Ajax-loader

'monológ' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Herold Ágnes - Még ​ma velem leszel
"Ezt ​a pózt a természet alkotta meg így, az árapály, a hüllők kinövő szárnya, a repülni tanulás, a szőlőtőkék mámora, a nyári éjszakák puha, fekete ege. Maga a teljes önzés és teljes biztonság: semmi dolgom." "Nő mondja, férfi mondja... és mi másról mondhatná érzéki pezsgésű vagy izzású monológját, mint a férfiról meg a nőről, a nőről meg a férfiról? A könyvet lassan, ízlelgetve, vissza-visszalapozva kell olvasni, mint minden jó könyvet: szereplői rólunk beszélnek, arról, ami férfi és nő találkozásaiban a legfontosabb pillanat: amikor én veled vagyok, te velem vagy, együtt vagyunk, egymásban, egymásért. Az elbeszélések és a párbeszédek összeállnak egy nőkből és férfiakból álló baráti-szerelmi kör történetévé, amelyet többen mesélnek el nekünk. Így születik ez a több szempontú regény, amelyben ki-ki a maga módján látja önmagát, a történteket és a másikat. Öröm-szöveg Herold Ágnes regénye, amelyben teljes természetességgel jelenik meg férfi és nő kapcsolatának ritka csodája." (Kálmán C. György)

Jill Santopolo - A ​fény, amit elvesztettünk
Két ​élet. Két szerelem. Egy választás. Ő ihlette meg elsőként, ő indította meg és értette meg igazán. Ő lesz-e az utolsó is? Lucy az életét megváltoztató döntés előtt áll. De mielőtt megtehetné, elölről kell elmesélnie a történetét, a közös történetüket. Lucy és Gabe 2001. szeptember 11-én ismerkednek meg New York-ban, ahol végzősök a Columbia Egyetemen. Az a nap mindkettőjük életét örökre megváltoztatja. Együtt döntik el, hogy azt szeretnék, ha az életük jelentene valamit, igazán számítana. Amikor egy évvel később megint találkoznak, mintha a sors akarná, hogy talán egymásban találják meg az élet értelmét. De aztán Gabe fotós-újságíró lesz a Közép-Keleten, Lucyt pedig New York-hoz köti a munkája. A következő tizenhárom évben közös útjuk álmokon, vágyakon, féltékenykedéseken, megcsalásokon vezet el végül a szerelemig. A sors sodorta-e egymáshoz őket? És az ő döntésük tartja-e távol őket egymástól? Hiába választják el kontinensek őket, mindig van helyük egymás szívében. Jill Santopolo egyedülálló első regénye egy szerelmi történet, ami Lucy és Gabe életét követi nyomon. Az ikertornyok tragédiája megváltoztatja és árnyékba borítja az életüket. Hogy tudják összeegyeztetni a szenvedélyt és a biztonságot, az álmokat és a valóságot? Gyönyörű romantikus regény az első szerelem elpusztíthatatlan erejéről.

Háy János - A ​mélygarázs
Három ​szereplő. Egy történet. Mindhárom áldozat, mindhárom elkövető, és azok is ők hárman, akik véletlen keverednek az eseményekbe. Egy, ki a mesék világa felől szemlél, egy, ki az okokat kutatja, egy, ki vádakat olvas a világra, hogy mért olyan, amilyen. Egy férfi és két nő. Mindhárman ki akarnának keveredni a napvilágra, mégis ott bolyonganak valahol a mélygarázsban. Három, szerelem utáni élet és egy valahai szerelmi viszony három sarka, s egy készülődő titokzatos bűntett. Mit jelent élni, érezni, kötődni, sorsot építeni? Mit jelent egy olyan világban lenni, ahol minden élet egyedi és autentikus, de az életek közös világa telis-teli van hamissággal? Számvetés azzal, ahogy élünk és éltünk, s egyben sors és korkritika A mélygarázs. Sodró monológok, meghökkentő gondolatfutamok, a múlt és az életépítés kendőzetlen feltárása. Szembesítés képzeteinkkel és tévképzeteinkkel. Három ember különálló és közös sorsa, három monológ, ami egy pillanatra sem idegen tőlünk, mert rólunk beszélnek, mert belőlünk vannak összerakva. Fogják a kezünket, és végigjárják velünk a földmélyi termeket, nemcsak az ő világukat, hanem a miénket is. Csípni fogja a szemünket a füst, néha úgy fog tűnni, teljesen elfogy a levegő, és fájni fog, nem csak a fejünk. De mégis érdemes végigjárni a föld alatti világot, mert így van esélyünk, hogy elérjük a napsütötte sávot. Mi kiléphetünk, míg a szereplőink visszafordulnak, hogy kézen fogják, s a félhomályos termeken végigvezessék az újabb vándort.

Oriana Fallaci - Levél ​egy meg nem született gyermekhez
„Ma ​éjjel tudtam meg, hogy vagy: egy csöppnyi élet a semmiből” – kezdi születendő gyermekéhez intézett monológját Fallaci önéletrajzi ihletésű könyvének hősnője. A felfedezés nyomán ezernyi kérdés fogalmazódik meg benne: Mi a szeretet? Mit ér a család? Mely pillanatban kezdődik az emberi élet? Férfinak jobb-e születni vagy nőnek? Hogyan egyeztethető össze egy nő életében a hivatás és a gyermekvállalás? S mind közül a legfontosabb: vajon van-e joga rákényszeríteni akaratát az éppen csak megfogant lényre? Kegyetlen őszinteséggel faggatja önmagát, gyengeségeit sem szégyelli, kétségbeesését sem titkolja, de minden sorát az élet szeretete hatja át. A női és általában az emberi lét nagy kérdéseit feszegető, mégis rendkívül olvasmányos mű évtizedek óta őrzi népszerűségét. Első megjelenése, az 1970-es évek óta mit sem veszített aktualitásából, frissességéből. A szöveget a legújabb olasz kiadáshoz igazított fordításban adjuk közre. Oriana Fallaci Firenzében született 1929-ben. Újságíróként rengeteg híres személyiséggel, politikussal, művésszel készített interjút. Regényeit, riportkönyveit számos nyelvre lefordították. A magyar olvasók többek között a Ha meghal a Nap, a Pénelopé a háborúban és az Insallah című könyvek révén ismerhették meg. Szenvedélyes állásfoglalásai többször is nagy vitát váltottak ki. Élete utolsó éveit az Egyesült Államokban töltötte. 2006-ban hunyt el szülővárosában.

Kertész Imre - Kaddis ​a meg nem született gyermekért
A ​gyermek: a jövő. A meg nem született gyermek: a jövőtlenség bevallása. Mert a történelem démonikus személytelenségét mindig az egyes ember élete, szenvedései teszik szembetűnővé. És lehet sors a sorsvesztés, és lehet jövő a jövő elveszítése. A regény egy végletes, halálos pontosságra törő tudat ön- és történelemanalízise. Egy ember beszél arról, mi történhet azzal, akivel megtörtént a század botránya. De vallomása oly mély, hogy megértjük, ami vele történt, bármely totalitárius államban bármikor megeshet. (Temesi László)

Janikovszky Éva - A ​lemez két oldala
Milyen ​lemezek ezek? És miben különbözik az egyik oldaluk a másiktól? Hát nézzük csak. A lemez egyik oldalán például ez áll: (A feleség szövege este otthon.) „Hát vedd már egyszer tudomásul, hogy éppen olyan dolgozó ember vagyok, mint te! Csakhogy én reggel ötkor kelek, lerohanok kifliért és tejért, és keltek mindenkit, és felhozom az újságot és reggelit adok és uzsonnát csomagolok, és kiszellőztetek és beágyazok, hogy mire munkába indulok, már alig állok a lábamon, és ledolgozom a nyolc órát, aztán bevásárolok, cipekedek, főzök és mosogatok, és sose látom a krimi elejét de ha megkérdezem, hogy melyik volt az áldozat, akkor én vagyok, akkor én vagyok a hülye. Hát az is vagyok, legalább is ti annak néztek engem.” Ugye mennyire igaza van? Csakhogy ezeknek a lemezeknek van másik oldaluk is. És a másik oldalon más a szöveg is. De az előadó ugyanaz. Például: (Ugyanaz a feleség, otthon a vendégeknek.) „Mi az, hogy győzöm? Ezt a kis vacsorát? Nincs ebben semmi boszorkányság. Délután, ha hazafelé jövök, úgyis útbaesik a hentes, a zöldséges… Hát igen, vannak problémák, amelyekkel szembe kell néznünk… Erre vállalkozik Janikovszky Éva vidám „lemezgyűjteménye”.

Alessandro Baricco - Novecento
A ​Virginian nevű gőzhajó a két világháború között járt Európa és Amerika között - fedélzetén milliomosokkal, emigránsokkal és egyszerű, hétköznapi emberekkel. A fennmaradt legenda szerint a hajón esténként egy különös tehetséggel, páratlan improvizációs képességgel megáldott zongorista szórakoztatta a közönséget. Semmihez sem fogható muzsikájával valósággal elbűvölte hallgatóságát. Azt is mondják, egész életét a hajón töltötte, ott született, és lábát soha nem tette szárazföldre. Hogy miért, senki sem tudja, életének talányos rejtélyét magával vitte - örökre.

Bödőcs Tibor - Meg ​se kínáltak
„Az ​elesett magyar vidék féltérdre emelkedik a kocsma padlójáról, visszamászik a bárszékre, és mesélni kezd Gyöngyinek a pultnál. Elmeséli az életét. Elmondja, milyen volt dolgozni odakint, milyen lenni odalent, illetve hangosan gondolkodik, milyen is lehet odafent. Olyan-e, mint amit az államtitkáréknál látott, amikor ki kellett festeni a nappalit. Mert ha olyan a fent, az talán mégsem olyan jó. Az elesett magyar vidék hősei nem vesztették el a derűt, és még szeretni is képesek. Milyen jó is egy utolsó utáni kocsonyát találni az ablaktáblák között, mikor már azt hittük, elfogyott! Milyen jó is az első nagyfröccs nyáron, miután egész nap nem engedett inni a főnök. Ugye, Gyöngyi? Figyelsz, Gyöngyi? Bödőcs Tibor első regénye a magyar vidék iránt érzett rajongás, aggódás és szeretet műve. Amennyire nyomorult, annyira mulatságos. Hallod, Gyöngyi? Visszamásztam, és nézd, repülök! Szálinger Balázs

Albert Camus - Közöny ​/ A bukás
"Hinni ​akarom, hogy erősnek és boldognak kell lennünk, mert csak így segíthetünk az embereken a bajban. Aki csak vonszolja az életét, és összeroppan a súlya alatt: senkin sem segíthet." (Albert Camus)

Erlend Loe - Elfújta ​a nő
Az ​"Elfújta a nő" egy első - vagy majdnem első szerelem - története: huszonéves főhősünk, akinek élete abból áll, hogy munkát keres és időnként lenéz az uszodába, egyszer csak azon kapja magát, hogy az életébe egy szép napon besétált Marianne, és ott is maradt. A lány komódjával és ruháival lesz tele a lakás. Veszekedések és kibékülések, szeretkezések és elmélkedések követik egymást, majd a pár európai körútra indul, ahonnan azonban külön-külön térnek vissza... Erlend Loe, mára már a hazai olvasóközönség számára is kultíróvá vált norvég kortárs szerző, első regényében már szinte készen találjuk a szerzőre később is jellemző fanyar humort és rendkívüli intelligenciát, amellyel az élet nagy kérdéseiről kis dolgokon keresztül, megkapó egyszerűséggel, ám annál inkább elgondolkoztatóan tud beszélni.

Claudio Magris - Hangok
Egy ​férfi, aki menekül a kiábrándító valóság elől, mégsem tud ellenállni a női testek delejes vonzásának és egy nő, aki bár szenvedélyesen szeret, mégis eltaszítja magától a férfit, aki számára a legkedvesebb. Az egyik üzenetrögzítők élettelen hangfelvételeivel flörtöl - a másik hiába beszél valakinek, aki talán élet és halál ura. Két hang, két ízig-vérig mai történet, melyek közül az egyik mégis mintha Don Giovanni regiszteráriájának kifordítása lenne, a másik pedig Orfeusz történetének modern változata: a világhírű író, Claudio Magris drámai erejű monológjai, melyek most először olvashatóak magyar nyelven. CLAUDIO MAGRIS 1939-ben született Triesztben. A számtalan magas rangú díjjal kitüntetett olasz írót a világ leginkább a "Duna" című nagyívű esszéregény szerzőjeként ismeri. Írásaiban lebilincselően ötvözi a kultúrtörténet, a fikció, az emlékezés és a nosztalgia elemeit, különös figyelmet szentelve szűkebb hazája, az Adriai-tenger környéke és Közép-Európa szellemi földrajzának.

Márton Klára - Gyorsan ​szállj fel a buszra!
Márton ​Klára nagy sikerű regénye, a Tessék engem elrabolni! sokak számára emlékezetes. Film is készült belőle, nemzetközileg díjat nyert, magát a regényt három idegen nyelvre is lefordították. Ha megkapó történetének tanulságát úgy lehetne összegezni, hogy szeretet nélkül nem élet a gyerekek élete, akkor ennek az új és szintén szuggesztív regénynek se más a végső mondanivalója. Csakhogy az új könyvnek nem kisgyerek, hanem kollégista fiatal lány a hőse, cselekvési tere nagyobb, s a veszélyek is, amelyeket magára idéz, nagyobbak. Kollégiumi kiközösítés, szökés, céltalan, pénz nélküli budapesti kallódás s minden veszélye, ami ebből adódik, kerülgeti. S csak a belső tisztaságvágya meg a mégiscsak segíteni kész emberség menti meg, ha nem is a keserves tapasztalatoktól, hanem a zülléstől.

Nyikolaj Vasziljevics Gogol - Az ​őrült naplója
Gogol ​a "modern", az utódokat is nyugtalanító klasszikusok közé tartozik. Zsúfolt és mégis arányos művészetében szeszélyesen vegyül a társadalmi szatíra és a szorongatott-gyengéd líra, a szertelen, olykor a groteszkbe hajló humor és a tárgyias fantasztikum. Nem volt az orosz irodalom nagyjai között egy sem, akire ne hatott volna, titkait mégis megőrizte: megmaradt páratlanul különös, utánozhatatlanul egyéni alkotónak. Az orosz történelem legválságosabb negyedszázadában, I. Miklós cár uralkodása idején, kihívó látomásaival, torz alakjainak felvonultatásával - bár maga is belepusztult - siettetni tudta kortársainak szellemi felszabadulását. Valóra vált, amit megsejtett: "Tudom, hogy nevem elmúlásom után szerencsésebb lesz nálam." Kötetünkben a Pétervári elbeszélések című ciklusának valamennyi darabját megtalálja az olvasó, a leghíresebb groteszk elbeszéléseit, amilyen Az orr, A köpönyeg; figuráinak szinte a lehetetlenségig élezett tragikomikuma már az abszurd ábrázolás mai irányzata felé mutat.

Parti Nagy Lajos - Az ​étkezés ártalmasságáról
A ​legkövérebb magyar ember az egészséges táplálkozásról és a méregtelenítés csodájáról beszél, miközben sűrűn öblögeti torkát a saját Bt.-je által forgalmazott ,,csodaszerrel", az Emese Acapulco Diabetikus Gyógyíróval. Az ő abszurd monológja ez a hamisítatlan Parti Nagy Lajos szöveg, melyben csak úgy röpködnek a csodás szókreálmányok és frenetikus mondatok. Közben, még ha akár amúgy kákabélűek is volnánk, úgy érezzük: reng a tokánk és rázkódik a hasunk a nevetéstől.

Nyikolaj Vasziljevics Gogol - Egy ​őrült naplója
Gogol ​1809. április 1-jén született. Születésének kétszázadik évfordulója alkalmából jelentettük meg főművét, a Holt lelkek-et. Most egy újabb kötetben Gogol válogatott műveit adjuk közre, s így az elmúlt évek-évtizedek rendszertelen és esetleges Gogol-kiadásai után újból hozzáférhetővé válik az életmű java: a korai írások közül a Tarasz Bulba és a Vij, a színpadi művek közül a ma is rendszeresen játszott darabok: a Háztűznéző és a Revizor, valamint a Pétervári elbeszélések összes darabja. Az évforduló alkalmából két jelentős film is készült: az egyik a Tarasz Bulba oroszukrán feldolgozása (minden idők legnagyobb költségvetéssel készülő orosz filmje), valamint Robert Englund horrorfilrendező műve, melyben a Vij című hangulatos boszorkánysztorit dolgozta fel. Gogol válogatott műveinek kiadása segíthet abban, hogy az évforduló nyomán világszerte megélénkülő Gogol-recepcióba a magyar szellemi élet is bekapcsolódhassék, s emellett ezek az írások ma is élvezetes olvasmányélményt kínálnak.

Okszana Zabuzsko - Terepvizsgálatok ​az ukránok szexuális életéről
Egy ​mai ukrán nő feminista regénye - így vonul be lassanként a világirodalomba Okszana Zabuzsko könyve, amely a független Ukrajna első igazi bestsellere, első botránykönyve, az első mű, amely nemzetközi visszhangot keltett. Feminista regény? Ha igen, akkor furcsa feminizmus ez - Zabuzsko (aki egyébként költő, filozófus és irodalomtörténész) elsősorban nőként lép elénk, az igaz: női lényegét mutatja meg ebben a sikoltó-üvöltő monológban, amely egy nagy szerelem történetét is elmeséli.

Margaret Atwood - Fellélegzés
Margaret ​Atwood műve egy fiatal, huszon-egynéhány éves lány "fejlődésregényét" rajzolja meg. A lány visszamegy gyermekkora színterére, szülei házába, mely a kanadai őstermészet peremén, egy szigeten található, és eltűnt apja keresésére indul. E szimbolikus és nagyon is valóságos apakeresés során szembesül múltjával és jelenével, kitör az üres városi létből, "amerikanizálódott", gépiessé vált kapcsolataiból, és egy különös, már-már az abnormitás határát súroló élmény hatására megszabadul első házassága, abortusza nyomasztó emlékétől, hogy ily módon megtisztulva térjen újból az emberek közé. A kanadai írónő filozofikus példázata szerint a normalitáshoz való görcsös ragaszkodás betegség, és meg kell merítkezni az őrületben ahhoz, hogy épelméjűek maradhassunk.

Adolf Hitler - Asztali ​beszélgetések
A ​könyv szerzőjéről: „Hitler legszörnyűbb gaztette az lesz, hogy megbecsülést szerzett a hazugságnak és a csalásnak, s hogy politikának és életművészetnek nevezi azt, ami évezredek óta bűntett.” STEFAN ZWEIG író „Bűnöző óriás volt, törpe szellemiséggel és semmi moralitással.” ORMOS MÁRIA történész „Az Asztali beszélgetések nem a ki tudja hányadik Hitler-életrajz, nem róla kimondott történelmi ítélkezés, hanem ő maga. Hús és vér valóságában… Rólunk, magyarokról több monológban is szó esik. Hitler elragadtatással szólt Budapest, különösen a középületek és a Duna-hidak páratlan szépségéről, ami persze nem akadályozta meg abban, hogy 1944-45 telén romhalmazzá tegye a magyar fővárost.” BARABÁS MIKLÓS fordító Szinte felfoghatatlan, hogy Hitler nemzeti szocializmusa, ami nem volt egyéb, mint egy autodidakta zavaros kotyvaléka, miként ragadhatta magával emberek millióit. Talány az is, hogy miben rejlett az a mágikus erő, amely az egyszerű emberek mellett vonzotta a század megannyi tudósát, íróját, filozófusát. ESZES MÁTÉ szerkesztő

Hadas Miklós - Szex ​és forradalom
A ​könyv tíz monológ formában elmesélt élettörténetet tartalmaz, melyek mindegyikében a szexualitás fontos szerepet játszik. A történeteket a szerző bevezője előzi meg. Tartalom: Szexeljünk rendesen!; A középpont nélküli ember; Férfitempó; A világ természetes dolgai; A vagina tekintete; Az Úristen tenyerén; A forradalom leánya; Szexualitás és pszichiátria; Drogmonológ; Szex és forradalom.

Margaret Atwood - Surfacing
A ​young woman returns to northern Quebec to the remote island of her childhood, with her lover and two friends, to investigate the mysterious disappearance of her father. Flooded with memories, she begins to realise that going home means entering not only another place but another time. As the wild island exerts its elemental hold and she is submerged in the language of the wilderness, she sees that what she is really looking for is her own past.

Imre Kertész - Kaddisj ​for et ikke født barn
Kaddisj ​er navnet på den bønnen jødene ber for sine døde. I Imre Kertész bok er det en ungarsk middelaldrende jøde som i et eneste langt, intensivt NEI ber, roper, fleiper, gråter, snakker og visker frem sin kaddisj over det barnet han motsetter seg å sette til verden. En kvinne sa at hun elsket ham, at hun ville føde hans barn. Men manne har vært i Auschwitz. Av den grunn forblir hans eget barn ufødt.

Karinthy Frigyes - A ​feleségem beszéli
A ​háborús évek tragikomikus krónikáját egy háziasszony meséli el - egy ügyeskedő, kissé szószátyár és tudálékos, de aranyszívű asszony, aki élni akar és szépnek és kívánatosnak látszani az ezerszázalékos infláció, a feketézés, a háborús veszteséglisták, a hadirokkant jótékonysági estek és a növekvő elégedetlenség dorbézoló és nyomorgó Budapestjén.

Gyurkó László - Halálugrás
"kazalnyi ​pipacsot vittem neked, hogy beletemesd az arcod, a szemed lángba borult, felizzott a szoba a pipacsok tüzétől, a boldogság piros selyemkárpitja a falakon, az ablaküveg csiszolt gyémántjának vörös szikrázása, szemhéjad485ra tapadtak a piros szirmok, lángolt az arcod, testedre csavartad a pipacsok piros bársonyát, beburkolóztál a meleg, bolyhos pipacsköpenybe, lángra gyulladt az életünk, a szerelem piros pipacsforradalma, pipacsok piros pompája, izzó parázshalom, a testeden hervadtak el, kérészéletű gyönyörű-piros vadvirágok, öledbe hajtották halott fejüket, még, még, miért nem szedtem többé pipacsot neked, mi volt fontosabb a pipacsoknál, miért megismételhetetlen a csoda, talán nem is megismételhetetlen, a varázslópálca tört el, vagy el se tört, a varázsló mondott csődöt, a pipacsok kinyílnak és elhervadnak, százezernyi pipacs, millió, piros pettyek az ország mezőin, hasznanincs vadvirágok, hamar hervadó piros lepkék, halott pipacsok fonnyadó lepkeszárnya az ágyadon, magadra húztad a pipacstakarót, hogy piros legyen az álmod, feküdtem melletted, a piros sötétségbe meredve, piros éjszaka és piros reggel..."

Alessandro Baricco - Novecento ​(olasz)
Il ​libro racchiude la storia, raccontata dall'amico suonatore di tromba, sotto forma di monologo, di Danny Boodmann T. D. Lemon Novecento, pianista sul transatlantico Virginian. Abbandonato sulla nave da emigranti, viene allevato da uno dei componenti dell'orchestra. I suoi elementi naturali divengono il transatlantico, il mare e la musica. Non è mai sceso a terra e vive ed esiste solo sul Virginian dove presto diventa un pianista di successo. Anche se non ha mai visto che mare e porti, viaggia moltissimo, con la fantasia, carpendo le notizie dai passeggeri che incontra. A 32 anni decide di scendere a terra, ma all'ultimo momento Novecento ci ripensa e corre a rifugiarsi nuovamente nell'antro della nave.

Patrick Süskind - A ​nagybőgő
„Létezhet ​zenekar prímhegedű nélkül, fúvósok nélkül, rézfúvósok, üstdob nélkül, de nem létezhet zenekar nagybőgő nélkül. Szóval arra akarok kilyukadni, hogy a zenekarban toronymagasan a legfontosabb hangszer a nagybőgő. Pedig nem is látszik meg rajta.” Zenész főhősünk így vélekedik saját hangszeréről. Magányos elmélkedése során azonban kiderül, hogy valójában gyűlöli nagybőgőjét, sőt maga a hangszer minden frusztrációjának fő forrása. A kérdés csak az, hogy képes-e változtatni életén, és a titkon imádott fiatal szoprán figyelmét végre felkelteni … Patrick Süskind méltán kedvelt A nagybőgő című egyszereplős drámájában humorral és iróniával ábrázol egy félresiklott életet.

Alessandro Baricco - Novecento ​(angol)
The ​story was made into The Legend of 1900, a 1998 film starring Tim Roth. Told through the eyes of Novecento’s (the greatest pianist who ever played on the ocean) best friend, trumpeter Tim Tooney, Baricco’s virile text echoes heroic fables and great myths, whilst winking at the beautiful and terrible minutiae that makes up life.

Imre Kertész - Kaddisj ​voor een niet geboren kind
De ​onschuldige vraag of hij ook kinderen heeft, beantwoordt de hoofdpersoon van het boek met een hartgrondig 'Nee'. Hij is Hongaar, schrijver en vertaler, en was als jongen in de oorlog in Auschwitz. Nu is hij een oudere man alleen. Zijn vrouw had genoeg van het moeras van het verleden en had met hem graag een kind willen hebben. In een lange monoloog vertelt de ik-figuur waarom zijn kampverleden hem van het ouderschap weerhield: het is al haast ondoenlijk om zelf te overleven. Ook zijn schrijverschap wordt erdoor overheerst: 'Het schrijven is voor mij niets anders dan het onophoudelijk delven van het graf waaraan anderen, die boven de wolken wonen, mee graven.'

Jill Santopolo - The ​Light We Lost
_He ​was the first person to inspire her, to move her, to truly understand her. Was he meant to be the last?_ Lucy is faced with a life-altering choice. But before she can make her decision, she must start her story—their story—at the very beginning. Lucy and Gabe meet as seniors at Columbia University on a day that changes both of their lives forever. Together, they decide they want their lives to mean something, to matter. When they meet again a year later, it seems fated—perhaps they’ll find life’s meaning in each other. But then Gabe becomes a photojournalist assigned to the Middle East and Lucy pursues a career in New York. What follows is a thirteen-year journey of dreams, desires, jealousies, betrayals, and, ultimately, of love. Was it fate that brought them together? Is it choice that has kept them away? Their journey takes Lucy and Gabe continents apart, but never out of each other’s hearts. _Me Before You meets One Day_ in this devastatingly romantic debut novel about the enduring power of first love, with a shocking, unforgettable ending. A _Love Story_ for a new generation.

Imre Kertész - Doğmayacak ​Çocuk için Dua
Doğmayacak ​Çocuk İçin Dua, İkinci Dünya Savaşı'na ve Faşizm'e tanıklık etmiş, Auschwitz'in çocuk kurbanlarından biri iken Hitler' in soykırımından sağ çıkmayı başarmış Yahudi bir Macar aydınının iç hesaplaşması. Çocuk sahibi olmak istemediği için evliliği son bulan R. bu iç hesaplaşmada ister istemez toplumsal tarihe ve onun içinde yer almış olan kendi bireysel tarihine, başka bir deyişle Yahudi olarak kendi yazgısına da geri dönmek zorunda kalır. Kendisini seven ve normal bir yaşama dönmesi için yüreklendiren karısına karşın, dünyaya karşı duyduğu derin güvensizlik, B. 'yi adeta çift kişilikli biri yapmış, bilincinin silinmez bir parçası haline gelmiştir. Kendi geçmişini hala büyük bir yük olarak sırtında taşıyan B. ondan kurtulmanın tek yolunun içine kapanmak ve yazmak olduğunu düşünün Oysa Ausehwitz'i bahane etmesinin gerçek nedeni, belki de yaşamla başa çıkamamasıdır. B.'nin, dünyaya getirmeyi reddettiği çocuk için okuduğu dua, öldürülen milyonlarca kişi için, doğmamış kuşaklar için ve bağnazlık ve kinle karalanan her bir yaşam için de bir ağıttır. 1944 yılında soykırımdan ve toplama kamplarından sağ çıkmayı başarmış olan Imre Kertesz, bu kısa ama izleri okurun belleğinden silinmeyecek romanında, tarihin karanlık bir noktasının ve Yahudi 'damgası'nın birey üzerindeki yıpratıcı gücünü çarpıcı bir biçimde betimliyor.

Jacky Durand - Apám ​receptjei
A ​regény fő helyszíne egy burgundiai kisváros vendéglője, ahol hagyományos francia ételek sülnek, főnek, a vendégsereg legnagyobb örömére. A főhős Monsieur Henri, a Virágos Állomás régi vágású szakácsa, egyben tulajdonosa, az elbeszélő pedig a fia, Julien, aki szenvedélyesen kuktáskodik a konyhában, amióta csak az eszét tudja. Amikor Henri úr kómába esik, Julien ott ül az ágya mellett, és feltolulnak benne az emlékek. Megelevenednek gyerekkora hősei, apja élete társa, a szépséges, jóságos Hélene, akinek a személye körül fájdalmas titok lappang, Lulu, a fegyvertárs-másodszakács, Nicole, a tűzrőlpattant pincérnő, Gabriel, az anarchista favágó... És Julien eltöpreng: vajon hová tűnt, megvan-e még valahol vágyai netovábbja, az apai receptkönyv? Az Apám receptjei a szeretetről szól, a történetmesélő fiúi szeretetéről és a szerző, Jacky Durand szeretetéről a (francia) konyha iránt. A magyar kiadás függelékében a fordító Bognár Róbert jóvoltából a Virágos Állomás asztalaira kerülő ételekről, italokról tájékozódhat az olvasó. Jacky Durand újságíró. Évek óta járja Franciaországot, riportokat, ételkritikákat ír a Libération napilapnak, állandó munkatársa a France Culture rádiónak. Továbbá gasztroblogger, és maga is szakácskodik. Számos műfajban publikál, az Apám receptjei a második regénye.

Imre Kertész - Kaddish ​for an Unborn Child
The ​first word of this haunting novel is 'no'. It is how the narrator, a middle-aged Hungarian Jewish writer, answers an acquaintance who asks if he has a child and it is how he answered his, now ex-, wife when she told him she wanted a baby. The loss, longing, and regret that haunt the years between those two 'no's' give rise to one of the most eloquent meditations ever written on the Holocaust. As Kertesz's narrator addresses the child he couldn't bear to bring into the world, he takes readers on a mesmerizing, lyrical journey through his life, from his childhood to Auschwitz to his failed marriage.

James Ellroy - Gyilkos ​az úton
Martin ​Michael Plunkett okos, magas, jó kiállású férfi különleges fantáziával. Rajong a krómacél szerszámokért, a Sötét Sebészről szóló képregényekért, és egy különlegesen átalakított furgonnal utazgat Amerikában. És gyilkol. Gátlástalanul, kiszámíthatatlanul, meghökkentő hidegvérrel szolgálja a fejében zsibongó hangokat, amelyek mindig újabb, mindig vadabb tettekre sarkallják. Charles Mansont lenézi, Ted Bundyt nevetségesnek tartja; a rendőrség a létezéséről sem tud, ő meg egyre kegyetlenebb, egyre különlegesebb halálnemeket választ áldozatainak. Amikor az FBI különleges, kifejezetten a sorozatgyilkosokra specializálódott egysége végül mégis elfogja, alig néhány tettét tudják rábizonyítani. Ő viszont mindent el akar mondani. Visszaemlékezéseiben felkavaró őszinteséggel és zavarba ejtő pontossággal eleveníti fel életét - amely azt bizonyítja, hogy a Gonosz létezik: egy szürke furgonnal bejárta Amerikát.

Kollekciók