy az életét zsarnokoskodó édesanyja árnyékában élő Josey Cirrini gardróbszobájába váratlanul beköltözik egy idegen nő. A hívatlan vendégnek mindenről megvan a határozott véleménye, főleg, ha szívügyekre terelődik a szó, és ennek hatására a huszonhét éves Josey nemsokára úgy érzi, hogy egy napon talán neki is szerencséje lesz a szerelemben. C. J. Sansom: Sötét tűz Az 1540-es év nyarán VIII. Henrik ül Anglia trónján, főminisztere pedig az a könyörtelen Thomas Cromwell, akit Matthew Shardlake ügyvéd is messzire elkerül. Csakhogy Shardlake legutóbbi ügye, melynek során egy fiatal lányt kell védenie, akit unokaöccse megölésével vádolnak, veszélyes közelségbe sodorja Cromwell köreihez. Nem sokkal később az ügyvéd kénytelen elfogadni egy főminiszteri megbízást: fel kell kutatnia a legendás éghető anyag, a görögtűz leírását. Segédjével, Jack Barakkal nekivágnak, hogy előkerítsék a titokzatos formulát, noha tisztában vannak vele, hogy sokan ölni is képesek érte. Andrew Gross: A kék zóna Kate Raab élete tökéletesebb már nem is lehetne: szerető családja, remek munkája és nagyszerű barátja van. Aztán derült égből villámcsapásként éri a hír a huszonhárom éves lányt, hogy aranykereskedő édesapját letartóztatta az FBI. Miként lehetséges, hogy az a férfi, akiben egész életében megbízott, akit rajongásig imádott, bármiben bűnös lehet? Amikor aztán az apjának nyoma vész, Kate hazugságok szövevényes hálójában találja magát, ahonnan az idő múlásával egyre nehezebb szabadulnia.

Olaf Groehler - A ​II. világháború repülői és légi csatái
A ​gazdag forrásanyag és széles körű kutatások alapján megírt monográfia a II. világháború repüléstörténetének átfogó feldolgozása.

Torday Aliz - Skandináv ​szellemben
Színes ​külföldi magazinok láttán minden egészséges emberben felszakad a sóhaj: bárcsak ilyen gyönyörű lakásokban élhetnénk. De nem kell messzire menni jó példáért. Itt, Magyarországon is sokan élnek szép otthonban. Olyan bútorok és más tárgyak között, ahol már puszta körülnézésre is jól érzi magát az ember. Szép otthon című sorozatunkkal az a célunk, hogy bemutassuk: az idehaza kapható, vagy mondjuk talán így, minden magyar állampolgár számára elérhető holmikkal is lakályos környezetet varázsolhatunk magunk köré. Nem vagyunk egyformák; a szépség sem egynemű. Van, aki a romantikus atmoszférát kedveli, más a puritán egyszerűséget. S az is magától értetődő, hogy másképp rendezkedünk be egy városi nagylakásban, mint egy kertes falusi házban. Sorozatunk jelen kötete az igen kedvelt skandináv szellemű tárgyi világgal ismerteti meg az olvasót.

Mary Renault - Thészeusz ​ifjúsága
Thészeusz ​királyfinak, az antik világ népszerű görög mondahősének regényes története, ifjúságának sok kalandos eseménye elevenedik meg Mary Renault, finom tollú angol írónő könyvének lapjain. A fordulatos cselekmény történelmi hitelét erősíti, hogy a szerző a görög szigeteken, és elsősorban a Krétán végzett újabb ásatások tudományosan földolgozott legfrissebb adataira építi regényét. Színpompás leírásokból ismeri meg az olvasó a világhíres krétai bikaviadalok számtalan részletét, Mínósz király Labürinthoszának titkait, Thészeusz és Ariadné szenvedélyes, de boldogtalan szerelmének történetét, a görög tájak szívet gyönyörködtető szépségeit.

Françoise Gilot - Carlton Lake - Életem ​Picassóval
A ​negyvenes-ötvenes évek Picasso-műveiben újra meg újra felbukkan egy rokonszenves fiatal női arc: Francoise Gilot-é, aki közel tíz éven át volt Picasso élettársa; két gyermekük is született. Évekkel szétválásuk után Carlton Lake-kel, a neves amerikai művészeti íróval közösen megírta visszaemlékezéseit a Picassóval eltöltött esztendőkről. A mű mégsem igazi memoár, hanem mindvégig lebilincselő, izgalmas életrajzi regény, amely több nyelven is bestseller lett. Az a Picasso, akit itt megismerünk: a férfi, a férj és apa, a művész, aki asszonyának elmondja forradalmi, meghökkentően eredeti vélekedését az életről és a művészetről. Az érett Picassót bemutató ábrázolások közül egyetlen arckép sem olyan találó, hiteles és megragadó, mint ez, amelyet egy asszony szeme s szíve rögzített. Picasso mellett felvonulnak a könyvben a művészbarátok, és sokan a Riviéra hírességei közül is. A közvetlen hangú, friss, szórakoztató részletekben bővelkedő emlékek nyomán úgy érezhetjük, közeli ismerősünkké válik Matisse, Éluard, Aragon, Gertrude Stein, Chaplin, Gide, Cocteau, Miró és a negyvenes, ötvenes évek izgalmas és ellentmondásos világa.


Olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

összes (58)

Margaret Durrell - De ​mi lett Margóval?
A ​Durrell család férfiágához hasonlóan Margo is kezdettől fogva vonzódott az élet humoros mozzanataihoz, éles szemmel fedezte fel környezete sok furcsaságát - írja az előszóban Gerald Durrell. Ez a könyv Margo életének egy évét öleli fel, amikor megvette és beindította panzióját Bournemouthban. Eddig csak a panzió "állatkerti" mivoltáról értesülhetünk Gerald és Jacquie Durrel műveiből, most azonban Margo a lakóit is bemutatja - persze az állatok körében, hogy ne legyen olyan egyhangú az élete. Nem mintha ennyi furcsa, bogaras figura között erre sok esélye lett volna. Ám közéjük illik ő maga is. Mint szomorkásan kénytelen megállapítani: nem született tiszteletre méltó, nyársat nyelt szállásadónőnek. Akit érdekelnek a híres-nevezetes család viselt dolgai, nagy örömét fogja lelni ebben a kötetben is. Margo éppolyan született író és humorista, mint két fivére és sógornője. Immár csak Leslie lóg ki a sorból - lehet, hogy valaki egyszer felfedezi az ő emlékiratait is?

Janikovszky Éva - Már ​megint
"Ha ​nálunk festés van, akkor apukám is mezítláb mászkál és anyukám is négykézláb csúszkál a padlón és ha véletlenül fellököm a vizesvödröt, akkor nem kiabálnak, hogy mit csináltál már megint, hanem azt mondják a Borinak, hogy látod az öcséd legalább igyekszik segíteni." Nehezen ismeri kis magát az ember az élet dolgaiban, ha hét-, nyolc-, tíz vagy tizenötéves. Janikovszky Éva mindig a gyerekek segítségére van ezekben a kérdésekben, minden könyvében eligazítja kicsit a gyerekek gondolatait - de talán a felnőttekét is. Réber László pedig mulatságos tükröt tart mindenki elé, miközben abban bízik, hogy a tréfa mögött lappangó igazságot is felfedezik.

Janikovszky Éva - Örülj, ​hogy fiú!
Van, ​amit az ember előre megérez. Különösen akkor, ha babát vár. Nem is akartam előre megtudni, hogy mi lesz, mert nekem csak lányom lehet. És az az érdekes, hogy amikor meghallottam, hogy én most már igazán anyuka vagyok, és kisfiam van, eszembe sem jutott, hogy lányt akartam, csak annak örültem, hogy végre megszületett és egészséges, és amikor fölsírt, tudtam, hogy csak ő lehet a mi gyerekünk. Hogyan is lett volna lány, mikor fiú!

Janikovszky Éva - Már ​óvodás vagyok
"Amikor ​Dani először ment óvodába, nagyon örült annak, hogy már óvodába mehet, csak még annak nem tudott eléggé örülni, hogy ott is kell maradni." Mert így van ez, hogy az ember örül is meg nem is. Akkor is így van, ha az ember történetesen még kicsi. Hiszen nagyszerű dolog az - rang és tisztesség! -, hogy valaki már óvodás! Viszont mégiscsak: nincs ott Anyu, csak az óvó néni, idegen a hely, idegenek a gyerekek, és nem lehet hazaszaladni. Hát így kezdődik. De szerencsére felülkerekedik a kiscsoportosban is az "óvodásöntudat" - és ezzel elkezdődik az óvodai élet, a maga mindennapi kis történéseivel, örömeivel és szorongásaival. Janikovszky Éva vidám, okos, nagy gyermekismeretre valló könyvét - amely számos külföldi kiadást is megért - Réber László derűs, színes illusztrációi egészítik ki.

Janikovszky Éva - Az ​úgy volt...
"Az ​úgy volt, hogy amikor hazajöttem a táborból, itthon mindenki nekem esett, hogy na mi újság, mi volt, hogy volt, meséljek már. Én általán tudom, hogy mi az újság, csak nem szeretem, ha folyton kérdik. Ezért mondtam, hogy semmi." Hányszor van így az ember, ha kamasz. És hányszor kerül olyan helyzetbe, hogy "semmi-szerű" választ ad, pedig... például ha a nagymamája megkérdi, hogy milyen húst süssön, azt feleli, hogy nem tudja, pedig... az öregek otthonában az egyik néni éppen azt szerette volna, ha olyan unokája lenne, mint ő... Vagy ha a kislány, akivel jó volna együtt járni, azt állítja, hogy írt a nyáron, és az ember úgy tesz, mintha nem hinné el, hogy írt. Janikovszky Éva tükröt tart a tizenhárom évesek elé, de mindannyiunk elé is, akik sok mindenen elgondolkodunk, sok mindenről tudjuk, hogy mi az újság, de azt válaszoljuk, hogy semmi. Réber László nagyszerű, telibe találó rajzai humorukkal a kamaszság komikumát és líráját teszik még érthetőbbé, szeretetre méltóvá.

Szabó Magda - Tündér ​Lala
Irisz ​tündérkirálynő örök birodalma fölött beborult az ég: haragszik a varázsló, a hatalmas erejű szereket kotyvasztó vén Aterpater. Hiába öltötte fel a legszebb alakját - fövenyszőke hajú daliaként toppant a szép Irisz elé -, hiába festette ábrándos pillantású kékre eredetileg gonosz-piros szemét: a kétszázezer éves kérő kosarat kapott. S hogy miért? Az igazat kiáltó egyszarvú kis Gigi jóvoltából az országhatárokon belül ez már nem titok: a testőrök nagyszerű kapitánya, a délceg Amalfi áll az ügy hátterében. De kockázatos dolog egy varázslót kikosarazni. Aterpater - akinek már a körme is ősz az öregségtől - nagy ellenfél. És látszólag könnyű a dolga, mert rejtélyes módon eltűnik a királyi jogar. Elcsenője nem más, mint a tündéranya-szomorító kis Lala, Irisz szemefénye. Lala, aki nem szeret rubintáncot járni, aki soha nem akar szappanbuborékba utazni, aki Simon sassal barátkozik, és akinek - deríti ki diadalmasan a varázslói röntgenkészülék - emberszíve van. Ez pedig, a törvények értelmében igen nagy baj. És Irisz úgy érzi minden elveszett... A varázslatosan szép meseregény gyermekeknek, felnőtteknek egyaránt maradandó élmény.

Lázár Ervin - Berzsián ​és Dideki
Lázár ​Ervin meséinek széles és minden korosztályt felölelő olvasótábora most új hősökkel ismerkedhet meg: Berzsiánnal, a költővel s barátaival: Sróf ezermesterrel, Violinnal, a fülrepesztő zenésszel meg a locska-fecske Zsebenci Klopédiával, aki mindig tud valami okosat mondani. A négyük barátságáról, összeveszéséről, kibéküléséről és a kedves Didekivel, no meg a sötét Áttentő Redázzal való találkozásáról szólnak ezek a hasonlíthatatlan Lázár Ervin-mesék, amelyeknek világát Réber László ragyogó, színes illusztrációi elevenítik meg.

Varró Dániel - Túl ​a Maszat-hegyen
A ​Túl a Maszat-hegyen című történet hőse, Muhi Andris nem is sejti, mire vállalkozik, mikor elindul a Maszat-hegyen túlra, hogy meglátogassa régen látott jó barátját. Maszat Jankát, Makula bácsit, Szösz nénét és a Maszat-hegy többi békés lakóját ugyanis nagy veszedelmek fenyegetik. A Partvis Attila vezette barbár takarítók több házban rajtaütésszerűen kitakarítanak. A gonosz Paca cár, a Maszat-hegyi trónbitorló pedig ördögi tervet eszelt ki, hogy az egész világot telepacázhassa. Muhi Andris azonban Badarországon át eljut a Maszat-hegyen túlra, ahol mindenkivel szembeszáll, és számos titokra fény derül… A könyv verses meseregény, verselésében és hangütésében a klasszikus verses regényeket idézi (Puskint, Byront, Arany Lászlót), a történet viszont kalandos, modern tündérmese. Többnyire gyermeki témákon mereng el a mesélő - hogy csúfolták gyerekkorában, vagy milyen az ideális gombfocikapu. Az elbeszélést számos játékos, dallamos betétvers egészíti ki. Találhatnak benne kedvükre valót a kis- és nagyiskolások, a szüleik, a kalandok és izgalmak, a csendes elmélkedések és az irodalmi ínyencségek kedvelői egyaránt.

Kollekciók