Ajax-loader

'színmű' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Jókai Anna - 4447 ​/ Fejünk felől a tetőt
Jókai ​Anna 1968-ban a 4447 című regényével jelentkezett először, s ezzel a helyrajzi számot jelentő könyvcímmel egy család széthullását rejtő könyvvel "robbant be" a magyar irodalomba, széles kritikai és olvasói elismerést szerezve.

Bródy Sándor - A ​tanítónő
Egy ​alföldi faluba megérkezik Budapestről a fiatal tanítónő. Az érkezőt, Flórát, rögtön megrohanják a falubeli pozícionált urak.

Rivalda_74-75
Rivalda ​74-75 Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Rivalda ​74-75
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

William Shakespeare - A ​vihar
Shakespeare ​páratlan életművének betetőzése, a Vihar, a világirodalom egyik kimagasló remeke. A színpadi művek között egyedülálló mesejáték költői szépségei miatt különösen alkalmas kétnyelvű kiadás céljára, a magyar szövegről, Babits Mihály remekbekészült fordításáról pedig bízvást elmondhatjuk, hogy méltó az eredetihez.

Covers_126984
Színházi ​kalauz I-II. Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Színházi ​kalauz I-II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

J. K. Rowling - John Tiffany - Jack Thorne - Harry ​Potter és az elátkozott gyermek
Tizenkilenc ​évvel a roxforti csata után… Harry Potter élete sosem volt könnyű – és most sem az, amikor a Mágiaügyi Minisztérium túlhajszolt dolgozójaként, férjként és három iskoláskorú gyermek apjaként kell helytállnia. Miközben Harry a múlttal viaskodik, kisebbik fiának, Albusnak is meg kell küzdenie a reá nehezedő családi örökséggel. A múlt és a jelen vészjósló összeolvadása azzal a ténnyel szembesíti apát és fiát, hogy a sötétség néha egészen váratlan helyekről támad. A _Harry Potter és az elátkozott gyermek_, J.K. Rowling, John Tiffany és Jack Thorne új műve, a nyolcadik Harry Potter-történet, egyszersmind az első, amit színpadon hivatalosan bemutattak. Színpadra írta: Jack Thorne. Ez a könyv, amely a színházi próbák szövegkönyvének különleges kiadása, lehetővé teszi, hogy azok is nyomon követhessék Harry Potternek, valamint családjának és barátainak sorsát, akik nem látták a darabot. Az ősbemutatóra 2016. július 30-án a londoni West Enden került sor. A _Harry Potter és az elátkozott gyermek_et elsőként a Sonia Friedman Productions, Colin Callender és a Harry Potter Theatrical Productions vitte színre.

George Bernard Shaw - Szent ​Johanna
1429. ​A százéves háború javában tart, bár a szembenálló felek harci kedve megkopott, összecsapás helyett inkább fosztogatnak, foglyokat ejtenek, akiket váltságdíj fejében szabadon engedhetnek. De megjelenik egy lány, Jeanne D'Arc, és minden megváltozik. Pedig nem mond sokkal többet annál, mint hogy támadni kell, menni előre és hinni a győzelemben - mert vele van Isten. És valóban mintha csoda történne: felszabadul Orléans, a francia csapatok szinte akadálytalanul haladnak. Jeanne megkoronázza a trónörököst. De ezután szinte egyedül marad. Sorban pártolnak el tőle azok, akik sokat köszönhetnek neki. A francia nemességnek terhére van, hiszen csorbult hatalmuk Jeanne megjelenése óta. Az újdonsült király örül, hogy van legalább egy kis országrész, amin uralkodhat, ezért abba akarja hagyni a háborút. És talán az is eszébe jut, hogy ha Jeanne koronázta királlyá, akkor meg is foszthatja a tróntól. Az egyház fél befolyása elvesztésétől. Jeanne azt mondja, hogy Isten angyalokon és szenteken keresztül szól hozzá - márpedig a közvetítő szerepét az egyház szeretné magának megtartani. A francia katonákon és népen kívül leginkább az angol katonák hisznek abban, hogy Jeanne-t égi erő segíti. Az angol hadvezetés könnyen szót ért a franciákkal: egyszerűen megveszik tőlük a lányt. Pedig a francia királyi udvar és főpapság tudja: ha Jeanne az angolok kezébe kerül, halott. Jeanne D'Arc 1431-ben, máglyán halt meg. Nem feladatunk eldönteni, mik voltak és honnan jöttek a hangok, amelyeket Jeanne hallott. Egyszerű falusi lány volt, akit a hite tett különlegessé. Nőnek született, de ő nem fogadta el azt a sorsot, amit a társadalom és az írott, íratlan, de ember alkotta szabályok diktáltak neki. Hitt a saját erejében, és abban, hogy cselekednie kell. Kínhalált kellett halnia - az arc nélküli hatalom erre ítélte.

Makszim Gorkij - Éjjeli ​menedékhely
Az ​Éjjeli menedékhely Gorkij leghíresebb, a világ minden nagyobb színházában játszott színműve a tőkés társadalom aljára sodródott emberek sorsát tárja fel páratlan emberábrázoló és megelevenítő erővel. Alakjainak vergődő-megnyugvó hullámzásából két hang szól hozzánk, a kapitalizmus kíméletlen kritikája, a kapitalizmusé, mely korai vagy kései formációjában is az emberek nagy tömegét rántja le a "fenékre", de kihalljuk belőle a szocialista humanizmus hitét is, melynek legfőbb tartalma: az ember felszabadíthatja magát mindenféle elnyomás alól.

Amina La Morgman - Árnyékhordozók, ​avagy a talmi féreg csapdája
Az ​Árnyékhordozók misztérium játék emberi sorsokat mutat be az Istenek szemszögéből, ugyanakkor ezzel párhuzamosan az Isteneket is megismerteti az ember látásmódjából. A történet egy földi színnel indul, majd egy különös, időn kívüli dimenzióban folytatódik, ahol az Idő Ura elmeséli a Világmindenség keletkezését, a hajnalok hajnalának eseményeit. Ezt követően elénk tárul az az ősi időkben gyökerező konfliktus, ami az Úrteremtő és Satanel között robbant ki, Ádám és Éva miatt. A további énekek Satanel, valamint az Úrteremtő villongását mutatják be, ami átível számos emberi drámán: szegény sors okozta kitaszítottság, egy gyermeklány korán nyíló szépsége miatti kiszolgáltatottság és zaklatás, szülői meg nem értés, egy utcanő életképeinek felvillanásai, családon belüli erőszak, alkoholizmus, döntésképtelenség. Az emberi blokkokon kívül megismerhetjük a Nílus Királynőjének, Cleopátrának hiteles történetét, mit a földi történelem hamisan hordoz magában, valamint megtudhatjuk azt is, hogy az Állatok Istene miként éli meg az emberek értelmetlen pusztítását az állatvilágban. A történet meglepő konklúziót tartogat az olvasó számára. Kiderül, hogy ki a felelős az Istenek közötti ősi, kibékíthetetlennek tűnő viszályért, ami közvetve a legtöbb emberi nyomorúságnak is generálója . Az Árnyékhordozók tulajdonképpen egy emberiségköltemény. Célja reményt adni az ember számára, hogy sorsa nem hasztalan, hogy még a legsötétebbnek látszó alagútból is van kiút. Megmutatja, hogy a ma egyszerű embere is mily fontos lehet az Univerzum számára. Bármelyikünk sorsáról kiderülhet, induljon az akár a legnagyobb nyomorból, hogy determinálón befolyásolhatja a Világegyetem sorsát, jövőjét. A Mindenség létének kulcsa nem más a Hatalmasok között, mint a földi porvilág kicsiny embere, ki talán már lemondott önmagáról, ki talán most még semminek érzi magát.

William Shakespeare - Minden ​jó, ha vége jó
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Rivalda_78-79
Rivalda ​78-79 Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Rivalda ​78-79
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_48871
elérhető
2

Göncz Árpád - Mérleg
"Mikor ​e kötet első három darabja megjelent, föltettem magamnak a kérdést: Miért is ír az ember? - Hogy ha cseppfolyós körülötte a világ, megszerkessze a kristályrácsát - adtam meg magamnak, akkor, a választ. Azóta az első háromhoz három újabb játék csatlakozott, s döbbenten látom, hogy a hat, együtt, mennyire kristályrács, s nem is csak a cseppfolyós világé, hanem a magam életéé, a nemzedékem sarkalatos kérdéseire adott válaszaimé. S merthogy egyazon cseppfolyós világban élünk itt tízmilliónyian, szeretném azt hinni, hogy ez a magamnak megszerkesztett kristályrács talán más számára is foghatóbbá teszi, teheti a ... világot. Vagy legalább a lehetséges válaszokat." Göncz Árpád

Karinthy Ferenc - Mélyvízi ​hal
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Németh László - Galilei ​/ II. József
A ​csillagász-tudóst eltiltották, hogy a föld forgásának tanát hirdesse; volna fontosabb dolga is, amit meg kellene írnia, s a Firenze melletti villájában mégsem nyugszik, kitalál valamit az igazság átcsempészésére. Könyvet ír a földforgás tanának 'cáfolására', amelyben azonban ott vannak mindent elnyomó súllyal a mellette szóló érvek is. Ez juttatja az inkvizíció kezébe... Galilei egyetemes célt szolgál - a haladást, a tudományt. Dráma négy felvonásban.

Katona József - Madách Imre - Bánk ​bán / Az ember tragédiája
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Csokonai Vitéz Mihály - Dorottya ​/ A méla Tempefői
Csokonai ​a „fársángi” háborúzás történetével eposzi kellékek fölhasználásával, ártatlan tréfálkozás mezébe bújtatott maró gúnnyal figurázza ki a szerelemre vágyó vénkisasszonyt, Dorottyát. A karnevál, a jelmezes fölvonulás, a farsangolás falusi, kisvárosi rítusainak beépítése a vígeposzba friss ötletekben és humorban gazdag művé avatja a _Dorottyá_-t. Egyetlen kiadásra szánt, de csonkán maradt színműve, _A méla Tempefői_ saját sorsát, kudarcait, vágyait, reményeit, terveit és azok meghiúsulását is egybefoglalva rajzolják a költő sorsát Magyarországon: művei kiadásához nem talál pártfogót. Csokonai színpadi műve is ötven évet várt a nyomtatásban való megjelenésig.

Eörsi István - A ​fogadás
"Ameddig ​eszemnél leszek, mindig azt fogom vallani, hogy nincsenek következmények nélküli tettek. Arról is mindig meg leszek győződve, hogy ez az egyetlen termékeny dramaturgiai alapállás. De persze nincs olyan termékeny alapállás, amely garantálná bármely műfajban a művészi sikert. Örülök, hogy összegyűjthettem a darabjaimat - aztán néhányat kihagytam közülük, valószínűleg nem eleget. Olykor talán elnézővé tett, hogy igen különböző művészi színvonalon ugyanannak az embernek a szemléletéről és kedélyéről tanúskodnak. A pátosz és az irónia változékony arányú keveréke hatja őket át, a lírai intellektualizmus a vízjegyük. Az is lehet persze, hogy mindez feledhetőnek bizonyul majd. De akárminek bizonyulnak is darabjaim, azon már semmi sem változtathat, hogy jó mulatság volt a történelem szelével szemközt létrehozni őket." (Eörsi István)

J. K. Rowling - Jack Thorne - John Tiffany - Harry ​Potter and the Cursed Child
Based ​on an original new story by J.K. Rowling, Jack Thorne and John Tiffany, Harry Potter and the Cursed Child, a new play by Jack Thorne, is the first official Harry Potter story to be presented on stage. It will receive its world premiere in London’s West End on 30th July 2016. It was always difficult being Harry Potter and it isn’t much easier now that he is an overworked employee of the Ministry of Magic, a husband, and father of three school-age children. While Harry grapples with a past that refuses to stay where it belongs, his youngest son Albus must struggle with the weight of a family legacy he never wanted. As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes darkness comes from unexpected places.

William Shakespeare - János ​király
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Rivalda_69-70
Rivalda ​69-70 Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Rivalda ​69-70
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

87-88
Rivalda ​87-88 Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Rivalda ​87-88
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

86-87
Rivalda ​86-87 Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Rivalda ​86-87
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

William Shakespeare - Téli ​rege
Az ​álomszerűen meseszép hangulat hirtelen féltékenységi dührohammá változik, rémálommá: a szicíliai király barátját, Polixenést és feleségét (Hermione) házasságtöréssel vádolva küldi a halálba, előbbi csupán Camillo hűségének köszönhetően menekülhet el. Apollo jóslata sem tudja meggyőzni Leontest képzetei hamisságáról, csupán a szörnyű látvány – szerettei holtteste – ébreszti fel zavaros állapotából. Már késő, egyetlen utódját, a fattyúnak vélt csecsemőt távoli partokon hagyta sorsára. A történetbe sok év múltán kapcsolódunk bele újra, Perdita – a csecsemő, akit megtalált fiával együtt (Mufurc) nevelt egy pásztor – felcseperedett, és mindenkit elámít vélt származását meghazudtoló szépsége, nemessége. Florizel királyfi beleszeret, és elhagyja érte apja, Polixenes királyi udvarát. A király, a hű Camillóval együtt, álruhában meglesi a pásztorok ünnepét, és haraggal veszi tudomásul fia vonzódását egy egyszerű pásztorlány iránt. Camillo, aki rájön Perdita kilétére, a fiatalokat Szicíliába küldi, ahol Leontes tárt karokkal fogadja elveszettnek hitt lányát, és Hermione szobra életre kel. A megbocsájtás, a feloldás pillanata lehetne ez, ha a történetet mindvégig mozgató figura nem gördítené a nézőtér és a színpad közé az áttetszőség, a látomás, az álomszerűség tüllfüggönyét. És számunkra nem marad más, csupán a feloldatlanság feszültsége.

Milan Kundera - Jakab ​és az ura
"Amikor ​hazámra rászakadt a nyomasztó orosz irracionalitás, ösztönös késztetést éreztem, hogy bőségesen merítsek a Nyugat újkorának szelleméből. És úgy találtam, hogy az sehol sincs olyan töményen sűrítve, mint az értelem, humor és fantázia karneváljában, a Mindenmindegy Jakab meg a gazdájá-ban. Hogy minél tovább Jakab és a gazdája társaságában maradhassak, képzeletemben egyre-másra úgy jelentek meg, mint saját színdarabom figurái. Személyes vigaszul írtam meg a Jakab és az urát" - mondja bevezetőjében az 1971-ben írt színműve keletkezésének hátteréről Milan Kundera. Darabja Denis Diderot regényének, a Mindenmindegy Jakab meg a gazdájá-nak mesterien szőtt, színesen hangszerelt változata. És mint Kundera leszögezi: "a Jakab és az ura nem átírás: ez az én színdarabom, az én "variációm Diderot-ra", vagy, minthogy csodálat szülte, az én "hódolatom Diderot-nak"."

William Shakespeare - Szeget ​szeggel
A ​Szeget szeggel, ez a műfajilag nehezen besorolható színdarab a Hercegről, aki időlegesen másnak adja át a hatalmat, hogy rendet csináljon az általa szabadon engedett erkölcsű Bécsben, s Angelóról, a helytartóról, aki kérlelhetetlenül ítél el más olyan bűnért, melyet maga is elkövet, Shakespeare legtalányosabb művei közé tartozik. A drámai eszme mesze túlnő a korai shakespeare-i vígjáték megszokott keretén, s nem egy helyzetben tragikus mozzanatokkal terhes - a komédia keserű szájízt hagy. Tragikus összeütközés csíráit rejti a bonyodalom csaknem minden szála; Izabellának választani kell szerzetesi fogadalmával is megszentelt erénye vagy fivére élete között. A választás annál is nehezebb, mert Claudio halálfélelmében könyörög Izabellának, hogy mentse meg az Angelo követelte odaadása árán. De még sokkal inkább tragikus koncepció hőséül illik Angelo, aki hatalma teljes súlyával üldözi a közéletben azt a bűnt, amelynek magánéletében maga is áldozatul esik. Az erkölcsi bukás nála is züllésre, zsarnoki kegyetlenségre vezet: mialatt a város rendőrségét az erkölcsök védelmére mozgósítja, ő maga titkos éji találkára készül, majd törvényszegését gaztettel is megtoldja, Izabellának tett ígéretét megszegve nem vonja vissza a Claudio kivégzésére adott parancsot, tehát bűnt bűnre halmozva jó előre megtervezi a tett eltitkolásának módját. Ha a Szeget szeggel ezeket a tragikumba forduló bonyodalmakat vígjátékilag feloldja is, a kibontakozásban mindig marad valami fanyar íz. A darab mindig zavarba ejtette a kritikát. Egy 20. századi Shakespeare-kutató a költő e korszakbeli hangulatában helyesen látja meg azt az elszántságot, amely "vad haraggal tép le minden álcát, s a valóságot a maga rút és visszataszító alakjában mutatja meg".

85-86
Rivalda ​85-86 Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Rivalda ​85-86
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

William Shakespeare - Troilus ​és Cressida
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Raffai Sarolta - Diplomások
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Illés Endre - A ​tövisszúró
Illés ​Endre új könyvének írásai: változatok egy témára, változatok egy dallamra, a szerelemre. "Sokáig tűnődtem, milyen címet is írjak erre a kötetre? - olvassuk a bevezetőben. - Szavakat, félmondatokat irkáltam egy papírlapra, s rögtön át is húztam őket... Végül, legeslegvégül egy jelzőt választottam, körüljártam, megforgattam, még bele is vágtam, milyen ízű a vére? - majd a határozott névelővel főnévvé változtattam: a címlapon már így találkozhat vele az olvasó. A tövisszúró. Egyszer sokáig figyeltem. Szép, gesztenyevörös madár. A homloka és a széles szárnyfoltja kékesszürke, a testalja fehérrel árnyalt rózsaszín, fekete farktollaiból kivillan egy fehér csík. Később azt is megtudtam róla: a fák lombjába bújva leselkedik, és nyílegyenesen veti magát áldozatára. Mindig magas lázban ég, telhetetlen. Zsákmányát tüskés bokrok töviseire szúrja. Gyakran álarcot kap maga elé: ha szüksége van rá, még a madarak énekét is utánozza. Sokáig csak madárnak láttam, később jelkép lett. Régi mitológiákban kövérkés, rózsaszín testet öltött, szőke angyalhaja volt, és nyilat lőtt áldozataiba. Az én mitológiám kegyetlenebb lett, karcsúbb, találékonyabb, szebb. A gesztenyevörös látomás felvillantotta fekete szárnytollait. A boldogságba alattomos fájdalmat kevert. És nem feledkezett meg róla, hogy tövisre szúrja, akiket kiválasztott..."

77_h%c3%adres_dr%c3%a1ma
77 ​híres dráma Ismeretlen szerző
elérhető
6

Ismeretlen szerző - 77 ​híres dráma
65 ​magyar és külföldi író 77 nagy sikerű drámájának bő kivonata és összefogott méltatása ez a kötet. Az Oreszteia, az Élektra, az Antigoné, A hetvenkedő katona, a Doktor Faustus, a Cid, a Két úr szolgája, a Bölcs Náthán, a Cyrano, a Don Carlos, a Bánk bán, a Godot, A kék madár, a Becket éppúgy fellapozható benne, mint a Vérnász, A szecsuálni jólélek, a Marat, az Operett, a Bösendorfer, az Isten, császár, paraszt, a Taifun és más időtálló színművek színházi estet idéző tartalomleírása. A drámaismertetéseket olyan neves irodalmárok írták, mint Balassa Anna, Berkes Erzsébet, Bolonyai Gábor, Csűrös Miklós, Dani Tivadar, Dornbach Mária, Földes Anna, Fried Ilona, Hurtony Zsuzsa, Kapitánffy István, Karkovány Judit, Komáromi Gabriella, Mihályi Gábor, N. Horváth Béla, Rigó Béla, Stark Ferenc, Szathmáry Éva, Szentmihályi Szabó Péter, Szepessy Tibor, Szoboszlai Margit, Tarján Tamás, Tótfalusi István, Varjas Endre, Vasy Géza, Zappe László, Zoltai Dénes.

Rivalda_79-80
Rivalda ​79-80 Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Rivalda ​79-80
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Berkesi András - Kálvária
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kollekciók