Kívánságlista és stoppolások
Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.
Kepes András - Tövispuszta
Kellő fantáziával a valóság is kitalálható.
Kávéfoltos levelekből, megsárgult, tépett szélű dokumentumokból, elrongyolódott naplókból és felesleges tárgyak szagából próbálom összerakni ezt a történetet. Mindent én gyűjtöttem a behívóparancstól a kitelepítési határozatig és az egymásnak ellentmondó önéletrajzokig, a koronás ezüstkanáltól a tulipános ládáig, a chanuka gyertyatartótól a vásári Krisztus-képig és a felfújható Buddháig. Ahogy elnézem, jó mocskos kis történet lesz, tele vicsorral és könnyes röhögéssel, szerelemmel, gyilkossággal, barátsággal és árulással, fordulatokkal és közhelyekkel. Akár egy szappanopera. Vagy mint a történelmünk. De, azt gondoltam, valakinek el kell mesélnie, hátha az igazság helyett mondogatott és a valóság helyett megélt történetek összeillesztve valósággá válnak.
A könyv egyik hőse én vagyok. Hogy melyik, azt egyelőre nem árulom el. Nagyjából mindegy is. Ne reménykedj, nem fogsz rájönni. Egyes szám harmadik személyben írok magamról, kellő távolságtartással és öngúnnyal, ahogy ilyen esetben elvárható, azontúl persze mély együttérzéssel és önámítással, helyenként önimádattal, ahogy magunkkal bánni szoktunk.
Bradley L. Jones - C# mesteri szinten 21 nap alatt
Mindössze 21 nap alatt elsajátíthatjuk a C# nyelv alapjait, sőt, általános és webes alkalmazások készítésére egyaránt képesek leszünk. A könyv a C# szabványos változatára épül, így a megszerzett tudást nem csak a Microsoft Windowson, hanem a nyelvet támogató más operációs rendszereken, így Linuxon és FreeBSD-n is alkalmazhatjuk. Nincs szükség előzetes C# vagy .NET tapasztalatokra. A 21 gondosan megszerkesztett leckét követve bárki megtanulhatja a C# használatát, aki legalább alapszintű programozói tudással rendelkezik. Saját tempónkban tanulhatunk. Haladhatunk sorban a leckéken, hogy biztosan megértsünk minden fogalmat és eljárást, de választhatjuk azt is, hogy csak a számunkra újdonságot jelentő témaköröket vagy fogásokat taglaló fejezeteket tanulmányozzuk. Két-három órát szánva az egyes leckékre mindenki megtanulhatja a C# nyelvet. Tudásunkat ellenőrizhetjük is. Minden fejezet végén kérdéseket és válaszokat, illetve a további tanulmányokat szolgáló gyakorlatokat találunk. Egyes kiegészítő fejezetek hosszabb példaprogramokat mutatnak be, amelyeket szintén kipróbálhatunk.
Radnóti Miklósné Gyarmati Fanni - Napló
Radnóti Miklósné Gyarmati Fanni gyorsírásos naplójában örökítette meg házasságának éveit. A napló magánéletének dokumentuma, teljes nyíltsággal beszél minden problémájáról. Az első bejegyzéseket 1935-ben egy fiatal, huszonhárom éves nő vetette papírra, aki éppen házasságra készült szerelmével. Az utolsó lapokat 1946-ban egy még mindig nagyon fiatal, mindössze harmincnégy éves asszony írta, aki akkor tudta meg, hogy két évvel korábban megözvegyült, férjét 1944-ben megölték. Ezután még hét évtizedet élt. Úgy őrizte Radnóti Miklós emlékét, hogy hallgatásával vette körül.
Janikovszky Éva - Már óvodás vagyok
"Amikor Dani először ment óvodába, nagyon örült annak, hogy már óvodába mehet, csak még annak nem tudott eléggé örülni, hogy ott is kell maradni." Mert így van ez, hogy az ember örül is meg nem is. Akkor is így van, ha az ember történetesen még kicsi. Hiszen nagyszerű dolog az - rang és tisztesség! -, hogy valaki már óvodás! Viszont mégiscsak: nincs ott Anyu, csak az óvó néni, idegen a hely, idegenek a gyerekek, és nem lehet hazaszaladni. Hát így kezdődik. De szerencsére felülkerekedik a kiscsoportosban is az "óvodásöntudat" - és ezzel elkezdődik az óvodai élet, a maga mindennapi kis történéseivel, örömeivel és szorongásaival. Janikovszky Éva vidám, okos, nagy gyermekismeretre valló könyvét - amely számos külföldi kiadást is megért - Réber László derűs, színes illusztrációi egészítik ki.
Jorge Amado - Flor asszony két férje
A komoly, tisztességes, ámde tüzesvérű Flor asszonynak két férje van. S míg szombat délutánonként az egyik, a polgári jámborság megtestesítője illedelmesen fagottozik, Flor eszeveszett lázban szerelmeskedik a másikkal, a kedves szoknyavadásszal, a szenvedélyes szerencsejátékossal, az elbűvölő csirkefogóval... Vagyis a kísértetével... Mert a sors úgy akarta, hogy az egyik házasságában Flor az igazi szerelemmel ismerkedjen meg, amilyennek a lányok álmodják, a másikban meg a renddel, az állandósággal, a nyugalommal, amilyennek a riadt anyák álmodják a házasságot lányaiknak... És amíg pellengérre kerül a kis- és nagypolgári képmutatás, a bölcs és derűs, fölényes és gúnyos Amado összekacsint olvasóival szereplőinek feje fölött: lám, ilyen az élet, ilyen csupa láng szenvedély, ilyen szomorú és nevetni való, ilyen kisszerű és ismételhetetlenül egyetlenegy.
Csukás István - A Nagy Ho-ho-ho-horgász
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Darvasi László (Szív Ernő) - A vonal alatt
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Darvasi László - Ez egy ilyen csúcs
Vajon hány élet fér egy életbe? Szív Ernő az Élet és Irodalom és a Délmagyarország munkatársa csaknem negyedszázada. A regényes életű hírlapíró ebben a könyvben azoknak a városoknak a történeteit meséli el, ahol talán otthonosan élt, ám ahol mégsem talált otthonra. Ahány füzet, annyi város, táj és ország. Berlin, Szeged, New York, Flandria vagy épp Sylt szigete csalóka díszletek: valójában a lélek fordulatos bedekkereit olvassuk. Elsirathatjuk Bakó Andrást (Baka István tárcaíró alteregóját), emlékezhetünk Eörsi Istvánra, találkozhatunk Miss Marple-lel, Emily Dickinsonnal és Kolumbusz Kristóffal, miközben bármikor visszatérhetünk Doktor Feketefekete Por és Hamu Restaurantjába. Csákányos angyalokat, fecsegő nyomozókat, nyeretlen és nyertes lottószelvényeket, kicsi nyereségeket és hatalmas veszteségeket, gyászt és szerelmeket találhatunk a könyvben - vagyis mindent, amit valaha tudni akartunk Szív Ernőről, de soha nem mertük megkérdezni.
Ljudmila Ulickaja - Szonyecska
Ljudmila Ulickaját a Szonyecska tette ismert íróvá hazájában (egy 2006-os felmérés szerint ma ő a legnépszerűbb kortárs szerző Oroszországban), és ez a könyv volt az, amelynek külföldi megjelenésével először Franciaországban, majd szerte a világon a legnevesebb kortárs orosz íróvá vált. A Szonyecska Chilétől Japánig több mint húsz nyelven jelent meg, s ez nem véletlen, hiszen a kritikusok szerint nem kisebb elődök, mint Csehov és Turgenyev szerelmes történeteit idézi meg a nálunk is népszerű írónő nagyszerű regénye. A Szonyecska egy női sors szívet melengető és szívbemarkoló története, szovjet is, orosz is. Szovjet, mert Szonyecska élete a vad sztálinizmus, a világháború, majd a létező szocializmus kulisszái között zajlik, orosz is, mert a félszeg, előnytelen külsejű könyvtároslány egyetlen feltűnő tulajdonsága, hogy kislány korától kezdve elszántan, szenvedélyesen, mámorosan olvassa a nagy orosz irodalmat. Igazi élete az irodalom valóságában zajlik, Anna Karenyina szerelmi bánatát legalább olyan mélyen képes átélni, mint a való életben a saját nővére fájdalmát. Regénybe illő módon találja meg élete párját is, akiért hajlandó visszajönni az irodalom színes mezejéről a szürke, nyomorúságos valóságba, s regénybe illő az is, ahogyan csalatkoznia kell...
Janikovszky Éva - A lemez két oldala
Milyen lemezek ezek? És miben különbözik az egyik oldaluk a másiktól? Hát nézzük csak. A lemez egyik oldalán például ez áll:
(A feleség szövege este otthon.)
„Hát vedd már egyszer tudomásul, hogy éppen olyan dolgozó ember vagyok, mint te! Csakhogy én reggel ötkor kelek, lerohanok kifliért és tejért, és keltek mindenkit, és felhozom az újságot és reggelit adok és uzsonnát csomagolok, és kiszellőztetek és beágyazok, hogy mire munkába indulok, már alig állok a lábamon, és ledolgozom a nyolc órát, aztán bevásárolok, cipekedek, főzök és mosogatok, és sose látom a krimi elejét de ha megkérdezem, hogy melyik volt az áldozat, akkor én vagyok, akkor én vagyok a hülye. Hát az is vagyok, legalább is ti annak néztek engem.”
Ugye mennyire igaza van? Csakhogy ezeknek a lemezeknek van másik oldaluk is. És a másik oldalon más a szöveg is. De az előadó ugyanaz.
Például:
(Ugyanaz a feleség, otthon a vendégeknek.) „Mi az, hogy győzöm? Ezt a kis vacsorát? Nincs ebben semmi boszorkányság. Délután, ha hazafelé jövök, úgyis útbaesik a hentes, a zöldséges…
Hát igen, vannak problémák, amelyekkel szembe kell néznünk… Erre vállalkozik Janikovszky Éva vidám „lemezgyűjteménye”.
Julia Donaldson - A Graffaló
Az erdőben sétált egy barna egérke, meglátta egy róka: - Hm, jó lesz ebédre!
Menjünk beljebb az erdőbe és lássuk, hogy bánik el a nagyeszű egérke a rókával, a bagollyal, a kígyóval és végül egy éhes Graffalóval... A LEGNÉPSZERŰBB ANGOL MESÉBEN!
Harry Kemelman - A rabbi csütörtökön lelépett
A sábeszi beszéd előtt Barnard's Crossing megint felbolydul. Méghozzá a zsinagóga előtti gyalogos-átkelőhely okán, aminek létét a város hírhedt, alapvetően nem rosszindulatú, de valahogy mindenkivel konfliktusba keveredő antiszemitája akadályoz meg. És ez még csak a kezdet. Mert miután holtan találják otthonában, mindenki, még jól ismert Small rabbink is gyanúba keveredik, és miközben sajátos logikájával próbálja megoldani az ügyet, nemcsak a gyilkos személyére, hanem egy régi, titkolt szerelemre és családi rejtélyre is fény derül.
Elérhető példányok
A felhasználónak nincsenek elérhető könyvei jelenleg.
Sikeres passzolások
Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.
Arthur Koestler - Sötétség délben
Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború elején elveszett. 2015 nyarán azonban egy német doktorandusz, Matthias Weßel fantasztikus felfedezést tett: a svájci Europa kiadó dokumentumai között rábukkant a Rubaschow című regényre, amelyről nagy bizonyossággal állítható, hogy a Sötétség délben legvégső szerzői változata.
A regény egy totalitárius állam börtönében ítéletre váró emberről és forradalmár társairól szól. "Vétkük közös nevezője - írja Koestler önéletírásában -, hogy az egyes ember érdekeivel szemben az emberiség érdekét helyezték előtérbe; hogy a hasznosság oltárán feláldozták a moralitást, s a cél érdekében közönyösen szemlélték az eszközöket."
Arthur Koestler mesterművét a német eredetiből Mesés Péter fordította.
Elzbieta Ettinger - Hannah Arendt - Martin Heidegger
Hannah Arendt és Martin Heidegger között 1924-ben, első találkozásuk után szövődött szerelmi kapcsolat. A szerző a nyilvánosság előtt még ismeretlen források, Arendt és Heidegger levelezésének birtokában elsőként mutatja be ezt az egyedülálló, ellentmondásos, mindkét fél számára egzisztenciálisan is jelentős kapcsolatot, amely bár magában hordozta a "kiúttalan" szerelem tragédiáját, mégis egy életen át tartott.
Gombocz Zoltán - Jelentéstan és nyelvtörténet
A XX. század első harmadának kiemelkedő tudósai között kitüntetett hely illeti meg Gombocz Zoltánt, aki már 28 évesen az MTA tagja lett. Páratlan tehetsége az Eötvös Kollégiumban bontakozott ki, melynek később, 1927-től haláláig (1935) maga is igazgatott. Gombocz a nyelvészet szinte minden akkor művelt ágában komoly eredményeket ért el. Legmaradandóbb azonban jelentéstani munkássága, melyet kötetünk a jeles nyelvész három tanulmányán, köztük legendás Jelentéstanán keresztül mutat be. Amikor jelentésmagyarázatokat adunk, óhatatlanul a reprezentáció bizonyos módján, meghatározott szintjén tesszük ezt. Gombocz jelentésmagyarázatai -kora episztemológiai hátterének megfelelően -az etimologizálást, a történeti-összehasonlító módszert és a korai strukturalizmust képviselik. Így kötetünkből is kiderül, hogy impozáns -de nem okvetlenül örökre érvényes -elméleti építmények megalkotása nem a XX. század második fele nyelvészeinek előjoga.
Ernest Callenbach - Ecotópia
1999 tavaszán Will Weston, a Times Post rámenős sztárriportere az Elnök titkos utasítására Ecotópiába látogat. Ő az első amerikai, aki a szomszédos szakadár ország földjére lép. A „barbároktól" való félelme és viszolygása fokozatosan rokonszenvvé majd lelkesedéssé válik. Az ökotóp környezetvédő intézkedések megváltoztatták az élet minőségét, kiegyensúlyozottabb lett a nemek közötti kapcsolat, értelmesebb a gyermeknevelés, etikusabb a politika. Tiszta levegőjű városokban, buja erdők ölén játékos, őszinte, szenvedélyes és szabad lelkű emberek élik kiteljesedett életüket. A sok elrettentő jövőkép után végre egy üdítő, regényes utópia, mely jobbik énünk vágyait fejezi ki. A nyolcvanas évek amerikai zöld irodalmának egyik legnagyobb példányszámú, legtöbb nyelvre lefordított kötete.
Kaari Utrio - Éva lányai
Kaari Utrio finn történész-író "történelemkönyvét" sok nyelvre lefordították már. Mind hazájában, mind a világ különböző országaiban kisebb-nagyobb felzúdulást keltett azzal a szemérmetlen állításával, miszerint a történelmet eddig férfiak írták férfiakról és férfiak számára, következésképpen hamisan vagy legalábbis egyoldalúan. S hogy a világ rendje helyreálljon, megírta ő, a nő, a nők történelmét a nőknek. Pontosabban az európai nő, gyermek és család történetét, nem titkolva azon meggyőződését, hogy műve a teremtés koronáinak is okulására szolgálhat. "Úgy vélem, hogy alkalmazkodni képes testvéreim jól boldogultak az életben, amennyire csak a külső körülmények lehetővé tették... Nehéz helyzetbe azok kerültek, akik nem tudtak alkalmazkodni, akik valami másra szomjaztak: tudásra, függetlenségre, saját akaratra, azok, akik a dolgokat másként látták, mint a többiek. Az ilyen ember sorsa mindig a szenvedés, akár férfi, akár nő az illető. Szenvedésük árán Európa lassanként humánusabb és jobb világgá változott. A modern európai nő a gondolat és a tett olyan szabadságát élvezheti, amelyről ősanyái vagy testvérei a földgolyó más részén még csak álmodni sem mertek. Ezért mondok köszönetet valamennyi múltbeli testvéremnek, különösképpen azoknak, akik nem alkalmazkodtak. "
Kaari Utrio műve vélhetően nálunk is felkelti az olvasók figyelmét.
Stephen Lawhead - Grál
Háború, aszály és járvány sodorta Britanniát a pusztulás szélére. A csatában, amely végre békét hoz a feldúlt földre, Arthur halálos sebet kap. De Avallach szigetén csodás módon meggyógyítja a szent és titokzatos ereklye, a Grál. Hogy valóra váltsa a régi álmot a Nyár Királyságáról, Arthur elrendeli: emeljenek szentélyt a Kehelynek, és minden alattvalója részesülhessen annak gyógyító erejéből. A Gonosz azonban fondorlatos módon támadást intéz a Pendragon nagyra törő tervei ellen. Még a király leghívebb társát is ráveszi az aljas árulásra. A Grált és Arthur hőn szeretett hitvesét, Gwenhwyvar királynét hirtelen sötét erők ragadják el az ismeretlenbe. Hamarosan káosz és félelem lesz úrrá a brit földön. Az üldözésükre induló Arthur és hűséges Repülő Sárkányai - a világ előtt Merlinként ismert bölcs bárd, Myrddin Emrys segítségével - félelmetes erőkkel és mágiával szállnak szembe a nemzet és a Nagy Sziget jövőjéért vívott, végzetes csatában. A Pendragon-ciklus utolsó, befejező része, amelyet Stephen Lawhead a tőle megszokott módon ismét remekbe szabott.
René Descartes - Értekezés a módszerről
Descartes (1596-1650), az újkori filozófiai gondolkodás egyik kiemelkedő képviselője, nagy szerepet játszott modern világfelfogásunk alakulásában. Művei örökbecsűek: az őszinte, szabad gondolkodás friss forrásai. Fő gondolatai szinte maguktól értetődőek, mégis örömteli csodálkozással olvassuk őket eredeti formájukban. Az "Értekezés a módszerről" 1637-ben jelent meg Leydenben, s óriási vihart kavart. Descartes nagy felismerése az, hogy a gondolkodásban módszeresen kell haladnunk, ha célt akarunk érni. Ha a követendő módszer világos, hozzáfoghatunk a régi vélemények kiküszöböléséhez, új igazságok megállapításához: "Nem elég ugyanis, hogy valakinek jó esze legyen, a fő dolog az, hogy jól alkalmazza."
Friedrich Nietzsche - Túl jón és rosszon
„Azokra a dinamitkészletekre, melyeket a Gotthard-vasút építése során használtak, fekete, az életveszélyre figyelmeztető jelzőzászlókat tűztek. – Kizárólag ebben az értelemben beszélünk a filozófus Nietzsche új könyvéről mint veszedelmes könyvről. Ezzel a megjelöléssel a feddés nyomát sem kívánjuk tanúsítani a szerzővel és művével szemben, ahogyan ama fekete zászló sem volt a robbanóanyag feddése. Még kevésbé jut eszünkbe, veszedelmes könyvére való utalásunkkal kiszolgáltatni a magányos gondolkodót a szószéki hollóknak és oltárt varjaknak. A szellemi robbanóanyag, akárcsak a materiális, szolgálhat nagyon is hasznos alkotásokat; nem szükségszerű, hogy bűnös célokra éljenek vissza vele. Csupán jól teszik, ha ott, ahol ilyen anyagot tárolnak, világosan megmondják: „Itt dinamit van!” (…) Nietzsche az első, aki tud egy új kiutat, ám egy olyan félelmeset, hogy alaposan megrémülünk, mikor magányos, eleddig járatlan ösvényén látjuk járni őt!…” (J. V. Widmann, 1886)
Sikeres happolások
Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)
Darvasi László (Szív Ernő) - Összegyűjtött szerelmeim
Szív Ernő, a közismert hírlapíró, elbeszélések, regények és színpadi művek alkotója-szereplője, tárcarovarok vezető munkatársa ebben a könyvben saját életének történetét mondja el, mégpedig különleges szempontból: egyetlen nagy gyűjteménybe foglalta azokat a nőket (fiatal lányokat és érett szépasszonyokat, világhíres ragyogó szépségeket és a szürke hétköznapok megkerülhetetlen részeseit, tisztességben megőszült családanyáktól a névtelen utcalányokig), akiket szeretett, és akik szerették őt. Összegyűjtötte szerelmeit, néha szabályos elbeszéléssel, néha tárcával, néha egy mondattal, néha csak egyetlen jelzővel adózott nekik - ám mindegyikükről megemlékezett, és hosszabb-rövidebb ideig mindegyiküket főszereplővé léptette elő. Történhet-e ennél több? Az Összegyűjtött szerelmeim írásai választ adnak erre a kérdésre.
Esterházy Péter - Egy nő
_"Esterházy regényével a magyar irodalom egy nagy könyvvel lett gazdagabb, és végre nagykorú."_
________________________________________________ _Nádas Péter_
A cím, kérem tisztelettel, nem zsákbamacska. A mű tényleg egy nőről szól. Vagy sok nőről. Vagy egy férfiról. (Ahogy azt egy férfi elképzeli.) Szóval rólunk van írva. A testről. A test árulkodásairól. Kapcsolataink kusza egyszerűségéről. Az érzékiség hatalmáról, midőn e hatalom csúcsán érezhetjük magunkat. S midőn - a lábainál. (Lába válogatja.)
A nagysikerű _Egy kékharisnya följegyzéseiből_ kiderült, Esterházy szereti néven nevezni a dolgokat. Hát itt sem történik egyéb, mint a dolgok folyamatos néven nevezése. Mindössze a megközelítés tárgya változott... (nővé).
Ismeretlen szerző - Antanténusz
ANTANTÉNUSZ - mondókák, versek, játékok kisiskolásoknak
Á-bé-cé-dé, rajtam kezdé,
A nagy bölcsességet,
A nagy eszességet,
Á--bé--cé--dé, rajtam kezdé.
Enn-ó-pé-kú, a nagy torkú,
Mind megissza a bort,
Vígan rúgja a port,
Enn--ó--pé--kú, a nagy torkú.
Iksz--ipszilon, most ne sírjon,
Sőt, inkább vígadjon,
Búnak utat adjon,
Iksz--ipszilon, most ne sírjon.
TÁRS Kiadó, Sepsiszentgyörgy 2007.
Gisela Fischer - Edith Jentner - Vidám állattörténetek kicsiknek
Vidám állattörténetek kicsiknek - olvasására és felolvasásra
Európában több nyelven megjelent gyermekkönyv - állattörténetekkel, ismert illusztrátorok rajzaival. A könyv egyszerű és nagybetűs szövegei a kezdő olvasók számára is alkalmasak.
Tapi kutyus születésnapjára barátai későn jönnek, vagy csak Tapi türelmetlen? Tapsifül játszani szeretne a nagyobbakkal, és mackó Marci kalandja a szemtelen egerekkel: tanulságos történetek. Uhu-Buhu doktor, Panni cica, Bundás, Cilike, Brumi, Tomi kutyus, Papagáj Lalala vagy Totyi kacsa kedves szereplői a könyvnek. A történetek hősei állatcsemeték, akik úgy gondolkodnak, cselekszenek, mint a gyerekek.
Egmont Pestalozzi Kiadó, München, 2002.
Fordította: Bakó Krisztina
René Goscinny - Nicolas-nak gondjai vannak
Ami nekünk magyaroknak a Tanár úr kérem, az a franciáknak A kis Nicolas. A történetsorozat elbeszélője-hőse meg a haverjai kisiskolások, és kalandjaik nem a századforduló táján estek meg.Az igazi humoron nem fog az idő; az igazi gyermekirodalom mindenkinek és mindenkihez szól, óvodástól öregig.
Maria José Valéro - Minden napra 365 mese
Ebben a könyvben ismert és új meséket találsz meg rövid történetekben elbeszélve, hogy az év 365 napján, 365 estén olvashass róluk. A mesék között megtalálhatod a klasszikus régi, ismert meséket, mint a Hüvelyk Panna, A foltozó varga, A farkas és a kisgidák, A rút kiskacsa, Hófehérke és a hét törpe, Pinokkió,és Hüvelyk Matyi. De találsz még számos új mesét, mellyel esténként elkalandozhatsz Meseországba.
Schmidt Egon - A kisfiú és a madarak
A népszerű szerző most induló "Mesélnek az állatok" című sorozatának első kötetében egy kisfiú barátkozik a madarakkal, házuk kertjében. Közben olyan titkokat tud meg a kis szárnyasoktól, amelyeket csak ők ismernek - no és persze a madarakkal foglalkozó szakemberek.
Anna Gavalda - Vigaszág
Charles Balanda sikeres párizsi építész, szép feleséggel, egy kamaszodó nevelt lánnyal és gigantikus megrendelésekkel. Egy napon levelet kap, mely csak két szóból áll: „Anouk meghalt.” Az elhunyt nő Balanda fiatalkori, plátói szerelme volt, legjobb barátjának anyja. Charles nem tudja folytatni addigi életét, így hosszas vívódás után felkeresi Alexist, Anouk vidéken élő fiát, hogy szembenézzen a múltjával és önmagával. Balanda hirtelen kizökken a látszatmegoldásokkal és rutinokkal teli, érzelemszegény életéből, és úgy dönt, maga mögött hagyja a lelketlen szállodai szobák és az óriásprojektek világát. Anna Gavalda olyan jellemeket teremt a Vigaszág című könyvében, akiket nem lehet nem szeretni. Ha elmerülünk a szereplők életében, elégedett és álmodozó mosollyal búcsúzunk el tőlük. Jó lenne még velük időzni, de tudjuk: egyelőre csak nekik sikerült. Aki szerette az Amélie csodálatos élete című filmet, szeretni fogja Charles Balanda szokatlan és nem kevésbé franciás útkeresését.
Anna Gavalda könnyedén, érzékenyen meséli el a sírnivalóan szép történetet: nagy élethazugságokról, még nagyobb tragédiákról, elszalasztott lehetőségekről és szerelemről. Mindezt humorral, hogy ne fájjon. Annyira.
Saját könyvtárban
Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Saját könyvtár
Olvasta
Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok
Kollekciók
- Angol nyelvű könyvek 120782
- Egyéb idegennyelvű könyvek 13177
- Ezotéria 13699
- Fantasy 32816
- Felnőtt 18+ 12810
- Gyermek 23735
- Humor 13744
- Ifjúsági 37442
- Kortárs 48421
- Krimi 15959
- Kultúrtörténet, elemzések/tanulmányok 16539
- Képregény 21646
- Novellák 13383
- Romantikus 51012
- Sci-fi 14831
- Szórakoztató irodalom 45829
- Tudomány és Természet 29037
- Történelem 16443
- Vallás, mitológia 19953
- Életrajzok, visszaemlékezések 16882