Ajax-loader

Alice Pruzsina

Rate_positive 28 Rate_neutral 7 Rate_negative 1

3864 napja velünk van 3007 napja láttuk utoljára 3007 napja hibernálva van

Badge-stoppos-1 Rukkaracsony_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (16)

Img_0005
1000 ​jelkép Ismeretlen szerző
6

Ismeretlen szerző - 1000 ​jelkép
Kézikönyv ​az öt világrész kultúráinak ismert és kevéssé ismert szimbólumait tartalmazza. Az olvasmányos szöveg utal a jelképek kialakulására, jelentéseik és képi megjelenésük különböző változataira. Lapszéli élőfej, szövegközi kiemelések és részletes tárgymutató teszi könnyen kezelhetővé a kiadványt.

Bozai Ágota - Tranzit ​glória
Különös ​sorsa van ennek a regénynek. Még nem volt magyar kiadása, amikor elkezdték németre fordítani. Itthon szinte észre sem vették, most pedig már az angol változat készül. A hol harsányan nevettető, hol dühödten szatirikus, hol finoman irónikus regény korunk paródiája. Egy kis magyar fürdőváros gimnáziumának nyugdíj előtt álló, irodalom szakos tanárnője egy este, fürdés után különös, kézzel fogható fényjelenséget észlel a feje körül. Glóriája van, olyan, amilyet szentképeken látni. A dolog azért is furcsa, mert a tanárnő ateista. A glória, amit hasztalan próbál mindenféle eszközzel eltávolítani, nemcsak az alvásban zavarja (nyomja a fejét, és nehéz megszoknia az örök világosságot), de lelki problémákat is okoz. Csak később érti meg, hogy glóriáját csak azok látják, akik teljesen bűntelenek, vagyis igen kevesen. A glóriásság tényét a tanárnő racionális okokból mindvégig titkolja. Akkor is, amikor kiderül, hogy csodákra képes. Betegeket gyógyít és nyelveken szól, hihetetlen helyzeteket produkál, melyek felbolygatják a kisváros életét. A tömeges halpusztulás, a turisták szezonon kívüli szokatlan megszaporodása, a város rég áhított, mindaddig számtalan próbafúrással hiába keresett gyógyforrásának hirtelen feltörése és a tanárnő közötti összefüggést csak egy pénzsóvár orvos városatya ismeri fel, aki machinációk sorával olyan helyzetet teremt, hogy a tanárnő kénytelen együttműködni vele. A bennfenteseknek óriási jövedelmet termelő gyógyturizmusüzlet beindul... Az írónő szikár, rendkívüli pontosságra törekvő stílusa az irónia egyik alapforrása. Egyik német kritikusa szerint elbeszélő stílusa Joseph Rothéra emlékeztet. A Frankfurter Allgemeine Zeitung kiemeli: bámulatosan jól képes lavírozni a realitás és a hajmeresztő groteszk között. Mindenkinek ajánljuk, aki nevetni akar mai önmagunkon. A nevetés pedig, mint tudjuk, az öngyógyítás egyik eszköze.

Monseigneur Jean-Michel di Falco - Teréz ​anya, avagy a hit csodái
Jean-Michel ​di Falco 1941-ben született Marseille-ben. Pappá szentelték 1968. június 29-én. Miután több esztendőt eltöltött az oktatásban, 1982-ben kinevezik a Chrétiens-Médias általános megbízottjává. 1987-ben a Franciaországi Püspökök Konferenciájának szóvivője,majd 1996-tól 1997-ig, kulturális tanácsadó a Szentszék mellett működő francia nagykövetségnél.1977. augusztusában az Ifjúsági Világnapok szóvivője volt. 1997. július 4-én nevezték ki Párizs segédpüspökévé. Teréz anyát, aki 1997. szeptember 5-én hunyt el Calcuttában, az egész világ ismerte és csodálta. 1979-ben béke Nobel-díjjal tüntették ki, s már életében szentnek tekintette őt számtalan csodálója.1946-ban kapta meg a „Hívást a hívásban”: mindenről lemondani, hogy a szegények közül a legszegényebbeknek, Calcutta nyomornegyedei férfiainak és asszonyainak szentelje magát. Teréz anya megalapította a Szeretet Misszionáriusai rendet, és kiterjesztette munkáját a világ minden országára és az „élet minden sebesültjére”. Hitbéli embernek kellett ahhoz lenni, hogy valaki megírhassa, a közhelyeken és az elkoptatott szólamokon túl, e kivételes asszonynak a nagyszerű sorsát. Ezt tűzte ki célul Monsigneur Jean-Michel Di Falco egy olyan könyvben, amely hemzseg az anekdotáktól, de amely mindenekelőtt egy szentté avatásra felterjesztett lélek lelki keresésének elbeszélése.Kivételes és felkavaró életrajz egy olyan asszonyról, aki kiemelkedik eme évszázadból, és aki tapinthatóvá teszi számunkra a hit csodáit.

Francis Melville - Angyalok ​könyve
A ​könyv több, mint harminc angyal tulajdonságait, jellemzőit, sajátosságait mutatja be. Megismerhetjük belőle a legfontosabb arkangyalokat, a bolygók és az állatövi jegyek angyalait. Hogyan tudjuk meg a saját őrangyalunk nevét? Hogyan lépjünk kapcsolatba vele? Milyen segítségkérő szertartások és imák kellenek, ha az élet valamilyen területén angyali segítségre van szükségünk - legyen az szerelem, termékenység, védelem, gyógyulás, szellemi növekedés vagy boldogulás?

Csiffáry Gabriella - Búcsúszavak
Életünk ​során számos alkalommal köszönt ránk a búcsúzás pillanata. Búcsúzunk az élők sorából eltávozott szeretteinktől, búcsúzunk, ha véget ért egy fontos kapcsolat, vagy lezárul életünk egy korszaka. A szó szoros és átvitt értelmében vett halálok gyakran váratlanul érnek minket, rettegéssel töltenek el, mert utánuk üresség és fájdalom marad. Ez a kötet, amely az elmúlt évszázadok kiemelkedő íróinak és színészeinek utolsó szavait, leveleit és naplórészleteit, valamint gyász- és búcsúbeszédeket tartalmaz, segíteni szeretne félelmeink és a fájdalom legyőzésében. Gyűjteményükben a magyar irodalmi és színházi élet olyan meghatározó egyéniségei szerepelnek, mint Balassi Bálint, Petőfi Sándor, Krúdy Gyula, Karinthy Frigyes, József Attila, Ady Endre, Weöres Sándor, Csáth Géza, Szerb Antal, Márai Sándor, Latinovits Zoltán, Jászai Mari, Blaha Lujza, Somlay Artúr és még sokan mások. Utolsó naplóbejegyzéseik és leveleik lelkük legrejtettebb titkairól mesélnek.

Erős István - Gyászbeszédek ​és búcsúztatók
ELŐSZÓ Minden ​betegség üzenet a haláltól, hogy egyszer mellénk áll és magával visz országába. Az egészséges üzenet nélkül is meghalhat. A halál hívó szavának mindenki engedelmeskedik. Ahány élő volt, van és lesz, mind az ő engedelmes alattvalója. Neki senki sem bír ellenállni: sem hívó sem hitetlen. A halál megsemmisülés, fájdalom és veszteség. A halott néma, mint az asztalon a Biblia. Sok titkot tud és átlépett már az örök élet kapuján. Fényszomjasan zárult le a szeme. Hullanak a könnyek a temetéskor. Vigaszt kérnek a sebzett szívek. Ezen beszédek elhangzottak és vigasztaltak. Ha elmondjuk másoknak, szomorúságokban ők is megvigasztalódnak. Talán egy könnycseppel kevesebbet sírnak. Ebben a reményben állítottam össze azokat. A szerző.

Steven G. Pallay - Macskajaj
"Vadászkutya ​vagyok, és mélységesen felháborítanak ezek az aljas rágalmak. Soha többet nem állok szóba macskákkal." (Egy velejéig sértett olvasónak a Macskaszem-le c. folyóirathoz intézett leveléből) "Hogy egy pimasz, pökhendi, fennhéjázó macska csúfot űzzön a kutyákból... Gyalázat!" (Egy dühös doberman) "Amint találok egy megfizethető ügyvédet, beperlem ezt a macskát becsületsértésért." (Esti Eblap, idézet egy foxterrier leveléből) "Ez a könyv sajnálatos módon nélkülöz mindennemű társadalmi felelőssétudatot és eszmei mondanivalót. Nincs továbbá elég szex, és kevés az erőszak. Mindent összevéve, pedagógiai szempontból teljesen hasznavehetetlen." (Majomügyi értesítő) "Remek történet! Éles elmére vall, és végtelenül szórakoztató; helyenként költői, sosem szentimentális." (Idézet a Forró Kása c. hetilapból) "Semmi pátosz, semmi érzelgősség, semmi szószátyárkodás, hanem igazi, vérbő cselekmény, humor és együttérzés. Csak ajánlani tudjuk!" (Szőrmentén, a Kutya-Macska Baráti Társaság hivatalos lapja)

Szabó Magda - Örömhozó, ​bánatrontó
"Ember ​és állat alakja, igénye, teljesítménye teljesen azonos volt a számomra, magamat vagy magunkat se gondoltam többnek, másnak, mint egy civilizált, este fogat mosó farkast vagy hivatalba járó galambot. Heves, soha nem szűnő, inkább erősödő szánalmat éreztem e néma testvérek iránt, akik a maguk sajátos nyelvét beszélték, és nem tudtak megszólalni emberi hangon, nem tudtak védekezni sem, teljesen ki voltak szolgáltatva az emberek jó- vagy rosszkedvének, emberségének vagy embertelenségének. Külsejüket, tollruhájukat vagy a pikkelyeket, vagy az irhát, amelyből szemük rám pillantott, úgy néztem, mint színészen a jelmezt, s meg voltam róla győződve, egyszer majd leveszik, akkor nem marad, csak a húsuk, azonos, mint az enyém, s lesz egy pont, egy pillanat, amikor emberi hangon is megszólalnak majd, csak ki kell várni, meg kell érdemelni" - írta Szabó Magda az Ókút-ban. Az írónőnek ezt a minden élőlény iránti szeretetét kívánta megmutatni örököse, Tasi Géza, közreadván a hagyatékban fennmaradt - sokszor rajzokkal kísért - leveleket, amelyekben egy csíkos kiscica meséli el emberi hangon a szomszédoknak, milyen is íróéknál a macskaélet.

Polcz Alaine - Macskaregény
"Volt ​macskám az életben. Nem is egy. Olyan is, amelyiket nagyon szerettem. Nézem a menyasszonyi képemet. Ijedt kislány, fehér fátyollal, fekete macskát tart a karján. Talán ez az egyetlen esküvői képem, amelyik megmaradt... Vagy csak bennem maradt meg? Akkor kezdtem sejteni, hogy a házasságommal baj van, mikor János kidobta a macskát az ablakon a rózsabokrok közé. A macska ezután már csak akkor jött, ha ő nem volt otthon."

Csányi Vilmos - Bukfenc ​mindent tud...
Az ​ember a legkülönbözőbb okok miatt szeretne egy kutyát, de az okok közül is kiemelkedik az, hogy csak úgy, minden különösebb fontos cél nélkül szeretnénk, hogy ott ugrándozzon a lakásunkban, legyen végre valaki, "akivel" érdemes törődnünk...

Uj Péter - A ​hőstermelő
Válogatás ​a szerző Népszabadságban megjelent írásaiból 1995-től napjainkig. Hova lett Ingrid, a bajszos Karl Marx Stadt-i gerelyhajítónő? Mit rejt a világosbarna kétzsebes csehszlovák műbőr sporttáska? Ki tépte ki a Pajtás újságból a Magyari Béla-posztert? Ül a betonon a detektív, forgatja a zsebrádiót, antenna csőváz - laposelem leukoplaszt obligát -, merről jön a Kossuth? Belök egy Rudit, pöttyös és magyar, évszaknak megfelelő, álruhának barna kiskosztümöt vett föl, aranyszínű alamínium gyík elegáns a gallérján, az idő kellemes, monoxid. Valami reccsen, Kossuth jön. "A magyar labdarúgó-válogatott az Azerbajdzsán elleni Európa-bajnoki selejtező mérkőzést követően a népligeti Hotel FTC-ben folytatja felkészülését a következő, Románia elleni találkozóra." Morfondír. Hogy lehet egy hotelban készülni? (Kényelmesen.) Csak nehogy sérülés legyen! Lisztes beragad a liftbe, vagy mittudomén. Beszorul egy hátvéd hüvelykujja a bowlinggolyóba. A detektív nem izgul. Valamit sutyorog az aranyszínű alamínium gyíkba, fölhajtja a gallérját. Ez a futballkérdés meg lesz oldva, mondja magában, elhúzott félmosollyal. Káderpolitika, gyerekek.

Tóth Eszter - Családi ​emlékek Tóth Árpádról
A ​könyvben Tóth Eszter eleveníti fel családi emlékeit édesapjáról, édesanyjáról és nagyapjáról, Tóth András debreceni szobrászról. Az Apám című első részben arra a Szabó Lőrinc által, az akkor 15-16 éves szerzőnek feltett kérdésére keresi a választ, hogy "milyen érzés volt költő gyermekének lenni?" Mindössze nyolc éves volt, amikor a nagy költő meghalt, de számos, eleven élmény él benne a szerető, lányának mindenben kedvében járó költő-apáról, mindennapi életükről, nyaralásaikról, neveltetéséről. Idézi a hozzá írt vagy vele foglalkozó leveleket, írásokat; jó néhány Tóth Árpád-vers élményeire is rámutat. Az Anyám című rész elsősorban azt a 17 esztendőt dokumentálja, amely az Annuskaként emlegetett édesanyja és édesapja 1911-es megismerkedésétől Tóth Árpád 1928-ban bekövetkezett haláláig terjed. Ezt a dokumentációt elsősorban a nagyon érdekes házaspári levelezés közlésével éri el. A központi figura ebben a részben is a költő családfő, ezernyi apró-cseprő vagy éppen nyomasztó gondjaival, művészi terveivel, de mindenekelőtt a gondos és szerető hitves, egymást szerető házaspár portréja bontakozik ki a kommentált levélváltásokból. Tóth Eszter persze továbbkíséri édesanyja nem egyszer nagyon is göröngyös életútját egészen haláláig. A Tóth nagyapa című harmadik rész nemcsak a nem túlságosan sikeres szobrászművész biográfiája, hanem bravúros módon Tóth Árpád neveltetésének a dokumentációja is. A könyv egésze nem más, mint egy sajátos szemszögű Tóth Árpád életrajz. Irodalomtörténeti jelentőségén túl olvasmánynak sem utolsó.


Elérhető példányok

A felhasználónak nincsenek elérhető könyvei jelenleg.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (46)

Passuth László - Négy ​szél Erdélyben
Báthory ​István portréja nyolc éven keresztül köszöntötte a fejedelem által alapított kolozsvári főgimnázium lépcsőin felfelé igyekvő ifjú Passuthot. A fejedelem arcáról - úgy hírlett - le lehet olvasni a sors erélyeit. "Láttad-e ma Báthoryt?" - kérdezgették egymást az iskola diákjai, valójában tanáraik aznapi hangulata iránt érdeklődve. A Négy szél Erdélyben című regény tehát nemcsak a jelentőségében Báthory Gáborhoz és Bethlen Gáborhoz mérhető fejedelmet örökíti meg, hanem Passuth ifjúkorának egyik emblematikus figuráját is. Báthory kora, a XVI. század - mintegy az iskolásévekhez hasonlóan - a nagy válságok és merész kezdeményezések időszaka. Mindaz, ami egy évszázaddal később, Bethlen Gábor uralkodásának idején megvalósult, valójában már ekkor elkezdődött. Erdély viszonylagos önállóságát sem a Habsburg-ház, sem a törökök nem fenyegették, és ha rövid időre is, de megszilárdult a központi hatalom. Mindennek persze ára volt: le kellett verni a Békes-féle lázadást, meg kellett törni a rendek hatalmát, nem lehetett visszaadni a székelyeknek a János Zsigmond által elvett jogokat. Az eseményeket a szerző hiteles dokumentumok alapján, egy történész felkészültségével mondja el, mégsem száraz történelemkönyvet, hanem izgalmas regényt ír, amelyben a megelevenített alakoknak sorsa, emberi arca, önálló gondolatvilága van.

Ignácz Rózsa - Urak, ​úrfiak
Nagyszabású ​társadalmi tabló az Urak, úrfiak a két világháború közötti Magyarországról s két nemzedék harcáról, útkereséséről. A mű középpontjában az Erdélyből áttelepült fiatal értelmiségiek állanak, akiknek kétszeresen is új világban kell újrakezdeniük életüket, kegyetlenül nehéz körülmények között. Vannak, kiket hamar megtörnek a gerincroppantó idők, s csak a legjobbak képesek őrizni szívükben ifjúkoruk nemes eszményeit. De a történelem nem fogadja kegyeibe ezt az elsodort nemzedéket. Alig hogy megvetették lábukat Budapesten, Európa fölött ismét sötét viharfelhők gyülekeznek...

Passuth László - A ​bíborbanszületett
A ​Bíborbanszületett nagy távlatokat átfogó történelmi tabló, mely a bizánci császárság hanyatlását, bekerítettségét, szükségszerű széthullását s a 12. század történelmének izgalmas "színjátékát", az Európában és Ázsiában szerveződő "barbár" hatalmak megerősödését, friss lendületű küzdelmeit és hódításait mutatja be. A regény főhőse Komnenosz Mánuel - a magyar László király unokája -, akinek sorsát és életét a történelmi események, a bizánci hatalom megnövelésének, megerősítésének szándéka és a lovagi világ utáni nosztalgia egyaránt formálja, alakítja. Mánuel egyrészt nyugat és kelet hatalmi ellentéteit akarja feloldani, a minden tekintetben kettészakadt római impériumot egyesíteni szeretné, mégpedig úgy, hogy feltétlenül Bizáncé legyen a vezető szerep, másrészt a bizánci életformától és mereven álszent erkölcsi világtól idegen lovagi eszmények vonzásába kerül, ő maga is a bizánci szokásokat és törvényeket megtagadva keresi a boldogulás lehetőségeit magánéletében. Magatartását érdekessé teszik hatalmi törekvéseinek és életérzésének ellentmondásai.

Leslie L. Lawrence - A ​vérfarkasok kastélyában
Leslie ​L. Lawrence Írországba utazik, hogy egy haldokló utolsó kívánságát teljesítse. Ott azonban vérfarkasok és a rettenetes Zöld Asszony várja. Leslie L. Lawrence azonban nem retten meg tőlük: fogai közé szorítja elmaradhatatlan pipáját, kezébe veszi 38-as Smith and Wassonját, és megküzd a szörnyekkel. Vagy nem is velük? Netán mások gyilkolnak a nevükben? Talán elmúlt idők árnyalakjai kísértenek az ír kastélyban gyilkosaik után kutatva?

Leslie L. Lawrence - Monszun
Vigasztalanul ​zuhog a monszuneső az Aranyháromszögben. Fogságba esett turistákat kísér Kumbhakarna, a környék rablóvezére, hogy váltságdíjat csikarjon ki értük. A turisták között van John C. Lendvay is, Leslie L. Lawrence későbbi kriminalisztikatanára. Hirtelen fordul a kocka: az üldözőkből üldözöttek lesznek. Miközben megállás nélkül zuhog az eső, s a Mekong hullámait vörösre festi a vér...

Lőrincz L. László - A ​föld alatti piramis
Samuel ​Nelson magánzsaru utálja, ha lefűrészelt csövű vadászpuskát fognak rá: ezúttal mégis ez történik. A következmény? Lélegzetelállítóan izgalmas hajsza egy titokzatos csecsemő után, akinek hosszában is vannak bordái a mellkasában; egy rejtélyes szkarabeusz filmvetítésbe kezd; a kis fekete kalapos belemászik a szemétládába, majd elhatározza, hogy megöli Nelsont; végül összeáll minden idők leghihetetlenebb régészeti expedíciója, hogy megkeresse a legendás föld alatti piramist.

Leslie L. Lawrence - Szádhuk
A ​rémálom Indiában kezdődik (Leslie L. Lawrence-t megbízzák, hogy győződjék meg róla, az élve eltemetett szent ember, szádhu, vajon még nyugszik-e a sírjában), és St. Maartenen folytatódik (vajon ki ölte meg, és egyáltalán megölte-e Barbara del Sol cirkuszának szádhuvá lett művészét), és még a buddhista konferencián sem fejeződik be (vajon ki rabolta el a híres-híthedt vörössüveges szerzeteseket?).Ki fenyegeti Leslie L. Lawrence életét, ki akarja megfejteni a hosszú álom titkát?

Leslie L. Lawrence - A ​rodzsungok kolostora
Khumbu ​kolostora a béke szigete Himalájában. Ide érkezik Leslie L. Lawrence, hogy az ősi bonvallást tanulmányozza. A béke szigete azonban rövidesen a rémület templomává válik: kiharapott nyelvű halottak, kegyetlen gyilkosságok jelzik, hogy a kolostort megszállták a rodzsungok, az elátkozott holttestek. Hősünk ekkor fogai közé szorítja pipáját, s újdonsült barátjával, Domingos de Carvalho portugál nemessel elhatározza: a démonok szemébe néz....


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (38)

Octave Aubry - Napóleon ​magánélete
Ha ​Napóleon nevét olvassuk vagy halljuk, diadalmas csatái jutnak eszünkbe, a fényes párizsi koronozás és csúfos oroszországi visszavonulás, Korzika és Szent Ilona szigete. De mit tudunk a becsvágyó fiatal tüzértiszt, a konzul, a császár szerelmeiről, barátságairól, családjáról, nővéreinek és fivéreinek pikáns részletekben sem szűkölködő szerelmi életéről? Octave Aubry francia író és történész ebben a könyvében regényes fordulatokkal, gazdagon, színesen és izgalmasan eleveníti meg a Buonaparte-család történetét, Napóleon két feleségének, Joséphine de Beauharnais-nak és az osztrák Mária-Lujzának alakját, megismertet azokkal a nőkkel is, akikhez Napóleont házasságon kívüli kapcsolat fűzte: Désirée de Claryval, George kisasszonnyal, Maria Walewskával - a nemcsak hadvezérként és uralkodóként, hanem férfiként is szenvedélyes Napóleon szerelmeivel.

Robert Neumann - A ​királyné kegyence
A ​18.század második felében vagyunk, Franciaországban érlelődik a forradalom. A kis Altona városában Rousseau könyveit olvassa egy nagy tehetségű fiatal orvos. A dán királyságban egyenlőre minden megy a maga szokott útján. Az államtanács tapasztalt öreg diplomatái kormányoznak, feleséget szereznek az új, fiatal uralkodónak, ahogy a diplomáciai érdek kívánja. A királyné utódot szül, a király reprezentál, teszik a dolgukat. Mit számít hogy mindketten boldogtalanok? S mit számítana az is, hogy az uralkodón lassanként elhatalmasodik az elmebaj - ha nem találkozik a delejes hatalmú izgalmas férfival, a nők bálványával, aki egyszersmind Rousseau követője? S ha a Struensee hipnotikus hatása alatt gyerekké visszaváltozó Keresztény király nem küldi el orvosát, és irányítóját a királynéhoz, aki magányosan várja, hogy megismerje a szerelmet? Ezek a végzetszerű találkozások okozzák, hogy Dániában minden megváltozik. Struensee, a királyné kegyence, hatalmát arra használja fel, hogy a felvilágosodás eszméit diadalra vigye a teljes államapparátusban. Bukásának ez a valódi oka, ürügye viszont éppen az eszköz, amit célja elérésére használ: a "botrányos felségsértő" viszony. Struenseet kivégezteti a nemesi ellenpárt, de a polgárosodás eszméit már csak ideig-óráig lehet visszaszorítani Dániában.

Bán András - A ​lakás romantikája
Színes ​külföldi magazinok láttán az emberben felszakad a sóhaj: bárcsak ilyen gyönyörű lakásokban élhetnénk! Pedig nem kell messzire menni jó példákért: itt, Magyarországon is sokan élnek szép otthonban. Olyan bútorok, tárgyak között, ahol nemcsak élni, de körülnézni is jól esik. Szép otthon című sorozatunkkal az a célunk, hogy bemutassuk, itthon is elérhető, hogy szép holmikkal lakályos környezetet varázsoljunk magunk köré. Nem vagyunk egyformák, mindenkiben más elképzelés él az otthon szépségéről. Van, aki a romantikus atmoszférát kedveli, más a puritán egyszerűséget. S az is magától értetődő, hogy másképpen rendezkedünk be egy városi nagy lakásban, mint egy kertes falusi házban. Sorozatunk jelen kötete régi nagylakások emlékét idéző, gazdagon bútorozott és díszített belső berendezéseket mutat be. Lakóikra az jellemző, hogy szeretik magukat sok-sok holmival, régi korok emlékével körülvenni. S bár kevés a nagy lakás és drága a régi bútor, mégis kedvtelve nézegetjük a mindent elárasztó, szeretettel összegyűjtött tárgyak kavalkádját, s ezek után talán jobban megbecsüljük a nagyszülőktől maradt régi szekrényt, ágyat, állóórát és apró tárgyakat mi magunk is.

Tamási Áron - Ábel ​az országban
Ábel ​a második részben egy fogorvos segédjeként járja az országot. Kíváncsisága és csavaros észjárása miatt rengeteg kalandba keveredik. Egy börtönben eltöltött éjszaka után kezd el gondolkodni azon, mi célra vagyunk a világon. Tamási e regényét is utánozhatatlan bájú, lírai töltésű költői nyelv, a székely észjárás egyéni szellemességét tökéletesen visszaadó jellemzések, a szülőföld természeti és a kor sajátosságainak hangulatos tükrözése és humanista gondolat érvényesülésébe vetett meggyőződés jellemzi.

Menek%c3%bcl%c3%a9s_a_kolostorba
Menekülés ​a kolostorba Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Menekülés ​a kolostorba
Csodálatos, ​rejtőzködő remekművet tart kezében az Olvasó, ami egy korábbi nemzedék számára az erkölcsi tudatformálás valóságos Szentírását jelentette, s a ma számára legalább ilyen fontos eszmegyűjtemény. Egy rendkívüli lélek szívbemarkolóan szép, ma is igaz, eleven gondolatai szólnak itt a romantika világából, egy újromantikus korszak hajnalán. A szerző mélabús elmélkedésit, kesernyés bölcselkedéseit, magasfokú humánumát olvashatjuk a kötet lapjain. Így aztán élvezhetőek azok a mély gondolatok, amelyek nagyszüleink naplóiban, emlékkönyveiben találtak jó ideig menedéket. A történet Frankhonban játszódik, hőseit a magyar társadalom alapindulatai mozgatják. Az ősi nemesi családból származó, de tűnődő lelkületű Gusztáv szerelmi csalódása és barátja árulása miatt kerül a legszigorúbb szerzetesi rendbe. De menekülésének, szárnyaló világfájdalmának a társadalmi meghasonulás is oka. Hol tévesztett utat a világ? Szemvetésével a szerző valami újat kíván a múlt erkölcsi csődje miatt elveszett hit és meggyőződés helyébe. Hőse lélekemelő okossággal, vigasztaló emberséggel fohászkodik világosságért egy sivár korszakban, egy világfelfordulás zűrzavara után. Az érzékenység és bölcsesség, szív és elme gyönyörködtető művét ajánljuk az Olvasónak; a belső beszéd gazdagságát, az emberépítkezést.

Gárdonyi Géza - Isten ​rabjai
Egy ​XVI. századi nyelvemlék, a Margit-legenda hívta föl Gárdonyi figyelmét IV. Béla király leányának, Margit regényes élettörténetére. A Ráskai Lea másolatában megmaradt legenda föltételezett szerzője Marcellus páter, Margit gyóntatója volt, akivel a regény több jelenlétében mi is találkozhatunk. A 231 lapból álló kódex a Nyulak szigetén, a mai Margitszigeten létesített Domonkos-rendi kolostor híres lakójának életrajzát tartalmazza. Az író szorgalmasan tanulmányozza a kolostori regulákat, a rendház elhelyezkedésének, helyiségeinek rajzát, régi följegyzésekből megismeri Margit apácatársainak nevét, korát, származását. Képzelete azonban túllép a szűkös történelmi adatokon, kitölti a krónika hiátusait, fantáziája rekonstruálja a kolostor és a korabeli Magyarország mindennapjainak életét. Hosszú előkészület után egyetlen év alatt írja meg híres történelmi regényét. Az Isten rabjai első kiadása 1908 áprilisában jelent meg, és azóta az egymást követő nemzedékek kedves olvasmányává lett.

Henry Morton Robinson - A ​bíboros
Több ​szerző kijelenti előszavában, hogy szereplői sem élő, sem halott emberekhez nem hasonlítanak. Bár ilyen kijelentést néhány szereplőmmel kapcsolatban én is tehetnék, de "A bíboros" Stephen Fermoyle-jéről nem merném állítani, hogy csupán a fantáziám szülötte. Inkább azt kell mondanom, hogy mindazokból a papokból van benne valami, akiket valaha ismertem - és főleg azokból, akik a papi hatalmukkal és működésükkel titokzatos jelet hagytak ifjú lelkemen. Könyvem, "A bíboros" nem hírverés az Egyház mellett, vagy ellen. Határozottan kijelenthetem, hogy nem akar teológiai tanulmány vagy történelmi mű lenni. Egyszerűen csak kitalált regény, aminek cselekményét olyan valaki szövögette, aki figyeli a világot és - minden bennünket érő baj ellenére is - hisz abban, hogy e széles nagyvilágban hit, remény és szeretet tölti be a jóakaratú emberek lelkét.

K%c3%b6zelebb_hozz%c3%a1d
Közelebb ​Hozzád! Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - Közelebb ​Hozzád!
Áhítatos ​könyv az év minden napjára, amelyben egy-egy igét olvashatunk és hozzá kapcsolódó történeteket.


Saját könyvtárban

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Saját könyvtár


Olvasta

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok

Kollekciók