Ajax-loader

Zsófia Schelhammer

Rate_positive 0 Rate_neutral 0 Rate_negative 0

3215 napja velünk van 2945 napja láttuk utoljára 2906 napja hibernálva van

Badge-orjongo Badge-jomunkas Badge-early_bird

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (57)

Spiró György - Álmodtam ​neked
Spiró ​György Álmodtam neked című novelláskötete 1987-ben jelent meg. Az akkor nagy sikerű könyv bevallottan életrajzi jellegű novellákat tartalmazott. E most megjelenő, azonos című kötet kiegészült néhány azóta született, hasonló jellegű novellával. A szerzőtől megszokott éleslátás és fanyar humor az új írásokból sem hiányzik. Ezekben a rövid, néhol borongós hangú, néhol ironikus novellákban nincs semmi fikció, semmi kitalálás, a szerző saját élete tapasztalatait írja meg őszintén, szépítés, önsajnálat és engedmények nélkül. A novellák kötetbe rendezésében az időrend játszik fő szerepet, aminek köszönhetően a kirajzolódó életrajz már-már regényre emlékeztet. Ráadásul nem csupán a szerző regénye ez, nemzedéki életrajz látszik kibontakozni belőle. A kortárs közönségnek ajánljuk e lírai szépségű, elgondolkodtató kötetet. Spiró György 1946-ban született Budapesten. Magyar–orosz–szerbhorvát szakon végzett az Eötvös Loránd Tudományegyetemen. Sokoldalú szerző, számos műfajban otthonosan mozog. Költőként és prózaíróként kezdett publikálni. 1974-ben jelent meg a Kerengő című regénye, amely egyszeriben ismertté tette. További három regény és számos novella írója. 16 éves korától kísérletezik drámákkal. Igazi színpadi sikert a Csirkefej és Az imposztor című darabjaival aratott a 80-as években. Jelenleg az ELTE Esztétika Tanszékének tanára. Irodalomtörténészként is nevet szerzett magának, a szláv nyelvek és irodalom alapos ismerője.

Spiró György - Drámák ​III.
A ​Csirkefej című darabomnak eléggé ideologikus volt a kiindulása, csoda, hogy mégis mű lett belőle, ennek ellenére. Az alapötlet az, hogy egy öregasszonyt pont az ver agyon, akit ő a legjobban szeret, ami emberi alapötlet, igazi, tragikus, görögös alapötlet. De amikor eldőlt, milyen közegben játszatom ezt a történetet, mai magyarban, akkor úgy gondoltam, nem árt, ha bemutatom, hogy a mai magyar társadalomban minden mennyire diszfunkcionális. Nem működik a szerelem, nem működik a szeretet, nem működik a hatalom, nem működik a vallás, nem működik a család, nem működik a munka – semmi sem működik” A kötetben Spiró György színpadi műveinek legkiemelkedőbb darabjai szerepelnek: Az imposztor, a Csirkefej, a Kvartett - a kortárs magyar drámairodalom legjava.

Spiró György - Kémjelentés
Nehéz ​műfaj a novella: egy-két oldalon teljes világot ábrázolni, a bonyolult emberi viszonyokat tömören leírni, az olvasó érzelmeire erősen hatni, s ehhez egyszerűen, képszerűen és drámaian fogalmazni. Nincs két egyforma novella, mindegyiknek saját szabályai vannak akkor is, ha a szerző történetesen azonos; minden egyes novellát addig kell kalapálni, amíg korábban nem sejtett törvényei napvilágra jönnek. A novella legyen igaz is, legyen mese is: essen egybe az olvasó tapasztalataival, de legyen csábítóan különös a formája, a cselekménye pedig - bármennyire rövid is - fordulatos. Legyen megjegyezhető a történet, mint egy-egy pontos verssor, és toluljon fel az olvasó emlékeiből, ha kilátástalan helyzetbe kerül. Nehéz műfaj, ezért is próbálkozik vele az ember újra meg újra. Nagy írók sokszor segítettek rajtam: magányomat és tanácstalanságomat enyhítette, amikor váratlanul felmerült bennem egy-egy rég olvasott, egykor talán csak félig értett novella látomása, és a szerzővel lelki közösségbe kerülvén beláttam, hogy más is megélte már ugyanezt.

Spiró György - Drámák ​I.
A ​XVIII-XIX. század fordulójáig a színházi szerzők rendszeresen éltek az átirat módszerével. "Vettek egy jó darabot, és még jobbat csináltak. Ez volt a görögök, Shakespeare, Moliere, Goldoni módszere: nagyon jó módszer, Brecht is használta. Vettek egy már bevált, sikeres alaptörténetet, és vámpírként kiszívták belőle az igazi nedveket. (...) Úgyis kollektív munka minden jó mű. Minden drámaíró egy nagy sorozat végén van, és a mai mérték szerint bevallhatatlanul sokat tanul az elődöktől, esetenként a kortársaitól is" - vallja Spiró György. S hogy átírással milyen időszerűvé tehetők a régi művek, mi sem bizonyítja jobban, mint jelen kötet. A kötetben olvasható drámák: Katona József - Spiró György: Jeruzsálem pusztulása Vörösmarty Mihály - Spiró György: Czillei és a Hunyadiak Hamvas Béla - Spiró György: Szilveszter

Spiró György - Drámák ​II.
"A ​drámaíró abból indul ki, hogy nincs olyan konfliktus, amelyet meg lehetne oldani. Ha nem ezt gondolja, nem is drámaíró [...] Vonzódom a nyers és durva színpadi hatásokhoz, valószínűleg minden drámaíró, minden színpadi szerző így van ezzel, mert a színpadon a maximális hatásra kell törni, különben a néző elalszik" vallja Spiró György, s e hitvallásra jó például szolgálnak nagy sikerrel játszott színpadi művei. A Spiró György drámáit bemutató sorozatunkban az író külföldi művek alapján született átiratait gyűjtöttük össze. Mihail Bulgakov, Jaroslav Hasek, Thomas Mann - három világhírű alkotó, akiknek remekműveibe Spiró György lehelt új lelket.

Spiró György - Drámák ​IV.
A ​drámasorozat IV. kötete igazi különlegesség a drámai műfaj, a színház és a kortárs magyar irodalom iránt érdeklődő olvasóknak, színházrajongóknak. A kötetbe beválogatott művek közös vonása, hogy aktuális magyar társadalmi problémákra reflektálnak - ekképpen lényegében a rendszerváltozás körüli évek krónikáiként foghatók fel. A Drámák IV-ben szereplő alkotások: Vircsaft, Honderű, Szappanopera, Prah.

Spiró György - Drámák ​V.
Spiró ​György a kortárs magyar irodalom egyik legsokoldalúbb művésze. Szinte valamennyi irodalmi műfajban kipróbálta tehetségét: írt verset, regényt, számtalan novellát, drámái pedig a magyar színpadok legnépszerűbb előadásai közé tartoznak. Spiró György elsőként színre vitt drámája, a Nyulak Margitja óta számos színpadi művet írt. Élete, művészete ezer szállal kötődik a színház világához: 1982 és 1992 között a kaposvári Csiky Gergely Színház dramaturgjaként dolgozott, az 1980-as években kiemelkedő szakmai és közönségsikereket ért el a Katona József Színházban bemutatott darabjaival (Az imposztor, Csirkefej), az 1990-es években a szolnoki Szigligeti Színházat igazgatta, illetve tanított a Színművészeti Főiskolán. Irodalmi munkásságát számos kitüntetéssel jutalmazták, többek közt József Attila- és Kossuth-díjjal.

Charles Bukowski - Post ​Office
Henry ​Chinaski is a lowlife loser with a hand-to-mouth existence. His menial post office day job supports a life of beer, one-night stands and racetracks. Lurid, uncompromising and hilarious, "Post Office" is a landmark in American literature. The new edition is augmented with an anecdotal introduction by the modern Welsh cult-literary author, Niall Griffiths - a writer who was working in a British post office when he first read Bukowski's "Post Office".

Charles Bukowski - Play ​The Piano Drunk Like A Percussion Istrument Until The Fingers Begin To Bleed A Bit
"Play ​the Piano" introduces Charles Bukowski's poetry from the 1970s. He leads a life full of gambling and booze but also finds love. These poems are full of lechery and romance as he struggles to mature.

Charles Bukowski - Women
Low ​life writer and alcoholic Henry Chinaski was born to survive. Now, at the age of fifty, he is living the life of a rock star, running three hundred hangovers a year and a sex life that would cripple Casanova. "Women" is a riotous and uncompromisingly vivid account of life on the edge.

Charles Bukowski - Factotum
One ​of Charles Bukowski's best, this beer-soaked, deliciously degenerate novel follows the wanderings of aspiring writer Henry Chinaski across World War II-era America. Deferred from military service, Chinaski travels from city to city, moving listlessly from one odd job to another, always needing money but never badly enough to keep a job. His day-to-day existence spirals into an endless litany of pathetic whores, sordid rooms, dreary embraces, and drunken brawls, as he makes his bitter, brilliant way from one drink to the next. Charles Bukowski's posthumous legend continues to grow. Factotum is a masterfully vivid evocation of slow-paced, low-life urbanity and alcoholism, and an excellent introduction to the fictional world of Charles Bukowski.

Charles Bukowski - Notes ​of a Dirty Old Man
'One ​day after the races, I sat down and wrote the heading NOTES OF A DIRTY OLD MAN, opened a beer, and the writing got done by itself ... Just sit by the window, lift the beer and let it come. Anything that wanted to arrive, arrived.' This collection of Bukowski’s columns for an underground LA newspaper epitomises his style of gritty realism. Writing as himself, or his alter-ego Henry Chinaski, Bukowski delves into America’s lowlife to eulogise life’s losers and antiheroes. Packed with violence, women, gambling and booze, Bukowski’s semi-autobiographical stories veer between hilarity and despair, as he extols the inherent beauty and futility of life. Charles Bukowski was one of America’s best-known and most prolific writers. During his lifetime Bukowski published more than forty-five books of poetry and prose including the novels Post Office (1971), Factotum (1975), Women (1978) and Pulp (1994), all available from Virgin Books.


Elérhető példányok

A felhasználónak nincsenek elérhető könyvei jelenleg.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (12)

Sabine Dardenne - Tizenkét ​éves voltam, felültem a biciklimre, elindultam az iskolába, és...
1996. ​május 28. A tizenkét éves Sabine Dardenne elindul az iskolába, s elrabolja a szörnyeteg Marc Dutroux, aki ekkor már négy gyermeket megölt. Borzalmas élmények várnak rá. De nyolcvan rémséges nap után mégis megmenekül a haláltól, méghozzá különleges körülmények között. Sabine Dardenne nyolc év makacs hallgatás után tudta csak elmondani, hogy mit kellett elszenvednie... Ez a kivételes tanúvallomás végre hallhatóvá teszi az áldozatok hangját, és segít abban, hogy megszűnjön a rettenet, amit az ilyen szörnyetegek bénító ereje teremt.

Agatha Christie - A ​titokzatos Kék Vonat
A ​Kék Vonat, a milliomosok vonata, Calais felől a Riviérára tart. Sokan utaznak rajta: Hercule Poirot, a világ leghíresebb magándetektívje, Ruth Kettering, a világ egyik leggazdagabb emberének, Rufus Van Aldinnak a lánya a komornájával, Katharine Grey kisasszony, akire munkaadója egy vagyont hagyott - és mivel Agatha Christie fonja a történet szálait, össze is kapcsolódik a sorsuk. Ruth Ketteringet brutálisan meggyilkolják és ki is rabolják. Hercule Poirot kapja a megbízást Mrs. Kettering édesapjától, Rufus Van Aldintól, hogy találja meg lánya gyilkosát. A nyomozás több helyszínen zajlik: Párizsban, ahol nagy szerepet kap a rosszhírű Monsieur le Marquis és a dúsgazdag régiségkereskedő, Papopoluosz úr; valamint a Riviérán, az ott üdülő vagy lakó angolok között, sőt még St. Mary Meadben is, ahol Miss Grey él. A végére természetesen Poirot híres szürke sejtjei győzedelmeskednek a gonosztevők fölött!

Agatha Christie - A ​kristálytükör meghasadt
Shalott ​várának elvarázsolt kisasszonyát - Tennyson balladája szerint - az átok arra kárhoztatja, hogy a világból elzárva egyre csak szőjön, s ki se nézhessen az ablakon a folyóra, Camelot vára elé. A szerencsétlen várkisasszony szövi, szövi is a tarka kelmét, de egyszer aztán nem állja meg, kitekint az ablakon, s meglátja az arra lovagló Sir Lancelotot: és ekkor "lesújt az átok"... Shalott várkisasszonyának átoksújtott tekintetéhez fogható csak az a pillantás, amelyet a híres filmszínésznő Marina Gregg szemében jelenik meg hirtelen, miközben Gossington Hall lépcsőjén a Szent János Mentőszolgálat javára rendezett ünnepségre érkező vendégeit fogadja. Unalmat és rémületet, felismerést fejezett vajon ki ez a pillantás? És összefüggésben van-e a kisvártatva bekövetkezett gyilkosságokkal? A rejtélyt a "drága öreg Lord Tennyson" kiváló ismerője, Miss Marple oldja meg, akinek az orvos amúgy is, "egy jó kis gyilkosságot" írt fel kedélybetegsége ellen

Agatha Christie - Egy ​marék rozs
Rex ​Fortescue rosszul lesz az irodájában, a Cityben, és a kórházban meghal. "A tea..." - mondta a halála előtt. De a méreg, ami végzett vele, nem lehetett a teában. A zsebében pedig egy marék rozst találnak. Gyanúsítottban nincs hiány: a néhai pénzmágnás közutálatnak örvendett. Neele felügyelőnek a nyomozásban segítőtársa is akad hamarosan. A Tiszafa-kunyhóba, a Fortescue család házába megérkezik Miss Marple. Addigra már három hulla van: Adele, Rex felesége és Gladys, a szobalány is gyilkosság áldozata lett. Miss Marple, akinél Gladys régebben szolgált, az ő halála miatt ártja bele magát az ügybe. "Hat hatosról énekelj", idézi a gyerekverset, amelyben a pástétomba sütött feketerigókról is szó esik. Tiszafa-kunyhóban pedig néhány hete döglött rigókat találtak! Talán a legcsavarosabb eset ez, amellyel Jane Marple-nek meg kell birkóznia.

Agatha Christie - Charles Osborne - A ​váratlan vendég
Sűrű ​köd lepi Dél-Wales kietlen útjait. Magányos utazó autózik a kései órán a kihalt úton, s egy kanyarban árokba csúszik a jármű. Sehol egy arra járó, így hát a vezető gyalog kénytelen elindulni, hogy segítséget keressen. Magányosan álló előkelő villára bukkan a közelben, s mivel kopogására nem kap választ, bemegy a tárva-nyitva álló ajtón. A nappaliban egy középkorú úr ül tolószékben - ám az idegen döbbenten látja, hogy a férfit lelőtték. Vajon miért nem menekül hanyatt-homlok az idegen a helyszínről, hiszen nyilvánvalóan gyilkosság történt? Azért, mert megjelenik egy vonzó, szőke nő - netán a gyilkos? -, és lovagias hősünk nem hagyhat magára egy bajba jutott hölgyet? Talán a kíváncsiság marasztalja ott? Netán valami más, titokzatos indíték vezérli? Agatha Christie, a krimi koronázatlan királynője a tőle megszokott módon mesterien bogozza ki a szálakat az eredetileg színdarabnak készült, Charles Osborne által regénnyé átdolgozott történetben.

Agatha Christie - Charles Osborne - Feketekávé
Eredeti ​cím: Agatha Christie’s Black Coffee adapted as a novel by Charles Osborne Agatha Christie első eredetileg is színpadra írt három felvonásos darabjában (londoni bemutatója 1930. december 8-án volt) Hercule Poirot és Hastings kapitány meghívást kap a híres angol fizikus, Sir Claud Amory surreyi házába, ahol az illető éppen az „atom” bombázásával kísérletezik. A meghívás oka, lévén a szereplők kiléte, egészen biztosan nem egy-két kellemes, pihenéssel és csevegéssel eltölteni kívánt nap, hanem annál sokkal komolyabb. A tudós ugyanis attól tart, hogy valaki el akarja lopni találmányát, vagyis egy olyan robbanószer képletét, amely döntő fontosságú lehet egy esetleges Angliát is érintő háború kimenetelét illetően.

Agatha Christie - Temetni ​veszélyes
A ​Coral tyúkszemtapasz- és lábápolószer-gyár gazdag tulajdonosát váratlanul elragadja a halál. Fia, lánya nincs: öccsei, húgai, sógornői búcsúztatják díszes temetésén a rájuk váró csinos örökség reményében. Mindnyájan alaposan rászorulnak némi pénzmagra. A temetést követő bőséges villásreggeli után kiderül, hogy nem ok nélkül reménykedtek, s immár a rózsásabb jövő boldog tudatában sajnálkozhatnak a megboldogult hirtelen halálán, amikor az egyik örökös váratlanul megszólal: - Hiszen meggyilkolták, nem?! És másnap - őt gyilkolják meg otthonában. Van-e összefüggés a két haláleset között, s ha igen, milyen? A boldog örökösök közül gyilkolt-e valaki, s ha igen, miért? Ezt a rejtélyt kell megoldania Hercule Poirot barátunknak, a belga mesterdetektívnek - s talán nem árulunk el nagy titkok, ha megnyugtatjuk a nyájas olvasót: Poirot ezúttal sem hagyja cserben a zseniális képességeiben reménykedőket.

Agatha Christie - N ​vagy M
Tommy ​és Tuppence fölött eljárt kicsit az idő. A második világháború elején kénytelenek tudomásul venni, hogy az ő tudásukra már nincs szükség, hiszen jönnek a fiatalok, többek között az ő gyerekeik is. De aztán mégiscsak megkérik Tommyt, segítsen egy német ügynök kézre kerítésében. Alig van nyom, amin elindulhatna, még azt sem tudni, nőt vagy férfit keres. A Sans Souci panzióban száll meg álnéven, és reméli, hogy veleszületett kitartása és józan esze nyomra vezeti. Másban nem bízhat. De Tommyt ilyen apróságok nem bátortalanítják el. Tuppence pedig, hiába igyekeznek távol tartani a veszélytől, természetesen beleveti magát a sűrűjébe...


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (10)

Vázsonyi Endre - Fortélyos ​mester királysága
Fortélyost ​mestert, a ravaszdi rókát, jól ismerik a meseolvasó gyerekek. Ő az, aki túljár mások eszén, aki csúfot űz az erdő kevésbé csavaros eszű lakóiból, aki gátlástalanul becsapja a jóhiszemű állatokat, aki a legnehezebb helyzetből, a biztosnak vélt kelepcéből is kivágja magát, s ő az, aki végül is pórul jár, mert hiszen ravaszkodással, fondorlattal nem lehet örökké boldogulni. Vázsonyi Endre több mint hatvan rókameséje a világ minden tájáról összegyűjtött motívumokból építi fel a középkori francia "rókaregény" keretébe ágyazott történetet Fortélyos mester tündökléséről és bukásáról.

Molnár Gál Péter - A ​Páger-ügy
1956 ​karácsonya és szilvesztere között egy decemberi késő délután történt. Kint besötétedett már, mégsem lehetett késő, mivel tízig, a kijárási tilalom kezdetéig haza kellett érnem a Köztársaság térre, ahol akkoriban laktam. A Gellért Szálló kicsiny szobájában ültem Szilágyi Beánál, főiskolai tanárom, Nádasdy Kálmán tanársegédjénél. Kinyílt az ajtó, apró piros lábassal kezében ott állt Páger Antal. Előzőleg sohasem láttam. Nyolcéves voltam, amikor elhagyta az országot. Filmjei tilalmi listán voltak. Csak fényképekről, egykorú Délibábok oldalairól ismerhettem fiatalabb arcvonásait. Tudtam, hogy újra Magyarországon van. Nyáron érkezett Argentínából tizenkét év száműzetés után. Sebtiben viharok kerekedtek körülötte. A nyílt szót gyakorló újságírás hevesen bírálta a kormányt, mivel az állampolgárok megkérdezése nélkül hozta haza a háborús bűnöst.

Covers_149534
Szeged Ismeretlen szerző
1

Ismeretlen szerző - Szeged
A ​Grimm Könyvkiadó 1998-ban jelentette meg Szeged című albumát, amely remek áttekintést ad a város hangulatáról, épületeiről, szobrairól.

Samuel Beckett - Versek
Samuel ​Beckett irodalmi hírnevét drámai és prózai műveivel szerezte, de költeményei, noha jelentőségük és hatásuk a modern líra történetében korántsem mérhető egyéb teljesítményeihez, nem másodlagos teljesítmények. Báthori Csaba kiváló érzékkel választotta ki a terjedelmes életműből a szűkszavú lírai alkotásokat; a fordításkötet Beckett majdnem összes versét tartalmazza. A példaszerű kiadásban a páratlan oldaton közölt magyar fordításokkal a páros oldalakon szembenéznek az eredeti szövegek.

Jorge Luis Borges - Körkörös ​romok
Borges ​különös és egyedülálló író. Világa is különös; elképzelt világmindenségét fiktív nyelvvel, anyagokkal, tudománnyal, számrendszerrel tölti meg. Hol a térbeli végtelen átfogására vállalkozik, mint novelláskötetének egyik legjobb darabjában, Az Alefban; hol az időbeli végtelent próbálja átfogni, mint a Funes, az emlékezőben; hol a célszerű rendetlenség és az oktalan rend dialektikáját fogalmazza meg, mint a Bábeli Könyvtárban; hol zseniális művelődéstörténeti és társadalombölcseleti karikatúrát rajzol, mint A babiloni sorsjátékban. A mindenség, sors, végtelenség jellemezte borgesi világban szüntelenül jelenvaló a fantasztikum, legfeljebb az a szokatlan benne, hogy a tudomány nem a természettudomány vagy a műszaki tudományok valamelyik ága, hanem a társadalomtudományoké: történelemből, irodalomtörténetből kap az olvasó egy-egy ízes morzsát.

Eric Knight - Sam ​Small csodálatos élete
A ​szerző 1942-ben megjelent Sam Small csodálatos élete című elbeszéléskötetét - amellyel első nagy sikerét aratta az angolszász világban - nem kisebb személy ültette át magyarra, mint Szerb Antal. A lazán összefüggő novellafüzér főszereplője Sam Small, a potrohos, kissé együgyű, de a híres angol józan ésszel bőven megáldott, érző szívű, középkorú yorkshire-i kisember, aki faluja és megyéje nemzedékről nemzedékre szálló erényeit, a bátorságot, az igazságszeretetet, a türelmes kitartást testesíti meg. Szegény Sam Small a világ legjámborabb embere volna, két lábbal járna a földön - például fajulának ivójába -, és szépen szeretne éldegélni feltalálói jövedelméből kissé házsártos feleségével, ám a legkülönösebb dolgok esnek meg vele: hol felfedezi, hogy tud repülni, amivel fölforgatja egész New Yorkot; hol "skizoperén" módon meghasad - és megverekszik testté lett "jobbik énjével", mert felesége nem óhajt "bigámiában" élni; hol elcsór egy kuvasz szukát, amelyről kiderül, hogy képes lánnyá változni - az Amerikából éppen betoppanó feleség megrökönyödésére; hol pedig merő véletlenségből nyakon csíp két német kémet... Ezeket a népmesei elemeket őrző, népi anekdotákból táplálkozó elbeszéléseket ízes, vérbő humor és derűs, megértő emberszeretet jellemzi - kicsik és nagyok mulatáságra és okulására egyaránt. A könyv a szerző halálának ötvenedik évfordulójára jelenik meg.

Szalay Lenke - Mogyoró ​és a Fiú
Mogyoró ​már nyolcadik osztályos. Benne is, társnőiben is rejtve érlelődik már valami más, valami eddig ismeretlen, amely a gyermekkorból kivezet. Előbb az elvonulási vágy, a külön "kuckó" láza szállja meg őt és őrsének tagjait, majd annak elülte után feltűnnek a felnőttviselkedés problémái és érzelmi feszültségei, hogy végül belépjen Mogyoró életébe a Fiú s vele a lelki átalakulást megpecsételő szerelem. Ezzel a tiszta, szép és nagy érzéssel búcsúzik el Mogyoró kislánykorától - s búcsúzik el egyben az olvasótól is. A regényt Görög Júlia illusztrálta.

Guillaume Apollinaire - Tizenegyezer ​vessző
Apollinaire ​álnéven jelentette meg valamikor az első világháború után ezt a pornográf könyvecskét, de azóta minden kétséget kizáróan bebizonyosodott a szerzősége. Nincs olyan erotikus sorozat, amelyben ne szerepelne, nincs olyan, az erotikus irodalomról szóló írás, amely ne hivatkozna rá. A Tizenegyezer vessző az erotikus irodalom csúcsteljesítménye, elképesztően trágár, obszcén, vad és kegyetlen (a kritikusok megegyeznek abban, hogy messze fölülmúlja Sade-ot, akit Apollinaire egyébként igen nagyra tartott): nincs még egy olyan írás, amely ennyire gátlástalanul szabaddá engedné a legalantasabb vágyképeket is; és mégis, még a legsötétebb kéjgyilkosságok is úgy vannak megírva, hogy van bennük valami humoros, az egész felszabadítóan elvetemült. Kicsit a pornográfia paródiája is, meg a háború paródiája, elképesztő nyelvi leleménnyel megírva, s van benne több igen jól sikerült versbetét, melyek persze ugyancsak obszcén körülmények közt hangzanak el. Minden bizonnyal sokkolni fogja a magyar közvéleményt; lesz, aki a hasát fogja majd nevettében, s lesz, aki felháborodottan tiltakozni fog. A pornográfia foka még nyugati mércével mérve is magas. De mindenki olvasni fogja. A könyv vitathatatlanul remekmű a maga nemében.


Saját könyvtárban

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Saját könyvtár


Olvasta

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok

Kollekciók