Ajax-loader

Nyirő Bogár

Rate_positive 273 Rate_neutral 4 Rate_negative 1

2492 napja velünk van 1 napja láttuk utoljára

Badge-rukkaracsony2014-2 Badge-feltolto-50 Badge-feltolto-1 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Panda Hal Hp_300 Capasrac_300 Nyuszi_300 Herlocksholmes_300 Buek_2013_300 Rukkola_plecsni_xmas_300x300 Badge-rozsasandor Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.


Bächer Iván - Vándorbab
Az ​élet többnyire az evés-ivás körül folyik. Van, aki megadja a módját, másoknak mindegy, mit és hogyan esznek. Az, ahogyan elkészül egy étel, annyi mindentől függ. Nemcsak attól, hogy mi van kéznél, hogy ki főzi, süti, de nagyban befolyásolja a fantázia gazdagsága, a körülmények, sőt a múltbéli, no meg az eljövendő események is. Enni pedig kell. Lehetőleg minden nap.

Joanne Harris - Az ​epertolvaj
Húsz ​év telt el azóta, hogy a Csokoládé című regényben megismert bájos és életvidám Vianne Rocher és kislánya, Anouk letelepedett az apró francia faluban, Lansuenet-ben. Vianne azóta valódi otthonra lelt, Anouk pedig kirepült a családi fészekből, a csokoládébolt azonban a régi: Vianne és másodszülött lánya, Rosette ugyanúgy készítik a személyre szabott édességeket. Az álmos falucska élete váratlanul ismét felbolydul, amikor Narcisse, az öreg virágárus meghal és egy szamócában gazdag erdőt hagy Rosette-re, írásbeli gyónását pedig a helyi plébánosra. Az örökséget más is meg akarja szerezni, a faluba pedig új lakó érkezik Morgane Dubois személyében, aki üzletet nyit Narcisse egykori virágboltjának helyén, a csokoládébolttal szemközt. Morgene éppen olyan karizmatikus és varázslatos nő, mint Vianne, az új üzlet pedig már-már hátborzongató módon éppen olyan mágikus erővel vonzza az embereket, mint annak idején a csokoládébolt... Joanne Harris érzelmekben, színekben és hangulatokban gazdag regénye méltó a Csokoládé sorozat eddigi darabjaihoz: összetett és magával ragadó történet barátságról, kapzsiságról, bosszúról, múltbeli vétkekről és titkokról.

Rita Falk - Gőzgombóc ​blues
Franz ​Eberhofer, a testestül-lelkestül bajor rendőr kellemes falusi mindennapjait újabb bosszantó események zavarják meg. Höpfl iskolaigazgató házának falára például valaki rikító piros festékkel felírta, hogy "DÖGÖLJ MEG, TE DISZNÓ!". Önmagában a felirat még nem lenne főbenjáró bűncselekmény, azonban a zaklatott igazgató nemsokára nyomtalanul eltűnik, később pedig darabokra szabdalva bukkan fel ismét a vasúti sínek között. Öngyilkosság? Gyilkosság? Franz nyomozása gyorsan kideríti, hogy az igazgató nem volt éppen közkedvelt ember, ahogyan pedig egyre mélyebbre ássa magát az ügyben, a gyanúsítottak köre is egyre bővül. Franz azonban a Nagyi ínycsiklandó gőzgombócaiból erőt merítve rendületlenül halad az igazság felderítésének útján... A jó krimik, a jó ételek és a jó humor kedvelőinek - Nagyi hamisítatlan bajor receptjeivel.

Rita Falk - Sertésfej ​al dente
Franz ​Eberhofer, a testestül-lelkestül bajor zsaru békés mindennapjait egy csapásra felborítja a gyilkosságért elítélt pszichopata pszichológus, dr. Küstner szökése a börtönből. Küstner szökése után nem sokkal ugyanis az őt elítélő Moratschek bíró levágott, véres sertésfejet talál az ágyában. A feldúlt bíró Eberhoferék tanyáján keres menedéket, ami gyorsan elviselhetetlenné teszi az otthoni állapotokat Franz számára. Ha minél előbb helyre akarja állítani otthona és élete nyugalmát, nincs más választása, mint sürgősen a végére járni az ügynek... Rita Falk nagysikerű sorozatának harmadik kötete.

Rita Falk - Grízgaluska ​affér
Franz ​Eberhofer, a testestül-lelkestül bajor zsaru egyik pillanatról a másikra bűnüldözőből gyanúsítottá válik - méghozzá egy rendőrgyilkossági ügy gyanúsítottjává. A nyomok mind Franz felé mutatnak: az áldozattal köztudottan rossz volt a viszonya, az alibije gyenge, ráadásul a gyilkos fegyver éppen az ő jó bajor bicskája. Szorongatott helyzetéből az egyetlen kiút, ha komótosan nyomozgató kollégái helyett a saját kezébe veszi az ügy felderítését. Közben sajnálatos módon a szülői házban is belháború dúl: felbukkan ugyanis Paul, a Nagyi hetven évvel ezelőtti nagy szerelme...

Rita Falk - Télikrumpligombóc
Franz ​Eberhofert, a testestül-lelkestül bajor rendőrt fegyelmi okokból helyezték át a nyüzsgő nagyvárosból csendes kis szülőfalujába, az ugyancsak jellegzetesen bajor Niederkaltenkirchenbe. Élete itt néha túlságosan is nyugodt mederben folydogál, esti járőrözései általában Wolfi kocsmájának pultjánál érnek véget, napközben pedig kedvenc tartózkodási helye süket nagymamájának konyhája, ahol ínycsiklandó ételeket ehet reggeltől estig. Apja, a kiöregedett 68-as lázadó közben vadkendert termeszt a hátsó kertben és folyamatosan Beatlest hallgat, amivel kishíján az őrületbe kergeti a kemény rockot előnyben részesítő fiát. A békés hétköznapokba azonban időnként zavaró események tolakodnak be. Itt van mindjárt a Neuhofer család, amelynek tagjai a legkülönösebb módokat választják az elhalálozásra. Annyira különös módokat, hogy Franz nyomozói szimata feléled és elhatározza, hogy utánanéz egy kicsit a morbid haláleseteknek. Ahogy egyre több gyanús körülményt fedez fel, az ügy is egyre érdekesebbé, ugyanakkor hátborzongatóbbá is válik... A jó krimik, a jó ételek és a jó humor kedvelőinek - Nagyi hamisítatlan bajor receptjeivel.

Kálmán Zsófia - A ​japán kapcsolat
- ​Ne kezdd el! Teljesen úgy viselkedsz, mint aki nem fogja fel a helyzetét! - Én? Nálam józanabbul még senki nem törődött bele, hogy két pisztollyal az oldalában furikáztatják, egy hullával a nyomában! Mert az megfelel a japán illemnek... - Igyál egy szörpöt, szükséged van a folyadékra - tolt elé Mie egy pohár, láthatóan ragacsos, piros levet. - Idegen helyen nem iszom! - Miért? Tiltja a vallásod? - Nem, de azt sem tudom, hol vagyok! - Tán nem tudsz olvasni? - intett Mie a kikötő felé. - Akkora felirat van a parton, mint egy fél hegyoldal, és nem csak japánul! - Yokohama? - Na, látod, Yokohama. - És az mi? - Te jó ég! Nem tanultál földrajzot?

Kate Mosse - Labirintus
Már ​több mint 1 millió eladott példány az idén Angliában! A British Book Awards 2006 nyertes könyve! Három titok. Két nő. Egy Grál. 1209 júliusában egy tizenhat éves carcassonne-i lány titokzatos könyvet kap az apjától, benne a Megfeszített Krisztus kicsorgó vérét felfogó Szent Grál titkával, amelynek gyökerei az ókori Egyiptom sivatagának mélyéről erednek... 2005 júliusában Alice Tanner két csontvázat talál a Carcassonne körüli hegyekben végzett ásatások során. A rejtett sírüreg belsejében Alice hitetlenkedve fedezi föl, hogy érteni véli az üreg kőfalába vésett titokzatos, ősi szavakat. Már túl késő, amikor rádöbben, hogy olyan események sodrásába került, amelyek fölött neki nincs hatalma, s hogy személyes sorsa elszakíthatatlan szálakkal kötődik a 800 évvel korábban élt eretnekek sorsához. Legenda, vallás, történelem, múlt és jelen lebilincselően izgalmas meséje, amely A Da Vinci-kód sikerével vetekszik.

Peter Waterhouse - Háború ​és világ
Peter ​Waterhouse osztrák író a kérdések, azaz a lehetőségek könyvét írta meg - milyen lehetőségeket nyit meg egy gyerek számára az angol titkosszolgálat ügynökeként dolgozó apa hallgatagsága, az a korai tapasztalat, hogy nincsenek otthon mesék és történetek; hogy csak érzéki tapasztalatok vannak, és ismeretlen vagy ismerős nevek. A (Háború és világ) az utóbbi évtizedek legizgalmasabb kérdése a (világ)-ról, amely csak velünk szólalhat meg.

Szalai Zoltán - A ​kockától az aktig
„Szalai ​Zoltán könyvének felépítése egyszerű, világos, könnyen áttekinthető. Munkája első részében elméleti kérdéseket is érint. Michelangelonak a rajz fontosságáról közölt pár mondata időszerű ma is. Azután a szerző megismerteti a kezdő festőnövendéket a különböző rajzeszközökkel, s az anyagok lehetőségeivel is. A rajzolás iránt érdeklődők haszonnal forgathatják Szalai Zoltán kézikönyvét.” (Barcsay Jenő)

George R. R. Martin - Elio M. García Jr - Linda Antonsson - A ​tűz és jég világa
Ha ​a múlt az előszó, akkor George R. R. Martin mesterműve - korunk legnagyratörőbb és legszórakoztatóbb fantasyeposza - rá a garancia, hogy szédületes lesz a bevezető; és _A Tűz és Jég világá_val végre-valahára ez is megszületett. E gazdagon illusztrált kiadvány - amely több mint százhetven eredeti festményt vonultat fel - a Hét Királyság történelmét mutatja be átfogóan, izgalmas leírásokon át a hátterét azoknak a heroikus csatáknak, keserű viszályoknak és vakmerő felkeléseknek, melyek _A Tűz és Jég dala_ és az HBO által megfilmesített Trónok harca eseményeihez vezettek. A kötetet Martin többéves együttműködés keretében készítette elő a közismert rajongói weboldal, a Westeros.org alapítóival, Elio M. García Jr.-ral és Linda Antonssonnal - mivel talán egyedül ők ismerik olyan behatóan ezt a világot, mint fantasztikus képzelőerővel megáldott alkotója. Ez a könyv összegyűjti a mesterek, septonok, mágusok és dalnokok minden felhalmozott tudását, de elmélkedéseiket és a legendákat is. Felöleli a Hajnalkortól egészen a Hősök Koráig tartó időszakot, az Elsők eljövetelétől Hódító Aegon érkezéséig, a Vastrón megkovácsolásától Robert felkeléséig és az Őrült Király, II. Aerys Targaryen bukásáig, mellyel kezdetét vette a Starkok, Lannisterek, Baratheonok és Targaryenek "jelenkori" küzdelme. George R. R. Martin káprázatos univerzumának kötelező darabja, a _A Tűz és Jég világa_ annak ékes bizonyítéka, hogy a toll a kardok vihara közepette is kitartóan szántotta a papírt.

Márai Sándor - A ​négy évszak
A ​négy évszak a Füves könyv előzménye és kiegészítője. Mindkét kötet tökéletes stílusművészettel, erkölcsi igényességgel, rezignált bölcsességgel megírt „prózai epigrammák” gyűjteménye az élet apró és sorsdöntő jelenségeiről, de az először 1938-ban megjelent A négy évszak még erősebben lírai fogantatású.

David Whitney - Kódolj!
Hihetetlenül ​zseniális könyv! És nem csak kockáknak szól! Bevezeti a gyerekeket a számítógépes programozás izgalmas világába - napjainkban pedig ez az egyik legfontosabb tudás, amit érdemes elsajátítani. A leírásokat követve a gyerekek megtanulnak kódolni a három legismertebb és legfontosabb programozási nyelven: a HTML-en, a CSS-en és a JavaScript-en. A webfejlesztők ezek segítségével hozzák létre azokat a weboldalakat és webes alkalmazásokat, játékokat, amelyeket folyton használunk. A gyerekek olyan életközeli kódolási tudásra tehetnek szert, amit később bármiféle program megalkotására felhasználhatnak.

Farley Mowat - Ilyen ​kutya nincs is!
E ​könyv szívmelengetően kedves szereplői: Korcsi, egy alighanem korcs, de nemes vérű, fajtiszta ebeket meghaladó képességű és különleges tulajdonságokkal felruházott vadászkutya, a Mowat család (pap, mama és a könyv írója), Ödönke, egy vén, de még megbízhatóan működő Ford autó, valamint a hajók, macskák, szelídített baglyok és bűzös borzok, récék, vadkacsák, vöcsök, mókusok. A kalandok színhelyei: kanadai kisvárosok, tavak partjai és a préri. Állat- és madágyűjtő expedíciók, vadászatok, kirándulások, vitorlás hajóutak és a városkák illusztris helyei: a kocsmák. Hogy milyen is volt Korcsi? Kíváncsi. Sértődős. Észbontóan bátor. Emberszerető, de egoista. Érett világszemlélettel rendelkező, határozott egyéniség. Rövidlátó. Vállalkozó szellemű. Hajthatatlan, érzelmes, szenvedélyes. Farley Mowat nevét a magyar olvasók a Ne féljünk a farkastól! c. sikerkönyv megjelenésekor ismerték meg. A népszerű etológus írót - akit leginkább Gerald Durrelhez hasonlíthatnánk - rengeteg irodalmi díjban részesítették.

Kaszás György - A ​mi kutyánk hülye / Az én gazdáim hülyék
Tudtad, ​hogy nem csak az éremnek van két oldala? Hanem például ennek a könyvnek is, amelyből megtudhatod, miért állapítja meg annyi gazdi rezignáltan, hogy: "A mi kutyánk hülye!" Ráadásul ezúttal az sem marad rejtve, hogy miért gondolja e gazdikról ugyanezt négylábú barátjuk. És bár egyik félben sem merül fel, hogy a másik akár egy szemernyit is normális lenne, mégis így alkotnak tökéletes csapatot. Ajánljuk e könyvet mindazoknak, akiknek van, volt vagy lesz kutyájuk, valamint azoknak, akik csak szeretnek másokon vigyorogni. Kaszás György és Zazi kutya pimaszul poénos eszmefuttatásait Elek Lívia rajzai illusztrálják.

Kaszás György - Amit ​a kutyákról feltétlenül tudni kell
"Az ​ember büszkén emlegeti, hogy pórázon vezeti a kutyát. Miközben a kutya megy elöl. Röhej." (Ku-tyu-li, kínai kinológus)

Garth Stein - Enzo
„Mongóliában, ​amikor egy kutya meghal, magasan a hegyekben temetik el, hogy az emberek ne taposhassanak a sírjára. A gazdája az eb fülébe súgja azon kívánságát, hogy a kutya a következő életében emberként térjen majd vissza. Azt mondják, nem minden kutya tér vissza emberként, csak azok, akik készen állnak erre. Én készen állok.” Enzo tudja, hogy ő nem olyan, mint a többi kutya. Megszólalna, ha tudna, de nincs egyebe, csak a gesztusai. Enzo igazi filozófus. Már öreg és beteg, de nem fél a haláltól, mivel meg van győződve arról, hogy halála után emberként fog újjászületni a földre. Az egyszerre szívszorító és mulatságos, ugyanakkor gondolatébresztő regény egy család boldog és tragikus fordulatokban bővelkedő történetét mondja el. Szeretetről, hűségről, kitartásról és reményről szól. S mindezt egy emberi lélekkel megáldott kutya, Enzo meséli el nekünk. Garth Stein regénye nem csak az Egyesült Államokban aratott sikert. A könyvet idáig húsz országban adták ki.

Martin Howard - Egy ​rosszcsont kutya naplója 2.
Egy ​kutya napjai többnyire a sétákról, evésről és békés szundikálásról szólnak, na meg néha-néha arról, hogy felmászik a gazdája lábára... természetesen csak azért, hogy megtörje a monotonitást. Blake, Ella és fogadott fiuk, Coleridge hétköznapjai azonban cseppet sem ilyen nyugodtak. Három kutya ugyebár nagy felfordulást tud okozni egy házban, ráadásul a gazdáik izgatottan várják első gyermekük érkezését, így a kutya-ember viszony soha nem látott mélypontra zuhan. Blake-et most már nem az állatorvos fenyegeti, hanem a kilakoltatás lehetősége, ráadásul a szomszéddal is meggyűlik a baja: az idős hölgy érthetetlen módon náluk keresi eltűnt alsóneműit. És ha ez nem lenne elég, Blake-nek még nehezen kivívott vezérkutyai rangját is fel kell áldoznia, hogy kegyetlen gazdájától megmentsen egy szegény, vak kutyalányt.Az élet eme nehéz kihívásai azonban nem rettenthetik el. Sőt, inkább erőt adnak neki, és a rengeteg kutyafajta génjeit magába hordozó keverék hősünk Csodakutyává, az elesett és bántalmazott ebek megmentőjévé válik, ám emellett arra is jut ideje, hogy élete párját, Ellát boldog, büszke anyává tegye...

Martin Howard - Egy ​rosszcsont kutya naplója
Ebben ​a kutyanaplóban Blake, ez a nagyon-nagyon rossz, ám mégis imádnivaló kutya, életének egy teljes évét meséli el. Blake, akinek jó szeme van ahhoz, hogy kiszúrja a csinos kis szukákat, és aki a hadviseléshez is konyít egy keveset, komoly célt tűz ki maga elé újévi fogadalomként: kiterjeszti birodalmát, és az Acorn park kutyáinak falkavezére lesz. Ám tervei megvalósításában hátráltatja gazdája, aki abban a téveszmében szenved, hogy ő az alfa hím. Ráadásul, ahogy telnek a hónapok, Blake-nek egyre nagyobb kihívásokkal kell szembenéznie - többek között a park másik felében feltűnő vérszomjas pitbullal... Blake történetén keresztül bepillantást nyerünk a kutyák és emberek közötti kapcsolat igen bonyolult világába, megtudjuk, milyen nehéz egy falkavezér élete, milyen érzés úgy élnie egy kutyának, hogy a négylábúakhoz egyáltalán nem értő gazda állandóan azzal fenyegetőzik, hogy elviszi az állatorvoshoz, aki majd megfosztja férfiasságától. Kiderül, mit is gondolnak a kutyák a kutyakonzervekről és az emberekre ugrálás nyújtotta örömökről. Blake minden kutyatulajdonosnak ismerős lesz - ő A Kutya, aki megrágja kedvenc cipőnket, idegesíti a szomszédokat, és aki minden rosszasága ellenére kedves, szeretnivaló társunk. Mert ugyebár kutya nélkül lehet élni, csak nem érdemes.

Csabai Márk - A ​hatlövetű
A ​történetünkhöz adott egy fiatal író, Gyulai Emánuel, s A hatlövetű című gengszterregénye. De mi tegyen egy szerző, amikor a hősei egyszer csak bekopognak az ajtaján, s laposra verik a fejét, aztán a következő snittben már kénytelen hol egy rablásos bűncselekmény szálait kinyomozni, hol maga is rabolni, esetleg gyilkolni? Kedves írók, figyelem! Vigyázzanak, milyen történeteket írnak, hiszen van rá esély, hogy pillanatok alatt ott találják magunkat művük fikciós és valódi szálainak szövevényében. Rablás, gyilkosság, bűnözőbandák, vádalku a rendőrséggel, és egy gyönyörű PR-os lány, Imola… A szex, a pénz és a hatalom tényleg szétválaszthatatlan? A csattanót persze nem lőjük le, de annyit elárulunk, hogy mint a hasonló történetekben, vastagon gurul a forint is, és szép számmal akadnak, akik szaladnak utána.

Csabai Márk - Határtalanok
Ha ​az életed a tét, menekülsz vagy harcolsz? Csatai Csaba, a másodosztályú gengszter évek óta a hírhedt Bobrov család szolgálatában tevékenykedik a budapesti éjszakában. Csaba elkövette élete legnagyobb hibáját: titkosnak szánt románcba keveredett főnöke lányával. Ezért a keményebb időket is megélt egykori maffiózó nagyágyú, az öreg Bobrov Csabáért küldi embereit, aki gyorsan főnöke gyóntatószékében találja magát Tádé nevű barátjával együtt. Az ügy hamar váratlan fordulatot vesz, amikor kiderül, hogy mégsem a légyott miatt akarják elszámoltatni. Vajon hogy kerül a képbe Pacal, az autónepper, Kugli, a kalugai pofozógép, és Alaa, az illegális bevándorló? És mi köze mindehhez Csabának és Bobrovnak? Számtalan kihívás során az élet különös lapokat oszt főhősünknek, aki belekeveredik az embercsempészetbe. Mindenki kifordul magából és leveti az álarcát. Csaba ráébred, hogy mindenki másért akar bejutni Európába. Van, aki a megélhetésért; van, aki el akar pusztítani mindent; és van, aki a családja után jött. Hamar világos lesz számára, hogy Magyarország Európa kapuja és a terroristák már köztünk járnak. A kérdés az, hogy időben felismerjük-e őket és meg lehet-e akadályozni Budapestről egy németországi merényletet. Csabai Márk, a gyorsan kultuszkönyvekké vált "budapesti csibész" sorozat és a nagy sikert aratott Hatlövetű című regény szerzője újra egy lebilincselő izgalmakkal teli, ízig-vérig életszagú, a tőle megszokott szarkazmussal tarkított történetet hozott olvasói számára.

Gyurkó László - Faustus ​doktor boldogságos pokoljárása
1945, ​Magyarország: Az említett Magyarország nevezetű állam nem volt döntő tényezője a világtörténelem alakulásának, még ha államférfiainak, tudós történészeinek, mi több, népének egy része hajlamos is ezt a felfogást vallani. De az emberiség szempontjából fontos tapasztalatok nemcsak a világ vezetői hatalmainak sorában sűrűsödtek össze, hanem minden olyan nemzetben, mely félúton van a jelenben ismert múlt s az ismeretlen jövő között... \\Aki dudás akar lenni, pokolra kell annak menni\\ - fogalmazza meg tömören a szerző.

Carole Martinez - Összevarrt ​szívek
Az ​Ibériai-félsziget kopár hegyek közé zárt, porlepte kis falujában él Frasquita Carasco, a szépséges varázslónő. Frasquita csodákat művel varrás közben, az egész világot hímezi bele terítőibe, ruháiba. Férje, José derék, szorgos ember, aki naphosszat bognárműhelyében dolgozik, ám olykor különös rögeszmék vesznek erőt rajta. Valahányszor "kigyógyul" őrületéből, meglátogatja felesége ágyát, és ölelkezésükből mindannyiszor egy gyermek születik. Aztán egy napon minden addiginál veszedelmesebb téboly keríti hatalmába Josét. Házát, egész vagyonát elveszti egy kakasviadalon; még feleségét is, aki testével fizeti meg férje adósságát. A kényszerű házasságtörés után Frasquitának nem marad más választása, mint hogy elmenjen szülőfalujából, amely kiveti magából a bűnös nőt. Egy kordéra felrakja összes gyermekét, és nekivág a nagyvilágnak. Kísérteties, lázálomszerű utazás veszi kezdetét, át az egész Ibériai-félszigeten, le a tengerig, és még azon is túl... A negyvenéves francia tanárnő első regénye igazi sikertörténet. Eleinte szájról szájra járt a hír, hogy ezt a könyvet mindenkinek olvasnia kell, mára pedig az összes fontos irodalmi díjat begyűjtötte, hatalmas rajongótábora van. Varázslatos és kísérteties, minden érzékszervünket felajzó, lenyűgöző világ tárul fel előttünk e regény lapjain. Nem véletlen, hogy Gabriel Garcia Marquezt emlegetik az Összevarrt szívek kapcsán.

Földes Jolán - A ​halászó macska uccája
Párizsban ​van, a Szajnára fut ki. Harminc méter hosszú és két lépés széles, olyan, mint egy sötét, keskeny hegyszoros. Hontalan orosz bankár és spanyol anarchista, litván tanár és görög kereskedő, és még egész sor száműzött lakik errefelé. Közöttük és velük pedig egy magyar munkáscsalád él itt, és nem is él rosszul. Szorgalmasak és életrevalók, a gyerekek francia iskolába járnak, úr lesz belőlük. Életük egyszerű volna és tiszta, és a hontalanság csöndes bánatában is megbékélt, ha időről időre közbe nem szólnának a nagyvilág történései. De közbeszólnak. Hol egy királyt ölnek meg, hol más világrengető esemény történik, és a politikai földrengés mindig a kisemberek házát dönti össze. Magyarok külföldön. Nem primadonnák, akik diadalmasan térnek haza, csak józan, dolgos, szerény emberek. Történetük kicsit mégis Európa tizenöt évének története. (Az 1936-os első kiadás fülszövege)

Körmendi Ferenc - A ​budapesti kaland
Két ​magyar kispolgári fiatalemberről szól, két harmincévesről. Az egyik itthon maradt, reménytelenül és neurotikusan vergődik az apró gondok, a szennyes kis próbálgatások, az utált iroda, a főzelékfeltét és végül a B-lista marazmusában. A másik szinte akaratlanul, szinte véletlenül külföldre kerül, végighányódott Európán, lekerült Dél-Afrikába és milliomos lett. Látogatóba jön haza Pestre: és akkor megindul ellene volt iskolatársainak rohama. Mindegyik rá épít, mindegyik verseng érte, mindegyik őt akarja becsapni, mindegyik belőle akar `kihozni valamit`, mindegyik beléje kapaszkodik, mint abba a bizonyos utolsó szalmaszálba. forrás: eztolvasdel.hu

Szabó Magda - Csigaház
Mindmáig ​az irodalmárok és az olvasók is úgy tudták, hogy Szabó Magda költőként kezdte pályáját, és első prózai műve a 1957-ben megjelent Freskó című regény volt. Most azonban újra kell írni a magyar irodalomtörténetben a Szabó Magda életéről és munkásságáról szóló fejezetet. A hagyatékból ugyanis előkerült egy fehér dosszié, s abból két szürke kockás borítójú füzet. Rajtuk a cím: Csigaház, az évszám: 1944 és az SzM szignó. S hogy mit rejt a két füzet? Egy kisregényt, amely 1939-ben játszódik, Bécsben. Egy zaklatott fiatal lány érkezik a Csigaház nevű panzióba. Júlia Budapestről menekült az osztrák fővárosba, régi ismerőséhez, a panzió tulajdonosnőjéhez. Odahaza megrázó élményben volt része: a vártnál korábban hazatérve a családi villába, rajtakapta fiatal mostohaanyját, Dollyt és szeretőjét, Dorner András ügyvédet, apjának, az országos hírű sebészprofesszornak a barátját. Júlia felháborodása és kétségbeesése annál is nagyobb, mert ő azt hitte, hogy Dorner az ő kedvéért jár a házhoz. A fiatal lány abban reménykedik, hogy a Csigaházban menedéket és nyugalmat talál, ám a panzióban további „veszedelmes viszonyok” bolygatják fel a mindennapok megszokott rendjét, újabb szerelmi háromszögek formálódnak. A politikai helyzet is nyugtalanító, hiszen a bécsi Burgon már horogkeresztes zászló leng, és a németek egyre jobban érdeklődnek a Csigaház lakói iránt. A háború fenyegető árnyéka borul egész Európára. A szerelmi és politikai szálból biztos kézzel összeszőtt kisregényt minden bizonnyal Szabó Magda 1935 és 1938 közötti bécsi tartózkodásainak élményei ihlették, ezeket öntötte – valószínűleg itt először – prózai formába. Sorait olvasva tanúi lehetünk a regényíró születésének. Nyomon követhetjük, hogyan talál rá saját hangjára, hogyan dolgozza ki írói módszerét. A sokféle élményt, érzést, hangulatot egybesűrítő mű már magán viseli Szabó Magda írásművészetének jellemző jegyeit: kivételes megfigyelőképességét, éleslátását és ábrázolókészségét. A Csigaház igazi irodalmi szenzáció és felfedezés!

Schäffer Erzsébet - Bodobács
"Előző ​könyvem, a Pipacsvirágom megjelenésekor is figyelmeztettem az olvasót, a történetek zöme nem most lát napvilágot először. Nincs másként ez most a Bodobács-csal sem. A legtöbb írás megjelent a Nők Lapjában, egy azóta rendszeressé lett rovatban. S bár az írások szülték a sorozatot, én akkor is boldog vagyok, hogy van. Köszönöm kollégáim, a szerkesztők, a tervezők, a korrektorok és a többiek figyelmét, türelmét és támogató szeretetét. Sok éve érzem, a Nők Lapjába írni öröm és felelősség egyszerre. Ezért dolgozom itt. Az olvasók rokonszenve, megerősítő szeretete csak ráadás. Meg nem szolgált ajándék. Köszönöm."

Térey János - Teremtés ​vagy sem
Mi ​köze van Lars von Trier Melankólia című filmjének Berzsenyi Dániel költészetéhez? Hogyan kerülhet egy fejezetbe a Depeche Mode és Csajkovszkij, Dave Gahan és Bartók Béla? Mi inspirálta A Nibelung-lakópark és az Asztalizene című drámákat? Ezekre a kérdésekre is választ kaphat az olvasó Térey János új kötetéből, mely több mint húsz év összegyűjtött esszéit tartalmazza a magyar költészetről, kortársairól, a műfordítói mesterségről, épületekről, városokról és zenekarokról, valamint saját műveiről is. A kortárs és klasszikus kultúra arcképcsarnokában járva Térey lefújja a port a bálvánnyá merevedett slágerszerzőkről, elfeledett arcképeket ás elő, az untig ismert portrékon pedig olyan részletekre mutat rá, melyek eddig mindannyiunk figyelmét elkerülték. Tehát maga is azt teszi, amit szerinte Kovalik Balázs az operával: alázattal szedi atomjaira a múzeumot.

Judith Ryan Hendricks - Francia ​kenyér
A ​középszerű Los Angeles-i tanárnők eseménytelen életét élő Wynter Morrisonért eljön egy szőke reklámügynök hófehér limuzinon, és megajándékozza hét év luxusházassággal. De amilyen hirtelen kezdődött, olyan hirtelen véget is ér a fényes társasági élet, parti, bál, buli, borkóstoló, francia filmbemutató, taftruha, orchidea, és Wyn egy este a kacsalábon forgó kastély bezárt kapuja előtt találja magát.Kizárva. Mindentől megfosztva, amiért addig élt. Érzelmi és anyagi csődben, barátoktól elhagyatva, depresszióban. Nincs hová menekülni. Hacsak abba a kis seattle-i pékségbe nem, ahol délelőttönként itatja az egereket egy nagy bögre kávé fölött. És ahogy napra nap beszívja a sülő kenyér finom illatát, lassan felködlenek szinte már elfeledett diákkori emlékei. Az a régi nyár, amit egy boulangerie gyakornokaként töltött egy francia kisvárosban. A kovász, a liszt, a dagasztás, a kemence. A hőség. A saját verejtéke. Az első szerelem.Tévúton járt volna? Pályája és házassága talán nem is véletlenül torkollt kudarcba? Wyn mindent egy lapra tesz fel. Beáll a pékségbe, újratanulja a mesterséget, újraépíti az életét, megkeresi önmagát. Judith Ryan Hendricks bravúros sikerregényét forgatva az olvasó megszereti az embereket. Nem mellékesen a mellékelt kenyérreceptekből megtanulhat, ha akar, kenyeret sütni.

Fenákel Judit - A ​fénykép hátoldala
Két ​család, egy évszázad. Két magyar család, egy magyar évszázad. Két magyar zsidó család és egy nem zsidó magyar évszázad. Fenákel Judit most sem történelmi művet írt. Valódi regényt vehetünk a kezünkbe, a szereplők személyiségének titkáig hatoló művet. A szerző minden eseményt egy család történetével mesél el, a hőseivel megtörténik a történelem. Ők egyszerűen élni szeretnének, családot alapítani, megünnepelni az ünnepeket és végigdolgozni a hétköznapokat. A súlyos mondandó ellenére sem nehéz olvasmány ez a könyv, mert humorral, öniróniával és sok szeretettel íródott.

654143
elérhető
11

Fenákel Judit - K-vonal
Fenákel ​Judit új kötete kíméletlen szembenézés a múlttal és a jelennel, és baljós kép a jövőről. Korábbi és új írásai mégis egy történetet alkotnak, az elmúlt évtizedek szomorú krónikáját. Az írónő a hatvanas években tűnt fel novelláival és regényeivel, mígnem K-vonal című, a kommunizmus fülledt levegőjét bemutató írása miatt, el kellett hagynia kedves városát, Szegedet. Budapestre költözött, ahol a Nők Lapja munkatársa lett, ismert íróként és publicistaként műveit tízezrek olvasták. A most megjelent K-vonal: összegzés. A deportálás, a kitelepítés, az álságos konszolidáció és a rendszerváltás körüli eufóriát felváltó csalódás, ez Fenákel útja. Ahogy fogalmaz: Egész életemben diktatúrából diktatúrába hányódtam. És hányódtak a kisemberek, a döntésképtelenek, a történelem játékszerévé törpült vagy züllött többiek is. Mi mindannyian

Fenákel Judit - Az ​elhallgatás
Szuggesztív, ​meggyőző írás Fenákel Judit új regénye: Az elhallgatás: s egyben izgalmas, olvasmányos, érdekfeszítő. "A félreértések és magyarázkodások gyakran egész életünket kitöltik - mondja új könyvéről az író. - Hallgassuk végig két ember párbeszédét, rövid idő alatt számtalanszor képesek félreérteni egymás szavait, és kényszerülnek magyarázni önmagukat. Ráadásul az élet nem két személy dialógusa, s minél több szereplő avatkozik a történetbe, annál több alkalom kínálkozik a félreértésre is. Az új félreértés újabb magyarázkodási kényszert vált ki: az említett konfliktus állandóan ismétlődik. Az ember természetesen erre a kihívásra is többféleképpen válaszolhat. Ennek a regénynek hőse a neurózisba menekül. Története - a részletek mozaikszerű s a képzettársítás szeszélyének engedelmeskedő leírásával - egy neurózis magyarázata. Olyan neurózisé, melyet nem szervi elváltozások, de elme károsodása, hanem a gyarapodó élettapasztalatok idéztek elő." A téma "kitalálja" a hozzávaló regénytechnikát. Míg más regényben a történet hitelesítését a fiktív dokumentumforma szolgált, megint másikban az alkattól idegen hőssel való azonosulást a monológ, itt a bonyolultabb társadalmi és lelki folyamatok ábrázolásában az asszociáció szabadsága segítette az írót.

Konrád György - A ​látogató
"Orvos ​nincs beteg, bíró nincs vádlott, pap nincsen hívő nélkül, mesterségük tárgyaként a másik emberre hajló szakmák körül egymással összenőtt szerepkettősök alakulnak ki, melyeknek egyikét évtizedeken át ugyanaz a személy, párját viszont mindig másvalaki játssza. Könyvem egy ilyen szereppáros regénye, állandó tagját - a szöveg első személyben szóló alanyát - tekintsük egy gyámhatóság képviselőjének, aki az emberi kudarcoknak, a társadalmi együttélés üzemzavarainak, a normáinktól eltérő viselkedésmódoknak főképpen azzal a megszabott körével áll szemben mint anyagával, amelyek gyerekeket sújtanak. Ügyei - emberi sorsok és kapcsolatok rövidebb-tartósabb csődjei - meglehetős bőséggel és bizonyos statisztikai állandósággal újratermelődnek. A szereppár másik tagja tehát folyvást arcot cserél, mégis fájdalmasan ismerős. A regény beszélője egy zsúfolt munkanap lehetséges színhelyein végigmenetelve, rögzítve, amit épp abban a pillanatban, s értelmezve, amit általában csinál, megpróbálja némiképp világosabbá tenni helyzetének megszüntethetetlen konfliktusát: a személyes és a személytelen szolidaritás, morál és gyakorlat ütközéseit, végül is az én és a másik ember kapcsolatának néhány - számára fontos - elemét. Arcok és tárgyak, emlékek és lehetőségek járulnak közben elé, s nem tér ki a kísértés elől, hogy amennyire csak tud, odafigyeljen rájuk. Konrád György"

Agota Kristof - A ​Nagy Füzet
Valahol ​Európában pusztító háború dúl. Egy anya vidékre menekíti ikreit a nagyanyjukhoz, a népmesék gonosz boszorkányához. A gyerekeknek egyedül kell megtanulniuk mindent, ami a túléléshez szükséges. Magányosan, éhezve és fázva vezetik naplójukat a Nagy Füzetbe. Följegyzik, mit láttak, mit hallottak, mit tettek, mit tanultak. Szívük megkeményedik, testük megedződik, életben maradnak - de iszonyatos áron. Agota Kristof Magyarországon született, Svájcban él, franciául ír - elsősorban drámákat. Franciaországban megjelent s azóta tizenöt nyelvre lefordított első regénye fekete humorral átszőtt mese és fejlődésregény egyszerre. Vízió egy könyörtelen, elembertelenedett világról, a háború és az azt követő ellentmondásos időszak szörnyűségeiről.

Agota Kristof - Trilógia
A ​magyar származású, Svájcban élő szerző messziről pillant vissza a hazai történelmi tájra, melynek nyugtalanító díszletei között megdöbbentően cudar körülmények között cseperedik két gyerek. Talán éppen ő és testvére irodalmi másai. A felzaklatóan nyers, ugyanakkor lenyűgözően őszinte történet azt kutatja, vajon csírázhat-e emberség a történelem által végletesen embertelen létformába lökött szereplőkben, akiket elszakít egymástól a magyar forradalom, és csak felnőttként találnak újra egymásra. A közben eltelt évek során groteszk, keserű szerelmek, súlyos megpróbáltatások révén sodródnak sorsuk beteljesedése felé.

Anatolij Ribakov - Az ​Arbat gyermekei
Ez ​a hosszú évekre az íróasztalfiók mélyére süllyesztett regény az elmúlt év egyik legfőbb társadalmi eseménye volt a Szovjetunióban. A Nehéz homok szerzőjének új regénye egy csapásra a figyelem középpontjába került, az olvasóközönség nagy része lelkesen üdvözölte, míg mások a múlt meggyalázásával vádolták. Az Arbat gyermekei egy tragédiákkal terhes kort idéz, melynek főszereplője Joszif Visszárionovics Sztálin, a "népek atyja", a "Bölcs Vezér", aki tébolyult hatalomvágyában leszámol a milliószám leskelődő ellenséggel a párton belül és hatalmas országában. A cselekmény időpontja 1933-34, amikor Sztálin valamennyi vélt és valós ellensége leteszi a fegyvert, befejeződik a kolhozosítás, nagy erővel folyik az iparosítás, megkezdődik a moszkvai metró építése, a pártegységet látványosan demonstrálja a "győztesek kongresszusa", összehívják a szovjet írók első kongresszusát... és közben egyre zsúfoltabbak a börtönök, újabb és újabb szibériai falvakat kell kijelölni a száműzötteknek, s végül 1934. december 1-jén merénylet áldozata lesz Kirov, a leningrádi pártbizottság titkára. Az Arbat tér környékén élő fiatalok pedig éli a maguk életét, tanulnak, dolgoznak, szórakoznak, míg egy nap rádöbbennek, hogy a gondtalan ifjúságnak vége...

Kollekciók