Ajax-loader

'észak-korea' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Suki Kim - Nélküled ​mi sem vagyunk
A ​Phenjani Műszaki Egyetem hallgatói – az észak-koreai uralkodó osztály gyermekei – naponta háromszor szabályos sorokban masíroznak az étkezőbe, Észak-Koreát és vezetőjét dicsőítő dalokat énekelve: „Nélküled mi sem vagyunk, Nélküled nincsen hazánk.” Megdöbbentő jelenet, de Kim Suki lassanként ráhangolódik a dallamra, és anélkül, hogy észrevenné, maga is dúdolni kezdi. A könyv amerikai–dél-koreai szerzője egy olyan intézményben vállalt angoltanári állást, ahol minden terem faláról Kim Ir Szen és Kim Dzsongil portréi néznek le rá szenvtelen pillantással. Az élet itt magányos és klausztrofóbiás hangulatú, különösen Kim Suki számára: minden egyes levelét cenzúrázzák, jegyzeteit és fotóit pedig el kell rejtenie a felügyelők, sőt saját kollégái, az evangélikus misszionáriusok elől is. A _Nélküled mi sem vagyunk_ megindító és ritka bepillantást kínál a világ egyik legzártabb országába, és azoknak a kivételezett fiataloknak az életébe, akik egyszerre a rendszer katonái és rabszolgái.

Paul Fischer - Kim ​Dzsongil bemutatja
Mielőtt ​a világ leghírhedtebb diktátora lett, Kim Dzsongil az Észak-koreai Propaganda és Agitációs Minisztériumot és annak filmstúdióit irányította. Mivel ambiciózus terveihez nem állt rendelkezésére elegendő tehetség, elraboltatta Dél-Korea leghíresebb színésznőjét és annak férjét, az ország legnépszerűbb rendezőjét és producerét. Az elrabolt álompáros sorra készítette Észak-Korea legjobb filmjeit, ám közben kidolgoztak egy olyan szökési tervet is, melyet bármelyik hollywoodi kasszasiker megirigyelhetne. A Dél-Koreától és Észak-Koreától Hongkongon át Bécsig és Budapestig ívelő történet bemutatja Szin Szangok és Cshö Unhi elrablását, az általuk készített filmeket és izgalmas menekülésüket is. Paul Fischer több mint ötven, a történet szereplőivel és más dezertőrökkel készített interjú alapján írta meg könyvét, amely ritka bepillantást enged egy rejtélyes nemzet abszurd történetébe és mindennapjaiba.

Blaine Harden - Menekülés ​a 14-es táborból
Észak-Korea ​elszigetelt, korrupcióval sújtott és atomfegyverekkel felszerelt ország. Kényszermunkatáboraiban mintegy 150-200 ezer politikai fogoly raboskodik, az áldozatok száma szintén több százezerre tehető. Ezen lágerek kétszer annyi ideje léteznek, mint ameddig a szovjet Gulág fennállt, és közel tizenkétszer annyi ideig, mint ameddig a náci koncentrációs táborok. Sin Donghjok az első észak-koreai rab, aki kényszermunkatáborban látta meg a napvilágot és sikerült megszöknie. Gyermekkorát egy nagyfeszültségű szögesdróttal körülvett lágerben töltötte. Mivel nagybátyjai állítólag bűnt követtek el, az állam őt is bűnözőnek tekintette genetikailag, és teljes jogfosztottságban tartotta. Sorsa az államgépezet rendelkezése értelmében örökös kényszermunka volt. Első emléke egy kivégzés, és anyjára mint versenytársra tekintett a mindennapi élelemért. Tizenhárom éves korában beárulta anyját és testvérét, akik szökni akartak. A fiút megkínozták, majd szeme láttára anyját felakasztották, testvérét pedig agyonlőtték. Blaine Harden könyve Sin Donghjok huszonhárom éves rabságának és szökésének története. „Szeretet, együttérzés és család: Sin előtt ismeretlen fogalmak voltak. Isten sem tűnt el vagy halt meg számára: egyszerűen nem hallott róla.”

Hyeonseo Lee - David John - A ​lány hét névvel
"Megrázóan ​szép történet egy lányról, akitől még a nevét is elvették, élete mégis azt példázza, mi tesz valakit emberré." Hyeonseo Lee Észak-Koreában, a világ egyik legkegyetlenebb diktatúrájában töltötte gyermekkorát. Egyike annak a több millió embernek, akit túszul ejtett a titkolózó, brutális kommunista rezsim. Amikor az 1990-es években lesújtott Észak-Koreára az éhínség, ráébredt, hogy egész életében agymosáson ment keresztül. Tizenhét évesen elhagyta a hazáját. Hazatérésre menekültként nem is gondolhatott, mert családjával együtt börtön és kínzás várt volna rá. Mivel életben akart maradni, Kínában telepedett le. Tizenkét év elteltével visszatért az észak-koreai határhoz, hogy egy merész küldetés során átsegítse családját Dél-Koreába. Ez a vakmerő és különleges történet bepillantást enged a világ legzártabb diktatúrájának mindennapjaiba, első kézből ad számot a történelem egyik legbrutálisabb éhínségéről, miközben megismerhetünk egy kivételes nőt, aki nem félt küzdelmesen kivívott szabadságát kockára tenni a családjáért.

Kim Hjonhi - Kémek ​iskolája
Amikor ​1987-ben a Korean Air Lines 858-as járata felrobbant - 115 utas halt meg -, a nemzetközi bűnüldözők nyomban észak-koreai terroristákra gyanakodtak. Marcona férfiak helyett azonban egy feltűnően szép, idealista, fiatal nőben lelték meg a véreskezű támadót. Kim Hjonhi ebben az őszinte és döbbenetes vallomásában elmeséli, hogyan változtatták szülőhazájában engedelmes gyilkológéppé. Ebből a felzaklató, ám lenyűgöző vallomásból az olvasó rájön, hogy gyakorta tévesen ítéljük meg a terroristákat, amikor csupán terrorcselekményeik véres követkeményeikre gondolunk. A brutális észak-koreai kommunista rezsim szabályozta élet legkeservesebb vonásaira derül fény a könyből, bepillanthatunk a terroristaképző táborok számunkra idegen világába, egy olyan kormány agymosó módszereibe, amely a terrorizmust mindennapivá tette azáltal, hogy jelentést és formát adott neki.

Pak Janmi - Élni ​akartam
Pak ​Janmi (angolos írásmóddal Yeonmi Park) az észak-koreai Hjeszanban született 1993-ban. Ma már Dél-Korea fővárosában, Szöulban él. Hosszú, drámai és kalandos úton jutott el idáig. Tizenhárom éves volt, amikor az éhezés és édesapja bebörtönzése miatt elviselhetetlenné vált a családja élete, és úgy döntöttek, vállalják a rettenetes kockázatot, és a jeges Jalu folyón átszöknek Kínába. Nem tudták, hogy egyenesen a kínai emberkereskedők karjaiba futnak, akik lesben állva várják a világ talán legkiszolgáltatottabb embereit - az Észak-Koreából menekülőket. Két évig éltek ebben a pokolban, talán még annál is rosszabb helyzetben, mint ami elől menekültek. Majd újra kockára tették az életüket, és a Góbi sivatagon át egy fagyos éjszakán átmenekültek Mongóliába, ahonnan aztán az útjuk már Dél-Koreába vezetett. Az Élni akartam amellett, hogy az emberi élni akarás és életszeretet egyszerre olvasmányos és drámai emlékműve, egyedülálló bepillantást enged a mai észak-koreai és kínai élet mindennapjaiba, az ott élők érzelem- és gondolatvilágába.

Adam Johnson - The ​Orphan Master's Son - Az ellopott élet
Nagyregény, ​felzaklató irodalmi felfedezőút: életút, amit végigkövetünk jeges vizeken, sötét alagutakon és hátborzongató, föld alatti vallatószobákon át, a világ legrejtélyesebb diktatúrájában, Észak-Koreában. A hányatott sorsú Pak Dzsun Do anyja „eltűnt” – az énekesnőt valójában elrabolták Phenjanba. Befolyásos apja a „Hosszú Holnapok” árvaház, valójában gyermek-munkatábor vezetője. A fiú itt ízleli meg először a hatalmat, ő dönti el, kik kapnak enni, és kiket küldenek ki külső munkára. Dzsun Do hűségével és éles ösztöneivel magára irányítja az állami vezetők figyelmét, egyre magasabb pozíciókba kerül, és ezzel elindul azon az úton, amelyről már nincs visszatérés. „A világ leghatalmasabb nemzetének alázatos polgára” – aminek Dzsun Do tartja magát – hivatásos emberrabló lesz, akinek a változó szabályok, az erőszak, az önkény valamint a koreai legfőbb vezetők zsarnoki követelései között kell lavíroznia, hogy életben maradhasson. Amikor eljut a legvégső határáig annak, amit az ember még képes elviselni, vakmerően vállalja Kim Dzsongil riválisának veszélyes szerepét, hogy megmentse szerelmét, a híres színésznőt. Szan Mun „annyira tiszta, hogy még azt sem tudja, milyen egy éhező ember.”

Barbara Demick - Nothing ​to Envy
In ​NOTHING TO ENVY, Demick follows the lives of six people: a couple of teenaged lovers courting in secret, an idealistic woman doctor, a homeless boy, a model factory worker who loves Kim Il Sung more than her own family and her rebellious daughter. Demick spent six years painstakingly reconstructing life in a city off-limits to outsiders through interviews with defectors, smuggled photographs and videos. The book spans the chaotic years that saw the death of Kim Il-sung, the unchallenged rise to power of his son Kim Jong-il, the devastating effects of a famine that killed an estimated twenty percent of the population, and an increase in illegal defections. While many books focus on the North Korean nuclear threat, NOTHING TO ENVY is one of the few that dwells on what everyday life is like for ordinary citizens. With remarkable detail, Demick brings to life what it means to be living under the most repressive totalitarian regime in the world today. She gives a portrait as vivid as walking oneself through the darkened streets of North Korea. Reviewers have compared the book to John Hersey’s Hiroshima and to Cormac McCarthy’s The Road. NOTHING TO ENVY is a groundbreaking addition to the literature of totalitarianism. Both the New Yorker and Paris Review have published excerpts of the book.

Barbara Demick - Nincs ​mit irigyelnünk a világtól
Észak-Korea ​a világ egyik legelnyomóbb és legtitokzatosabb országa. A besúgást bátorítják, a média a kormány ellenőrzése alatt áll. Az Elfújta a szél veszélyes könyvnek számít, melyet száműztek a polcokról. Az 1990-es években éhínség söpört végig az országon. Milliók haltak éhen, de a rezsim továbbra is kezében tartja a hatalmat. Számos interjú segítségével Barbara Demick elsőként mutatta be, hogy milyen is az élet ebben a rendkívüli országban hat hétköznapi ember sorsán keresztül, akiknek a szívszorító körülmények ellenére sikerült túlélni a Kedves Vezető országát.

Csoma Mózes - 1989 ​- Diszkózene a Kvangbok sugárúton
1989 ​a szocializmus bukását jelentette Közép- és Kelet-Európában. A távol-keleti térségben ugyanakkor nem került sor rendszerváltozásokra. Kínában az évek óta tartó gazdasági reformok ellenére drasztikus eszközökkel számolták fel a rendszer kereteit fenyegető diákmozgalmat, az egyre inkább monarchikus jellegű Észak-Koreában pedig a változások gondolata sem merülhetett fel. 1989 mégis fontos korszakhatár a KNDK történetében: először és utoljára fordult elő, hogy a rezsim minden erejét megfeszítve több mint húszezer külföldi vendéget invitáljon az országba. A XIII. Világifjúsági Találkozó megnyitásának külsőségei nem véletlenül idézték az olimpiai játékokat, hisz a KNDK az egy évvel korábban lezajlott szöuli olimpia sikerét akarta elhomályosítani. 1989 nagyon fontos a magyar–koreai kapcsolatok szempontjából is. Február elsején Magyarország diplomáciai kapcsolatokat létesített Dél-Koreával, amire a KNDK rendkívül feszülten reagált. Az 1956-os forradalom után ugyanis másodszor fordult elő, hogy az észak-koreai vezetés nagyot csalódott a magyarok ideológiai megbízhatóságában. „Amikor a fesztivált megnyitó beszédében Kim Ir Szen ott tartott, hogy az ifjú nemzedéknek szerte a világon elnyomás nélküli társadalomban kell élniük, a küldöttségünkből néhányan magasba akartunk emelni egy lepedőt ‹Emberi jogokat Észak-Koreában is!› felírással. A transzparenst feltartani azonban már nem volt időnk, hátulról szürke civil ruhába öltözött koreai biztonsági emberek rontottak ránk. […] Amikor a székembe kapaszkodva ülve akartam maradni a stadion lelátóján, székestül együtt téptek fel a helyemről – talán arra akarván figyelmeztetni ezzel, hogy a Nagy Vezér szavait állva illik végighallgatni.” (Dán aktivista beszámolója a phenjani VIT megnyitóünnepségéről, 1989. július) „Nem lehet úgy tenni, mint a lengyel kommunisták, akik önként lemondtak a hatalomról, vagy mint a magyarok, akik maguk számolták fel saját pártjukat.” (Kim Ir Szen, 1989. október)

Stefan Bosbeijk - Észak-Korea ​2002
Észak-Koreáról, ​erről a zárkózott, különös országról másfél évtizede nem jelent meg magyar nyelvű könyv. Ebben az országban nincs hamburger és utcai büfé sincs. Nincs forgalmi dugó és forgalom sincs. Nincs bankkártya-automata és internet sincs. Nincs mobiltelefon és magántelefon sincs... A szerző útja során egy megmerevedett, haldokló rendszer utolsó pillanatait kapta el. A könyv elsődlegesen egy turistaút emlékeiből áll össze, amelyek a látottakhoz kapcsolódó háttérinformációkkal, továbbá kifejezetten gazdag képanyaggal egészülnek ki.

Te Gi Csen - Pektuszán
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Csoma Mózes - Koreaiak ​Magyarországon az 1950-es években
Az ​1950-es években csaknem ezer észak-koreai fiatal tartózkodott Magyarországon. Először fordult elő, hogy egy ekkora létszámú kelet-ázsiai közösség került Magyarországra, majd éveken keresztül itt tartózkodott. A legfiatalabbak a Szabadság-hegyen felállított Kim Ir Szen Iskolában, majd a Hűvösvölgyben megnyitott Pak Den Áj Gyermekotthonban kezdték meg tanulmányaikat. Az észak-koreai kormány kérésére folyamatosan érkeztek hazánkba idősebb diákok is, akik közül sokan részt vettek a koreai háború harcaiban.

Yeonmi Park - In ​Order to Live
Yeonmi ​Park has told the harrowing story of her escape from North Korea as a child many times, but never before has she revealed the most intimate and devastating details of the repressive society she was raised in and the enormous price she paid to escape. Park’s family was loving and close-knit, but life in North Korea was brutal, practically medieval. Park would regularly go without food and was made to believe that, Kim Jong Il, the country’s dictator, could read her mind. After her father was imprisoned and tortured by the regime for trading on the black-market, a risk he took in order to provide for his wife and two young daughters, Yeonmi and her family were branded as criminals and forced to the cruel margins of North Korean society. With thirteen-year-old Park suffering from a botched appendectomy and weighing a mere sixty pounds, she and her mother were smuggled across the border into China. I wasn’t dreaming of freedom when I escaped from North Korea. I didn’t even know what it meant to be free. All I knew was that if my family stayed behind, we would probably die—from starvation, from disease, from the inhuman conditions of a prison labor camp. The hunger had become unbearable; I was willing to risk my life for the promise of a bowl of rice. But there was more to our journey than our own survival. My mother and I were searching for my older sister, Eunmi, who had left for China a few days earlier and had not been heard from since. Park knew the journey would be difficult, but could not have imagined the extent of the hardship to come. Those years in China cost Park her childhood, and nearly her life. By the time she and her mother made their way to South Korea two years later, her father was dead and her sister was still missing. Before now, only her mother knew what really happened between the time they crossed the Yalu river into China and when they followed the stars through the frigid Gobi Desert to freedom. As she writes, “I convinced myself that a lot of what I had experienced never happened. I taught myself to forget the rest.” In In Order to Live, Park shines a light not just into the darkest corners of life in North Korea, describing the deprivation and deception she endured and which millions of North Korean people continue to endure to this day, but also onto her own most painful and difficult memories. She tells with bravery and dignity for the first time the story of how she and her mother were betrayed and sold into sexual slavery in China and forced to suffer terrible psychological and physical hardship before they finally made their way to Seoul, South Korea—and to freedom. Still in her early twenties, Yeonmi Park has lived through experiences that few people of any age will ever know—and most people would never recover from. Park confronts her past with a startling resilience, refusing to be defeated or defined by the circumstances of her former life in North Korea and China. In spite of everything, she has never stopped being proud of where she is from, and never stopped striving for a better life. Indeed, today she is a human rights activist working determinedly to bring attention to the oppression taking place in her home country. Park’s testimony is rare, edifying, and terribly important, and the story she tells in In Order to Live is heartbreaking and unimaginable, but never without hope. Her voice is riveting and dignified. This is the human spirit at its most indomitable.

D. B. John - Beszivárgó
Észak-Korea ​és az Egyesült Államok egyetlen lépésre a háborútól Egy fiatal amerikai nő nyomtalanul eltűnik egy észak-koreai szigeten. A CIA az ikertestvérét szervezi be, hogy kiderítse az igazságot. Vagyis fedett ügynökként be kell jutnia a világ leghalálosabb államába. Csak a rémisztő rezsim legsötétebb szívébe beszivárogva mentheti meg a húgát... és a saját életét. D. B. John a kevés nyugati egyike, aki bejutott Észak-Koreába. A lány hét névvel c. bestseller társszerzője. "A Kim Dzsongun rezsim horrorja...bemutatja milyen is ott az élet valójában" Daily Mail "Torokszorítóan izgalmas" Steve Berry " Magával ragadó, felkavaró bepillantás ebbe a titokzatos országba "Observer

J. M. Lee - Szökés ​a Paradicsomból
Egy ​ismeretlen férfit holtan találnak New Yorkban, vérébe számokat és szimbólumokat rajzoltak a padlón. A gyanúsított az észak-koreai származású Kil-mo, akit a helyszínen őrizetbe vesznek. Angela, a CIA egyik ügynöke elnyeri a zárkózott fiú bizalmát, és az megosztja vele élete történetét. Kil-mo, aki kiemelkedő matematikai tehetségével mindig kilógott társai közül, csöndes életet élt Phenjanban. Ám amikor sebészorvos apját keresztény hite miatt letartóztatják, ő is munkatáborba kerül a család többi tagjával együtt. Itt találkozik a szépséges Jong-ével, akivel barátságot kötnek. A lány azonban megszökik a táborból, Kil-mo pedig elhatározza, hogy követi. Különleges képességeinek hála, sikerül is kijutnia, és átszökni a határon. Ám a megkönnyebbülés nem tart sokáig: hamarosan az ázsiai alvilág kellős közepén találja magát, amelyhez foghatót el sem tudott képzelni...

Blaine Harden - Escape ​from Camp 14
A ​New York Times bestseller, the shocking story of one of the few people born in a North Korean political prison to have escaped and survived. North Korea is isolated and hungry, bankrupt and belligerent. It is also armed with nuclear weapons. Between 150,000 and 200,000 people are being held in its political prison camps, which have existed twice as long as Stalin's Soviet gulags and twelve times as long as the Nazi concentration camps. Very few born and raised in these camps have escaped. But Shin Donghyuk did. In Escape from Camp 14, acclaimed journalist Blaine Harden tells the story of Shin Dong-hyuk and through the lens of Shin's life unlocks the secrets of the world's most repressive totalitarian state. Shin knew nothing of civilized existence-he saw his mother as a competitor for food, guards raised him to be a snitch, and he witnessed the execution of his own family. Through Harden's harrowing narrative of Shin's life and remarkable escape, he offers an unequaled inside account of one of the world's darkest nations and a riveting tale of endurance, courage, and survival.

Han Szer Ja - Vihar ​a Tedong felett
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ruby Saw - Csak ​két lépés Észak
Észak-Korea. ​Egy földrész, aminek a puszta hallatán összeszorul az emberek gyomra. Hadley Hilson újságíró azonban nem így volt ezzel, és csatlakozott a volt egyeteme tanulmányi kirándulásához, ami Dél-Koreába indult, de érintőlegesen az északi határhoz is. Az újságíró élete nagy sztorijára készül, az Észak- és Dél-Korea közti különbségek bemutatásával. A drogok nem illegálisak északon, mégis elkülönítik a busznyi diákot a határnál, miután füvet találnak az egyik táskában. A csoportot kísérő professzor furcsán viselkedik. Amerika nem töri magát, hogy a dolgok után járjon. Hadley-t furcsa élmény éri: taszítja, de egyben vonzza is Jin Park ezredes, amire nem tud magyarázatot adni. Jin küzd a szívével és a józan eszével, de alul marad a harcban. Meddig megy el egy újságíró a tökéletes sztoriért? Vajon ott a katonák tényleg mindent megtehetnek? Ki áll az egésznek a hátterében? Korrupció, hatalom, élni akarás, vágy és szenvedély. Egy rendkívül jól megírt sokkoló és kegyetlen történet szerelemről, hazugságról, az élet könyörtelen oldaláról, amely az első oldaltól az utolsóig rabul ejt. - D's Heaven of Books Az alapötlet zseniális, imádtam az elejétől a végéig. A szereplők mind érdekesek, a történet tele van fordulatokkal, én végigizgultam az egészet. Természetesen a romantikus szál sem maradhatott el, ami csak még érzelemdúsabbá tette a könyvet. Teljesen beszippantott, olyan volt mintha ott állnék a szereplők mellett. - Sunny Blueberry Könyvespolca

Csoma Mózes - Korea ​története
Az ​elmúlt években a Koreai-félsziget helyzete a nemzetközi politika egyik kiemelt ügyévé vált. Dr. Csoma Mózes Korea-kutató monográfiája a kezdetektől a legutóbbi fejleményekig mutatja be a félsziget történetét, az egyes korszakok tárgyalásánál pedig részletesen kiemeli a dél-koreai és az észak-koreai történelemszemlélet közti különbözőségeket. A hidegháborús megosztottság ugyanis a félsziget ókori, középkori és újkori történelmének értelmezésére is rányomta bélyegét: a Koreai Köztársaság és a KNDK tankönyvei más-más módon mutatják be az egyes korszakokat és a történelmi szereplőket. A 20. századi fejlemények tárgyalásakor a szerző nagy számban használt fel eddig publikálatlan levéltári forrásokat, amelyek sok új információt tartalmaznak a Koreai-félsziget viszonyainak alakulásáról. A monográfia elkészítéséhez a szerző több volt diplomatával és egyéb szemtanúval készített interjút, akik az elmúlt évtizedek során forrásértékű megfigyeléseket tettek a koreai politikai folyamatokról.

Adam Johnson - The ​Orphan Master's Son
An ​epic novel and a thrilling literary discovery, The Orphan Master’s Son follows a young man’s journey through the icy waters, dark tunnels, and eerie spy chambers of the world’s most mysterious dictatorship, North Korea. Pak Jun Do is the haunted son of a lost mother—a singer “stolen” to Pyongyang—and an influential father who runs Long Tomorrows, a work camp for orphans. There the boy is given his first taste of power, picking which orphans eat first and which will be lent out for manual labor. Recognized for his loyalty and keen instincts, Jun Do comes to the attention of superiors in the state, rises in the ranks, and starts on a road from which there will be no return. Considering himself “a humble citizen of the greatest nation in the world,” Jun Do becomes a professional kidnapper who must navigate the shifting rules, arbitrary violence, and baffling demands of his Korean overlords in order to stay alive. Driven to the absolute limit of what any human being could endure, he boldly takes on the treacherous role of rival to Kim Jong Il in an attempt to save the woman he loves, Sun Moon, a legendary actress “so pure, she didn’t know what starving people looked like.” Part breathless thriller, part story of innocence lost, part story of romantic love, The Orphan Master’s Son is also a riveting portrait of a world heretofore hidden from view: a North Korea rife with hunger, corruption, and casual cruelty but also camaraderie, stolen moments of beauty, and love. A towering literary achievement, The Orphan Master’s Son ushers Adam Johnson into the small group of today’s greatest writers.

J. M. Lee - The ​Boy Who Escaped Paradise
An ​astonishing story of the mysteries, truths, and deceptions that follow the odyssey of Ahn Gil­mo, a young math savant, as he escapes from the most isolated country in the world and searches for the only family he has left An unidentified body is discovered in New York City, with numbers and symbols are written in blood near the corpse. Gil­mo, a North Korean national who interprets the world through numbers, formulas, and mathematical theories, is arrested on the spot. Angela, a CIA operative, is assigned to gain his trust and access his unique thought-process. The enigmatic Gil­mo used to have a quiet life back in Pyongyang. But when his father, a preeminent doctor is discovered to be a secret Christian, he is subsequently incarcerated along with Gilmo, in a political prison overseen by a harsh, cruel warden. There, Gilmo meets the spirited Yeong-ae, who becomes his only friend. When Yeong-­ae manages to escape, Gil­mo flees to track her down. He uses his peculiar gifts to navigate betrayal and the criminal underworld of east Asia―a world wholly alien to everything he's ever known. In _The Boy Who Escaped Paradise_, celebrated author J. M. Lee delves into a hidden world filled with vivid characters trapped by ideology, greed, and despair. Gil­mo's saga forces the reader to question the line between good and evil, truth and falsehood, captivity and freedom.

Carter Malkasian - The ​Korean War
The ​Korean War was a significant turning point in the Cold War. This book explains how the conflict in a small peninsula in East Asia had a tremendous impact on the entire international system and the balance of power between the two superpowers, America and Russia. Through the conflict, the West demonstrated its resolve to thwart Communist aggression and the armed forces of China, the Soviet Union and the United States came into direct combat for the only time during the Cold War.

Csoma Mózes - Korea
Korea ​a Távol-Kelet legkevésbé ismert területei közé tartozik. Ennek történelmi okai vannak: a Koreai-félsziget évszázadokon keresztül háttérbe szorult két hatalmas szomszédja mögött. Kína és Japán közelsége állandó fenyegetést is jelentett a koreai történelem során, a második világháború után pedig a Szovjetunió és az Egyesült Államok nagyhatalmi vetélkedése formálta át a félsziget helyzetét. A könyv bemutatja a nagy múltú ország történetét, a félsziget megosztásának folyamatát, a két rivális koreai állam eltérő fejlődését, illetve egymáshoz való viszonyuk alakulását. A szerző külön foglalkozik az eltérő politikai rendszereken felülemelkedő nemzeti azonosságtudattal és megnyilvánulásaival. Így bemutatja a politikai vonatkozású koreai mozifilmeket is. A könyvben szereplő személyeket és fogalmakat 52 szövegközi kép illusztrálja, a kötet végén pedig 31 színes fényképből álló képmelléklet található.

Pan-dji - Vádirat
Észak-Koreáról ​keveset tudunk. Az országgal kapcsolatos híreket a nukleáris és rakétakísérletek, vagy a kommunista dinasztia aktuális uralkodójának külső szemlélő számára megdöbbentő kinyilatkozásai, tettei dominálják. Belső világáról, az emberek hétköznapjairól, gondjaikról, bánataikról imitt-amott jelentek meg írások, főként észak-koreai menekültek tollából, olyanokéból, akiknek sikerült megszökniük az északi rendszer poklából. A Vádirat azonban az első mű, melynek írója ma is Észak-Koreában él. A személyével kapcsolatos részletek a szerző védelme érdekében homályban maradnak. A neveket és a helyszíneket érthető megfontolások alapján, számolva a súlyos retorziókkal, ugyancsak megváltoztatták. Az elbeszélések valódiságában mégsem kételkedünk egy pillanatig sem. Mert maguk a történetek nagyon is valóságszerűek. Mert nagyon is beleférnek abba a képbe, amelyet ezzel az országgal kapcsolatban magunk elé képzelünk. Mert valóságosnak tűnnek a helyszínek, az emberek, a környezet és a konfliktusok. Egyszóval minden. Olvasva az írásokat hol elcsodálkozunk, hol megdöbbenünk. Felháborodunk, gyomrunk görcsbe rándul: lehetséges, hogy a 21. században ilyen élet jut osztályrészül egy egész népnek, huszonhétmilliónyi embertársunknak. És magunkban tiltakozunk: hogyan nézheti ölbe tett kézzel a nemzetközi közösség, hogy mindez a szemünk előtt megtörténhessen? A Vádirat szerzője és azok, akik a műnek Észak-Koreából való kijuttatásában szerepet játszottak, már megtették a magukét. Ők nem ültek ölbe tett kézzel. Rajtunk a sor, hogy mi is tegyünk valamit. Első lépésként, hogy elolvassuk és átérezzük a Vádiratban szereplő tanúvallomásokat.

Suki Kim - Without ​You, There Is No Us
A ​haunting memoir of teaching English to the sons of North Korea's ruling class during the last six months of Kim Jong-il's reign Every day, three times a day, the students march in two straight lines, singing praises to Kim Jong-il and North Korea: Without you, there is no motherland. Without you, there is no us. It is a chilling scene, but gradually Suki Kim, too, learns the tune and, without noticing, begins to hum it. It is 2011, and all universities in North Korea have been shut down for an entire year, the students sent to construction fields—except for the 270 students at the all-male Pyongyang University of Science and Technology (PUST), a walled compound where portraits of Kim Il-sung and Kim Jong-il look on impassively from the walls of every room, and where Suki has accepted a job teaching English. Over the next six months, she will eat three meals a day with her young charges and struggle to teach them to write, all under the watchful eye of the regime. Life at PUST is lonely and claustrophobic, especially for Suki, whose letters are read by censors and who must hide her notes and photographs not only from her minders but from her colleagues—evangelical Christian missionaries who don't know or choose to ignore that Suki doesn't share their faith. As the weeks pass, she is mystified by how easily her students lie, unnerved by their obedience to the regime. At the same time, they offer Suki tantalizing glimpses of their private selves—their boyish enthusiasm, their eagerness to please, the flashes of curiosity that have not yet been extinguished. She in turn begins to hint at the existence of a world beyond their own—at such exotic activities as surfing the Internet or traveling freely and, more dangerously, at electoral democracy and other ideas forbidden in a country where defectors risk torture and execution. But when Kim Jong-il dies, and the boys she has come to love appear devastated, she wonders whether the gulf between her world and theirs can ever be bridged. Without You, There Is No Us offers a moving and incalculably rare glimpse of life in the world's most unknowable country, and at the privileged young men she calls "soldiers and slaves."

Bod Péter - Szilágyi Erzsébet - Barátom ​Kim Ir Szen
Mit ​tesz az ember, ha egy koreai utazásról kiderül, hogy annak végcélja nem Szöul, hanem Phenjan? Mit tesz a világ elsőszámú nyirokmasszázs-specialistája, ha kiérkezve Észak-Koreába megérti, valójában nem azért utaztatták ide, hogy tanítson, hanem azért, hogy egy "idősebb, beteg urat" gyógyítson. Mit tesz ebben a vadidegen környezetben és az Európától olyan távoli országban egy Svájcból érkezett hölgy, ha a helyi tévét bekapcsolva egyetlen pillanat alatt nyilvánvalóvá válik számára, hogy az azt megelőző napokban nem mást kezelt, mint az ázsiai remetekirályság mindenható vezetőjét, Kim Ir Szent? Pontosan ebbe a helyzetbe került 1987-ben a Lausanne-ban élő magyar származású Szilágyi Erzsébet, aki nem egyszerűen belülről látta a világ elől hermetikusan elzárt országot, hanem napi rendszerességgel másfél órán át kezelte a beteg és idősödő diktátort. A terapeuta 1987-től 1992-ig állt Kim Ir Szen alkalmazásában, aki gyógyulását köszönhette a svájci asszonynak, ezzel is cáfolva azt a közkeletű vélekedést, hogy utolsó éveiben elaggott és félreállított vezető lett volna az országalapító. A kezeléseket a tolmács segítségével végigbeszélgették, mély emberi kapcsolat alakult ki beteg és gyógyítója között. Szilágyi Erzsébet arról mesél ebben a könyvben: milyen embernek ismerte meg a mai napig rejtélyek övezte Kim Ir Szent. A svájci terapeuta olyan színfalak mögött járt, és kapott olykor-olykor bepillantást az ott folyó eseményekbe, ahová rajta kívül egyetlen idegent sem engedtek be. Páratlan és egyedi, amit ő tud és látott. Phenjani élményeiről szóló beszámolója igazi világszenzáció - a mának is szóló tanulságokkal.

Csoma Mózes - Sövény ​Aladár, a hazai koreanisztika úttörője
Sövény ​Aladár a magyar-koreai kapcsolatok első fejezetének méltánytalanul elfeledett szereplője. Ő volt az első olyan magyar, aki komoly előképzettséggel, a koreai nyelv ismeretének birtokában érkezett a Távol-Keletre, hogy 1954-ben megkezdje diplomáciai szolgálatát. Bár az Osztrák-Magyar Monarchia időszakában több magyar látogató is megfordult az akkor még egységes Koreai-félszigeten, mindegyikük a helyszínen szerezte meg első tapasztalatait az országról és lakosságáról. Hasonló a helyzet azokkal a magyar orvosokkal is, akik 1950 nyarától érkeztek a koreai háború frontvonalára, hogy a Magyar Népköztársaság támogatásaként segítséget nyújtsanak a sebesültek ellátásában. Sövény Aladár viszont a Távol-Kelet tudós szakértőjeként lett a Magyarországra érkező észak-koreai hadiárvák egyik első tanára, akiknek segítségével kiváló koreanistává képezte magát. A könyv szerzője, Dr. Csoma Mózes az ELTE Koreai Tanszékének vezetője. Számos kötete jelent meg Magyarországon és a Koreai Köztársaságban a távol-keleti ország történelméről. Tagja az Európai Koreanisták Szövetségének (Association of Korean Studies in Europe), a szöuli Koreai Nyelv és Irodalom Társaságának (Society of Korean Language and Literature), valamint a szöuli Történelemoktatás (Yoksa kyoyuk) című folyóirat szerkesztőbizottságának.

Kollekciók