Ajax-loader

Andrea Szernai

Rate_positive 3 Rate_neutral 0 Rate_negative 0

3214 napja velünk van 2596 napja láttuk utoljára 2557 napja hibernálva van

Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (63)

Szobotka Tibor - Megbízható ​úriember / Züzü vendégei
Az ​embert keresem minden írásomban, olyan pillanataiban, amikor sem ereje, sem lehetősége nincs, hogy másnak mutatkozzék, mint amilyen. Az embert, tehát az igazságot. Mert nincsenek laboratóriumi fogalmak, nincs steril hűség, bűn, jellem vagy igazság: anyanyelvünk valamennyi elvont főneve emberi életekben nyilvánul, amelyek mindegyike a történelem valamelyik szakaszában a korral, a futó idővel együtt ível át születés és halál hídfőpillérei között. Az élet nem mindegyik pillanata alkalmas a szembesülésre, a számvetés óráit próbáltam hát összerakni-keresni, azokat a történelmi fordulópontokat, amelyekről nemegyszer csak utóbb vettük észre, hogy azok voltak, fordulópontok, melyek más utat szabtak a lábunk elé, és leparancsolták rólunk nemcsak álarcainkat, maszkjainkat is. Az a két regény, amelyet ez a kötet tartalmaz, első pillantásra nen véteti észre, hogy voltaképpen ikerpár, hiszen a Megbízható úriember Gontranja, Hitler kortársa, számtalan vad kaland után mosolyog bizakodva az aranynak képzelt jövendőbe, Züzü meg,a vén színésznő élete alkonyán oson egérléptével életében először igazán lángoló kulisszák között 1956 félelmetes őszén. Pedig a könyv egymásnak felel meg. A nők kitartotta betörő, Gontran, úgy képzeli, kalandor élete minden gondjától megszabadult örökre, mikor a fasizálódó Magyarország meglelte személyében a céljainak legjobban megfelelő képviselőjét, a volt stricit, a "megbízható úriembert", és fogalma sincs, hogy remélt diadalútja a második világháborúba torkollik, amelynek végén az összeomlás szennyes áradata örökre behörpöli. Éppígy nem sejt semmit Züzü sem, panoptikumi háza különös vendégeivel együtt Züzü, a komédiás, aki egész életét színpadon töltötte, s már rég nem tud különbséget tenni álmai és emlékei, játék és valóság között. Mikor szembesül vele, s rájön, a körötte zajló események most nem színházi szakember, de az élet, a történelem rendezi, pózai, szerepei nem tudják követni az új végszavakat. Nincs számára menekülés, a függöny, mely életére és társaiéra aláereszkedik, nem húzódik fel többé. Emberek nyomát keresten e két regényben, egy gazemberét s egy kelléké vénült, a világot soha igazán meg nem nézett ártatlanét. Egyben mindketten hasonlítanak egymáshoz: nem tudta egyikük sem, amit valamennyiünknek tudnunk kell, hogy az a korszak, amelyben kinek-kinek élnie adatott, egyszer - olykor többször is - valami élőlény, szembenéz velünk, és rákényszerít, hogy igazoljuk magunkat. Egy marék porban, egy csorba bögre vizében az élet teljességét, benne a bukást akartam ábrázolni. Lehet a vég édes és dicső. Lehet még a bukás is felemelő. De mindig tudnunk kell. hogy miért élünk, és miért érdemes meghalnunk. Szobotka Tibor

Salvatore Compagnino - Dario Martinelli - Jóga ​mindenkinek
Filozófia, ​gyakorlatok, táplálkozás, légzés. Gyakorlati kézikönyv a jóga megismeréséhez. A jóga jelentése és kapcsolata a modern élettel. Meditációs és légzéstechnikák. A sokarcú tan egyszerű illusztrációja. Fotósorozatok mutatják be a főbb ászanák gyakorlását, és a hét csakrát aktiváló számos feladatot. A csakrák ugyanis testünk energiaközpontjai, egészségünk titokzatos őrzői.

Godfrey Devereux - A ​jóga alapjai
A ​spanyolországi Ibizán működő jógamester, a Dinamikus jóga, a 15 perc jóga és a Hatha jóga sikerkönyvek szerzője megismerteti a kezdőket a jóga elméletével, testhelyzeteivel és gyakorlataival. Az alapgyakorlatokat teljes részletességgel és világos utasításokkal kísérve magyarázza el, valamennyit fekete-fehér fényképpel illusztrálva. A jóga az élet mély, hathatós megközelítési módja. Aki elkezd jógázni és rendszeresen, kitartóan gyakorol, hamarosan élvezheti a jótékony hatásokat.

Thomas Mann - Naplók ​1940-1955
A ​Thomas Mann naplóiból készült válogatás első kötete, mely 1939-ig mutatott be részleteket az írói életműhöz szervesen hozzátartozó feljegyzésekből, 1988-ban jelent meg kiadónknál. Azóta sorra napvilágot láttak Németországban a teljes naplót felölelő további kötetek, ezekből közöljük a legérdekesebb szemelvényeket. A feljegyzések alapvető jellemzője itt is - akárcsak az első kötetben - az, hogy a naplóírónak egyaránt fontos a banális külső események - séta, látogatások stb. - pontos közlése, valamint monoton napirendjének keretei között folyó, mozgalmas szellemi életének és heves érzelmeinek a regisztrálása. A Thomas Mann szellemi tevékenységét dokumentáló feljegyzések közül talán legizgalmasabbak azok, amelyek a születő-formálódó művekkel kapcsolatosak, amelyekben Mann azt latolgatja, melyik téma tudná még felvillanyozni és miért - például Gregor története, a "kiválasztotté" -, de izgalmasak azok a passzusok is, amelyek az író politikai nézeteit rögzítik, reflexióit a háborús, majd az 1945 utáni évek amerikai, európai eseményeire. Az új világrendről alkotott ítéletei olykor meghökkentőek, de gondolatébresztőek ma is. A hetvenéves Thomas Mann érzelmi életének is hű tükre a napló - számot ad a Halál Velencében írójának utolsó nagy fellángolásáról, egy pincérfiú iránti homoerotikus vonzalmáról. A manni életmű és a Mann család iránt világszerte újra megnőtt az érdeklődés. Beigazolódott Klaus Mann 1936-os naplóbejegyzése: "Milyen különös család is vagyunk mi! Egyszer majd még könyveket írnak rólunk..." E nemrég valóban megírt könyv - könyvek - egyik legfontosabb, leghitelesebb forrása a legnagyobb Mann, Thomas, az apa naplója.

E. M. Forster - Howards ​End
"Only ​connect," Forster's key aphorism, informs this novel about an English country house, Howards End, and its influence on the lives of the wealthy and materialistic Wilcoxes; the cultures, idealistic Schlegel sisters; and the poor bank clerk Leonard Bast. Bringing together people from different classes and nations by way of sympathetic insight and understanding, Howards End eloquently adresses the question "Who shall inherit England?" (Lionel Trilling)

Tormay Cécile - A ​régi ház
A ​biedermeier Pest ködös-párás Duna-parti világából rejtélyesen dereng föl a messzi földről érkezett Ulwing Kristóf építőmester hatalmas háza, ahol három generáció élete tárul elénk: a nagy gazdagságot szerző, kemény és elszánt építőmesteré, a vagyonnal és az érzelmeivel egyaránt takarékos fiú, János Hubert sorsa, valamint a tékozló unokáé, Ulwing Kristófé. A család históriája mégsem egyszerűen egy feltörekvő, majd romlásba vesző polgárdinasztia története. Titkos, ki nem mondott, meg nem élt szerelmek itatják át a regény lapjait, amelyből – amikor minden elvész – egy asszony odaadó hűsége és szeretete ad reményt a fennmaradásra. A felszínen a vagyon megszerzése, megtartása és az elszegényedés megfékezése mozgatja a szereplőket, a mélyben azonban leányok utáni be nem teljesült vágyak, vagy a mástól elvett asszonyok iránti hűség hajtja előre mindhárom generáció férfitagjait. Egy elhallgatott női név kísért az idős Kristóf és testvére, Sebestyén viszonyában is: Borbáláé, az asszonyé, aki az erősebb férfié lett.

Hegyi Barbara - Abraka ​babra
A ​sors kegyeltje vagyok, mert már gyerekkoromban csodálatos emberek vettek körül, akiktől mindent megkaptam: szeretetet, kultúrát, jó nevelést. Irányt mutattak nekem akkor, és ma is az ő lépteik nyomán járok - többnyire tudva, olykor öntudatlanul. Népes, sokágú családból származom, sokféle kultúrából lettünk összegyúrva, tele vagyunk unokatestvérekkel, nagynéninkkel és nagybácsikkal. Rengeteget tanultam tőlük, elleshettem szemléletüket, gesztusaikat, technikáikat. A fiatalabb generációra hagyományozott tudásukat, tapasztalataikat igyekszem megőrizi. A gasztronómia területén pedig továbbörökíteni a nálam fiatalabbaknak. Valójában ebből a vágyból született meg a könyv: továbbadni több nemzedék hagyományát, amihez hozzáteszem a magamét is. A generációkon át továbbadott receptek óhatatlanul átalakulnak. Hatalmas örömömet lelem a főzésben, leginkább azért, mert imádok enni. Jókat és jól enni. Azt gondolom, hogy muszáj beszélgetnünk egymással. Asztal mellett ülve sokkal könnyebb, mint bárhol máshol. A közös evés felér egy oldással. Hiszen ott van mód nevetni, van mód megbékélni. És nem lehet elfelejteni, hogy mindez mit idéz elő. Mit idéz elő a szájban, a fejben, a gyomorban, és mit a lélekben. Ehhez szeretnék segítséget nyújtani a könyvemmel, a receptjeimmel. Receptjeim természetesen nem kőbe vésett utasítások. Sőt! Kifejezetten bízatnám az olvasót, hogy a saját ízlése, tetszése szerint itt-ott térjen el a leírtaktól, kísérletezzen bátran! Kívánom, hogy az olvasás, a főzés és az ételek elfogyasztása szerezzen annyi örömöt, mint amennyi örömöt nekem szereztek, amíg kikísérleteztem, megfőztem, leírtuk és megettük őket. Jó mulatság, női munka volt...

Trencsényi-Waldapfel Imre - Mitológia
Az ​őstársadalmak nagyjában és egészében egyöntetű fejlődéséből önként következik, hogy istenek és istennők, s róluk szóló mítoszok nemcsak a görög nép képzeletében születtek meg, hanem a világ minden táján, ahol az ember kisebb-nagyobb törzsekbe szerveződve léte fenntartásáért küzdött, s e küzdelem során kísérletet tett arra, hogy a természet erőit a maga szolgálatára kényszerítse. A társadalmi fejlődés általános törvényszerűségeiből következik az összehasonlító mitológia számára az a tanulság, hogy a különböző népek mítoszainak gyakran megfigyelhető egyezései nem szorítkoznak a rokon népek közös származásával magyarázható közös vonásokra.

Paul Auster - New ​York trilógia
Paul ​Auster (1947-) amerikai regényíró, esszéista, költő és műfordító a 80-as évek közepén vált szélesebb körben ismertté kísérleti detektívregény-sorozatával, a New York trilógiával. Ennek első darabja, az Üvegváros egy Quinn nevű, álnéven publikáló író története, akit felbérelnek, hogy kövesse Stillmannt, a börtönből szabadult filozófust, hátha az meg akarja ölni a fiát. Ahogy Quinn elmélyed az ügyben, egy olyan labirintusba téved, amelyben a szereplők kiléte egyre zavarosabb lesz, s már-már szétválaszthatatlan, mi tény és mi fikció. A Kísértetek című második regény a detektívtörténet lecsupaszított váza. "Az ügy eléggé egyszerűnek látszik. White kívánsága, hogy szemmel tartson egy Black nevezetű egyént, amíg csak szükségesnek mutatkozik. Míg Brownak dolgozott, Blue elég sok hasonló jellegű munkát végzett, és úgy tűnik ez az ügy sem lesz másmilyen, talán még könnyebb is az átlagnál"- így kezdődik a történet, amelyben végül csak arra a kérdésre kapunk választ, hogy ki kicsoda és miben sántikál, arra azonban nem, hogy mit is jelent ez az egész. "Sötéten, titokzatosan érik a múltban a jelen, jelenben a jövő- írja Auster.- Ilyen a világ: vakon tapogatózunk, lépésben, szavanként botorkálunk előre. Keserves a tudás, s gyakorta bizony nagy árat kell fizetnünk érte." A bezárt szoba főszereplőjének egyes szám első személyű története a hasonmás-téma variációja. A narrátor egy eltűnt és halottnak hitt író, Fanshawe kéziratának birtokába jut, amelynek publikálása valóságos irodalmi szenzáció. Oly mértékben azonosul ezzel az íróval, hogy még a feleségét is elveszi, holott tudja - egyedül ő tudja -, hogy Fanshawe valójában él. Ez a nyomozás, melynek során irodalmi alakok kopírozódnak egymásra, az önazonosság-keresés parabolájaként olvasható, s mint ilyen, nemcsak a trilógiát zárja le, hanem továbbmutat a későbbi - magyarul ugyancsak egytől egyig megjelent - Auster-regények felé.

Horváth Miklós - Fordítósuli ​- angol nyelvvizsgákra
Minden ​nyelvtanuló mást tart nehéznek a nyelvvizsga feladatai közül, azonban abban mindenkinek a véleménye megegyezik, hogy a vizsgázók többsége a legtöbb hibát a fordítási feladatokban követi el. Nem csoda, hiszen a tökéletes fordítás az anyanyelv és a célnyelv teljes ismeretét feltételezi. Tisztában kell lenni azzal, milyen lényeges pontokban különbözik a két nyelv nyelvtana, és tudnunk kell egy kicsit az angolok logikájával gondolkodni. Valószínűleg mindenki hallotta már nyelvtanára szájából: "Igen, ez jó, de nem így mondják az angolok". Erre a problémára kínál megoldást ez a könyv. Teljesen újszerű felépítése az angol nyelv logikáját követve végigvezeti a nyelvtanulót az egyszerű mondattól az összetett mondaton keresztül a szövegösszefüggést biztosító eszközökig, kerülve a bonyodalmas nyelvtani magyarázatokat, miközben különös figyelmet fordít a magyar és az angol nyelv közötti különbségekre. A magyar nyelvtanuló számára leginkább problémás területekre külön jelölés hívja fel a figyelmet. Az egyes területeken belül a példamondatok általában angolul vannak megadva először, hiszen a nyelvtani kategóriákat az angol nyelv alapján adtuk meg. Így előfordulhat, hogy a magyar mondatban pl. az okhatározói mellékmondat címszó alatt a kiemelt mellékmondat nem okhatározói, mert magyarra nem azzal fordítjuk. Az alapfokú nyelvvizsgára készülőknek a könyv első három fejezetét ajánljuk, míg a közép- és felsőfokon vizsgázók az egész könyvet rendkívül hatékonyan ki tudják használni. A könyvben kb. 3000 példa- és gyakorlómondat található, melyeknek többsége szerepelt nyelvvizsgákon. A kivételesen magas számú gyakorlat párosulva a könyv sajátos szerkezetével és némi humorral újfajta megvilágításba helyezi az angol fordítást, ezért megoldást nyújthat azok számára, akik belefáradtak a hagyományos függő beszéd, feltételes mondat, vonatkozó névmások, stb. rendszerbe.

Brian Bagnall - Rajzolás ​és festés
13 ​technika - több mint 1000 színes kép - Ebből a könyvből kedvet és bátorságot meríthet ahhoz, hogy megpróbálkozzon a rajzolással és festéssel. - Megtalálja benne a rajzolással és festéssel kapcsolatos olyan alapismereteket, mint a kompozíció, perspektíva, fény és árnyék, színelmélet. - Sok-sok kép segítségével bemutatja a rajztechnikákat és azok eszközeit: a ceruzát, szenet, pittkrétát, golyóstollat, tust, filctollat, színes ceruzát, pasztell- és olajkrétát. - Részletesen megismertet a festési technikákkal: az akvarellel, gouache-sal, akrillal és olajjal. Önálló alkotásra és merész kísérletezésre ösztönöz. Brian Bagnall docens volt Kingston upon Hullban és Amszterdamban, majd - tizenöt évvel ezelőtt - Münchenben telepedett le, ahol grafikusként dolgozik.

Kosztolányi Dezső - Elsüllyedt ​Európa
„Egy ​korszak attól lesz múlt, hogy megírják. Elevenedj meg, mondja álnokul a művész az időre; az időnek ehhez legelőször is meg kell halnia. Ezek a múlt-teremtők, ezek a jelen-gyilkosok itt élnek közöttünk. Nincsenek sokan, de némelyik nagyobb munkát végez, mint Dzsingisz kán. A város, ahol Jókai csak félórára is megfordult, azon nyomban legendává változott. Krúdy lába nyomán fű se nő többet, hacsak nem az emlékezetben, az emlékezet tündéri smaragd-ragyogásával. Móricz megnézett egy alföldi piacot: még ma is úgy áll, öröklétbe merevedve; ember legyen, aki megmozdítja. Kosztolányi óvatosabb volt. Mosolyogva járt köztünk, szerénykedve titkolta rettenetes képességét, épp csak jegyzőkönyvében tett néhány vonást. Ámulva nézem, minden vonás egy halott idő, egy darab eleven múlt. Mi jártunk, keltünk s közben ő a hátunk mögött szorgalmasan süllyesztgette Európát az öröklétbe, „lezárt egy korszakot.” (Illyés Gyula)


Elérhető példányok

A felhasználónak nincsenek elérhető könyvei jelenleg.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (19)

Stephen King - Éjszakai ​utazás
Edgecombe ​blokkparancsnok mindent egy lapra tesz föl, amikor kétes kimenetelű és rendkívül kockázatos vállalkozásba kezd: az éj leple alatt társaival megpróbálja kicsempészni John Coffeyt a halálsorról egy haldokló asszony betegágyához. Ott kiderülhetne végre, hogy csodás képességekkel megáldott gyógyító vagy veszedelmes szörnyeteg a fekete óriás.

Stephen King - Coffey ​a halálsoron
Egy ​napon megérkezik a parancs Coffey kivégzésére. Edgecombe blokkparancsnok az utolsó pillanatban kideríti a kettős gyilkossággal kapcsolatos rettenetes igazságot, és az idővel versenyt futva próbálja megmenteni magát és Coffeyt. Mert a halál néha megváltás, tetteink következményeivel együtt élni viszont maga a pokol.

Stephen King - Eduard ​Delacroix szörnyű halála
Elérkezett ​az idő, hogy Eduard Delacroix meglakoljon bűneiért. Előbb azonban szeretne búcsút venni az őröktől, a fogolytársaktől, és attól a rejtélyes teremtménytől, mely vigaszt nyújtott neki utolsó napjaiban. Mit sem sejt egy beteg elmében fogant ördögi bösszútervről és az E blokk rideg cellái velőtrázó sikolyoktól visszhangzanak.

Stephen King - Coffey ​keze
A ​siralomházban egymást követik a szokatlan események. Edgecombe blokkparancsnok kíváncsiságát mindinkább fölkelti a kettős gyermekgyilkosságért elítélt fekete óriás, és nyomozása újabb furcsaságokra derít fenyt. John Coffey egy napon rendkívüli dolgot művel, mely talán örökre megváltoztatja a halálsor életét.

Stephen King - Egér ​a halálsoron
Az ​idők során sok zavart lélek töltötte életének utolsó napjait a siralomház komor falai között, ám a leggonoszabb nem mindig kerül rács mögé: Az E-blokkban egyenruhát és fegyvert visel, s aljassága nem ismer határokat. Elátkozott hely ez, ahol azonban megváltás néha a legvalószínűtlenebb formában érkezik.

Stephen King - A ​két halott lány
Kilencéves ​ikerlányok voltak, az ártatlanság mintaképei. Senki sem értette, miért kellett meghalniuk, az a furcsa, fekete óriás sem, akit brutális meggyilkolásukkal vádolnak és halálra ítélnek. John Coffey megjelenése után hajmeresztő események sorozata veszi kezdetét a siralomházban, melyek hatására példátlan egység alakul ki elítéltek és börtönőrök között.

Fülöp T. Mariann - A ​kétszínű Irán
Irán ​az utóbbi időben a média slágertémájává vált. Elnöke szerint a holokauszt csak egy mítosz, Amerika maga a Nagy Sátán, Izraelt pedig le kellene törölni a térképről. A törvények értelmében a nők élete és szavahihetősége csak feleannyit ér, mint a férfiaké. Ha a ruházatuk nem megfelelő, megvesszőzhetik őket, a házasságtörőket pedig megkövezhetik. A kislányok már kilenc éves koruktól büntethetőek, rendszeresek a nyilvános kivégzések, a börtönök tele vannak politikai foglyokkal. Akik viszont már jártak az országban, rabjaivá váltak az Ezeregyéjszaka mesés világának, az ókori Perzsa Birodalom ma is élő emlékének. Mi az igazság? Milyen Irán valódi arca? Néhány évtizede még a Kelet Párizsaként emlegették a nyugatbarát sah irányította Iránt. Az uralkodó modernizációs törekvéseinek köszönhetően a középkori ország hirtelen a 20. században találta magát. Autópályák, gyárak, kórházak, iskolák épültek, a nők választójogot kaptak. Az emberek mégis elégedetlenek voltak. A korrupció virágzott, az elit fényűzően élt, miközben a lakosság jó része borzasztó szegénységben tengődött. A rendszer kritikusait a sah titkos rendőrsége, a SAVAK kegyetlen és válogatott kínzásokkal tartotta terrorban. A háttérben titkos szervezkedések kezdődtek az önkényuralkodó megbuktatására, majd a szálakat Párizsból irányító Khomeini ajatollah vezetésével 1979-ben kitört a forradalom, melyhez a társadalom különböző rétegei más és más okokból csatlakoztak. Legtöbbjüknek csalódniuk kellett. Az újonnan létrehozott, vallási alapokon nyugvó Iráni Iszlám Köztársaságban a jogokat megcsorbították, a nőknek kötelezővé tették a fátyol viselését. Ismét kivégzések és megtorlások következtek. Aztán jött egy háború Irak ellen, mely során az iráni anyák önként és lelkesen küldték fiaikat mártírhalált halni. A kis katonák a Mennyország kapujának műanyag kulcsával a nyakukban meneteltek az aknamezőkön. Irán az ellentétek országa. Kétarcú, de sokszínű. Bár a tilalmak sora végtelen, az emberek élvezik az életet. A boltok roskadoznak a szexis ruháktól, a plasztikai sebészet virágzik, divat az orr-, a mellműtét és a szűzhártya-rekonstrukció. A házasságon kívüli szexuális élet szigorúan tilos, legalábbis a nőknek, hiszen az erősebbik nem képviselőinek akár 40 ideiglenes feleségük is lehet egy időben. A buszon csak elkülönítve utazhatnak a férfiak és a nők, a taxiban azonban két vadidegen is összetömörülhet az anyósülésen… Mégis hogyan élik mindennapjaikat a szigorú szabályok között az iráni emberek? Erről és még sok furcsaságról mesél a könyv magyar szerzője, aki hosszú ideig élt a közép-keleti országban.

Széchenyi István - Széchenyi ​pesti tervei
A ​kötet százharminchárom levelét Széchenyi István írta barátainak, munkatársainak, pesti polgároknak és külföldi bankároknak, gyárosoknak, mérnököknek, József nádornak és a bécsi udvar nagy hatalmú képviselőinek. A válogatásból az a történelmi folyamat bontakozik ki az olvasó előtt, amelynek során a múlt század első felében Széchenyi közreműködésével a poros, jellegtelen Pest-Budából az ország fővárosa lett: Budapest, ahogy ő nevezte először "az ország szívét". A gyűjtemény az 1825-ös keltezésű Kötelező levél-lel, a Magyar Tudós Társaság megalapítására tett felajánlással kezdődik, az utolsót pedig a város érdekeit féltő miniszter Széchenyi írta. Mi minden történt a közben eltelt negyedszázad alatt? Mi és hogyan valósult meg a gróf ötletei közül? Számtalan építményében ma is gyönyörködünk, az általa alapított tudományos, gazdasági, kulturális intézmények hasznát most is élvezzük. 1825-ben kezdeményezésére megindult az Akadémia szervezése, 1827-ben létrehozta a Nemzeti Casinót, ugyanebben az évben az ő javaslatára rendezték az első magyar lóversenyt, a harmincas években szorgalmazta a dunai gőzhajózás kibővítését, ösztönzésére megindult az Óbudai Hajógyár építése, a várost védő gátrendszer fölállítása, hosszú politikai és gazdasági harcok után elkészült Pest első állandó hídjának, a Lánchídnak a terve, 1840-ben működni kezdett a Pesti Hengermalom. Széchenyi közben bekapcsolódik a Nemzeti Színház építése körül zajló küzdelembe, sürgeti a város utcáinak kövezését, a közvilágítás bevezetését, fasorokat, parkokat tervez - a Sétatér első fáit felesége ültette el 1846 márciusában -, uszodák, csónakdák ügyében szervezkedik, sportlövölde, labdaház gondolatával foglalkozik - és vég nélkül sorolhatnánk terveit, javaslatait. Figyelme nemcsak a város fejlesztésére, hanem szépítésére is kiterjed. Fontos volt, hogy elkészüljön a pesti gátrendszer és a hajókikötő, ám hosszú leveleket írt azért is, hogy a csúf raktárakat és műhelyeket lebontsák a Duna-parton, és azt is fontosnak tartotta, hogy milyen legyen egy-egy középület homlokzata. E levélgyűjtemény Széchenyi rendkívül színes egyéniségéhez is kulcsot adhat a mai olvasónak. Közelebb kerülünk a terveiért végtelen odaadással és leleményességgel hol érvelve, hol hízelegve, hol a nyilvánosság porondján, hol háttérbe húzódva, ravasz taktikázáshoz folyamodó Széchenyihez is. A leghitelesebb portrét éppen ő állítja elénk - saját leveleivel.


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (20)

Shaun Hutson - Áldozatok
Hölgyem, ​Uram, tisztelt vásárló! A kiadó javasolja, helyezkedjék kényelembe, pihenten, jó idegállapotban fogjon hozzá a kezében tartott könyv olvasásához. "Frank Miller, horrorfilmek jól fizetett trükkmestere letépett karok, felhasított mellkasok stb., stb., olyan tökéletes másolatait készíti, hogy profi filmesek edzett szemét is megtéveszti. Ám az ismeretlen tettes utánozni kezdi: Miller művészetét élő embereken gyakorolja - a Scotland Yard tehetetlen. A trükkmestert felvétel közben baleset éri, egyik szemére megvakulna, ha a bravúros sebész szemgolyó átültetéssel meg nem mentené látását..." Hutson nemcsak a műfaj formáját, eszközeit újítja meg, de mélyebben, a cselekmény mögött rejtőző jelentését is: arra figyelmeztet, hogy a horror belopódzott az életünkbe, részévé vált.

Shaun Hutson - Árnyak ​a belső pokolból
"A ​fürdőszoba gőzben úszott, a kádból túlcsordult már a forró víz. Blake gyorsan elzárta a csapot, majd elhúzta a plasztikfüggönyt. Felsikoltott a látványtól. A forró vízben, förtelmes sebekkel a testén, egy ember ült. Szélesen mosolygó száját nedvedző fekélyek borították. A feje mostanáig víz alatt lehetett, mert vörös volt, mint a főtt rák, és hólyagok fedték, melyek sorra fölfakadtak, tartalmuk végigcsorgott az arcon. Néhány körme levált a kezéről, csak vékony bőrdarabkán lógott. Blake ott állt tágra nyílt szemmel. De nem ezek a szörnyűségek borzasztották el igazán. Hanem a férfi arcvonásai. Mert azok így is, összetéveszthetetlenül az övé voltak. Blake maga ült a kádban..." A fenti részlet a szelídebbek közül való, melyekkel Hutson, a "Terminátor" világsikerű szerzője elrémíti olvasóit. Műve kemény horror, a műfaj legelszántabb híveinek ajánlható. Szereplői tudatalattink, a "másik énünk" titkait kutatják, ám a szörnyű szellemnek, melyet a palackból előhívtak, többé maguk sem tudják útját állni. Az emberi lélekben rejlő sötét erők életre kelnek, nyomukban iszony és pusztulás jár.

Peter James - Prófécia
A ​londoni British Museum fiatal archeológusnője meglehetősen szokatlan körülmények között ismerkedik meg egy régi angol főnemes család férfitagjával. Bontakozó szerelmüket aztán tragikus és véres események egész sora zavarja meg. Vajon csupán véletlennel magyarázható-e a lánnyal kapcsolatban álló személyek rejtélyes és végzetszerűen bekövetkező balesetsorozata, vagy netán oka lehet az a szellemidő szeánsz is, amelyet a fiatalok egyszer csupán a móka kedvéért rendeztek? "Vérfagyasztó ajándék ez a könyv mindazoknak, akik szeretik a borzongást, a misztikumot, az elmúlt idők rejtélyeit." Chichago News

D. Major Klára - Lángoló ​világ
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Passuth László - A ​lombard kastély
A ​regény főhőse egy tehetséges fiatal művészettörténész, aki itáliai tanulmányútján képhamisítási bonyodalomba keveredik. Vele akarják "tudományosan hitelesítetni" hogy a montemaggiói várkastély pincéjében elhelyezett, frissen restaurált képeket Ambrogio de Predis, Leonardo da Vinci kortársa festette a kastély hajdani tulajdonosairól, a Galleraniakról. Édry Loránd, aki éppen Leonardóval és körével foglalkozik, nem teljesen gyanútlan, mégis majdnem kelepcébe esik. A friss kézjegy, a különböző eredetre valló stíluseltérések nyugtalanítják, de képtelen arra, hogy a kastély új tulajdonosával, a nagy formátumú szélhámossal saját erejéből szakítson, s visszatérjen korábbi munkájához, a fegyelmet és aszkézist igénylő tudományos kutatáshoz. Végül is szigorú és példás emberségű professzora az újságok reklámcikkeiből értesül a gyanús kalandról, s leutazik Olaszországba, hogy tehetséges tanítványát megmentse a tudománynak. A lombard kastély-t, mely 1941-ben jelent meg először, nemcsak a művészttörténeti "rejtvényfejtés" logikája és izgalma teszi érdekessé, hanem a tudomány becsületét és a saját jövőjét kockáztató főhős vívódása és belső drámája is.

Passuth László - Aranyködben ​fáznak az istenek
A ​regény Raffaello Rómába érkezésétől korai haláláig tart Színhelye az újjászülető nemzetközi nagyváros, az a Róma, amely politikai változásaival s művészi szenvedélyeivel vet fényt vagy árnyékot a szereplők sokrétű jellemvonásaira. Kiemelkedik II. Gyula és X. Leó pápa szürke eminenciása - a kereszténység nagy kufára, Agostino Chigi, hogy a maga módján uralkodjék egész Itália fölött s ugyanakkor játssza érdekes szerepét a művészek világában és Imperia mellett is. Imperia, a "római kurtizán" címét sírfeliratként is előre vállaló széplány a maga kultúrájával, reneszánsz moráljával és ritka szépségével mintegy szimbolikus alakja ennek a bonyolult korszaknak. Vágyai szerint épül meg a legszebb villa - a mai Farnesina -melyet Raffaello freskósorozata ékesít. Ezt a villát avatja fel az ünnep melynek során még egyszer - mintegy záróakkordként - felvonulnak a szereplők. Szinte külön regény La Fornarinának dokumentumokból s trasteverei legendákból összeszőtt története - a hazai pékműhelytől Raffaello otthonán át a kolostor kapujáig. A művész barátai köréhez tartoznak a kor olyan kitűnő humanistái, mint Bembo, Castiglione, Bibbiena s feltűnnek a korképben hadvezérek és politikusok is. Mégis elsősorban a művészek világában él az olvasó: Sodoma, Piombo Giulio Romano s a többi tanítványok alakja együtt él a mesterével az Urbinói halála után bekövetkező "apostolok oszlásáig". Ha freskó-távlatból nézzük az epizódjaiból kibomló képet, megérezzük a születő európai Újkor tragikumát - a Reformáció kezdeteit, a nagy dinasztikus háborúkat s mögöttük a parasztforradalmakat. Amikor Bakócz Tamás pápajelöltként érkezik az Örök Városába - 1514-re s a közeledő Mohácsra kell gondolnunk.

Fekete Sándor - A ​nagy francia forradalom
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hegedüs Géza - Évezredek ​szépprózája
Ez ​a könyv lehetne kétszer ilyen terjedelmes, lehetne akár négyszer ilyen terjedelmes is, hiszen jelentékeny prózaíró az utóbbi kétezer esztendőben sokszorosan több volt, mint ahányról a szerző ezeket a röpke arcképvázlatokat írta. A cél azonban nem valami irodalomtörténeti teljesség volt. A szerző feltette magának a kérdést, vajon kiket tartanak valóban a legfontosabb szépprózaíróknak. És itt a fontosság nem is mindig esett egybe a legnagyobb írók fogalmával. Mert például, ha megkérdenék tőlem, ki nagyobb regényíró, Defoe vagy Turgenyev, habozás nélkül Turgenyevre szavaznék, s lám, ő nincs a névsorban, Defoe pedig igen. Mert Turgenyev nagy realista volt és megragadó stiliszta, de már Gogol után, és egy időben Flaubert-ral, Dosztojevszkijjal, Tolsztojjal. Az irodalom további útja nélküle is ugyanaz lett volna, míg Defoe Robinson alakjával és történetével újfajta hős, újfajta kalandok felé mutatta az utat. Szaporíthatnám a példákat; Thackerayt is nagyobb regényírónak tartom, mint Dickenst. De a XIX. század nagy orosz és francia realistái mellett a Hiúság vásárának remekírója nem hozott a következendőket módosító újat, míg Dickens részvétteljes romantikája még a realizmusnak és naturalizmusnak is elébe sietett a nyomor mélységeinek feltárásában. És így folytathatnám az indoklást, hogy a következő kéttucatnyi arcvázlat mellé miért nem került még legalább kéttucatnyi.


Saját könyvtárban

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Saját könyvtár


Olvasta

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok

Kollekciók