Ajax-loader

Tóth Éva

Rate_positive 339 Rate_neutral 16 Rate_negative 0

3517 napja velünk van 48 napja láttuk utoljára

Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Panda Hal Bagoly Suli_300 Plecsni300 Rukkaracsony_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (504)

Beatrix Potter - Nyúl ​Péter és barátai - Beatrix Potter összes meséje
Ez ​a különleges könyv egyetlen vaskos és gyönyörű kötetben adja át az olvasóknak Beatrix Potter huszonhárom meséjét és versét, melyek mind Nyúl Péter világában játszódnak. Ez az első magyarul is megjelenő teljes kiadás, amely tartalmazza az összes eredeti, színes és fekete-fehér illusztrációt, illetve a szerző minden meséjét, versét Szabó T. Anna és Dragomán György fordításában. A történeteknek gyakran ismerjük valóságos tájait, állatait és emberekhez kapcsolódó hátterét, ezeket az érdekességeket a mesék előtti rövid bevezető szövegekben gyűjtöttük össze. A könyv tartalmaz még négy olyan mesét is, amelyek nem jelentek meg a szerző életében, de megmutatják elbeszélői és rajzolói tehetségét. Beatrix Potter világa most is éppen olyan lenyűgöző, mint annak idején, amikor - több mint száz évvel ezelőtt - először vehették a kezükbe a gyerekek a könyveit.

Vámos Miklós - Kedves ​kollégák I-II.
"A ​kortárs magyar irodalom valamiféle kis tükrét tartja kezében az olvasó. Én tartom elébe. Pontosabban mi, vagyis mintegy hetven hazai szerző. Sajnos, hárman időközben elhunytak. Hetven író portréjáról, bizonyos köz- és magánügyeiről hull le a lepel. Személyes kis tükör ez. Elfogult, de azért remélhetőleg nem torzít. Öt éven át beszélgettem a hazai irodalom aprajával-nagyjával, kétheti rendszerességgel. A helyszín (egyetlen kivétellel) az Alexandra Könyvesház Nyugati téri áruháza volt, a negyedik emeleti panorámaterem. Az eszmecseréket rögzítette és műsorra tűzte a Pax és a Duna tévé. Hetvennégy beszélgetés, mert a legkedvesebb kollégákat kétszer hívtam meg. Természetesen rövidítésre, szerkesztésre kényszerültem, hogy beleférjünk két kötetbe, kisimítgattam az élő beszéd írásban nem jól festő lazaságait, de igyekeztem megtartani a természetességét, és kinek-kinek jellegzetes stílusát. Emiatt számomra érdekes írói munkának bizonyult a szövegek formálása. Bízom benne, hogy olyasféle közös mutatvány a végeredmény, mint az artistáké, én a mértékletes untermann szerepét próbáltam játszani. Boldogít, ha lehetővé tehettem, hogy kartársaim fölrepüljenek. A "Kedves kollégák" megjelenése lezár egy korszakot az életemben. Hatvanéves vagyok, ideje átengednem az irodalmi kérdező szerepét alkalmas fiatalabbaknak. Sokat tanultam e beszélgetésekből, az alkotó ember, az irodalmi hétköznapok, a szavakkal vívott küzdelem és az írók családi életének felemelő nehézségeiről, örömeiről. Azt hiszem, olyan tudás ez, amire az olvasók is kíváncsiak. Ha a kérdezett szerzők egyik-másik könyvéhez is kedvet támasztunk, az már a hab a tortán. Tartsanak meg minket jó emlékezetükben." (Vámos Miklós)

Oriana Fallaci - Pénelopé ​a háborúban
A ​történet New York-ban játszódik, és főhőse egy olyan Pénelopé, aki nem nyugszik bele az otthon üldögélő férjére, Odüsszeuszra szövögetve váró asszony szerpkörébe, hanem ő is, mint Odüsszeusz, útra kel, hogy megismerje önmagát és szabadsága határait. Gió, bár kissé félszegen, mégis felhívja a figyelmet a férfi társadalom által kialakított sémák korlátaira, igazságtalanságaira, és harcol, hogy legyőzze azokat. Hideg fejjel megszabadul szüzességétől, lázadóként beleszeret egy gyenge és határozatlan férfiba, akiről később kiderül, hogy homoszexuális. Bátran szembenéz a szerelmi háromszöggel, melyben találja magát, Richarddal (a férfival, akit szeret) és Bill-lel (a férfival, akit Richard szeret). Végül mindkettő elől elmenekül, hogy megvívja saját háborúját.

Ludmila Pešková - A ​házi kötés iskolája
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Francois Besse - Repülőgépek ​1001 fotón
A ​könyv széles körű áttekintést nyújt a repülés történetéről, rengeteg fotóval fűszerezve. A gravitáció legyőzésére tett első próbálkozások és a fényképészet szárnybontogatásai egy egész nemzedéket bűvöltek el a 19. század végén. Az albumban található fotókon megcsodálhatjuk az égbolt meghódításának állomásait fémjelző repülőgépeket, a 20. század háborúiban bevetett gépeket, valamint - békésebb vizekre evezve - azokat a repülő szerkezeteket, melyek a 21. század hajnalán a légi szállítás fejlődésében játszottak jelentős szerepet. Egyedülálló alkalom nyílik a harci repülőgépek korlátlan lehetőségeinek megismerésére és a polgári a polgári repülés fejlődésének jobb megértésére, a kezdetektől egészen a jelenkori merész és futurisztikus tervekig. Egyben érdekes betekintést nyújt a technológia, a felépítés és a meghajtási módok változásaiba, az emberi erőtől a motorokon át egészen a sugárhajtóművekig.

Mike Spick - A ​Luftwaffe bombázó ászai
Mike ​Spick, számos nagy sikerű, vadászrepülőkről szóló könyv szerzője, ez alkalommal a kiemelkedő csatarepülő pilóták történetét mutatja be. Ismerteti a Luftwaffe forradalmian új harceljárásait, amelyeket először a spanyol polgárháborúban próbáltak ki, valamint a különböző célpontok ellen alkalmazott egyéni eljárásokat és módszereket. A legkiemelkedőbb bombázók életrajzának ismertetése bepillantást enged a Luftwaffénál szolgálatot teljesítők pályafutásának és hátterének sokszínűségébe, illetve körvonalazza, mire volt szükség ahhoz, hogy valakiből sikeres bombázópilóta váljon.A személyes beszámolók drámaian izgalmas olvasnivalót jelentenek, amelyek páratlan betekintést engednek abba, milyen lehetett zuhanóbombázó-támadást intézni, átélni a vadászgépek támadását, vagy dacolni a légvédelmi tüzérség zárótüzével.

Alice Munro - Egy ​jóravaló nő szerelme
A ​szerelem áll Alice Munro nyolc történetének középpontjában: az, hogy mi mindent meg nem tesznek érte az emberek, hogyan viselkednek, ha megszerzik, akire vágytak, hogyan hagyják, hogy elsodorja őket a szenvedély, és milyen árat kell fizetniük érte. Ahogy már megszoktuk tőle, aprólékosan boncolja az emberi kapcsolatokat, finoman érezteti, milyen bonyolult, érdekes és kiszámíthatatlan az elme működése, és hogy igazabb és árnyaltabb képet kapunk mindarról, ami velünk történt, ha néhány évtized távlatából elemezzük az eseményeket. Hősei: a lányok, a nők és az asszonyok Kanada kisebb és nagyobb szigetein, városaiban titkok, hazugságok és elfojtások között élik mindennapjaikat, próbálják megérteni jelenüket, egykori döntéseiket, melyek következményeit egy életen át viselik. Személyiségük varázsa jórészt abból a bátorságból ered, amellyel képesek őszintén szembenézni a múltjukkal, képesek átélni a változás és az elmúlás érzését, hogy előbb vagy utóbb, így vagy úgy valamiféle derűs nyugalommal megbékéljenek sorsukkal. "Munro történetei a tekintetben is kivételesek, hogy a novella szűk terében teljes sorsokat követnek végig. A hétköznapok nagy krónikása: étkezésről, pénzzavarról, öltözködésről, öregedésről, szexről, gyerekszülésről és nevelésről senki más nem ír úgy, mint ő." A. S. Byatt forrás: www.parkkiado.hu

Verő Juli - Jámbor Zsóka - Különleges ​ételek
Az ​utóbbi években nagy példányszámban megjelenő szakácskönyvek sokasága igazolja - divattá vált az "ételművészet". Igaz, sokan hobbiból, gyűjtőként szaporítják könyvespolcukon a mai konyha "irodalmát". Rohanó életünkben sokszor nincs is idő megvalósítani a szakácskönyvek által kínált ötlethalmazt. Mégis egyre többekben támad fel a vágy kipróbálni egy-egy új ízt, változtatni a hagyományos módszereken. Vannak, akik csak ritkán, mások szinte minden hétvégén valami eddig ismeretlen étellel lepik meg közvetlen környezetüket. Sőt, néhol már társasági játékká is vált a főzés. Íratlan szabály, hogy az éppen soron következő vendéglátó csakis a körben még sosem próbált harapnivalót tálalhat az asztalra. A divat természetesen - szerencsére - megváltoztatja étkezési szokásainkat is. Ma már nem jellemezhető a magyar konyha egyértelműen a zsíros, csak paprikával fűszerezett ételféleségekkel. Igaz, nem fogyasztunk még annyiféle salátát, mint az tehetnénk a hazai kínálatból is, idegenkedünk a gyümölcsök, a tejféleségek könnyítő hatásától is. Úgy érezzük, az alkohol csakis a vendégváró ételek ízesítője lehet. Pedig, mint akár a francia, olasz, spanyol stb. konyha igazolja, néhány deci olcsó fehér- vagy vörösbor számtalan húsétel "elengedhetetlen" velejárója. Könyvünkben több mint 500 olyan receptet gyűjtöttünk össze - hazai és főként külföldi példákból, utazásaink során külföldi barátainktól, ismerőseinktől kapott ötletekből -, amelyek valamiben eltérnek a megszokottól. A húsféleségeknél különválasztottuk az alkohollal, a gyümölccsel ízesített készítményeket; mint ahogy különböző csoportot alkotnak a gyümölcsökből vagy gyümölcsökkel készült desszertek is.

Beatrix Potter - Pecás ​Jeremiás kalandjai
Pecás ​Jeremiás meghívja kis barátait halvacsorára.

James Joyce - Ifjúkori ​önarckép
"Nem ​vagyok hajlandó tovább szolgálni azt, amiben már nem hiszek - nevezzék azt akár otthonomnak, a hazámnak vagy az egyháznak..." Bátor kiállás egy bátor író könyvében, akihez már addig is sok botrány kapcsolódott. Ráadásul Írországban, ahol minden kimondott szónak más értelme van. Az önarckép önéletrajzi alkotás, James Joyce ifjúkora, s előképe a későbbi, briliáns technikával megírt műnek, az Ulyssesnek. A téma a művész önként vállalt magányossága, az a meggyőződés, amit végül egy mondatban fejezett ki: "Az egyedüli dolog, ami érdekel, a stílus."

James Joyce - Dublini ​emberek
Századunk ​egyik legnagyobb vihart felkavart regénye, az Ulysses írójának novellagyűjteménye az író gyermekkori élményeiből született. James Joyce (1882-1941) ifjúságának városa Dublin, s a kötet minden egyes darabja ennek a városnak az életéből mutat be egy-egy jellegzetes képet, érdekes ír figurát, páratlanul szuggesztív, művészi megformálásban. A gyermekkor lírájával átszőtt, különös atmoszférájú írások cáfolhatatlanul bizonyítják, hogy a nagy regényírót novellistaként is a XX. század klasszikusaként kell számon tartanunk.

Gerald Durrell - Madarak, ​vadak, rokonok
– ​Hát én ezt nem bírom tovább – hörögte Larry. – Ez túltesz minden eddigin. Madarak meg kutyák meg sünök nyüzsögnek szerte a házban, és most még egy medve a tetejébe. Mit képzel ez a kölyök egyáltalán, mi ez a ház? Egy francos római aréna? Durrellék kalandjai folytatódnak! A Családom és egyéb állatfajták című kötettel induló Korfu-trilógia második részében a Durrell család – a pattanások sújtotta, csélcsap Margo, a fegyvermániás Leslie, a mizantróp írópalánta Lawrence, az állatbolond Gerry, valamint sokat tűrt édesanyjuk, Louisa – korfui életéből ismerhetünk meg újabb kacagtató történeteket. A kis Gerry olajfaligetekben és hófehér tengerpartokon bolyongva kutatja szenvedélyesen a természet titkait, és lelkesen hordja haza az újabb és újabb állatokat – testvérei és édesanyja nem épp töretlen örömére.


Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

Maria Gripe - Elvis! ​Elvis!
Nehéz ​a kisfiúnak, akit anyja ELVIS-ről nevezett el, leánykora énekesbálványáról. Mert a mama azt szeretné, ha fiából is énekes lenne, ha a haja is úgy állna, mint a nagy példaképé, egyáltalán, ha soha semmi gond és baj nem volna vele. Elvis azonban nem ELVIS akar lenni, hanem önmaga, nem rendmániás, hisztérikus mamája elvei szerint szeretne élni, hanem megérteni a világot és a maga helyét, szerepét benne. Mindez igazán nehéz küzdelmébe kerül, épp abban a sorsdöntő évben, amikor először iskolába megy. Még szerencse, hogy az iskolában megértő kis barátnőre talál a kis Annarózában.

Huszka Levente - Klónok ​az égen
Könyvünkben ​fényt derítünk a szovjet titkosszolgálat, a KGB szerepére a Tu-144-es elkészültében. Hasonlóan kémfilmekbe illő az izraeli deltaszárnyú vadászgép, a Kfit története, amelynek elkészítéséhez segítség gyanánt a Moszad szerezte meg Svájcból az alaptípus Mirage III-as teljes tervdokumentációját. Kiadványunkban szó esik még az amerikai Sidewinder légiharc-rakéta szovjet lemásolásáról, a szintén amerikai B-29-es szuperbombázó orosz "testvéréről", amelynél még a kihúzható hamutartót is lemásolták a precíz mérnökök. És nem maradhatnak ki azok a fejlesztések sem, amelyek a Harmadik Birodalom technológiáin alapulnak, a robotrepülőtől a Me-262-es sugárhajtású bombázón át a nyilazott- és deltaszárnyú vadászgépekig.

Dr. Ordódy Márton - Sárkányrepülés
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

René-Victor Pilhes - Rontás
Rejtélyes ​és hátborzongató események követik egymást egy amerikai érdekeltségű francia multinacionális vállalat székházában: tisztázatlan körülmények között, váratlanul meghal egy ambiciózus, fiatal vezető s miközben ő az üveg-acél palota nagycsarnokában fekszik ravatalon, a vállalat összes alkalmazottja egy titokzatos pergamen tekercset talál saját íróasztalán, aztán híre megy a megdöbbentő felfedezésnek: napról napra táguló repedés nyílt a székház alagsori falában. Úgy tűnik, az események összefüggenek: a "rontó" a csodavállalat összeroppanására készül.

Emlek
Magyar ​emlékírók Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Magyar ​emlékírók
Bevezetés Kötetünk ​a 16-18. századi magyar emlékiratok gazdag anyagából ad válogatást a régi magyar irodalom és művelődés iránt érdeklődő olvasóknak, főként azzal a céllal, hogy a műfaj egymástól olyannyira eltérő változatait és reprezentánsait bemutassa, s a ma emberét közelebb vigye elődei világképének, gondolkodásmódjának és életvitelének megismeréséhez. Ehhez aligha találhatnánk az emlékiratnál alkalmasabb műfajt, hisz az idetartozó alkotások írójuk szubjektív világáról, testi és lelki problémáiról, terveiről és vágyairól, öröméről és bánatáról minden más irodalmi műnél hitelesebben tudósítanak. A szövegek válogatásának munkája korántsem volt könnyű, mert többféle szempontot kellett egyidejűleg figyelembe vennünk és összehangolnunk. A régi magyar memoárirodalom két legjelesebb darabját, Kemény János és Bethlen Miklós munkáit a Magyar Remekírók sorozatának külön kötete adja közre, így ezeket munkánk során nem vettük számításba. Hasonlóképpen mellőztük a latin nyelvű memoárokat is, amelyek anyagunk egységét a nyelvi színvonal különbözőségével bontották volna meg. Kivételt csupán olyankor tettünk, amikor egykorú fordítás állt rendelkezésünkre (pl. Kocsi Csergő Bálint művének Bod Péter-féle fordítása), vagy pedig a fordítás ténye vitatott, mint például Mindszenti Gábor Diáriuma esetében. Ha azonban ez utóbbiról bebizonyosodna is, hogy 18. századi átültetés, még akkor is belül marad a régi magyar emlékirat fogalmán, így kötetünkből semmiképp sem véltük kihagyandónak. A műfaj valamennyi korabeli darabjának közléséről természetesen szó sem lehetett, ezt a terjedelem nem engedte, a színvonal pedig nem indokolta volna. Régi memoárjaink ugyanis sok esetben más műfajok sajátosságaival keveredtek, némely részleteik inkább hatnak történetírói, teológiai, gazdasági, vagy épp politikai fejtegetésnek, mint az írói szubjektum esztétikai igényességű kivetítéseinek. Épp ezért mind a teljes terjedelemben kiadott műveket, mind a szemelvényeket úgy igyekeztünk összeválogatni, hogy a szépirodalomhoz legközelebb álló szövegek kerüljenek be a kötetbe. Az esztétikai szempont elsődleges figyelembevétele mellett több esetben művelődéstörténeti érv döntött a szöveg kötetbe való felvétele mellett, mint például Kocsi Csergő Bálint vagy Tótfalusi Kis Miklós esetében, hisz mindketten olyan jelenségekről számolnak be, amelyek méltán tarthatnak számot érdeklődésre a megírás esztétikai színvonalától függetlenül is. Kihagytuk viszont azokat a műveket, amelyek emlékirat és történetírás határmezsgyéjén állva inkább az utóbbi felé hajlanak, kevés bennük mind a szubjektív elem, mind a művészi törekvés (pl. Nagy Szabó Ferenc, Mikó Ferenc, Toldalagi Mihály, Borsos Tamás, Thököly Imre és mások művei). Egyéb szempontokból természetesen ezek is fontos és izgalmas írások, a szükségszerű terjedelmi korlátok miatt azonban az ilyen típusú művekből ezúttal csak egyet adtunk közre ízelítőül, Martonfalvay Imre Emlékiratá-t. Úgy reméljük, hogy az olvasó válogatásunk alapján végül is sokoldalú képet kap a műfaj három évszázadon átívelő fejlődésvonaláról, s ebben az összefüggésrendszerben a kötetből hiányzó írásokat is megnyugtatóan el tudja helyezni.

Alex la Guma - És ​a hármas kötél
Az ​1925-ben született neves dél-afrikai író ebben a regényében saját élményeit írja meg, de mégsem életrajzi regény ez - a Pauls család története sokkal "tipikusabb" az író élettörténeténél. Alex La Guma ugyanis nem a türelemmel dolgozók és a reménykedők táborába tartozik, hanem a lázadók közé. Korán megismerte az apartheid minden szörnyűségét, a letartóztatást, a börtönt, és ha ma Dél-afrika szellemi életének vezetői között emlegetik, az egyaránt köszöhető írástudásának és bátor, harcos magatartásának. Az író híven ábrázolja a félelem és a gyűlölet magasra felcsapó lángját, a szenvedélyek feszültségét, a kiszolgáltatott, nyomorúságos élet lelketlenségét. Az újsághírek és rádiótudosítások csak tényeket közölnek, de nem tudják érzékeltetni, hogy milyen a szabadságjogaiktól megfosztott emberek sorsa.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (168)

Hugh Lofting - Doktor ​Dolittle cirkusza
A ​népszerű és az állatok nyelvén beszélő doktor népes állatseregletével, Dzsip kutyával, Dab-Dab kacsával, Tu-Tu bagollyal és Göb-Göb malaccal elszegődik egy vándorcirkuszhoz, hogy az afrikai majmoktól ajándékba kapott kétfejű Huzivoni szerepeltetésével pénzt keressen adósságai kifizetéséhez. Női ruhába öltöztetve, az állatok segítségével, megszökteti Alaszkai Zsófit, egy rabságba esett fókát, megmenti Csucsori rókamama és gyerekei életét, óriási sikerrel fellépteti a cirkuszban a Beszélő Lovat, megalapítja a Nyugalmazott Konflis- és Teherhordó Lovak Egyesületét. Végül maga a doktor lesz a cirkusz igazgatója, és hatalmas sikert arat az állatsereglete által előadott színjátékkal.

Gerald Durrell - Istenek ​kertje
Olyan ​az egész, mintha megismétlődne a Teremtés, csak még rosszabbul. Egy bagolyból egész hadosztály támad, mire észbe kap az ember; a szobák valamennyi zugában szexőrült galambok tombolnak, a lakás dugig szárnyasokkal, mint egy madárkereskedés, nem is szólva a kígyókról, a békákról és az apró halakról, amelyeken Macbeth boszorkányai évekig megélhetnének. A Korfu-trilógia záródarabjában a Családom és egyéb állatfajták, illetve a Madarak, vadak, rokonok című kötetek lapjain megismert Durrell család – a pattanások sújtotta, csélcsap Margo, a fegyvermániás Leslie, a mizantróp írópalánta Lawrence, az állatbolond Gerry, valamint sokat tűrt édesanyjuk, Louisa – életének további vicces kalandjairól és kalamajkáiról olvashatunk a paradicsomi sziget, Korfu csodálatos tájakkal, no meg mindenféle csúszó, mászó, röpködő, ugrándozó és úszkáló állatokkal teli világában.

Robert Merle - Jó ​városunk, Párizs
Robert ​Merle _Francia históriá_jának harmadik kötetében folytatódik az orvosi, illetve gyógyszerészi tanulmányaikat befejező Siorac fivérek veszélyes és pikáns kalandokkal teli története. Egy szerencsésen megvívott párbajt követően Pierre-nek Párizsba kell utaznia, ahol a francia király éppen arra készül,hogy húgát - a megbékélés jegyében - hozzáadja a hugenotta Navarrai Henrikhez. Ám keserű csalódás vár azokra, akik azt remélik, hogy ez a házasság megalapozhatja a francia katolikusok és protestánsok közötti békét, mivel az esküvő után néhány nappal eljön az 1572. augusztus 23-i gyászos éjszaka, amelynek eseményei a Szent Bertalan-éji mészárlás néven vonulnak be a történelembe. Bár Pierre de Siorac hűsége barátainak és alkalmi segítőinek köszönhetően megmenekül a halálos csapdából, a kiújuló polgárháború miatt egyre reménytelenebbnek tűnik számára, hogy elnyerhesse szerelme, egy fiatal katolikus úrhölgy kezét.

Kálmán Márta - Sträler-lakó ​voltam
A ​Sträler vadonatúj zürichi lakótelep. Szép, kényelmes házak, ápolt kertek, virágos teraszok. Csend, jó levegő. A lakók munkások, kisttisztviselők. Az életük az egyszerű svájci ember élete. Kálmán Márta több éven át volt a Sträler lakója. Mint diplomatafeleség kívülről szemlélhette Svájcot, de természetszerűleg benne élt a mindennapjaiban: így fedezte föl ezt az itthoni szemmel nézve igen furcsa országot. A svájci hétköznapokról: a háztartásról, az iskoláról, a közlekedésről, a kórházról, az üzletekről, fodrászokról, eladókról, hivatalnokokról, háziasszonyokról szólnak könyvének igaz történetei. Kálmán Márta nem hivatásos író, de tud valamit, amit sok útirajz és útikönyv írója nem: előítélet nélkül tudja szemlélni azt, ami számára idegen: embereket, szokásokat, a svájci életet. Ez a józan tiszteletre való képesség, a lelkendezés nélküli elismerés s az előítélet nyomát sem mutató kritika avatja könyvét érdekes és értékes olvasmánnyá.

J. M. G. Le Clézio - Az ​éhség ünnepei
Párizs, ​a harmincas évek második fele. Az előkelő Cotentin utca egyik nagypolgári lakásában él a bájos fiatal lány, Ethel Brun, szüleivel, jóképű, sármos, de könnyelmű apjával és szépséges, ám kissé hisztérikus anyjával, akit állandó féltékenység gyötör, mert életükbe beférkőzik az egykori szerető, a csodás hangú énekesnő. Ethel szenved ebben a hazugságokra épülő látszatvilágban. Aztán egy napon a Brun család elveszti minden vagyonát, kitör a háború, és nekik menekülniük kell a megszállt Párizsból. Ethel veszi kézbe a család sorsának irányítását. Nizzába mennek, és ebben az "operettvárosban", majd a németek bevonulása után a hegyekben vészelik át a háborús éveket - bujkálva, éhezve, fázva. A háború után ide jön el Ethelért kamaszkori szerelme, hogy feleségül kérje, és mindent maguk mögött hagyva új életet kezdjenek a tengerentúlon. A Nobel-díjas francia író ebben a könyvében édesanyjának állít emléket, miközben feltámaszt egy letűnt kort.

Avilai Szent Teréz - A ​tökéletesség útja / A belső várkastély
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

László Gyula - A ​"kettős honfoglalás"
A ​kettős honfoglalás elméletét László Gyula (1910-1998) régészprofesszor dolgozta ki, miszerint a magyarság két lépcsőben szállta meg a Kárpát-medencét. Az első szakasz 670 körül volt (az ún. griffes-indás kultúra vagy „kései avarok” leletanyagának megjelenése), míg a második szakasz a jól ismert 9. század végi bejövetel, amely során Árpád vezetésével megtörtént a „második” honfoglalás.

Szent-Györgyi Albert - Az ​élet jellege
"De ​ha életről beszélünk, meg kell mondanunk, hogy mit is értünk rajta, mert mást-mást ért életen a természettudós, a filozófus és a költő. Magam teljes joggal csak mint természettudós beszélhetek, de bennem is él valamennyire a költő és filozófus, és én szót adok nekik is, de hogy zavar ne legyen, külön-külön fogom megszólaltatni őket." "Élet van, csak nem lehet az anyagtól elválasztani. Olyan, mint a mosolygás. Mosolygás is van, de nem választhatom le azt az ajaktól..."


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (196)

Sütő András - Rigó ​és apostol
Az ​alcím szerényen úti tűnődések-nek nevezi a művet, de az olvasó ennél jóval többet kap: az utóbbi évek esszéirodalmának egyik kimagasló alkotását. A szerző megfordul a Mezőségen, Velencében, a Közel- és Közép-Keleten, Rómában és Auschwitzban, de mondandója Marosvécs, Velence, Sóskút esetében sem útiélmény. A látott, érzett dolgok újra azt a gondolatsort hitelesítik, hogy a könyv szerzője Marosvécsen és Teheránban ugyanazon gondnak a szorításában járt-kelt, nézelődött, ott is az egyszerű emberek igazát, létezésük lehetőségeit, értelmét kutatta, azt a paraszti türelmet, hitet méltatva, amelynek valamilyen titkos kapcsolata van az eljövendővel, az idő mélyén érlelődő valósággal. A kötet lényeges gondolatokat, új értelmezéseket, olyan problémákat közöl, melynek megoldása nem protokoll-feladat. De nemcsak dialektikus gondolkodást lehet tanulni a szerzőtől, stilisztikája, nyelvének fordulatai révén is a legjobb prózaírónk sorában tudhatjuk.

B
100 ​híres regény Ismeretlen szerző
1

Ismeretlen szerző - 100 ​híres regény
Ez ​a könyv, immár második kiadásban, száz híres regényről tájékoztatja az olvasót a világirodalom száz, hozzávetőlegesen legjelentősebb regényéről. Az ilyenszerű válogatás mindig támadható, hiszen a válogatók ízlése kisebb-nagyobb mértékben eltérhet a kritikusokétól. Nagyjából mégis nyilván a száz legjobb regényt mutatja be a gyűjtemény, s alig képzelhető el válogatás, amely túlnyomórészben ne ugyanezt a száz művet illesztené hasonlóan megszabott keretek közé. Ezt igazolja a második kiadás is, amely tizennyolc új regény ismertetését tartalmazza ugyan, de a cserékre elsősorban nem azért került sor, mert az évekkel ezelőtt felvett művek jelentőségének egy részét elhalványította az idő; ilyesmit Balzac Goriot apó, Dickens Twist Olivér, vagy Tolsztoj Anna Karenina című regényéről - amelyek kimaradtak az új összeállításból - igazán nem állíthatunk. A változtatások mögött főként elvi ok rejlik: a második kiadás az elsőnél nagyobb teret juttat a 20. századi regénynek, hogy - a lehetőségekhez képest - jobb eligazítást adjon az olvasónak korunk sokszínű, szinte áttekinthetetlenül gazdag regénytermésében. Ugyanez az elv vezérelt az írókról szóló ismertetések újraírásakor is.

Leonardo Sciascia - Az ​egyiptomi tanács
Palermo, ​1783. A szicíliai felső tízezer nagy kártyacsatáit vívja, esténként egész birtokok cserélnek gazdát a szalonokban, a társasági hölgyek a legfrissebb angol és francia divatot utánozzák, és titokban pajzán francia regényeket olvasnak. S közben forrong Európa, a jakobinus eszmék a mozdíthatatlan Szicíliát is meglegyintik: az alkirály reformokat tervez, megnyirbálja a nemesség ősi jogait, s néhány fiatal merész álmokat sző az eljövendő köztársaságról. Egy leleményes kalandor, Vella apát, másképpen alkalmazkodik a kor igényeihez: hogy az alkirály kedvében járjon, s hírt és zsíros stallumot szerezzen, élénk fantáziával és nagy kedvvel egy arab kódexet hamisít. A koholt történelemmel a király feltétlen hatalmát igazolja a nemesi előjogok rovására. A "stikli" nagyszerűen indul: az atyát szárnyára kapja a hír, a megriadt urak elárasztják ajándékokkal, nehogy valamelyik birtokukról kiderüljön: jogtalanul szerezték. De Palermóba új alkirály kerül, egy gyenge kezű, züllött figura, s a jogaiban megsértett nemesség hajszát indít a merénylők ellen. Ez a hajsza sodorja össze a jakobinus forradalmárt és a kódexhamisítót, és sorsuk izgalmas fordulatokon át halad a végkifejlet felé.

Réz András - Köldök
Réz ​András az Orr után újra regényt írt. Emberek, párok, családok történetét, amely tényleg a köldök körül forog. Hiszen a köldök magában foglalja a születést, a kapcsolatot, de a test középpontját is. Benne van az érintés, az érzékiség élménye. A Köldök igazi kérdése az, hogy mi tart össze embereket: a szerelem, a szeretet, a megszokás, a szex, az érdek, a magánytól való félelem? A regény első fele olyasmiről mesél, ami lehetett volna, a második fele pedig arról, ami akár még meg is történhet. Volt jobb, lesz rosszabb – ez a regény egyik szereplőjének kedvenc szófordulata is. És találgatjuk, mi lesz velünk, a világgal. Réz András is ezt teszi. A regény misztikus szála pedig egyenesen arra keresi a választ, mi tartja össze a világot. De bárhogy forduljon is a sorsuk, a Köldök hősei nem adják fel. Amíg képesek vagyunk megérinteni egymást, van remény. Igazi történetmesélő regény. Nem köldöknézés.

Schiller Lívia - Schiller György - Mindenki ​szakácskönyve
A ​kipróbált jól bevált receptek komoly segítséget nyújtanak ahhoz, hogy a mindennapi étkezések változatosak legyenek. Kitűnő ötleteket kapunk a hétvégi, vagy ünnepi menük összeállításához. A vendégváró fogások kitalálásában sem kell hosszan törni a fejünket, remek tanácsokat tartalmaz ez a méltán népszerű kiadvány. A gazdag desszert, torta és sütemény kínálatból bármelyik étkezés végére kedvünkre választhatunk. Könyvünk egyaránt szól a házias ízek kissé konzervatívabb kedvelőihez, valamint a magukat ínyenceknek nevező kedves Olvasókhoz.

Murányi Péter - Murányi Kati - Családi ​szakácskönyv
Ugye ​ismerős a jelző: "családi"? Ha valaminek kedves, meghitt, mély, egymáshoz tartozást kifejező értelmet, érzelmet akarunk adni, akkor írjuk, mondjuk, hogy "családi". Családi otthon, családi fészek, családi melegség, a család szentsége, családi élet. Van családi pótlék, és néhány évvel ezelőtt volt még családi sör is. Miért ne lehetne akkor családi szakácskönyv, amely tartalmazza azoknak az ételeknek a receptjeit, amelyeket legtöbbször saját családi asztalunkra teszünk? S miért ne osztanánk meg ezeket az olvasók nagy családjával?

Lajos Mari - Hemző Károly - 99 ​körítés és főzelék 33 színes ételfotóval
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lajos Mari - Hemző Károly - 99 ​krumplis étel 33 színes ételfotóval
Amikor ​Kolumbusz nyomdokába útra keltek az aranyra éhes spanyol és portugál konkvisztádorok Dél-Amerika, az "El Dorado" felé, természetesen nem sejthették, hogy az Andok égbe nyúló hegyei között az aranynál is értékesebb kincset lelnek: a "papá"-t, a "földi almát", amely majd embermilliókat fog megmenteni az éhhaláltól. Nyolcezer éves perui sziklareliefek árulkodnak történelem előtti létezéséről és bizonyítják, hogy az "indios" nagyon is jól tudták: istenek ajándéka a csúnyácska alma. A Spanyolországba érkezett első krumplipéldányok osztatlan sikertelenséget arattak. A gumó alaktalan volt, leprás végtagokra emlékeztetett, az íze kesernyésnek tetszett (nem mindenki tudta, hogy meg kell sütni-főzni), a kihajtott növénynél láttak már szebbet, virágai jelentéktelenek, sőt mérgezőek voltak. Követek, futárok, diplomaták, sőt kalózok szanaszét hordták ugyan Európában és az Újvilágban a krumplit, de mégis 2-300 év kellett ahhoz, hogy pápai áldással, fejedelmi parancsra és némi furfanggal valóban elindulhasson világ körüli hódító útjára. Történt ugyanis, hogy a francia Antoine-Auguste Parmentier, foglalkozására nézve vegyész, patikus és tudós, Nagy Frigyes porosz fejedelem fogságába esett a hétéves háború idején (1756-63). A háború és egyéb sorscsapások folytán akkora volt az éhínség, hogy a foglyoknak csak a legalantasabbnak tartott élelemből jutott. Ez volt a krumpli szerencséje (meg a miénk). Parmentier ezután annak szentelte az életét, hogy a krumplit "népélelemként" elterjessze. Igaz, hogy XVI. Lajos egy kicsit besegített neki, de az érdem mégis a furfangos patikusé: Párizs határában egy darabka földet beültettetett krumplival, nagy hűhóval vizesárkot ásatott köré, és napközben katonákkal őriztette, mintha ki tudja, micsoda kincs rejlene a föld mélyén. A környékbeliek pedig alig várták, hogy beesteledjen - ellopkodták és a saját földjükbe ültették a krumplit...


Saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (110)

Sütő András - Rigó ​és apostol
Az ​alcím szerényen úti tűnődések-nek nevezi a művet, de az olvasó ennél jóval többet kap: az utóbbi évek esszéirodalmának egyik kimagasló alkotását. A szerző megfordul a Mezőségen, Velencében, a Közel- és Közép-Keleten, Rómában és Auschwitzban, de mondandója Marosvécs, Velence, Sóskút esetében sem útiélmény. A látott, érzett dolgok újra azt a gondolatsort hitelesítik, hogy a könyv szerzője Marosvécsen és Teheránban ugyanazon gondnak a szorításában járt-kelt, nézelődött, ott is az egyszerű emberek igazát, létezésük lehetőségeit, értelmét kutatta, azt a paraszti türelmet, hitet méltatva, amelynek valamilyen titkos kapcsolata van az eljövendővel, az idő mélyén érlelődő valósággal. A kötet lényeges gondolatokat, új értelmezéseket, olyan problémákat közöl, melynek megoldása nem protokoll-feladat. De nemcsak dialektikus gondolkodást lehet tanulni a szerzőtől, stilisztikája, nyelvének fordulatai révén is a legjobb prózaírónk sorában tudhatjuk.

B
100 ​híres regény Ismeretlen szerző
1

Ismeretlen szerző - 100 ​híres regény
Ez ​a könyv, immár második kiadásban, száz híres regényről tájékoztatja az olvasót a világirodalom száz, hozzávetőlegesen legjelentősebb regényéről. Az ilyenszerű válogatás mindig támadható, hiszen a válogatók ízlése kisebb-nagyobb mértékben eltérhet a kritikusokétól. Nagyjából mégis nyilván a száz legjobb regényt mutatja be a gyűjtemény, s alig képzelhető el válogatás, amely túlnyomórészben ne ugyanezt a száz művet illesztené hasonlóan megszabott keretek közé. Ezt igazolja a második kiadás is, amely tizennyolc új regény ismertetését tartalmazza ugyan, de a cserékre elsősorban nem azért került sor, mert az évekkel ezelőtt felvett művek jelentőségének egy részét elhalványította az idő; ilyesmit Balzac Goriot apó, Dickens Twist Olivér, vagy Tolsztoj Anna Karenina című regényéről - amelyek kimaradtak az új összeállításból - igazán nem állíthatunk. A változtatások mögött főként elvi ok rejlik: a második kiadás az elsőnél nagyobb teret juttat a 20. századi regénynek, hogy - a lehetőségekhez képest - jobb eligazítást adjon az olvasónak korunk sokszínű, szinte áttekinthetetlenül gazdag regénytermésében. Ugyanez az elv vezérelt az írókról szóló ismertetések újraírásakor is.

Mike Dunn - Sidewinder
Két ​mesterpilóta - egy amerikai meg egy iráni - egyformán kiváló képességekkel és felszereléssel. Esküdt ellenségek, akik halálos párharcot vívnak a Perzsa-öböl égboltján. Az egyikre győzelem vár... a másikra halál. Mike Dunn, az Egyesült Államok haditengerészetének repülőszázadosa és repülőoktatója, aki a Top Gun, a haditengerészet harcászati iskolájának gyakorló-repülésein egy F-16N Falcon parancsnoka. Szakértelmének és tapasztalatainak tudható be, hogy a SIDEWINDER az egyik leghitelesebb és legizgalmasabb regény, amelyet valaha is papírra vetettek a légi hadviselésről.

Réz András - Köldök
Réz ​András az Orr után újra regényt írt. Emberek, párok, családok történetét, amely tényleg a köldök körül forog. Hiszen a köldök magában foglalja a születést, a kapcsolatot, de a test középpontját is. Benne van az érintés, az érzékiség élménye. A Köldök igazi kérdése az, hogy mi tart össze embereket: a szerelem, a szeretet, a megszokás, a szex, az érdek, a magánytól való félelem? A regény első fele olyasmiről mesél, ami lehetett volna, a második fele pedig arról, ami akár még meg is történhet. Volt jobb, lesz rosszabb – ez a regény egyik szereplőjének kedvenc szófordulata is. És találgatjuk, mi lesz velünk, a világgal. Réz András is ezt teszi. A regény misztikus szála pedig egyenesen arra keresi a választ, mi tartja össze a világot. De bárhogy forduljon is a sorsuk, a Köldök hősei nem adják fel. Amíg képesek vagyunk megérinteni egymást, van remény. Igazi történetmesélő regény. Nem köldöknézés.

Leonardo Sciascia - Az ​egyiptomi tanács
Palermo, ​1783. A szicíliai felső tízezer nagy kártyacsatáit vívja, esténként egész birtokok cserélnek gazdát a szalonokban, a társasági hölgyek a legfrissebb angol és francia divatot utánozzák, és titokban pajzán francia regényeket olvasnak. S közben forrong Európa, a jakobinus eszmék a mozdíthatatlan Szicíliát is meglegyintik: az alkirály reformokat tervez, megnyirbálja a nemesség ősi jogait, s néhány fiatal merész álmokat sző az eljövendő köztársaságról. Egy leleményes kalandor, Vella apát, másképpen alkalmazkodik a kor igényeihez: hogy az alkirály kedvében járjon, s hírt és zsíros stallumot szerezzen, élénk fantáziával és nagy kedvvel egy arab kódexet hamisít. A koholt történelemmel a király feltétlen hatalmát igazolja a nemesi előjogok rovására. A "stikli" nagyszerűen indul: az atyát szárnyára kapja a hír, a megriadt urak elárasztják ajándékokkal, nehogy valamelyik birtokukról kiderüljön: jogtalanul szerezték. De Palermóba új alkirály kerül, egy gyenge kezű, züllött figura, s a jogaiban megsértett nemesség hajszát indít a merénylők ellen. Ez a hajsza sodorja össze a jakobinus forradalmárt és a kódexhamisítót, és sorsuk izgalmas fordulatokon át halad a végkifejlet felé.

Schiller Lívia - Schiller György - Mindenki ​szakácskönyve
A ​kipróbált jól bevált receptek komoly segítséget nyújtanak ahhoz, hogy a mindennapi étkezések változatosak legyenek. Kitűnő ötleteket kapunk a hétvégi, vagy ünnepi menük összeállításához. A vendégváró fogások kitalálásában sem kell hosszan törni a fejünket, remek tanácsokat tartalmaz ez a méltán népszerű kiadvány. A gazdag desszert, torta és sütemény kínálatból bármelyik étkezés végére kedvünkre választhatunk. Könyvünk egyaránt szól a házias ízek kissé konzervatívabb kedvelőihez, valamint a magukat ínyenceknek nevező kedves Olvasókhoz.

Murányi Péter - Murányi Kati - Családi ​szakácskönyv
Ugye ​ismerős a jelző: "családi"? Ha valaminek kedves, meghitt, mély, egymáshoz tartozást kifejező értelmet, érzelmet akarunk adni, akkor írjuk, mondjuk, hogy "családi". Családi otthon, családi fészek, családi melegség, a család szentsége, családi élet. Van családi pótlék, és néhány évvel ezelőtt volt még családi sör is. Miért ne lehetne akkor családi szakácskönyv, amely tartalmazza azoknak az ételeknek a receptjeit, amelyeket legtöbbször saját családi asztalunkra teszünk? S miért ne osztanánk meg ezeket az olvasók nagy családjával?

Lajos Mari - Hemző Károly - 99 ​körítés és főzelék 33 színes ételfotóval
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.


Olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

összes (59)

Marina Fiorato - A ​Botticelli-titok
A ​gyönyörű, ámde mocskos szájú firenzei prostituált, Luciana Vetra odaadóan űzi mesterségét a Ponte Vecchio hídján. Szépsége jómódú ügyfeleket vonz, akik közül az egyik legelőkelőbb megkéri, hogy álljon modellt egy festő barátjának. Így Luciana, hamarosan Flóra szerepében találja magát, és Sandro Botticelli híres festményének, a Primaverának egyik központi alakja lesz. Mivel fizetséget nem kapott, Luciana ellopja a cartonét, a hatalmas festmény előzetes vázlatát. A lány azonban emiatt – a tudta nélkül – halálos titokra bukkant, s az élete veszélybe kerül. Üldözői nem kímélnek senkit sem körülötte, mivel úgy gondolják - a festőnél elejtett néhány megjegyzése alapján –, valahogyan fényt derített az oly gondosan eltitkolt szövetkezésükre. Menekülés közben segítségért az egyetlen férfihoz fordul, akiben úgy érzi, megbízhat: a jóképű fiatal, ámde bosszantóan művelt Guido Della Torre baráthoz. A szerzetes és a kurtizán furcsa, romantikus párosa halálos veszedelembe kerül, mikor a reneszánsz kori Itália kilenc városát felölelő hajsza közben igyekeznek megfejteni a festmény titkát. Abban hisznek, hogyha kiderítik, mit rejt a mű, akkor az életüket is megmenthetik. Miközben fény derül számos titokra, Luciana érzékletes és szabad szájú beszámolói révén megelevenednek előttünk a különböző városok, hagyományok és történelmi személyiségek, mintha magunk is velük együtt rónánk Itália útjait.

Margaret Durrell - De ​mi lett Margóval?
A ​Durrell család férfiágához hasonlóan Margo is kezdettől fogva vonzódott az élet humoros mozzanataihoz, éles szemmel fedezte fel környezete sok furcsaságát - írja az előszóban Gerald Durrell. Ez a könyv Margo életének egy évét öleli fel, amikor megvette és beindította panzióját Bournemouthban. Eddig csak a panzió "állatkerti" mivoltáról értesülhetünk Gerald és Jacquie Durrel műveiből, most azonban Margo a lakóit is bemutatja - persze az állatok körében, hogy ne legyen olyan egyhangú az élete. Nem mintha ennyi furcsa, bogaras figura között erre sok esélye lett volna. Ám közéjük illik ő maga is. Mint szomorkásan kénytelen megállapítani: nem született tiszteletre méltó, nyársat nyelt szállásadónőnek. Akit érdekelnek a híres-nevezetes család viselt dolgai, nagy örömét fogja lelni ebben a kötetben is. Margo éppolyan született író és humorista, mint két fivére és sógornője. Immár csak Leslie lóg ki a sorból - lehet, hogy valaki egyszer felfedezi az ő emlékiratait is?

Janikovszky Éva - Már ​megint
"Ha ​nálunk festés van, akkor apukám is mezítláb mászkál, és anyukám is négykézláb csúszkál a padlón, és ha véletlenül fellököm a vizesvödröt, akkor nem kiabálnak, hogy mit csináltál már megint, hanem azt mondják a Borinak, hogy látod az öcséd legalább igyekszik segíteni." Nehezen ismeri kis magát az ember az élet dolgaiban, ha hét-, nyolc-, tíz vagy tizenötéves. Janikovszky Éva mindig a gyerekek segítségére van ezekben a kérdésekben, minden könyvében eligazítja kicsit a gyerekek gondolatait - de talán a felnőttekét is. Réber László pedig mulatságos tükröt tart mindenki elé, miközben abban bízik, hogy a tréfa mögött lappangó igazságot is felfedezik.

Janikovszky Éva - Örülj, ​hogy fiú!
Van, ​amit az ember előre megérez. Különösen akkor, ha babát vár. Nem is akartam előre megtudni, hogy mi lesz, mert nekem csak lányom lehet. És az az érdekes, hogy amikor meghallottam, hogy én most már igazán anyuka vagyok, és kisfiam van, eszembe sem jutott, hogy lányt akartam, csak annak örültem, hogy végre megszületett és egészséges, és amikor fölsírt, tudtam, hogy csak ő lehet a mi gyerekünk. Hogyan is lett volna lány, mikor fiú!

Janikovszky Éva - Már ​óvodás vagyok
"Amikor ​Dani először ment óvodába, nagyon örült annak, hogy már óvodába mehet, csak még annak nem tudott eléggé örülni, hogy ott is kell maradni." Mert így van ez, hogy az ember örül is meg nem is. Akkor is így van, ha az ember történetesen még kicsi. Hiszen nagyszerű dolog az - rang és tisztesség! -, hogy valaki már óvodás! Viszont mégiscsak: nincs ott Anyu, csak az óvó néni, idegen a hely, idegenek a gyerekek, és nem lehet hazaszaladni. Hát így kezdődik. De szerencsére felülkerekedik a kiscsoportosban is az "óvodásöntudat" - és ezzel elkezdődik az óvodai élet, a maga mindennapi kis történéseivel, örömeivel és szorongásaival. Janikovszky Éva vidám, okos, nagy gyermekismeretre valló könyvét - amely számos külföldi kiadást is megért - Réber László derűs, színes illusztrációi egészítik ki.

Janikovszky Éva - Az ​úgy volt...
"Az ​úgy volt, hogy amikor hazajöttem a táborból, itthon mindenki nekem esett, hogy na mi újság, mi volt, hogy volt, meséljek már. Én általán tudom, hogy mi az újság, csak nem szeretem, ha folyton kérdik. Ezért mondtam, hogy semmi." Hányszor van így az ember, ha kamasz. És hányszor kerül olyan helyzetbe, hogy "semmi-szerű" választ ad, pedig... például ha a nagymamája megkérdi, hogy milyen húst süssön, azt feleli, hogy nem tudja, pedig... az öregek otthonában az egyik néni éppen azt szerette volna, ha olyan unokája lenne, mint ő... Vagy ha a kislány, akivel jó volna együtt járni, azt állítja, hogy írt a nyáron, és az ember úgy tesz, mintha nem hinné el, hogy írt. Janikovszky Éva tükröt tart a tizenhárom évesek elé, de mindannyiunk elé is, akik sok mindenen elgondolkodunk, sok mindenről tudjuk, hogy mi az újság, de azt válaszoljuk, hogy semmi. Réber László nagyszerű, telibe találó rajzai humorukkal a _kamaszság_ komikumát és líráját teszik még érthetőbbé, szeretetre méltóvá.

Szabó Magda - Tündér ​Lala
Irisz ​tündérkirálynő örök birodalma fölött beborult az ég: haragszik a varázsló, a hatalmas erejű szereket kotyvasztó vén Aterpater. Hiába öltötte fel a legszebb alakját - fövenyszőke hajú daliaként toppant a szép Irisz elé -, hiába festette ábrándos pillantású kékre eredetileg gonosz-piros szemét: a kétszázezer éves kérő kosarat kapott. S hogy miért? Az igazat kiáltó egyszarvú kis Gigi jóvoltából az országhatárokon belül ez már nem titok: a testőrök nagyszerű kapitánya, a délceg Amalfi áll az ügy hátterében. De kockázatos dolog egy varázslót kikosarazni. Aterpater - akinek már a körme is ősz az öregségtől - nagy ellenfél. És látszólag könnyű a dolga, mert rejtélyes módon eltűnik a királyi jogar. Elcsenője nem más, mint a tündéranya-szomorító kis Lala, Irisz szemefénye. Lala, aki nem szeret rubintáncot járni, aki soha nem akar szappanbuborékba utazni, aki Simon sassal barátkozik, és akinek - deríti ki diadalmasan a varázslói röntgenkészülék - emberszíve van. Ez pedig, a törvények értelmében igen nagy baj. És Irisz úgy érzi minden elveszett... A varázslatosan szép meseregény gyermekeknek, felnőtteknek egyaránt maradandó élmény.

Lázár Ervin - Berzsián ​és Dideki
Lázár ​Ervin meséinek széles és minden korosztályt felölelő olvasótábora most új hősökkel ismerkedhet meg: Berzsiánnal, a költővel s barátaival: Sróf ezermesterrel, Violinnal, a fülrepesztő zenésszel meg a locska-fecske Zsebenci Klopédiával, aki mindig tud valami okosat mondani. A négyük barátságáról, összeveszéséről, kibéküléséről és a kedves Didekivel, no meg a sötét Áttentő Redázzal való találkozásáról szólnak ezek a hasonlíthatatlan Lázár Ervin-mesék, amelyeknek világát Réber László ragyogó, színes illusztrációi elevenítik meg.

Kollekciók