Ajax-loader

'távol-kelet' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Ludmila Kybalová - Keleti ​szőnyegek
Ősidők ​óta voltak és vannak uralkodók, főurak és gazdag polgárok, akik vagyonuk egy részét a keleti művészet színpompás termékébe, régi szőnyegekbe fektették....

Alain Tissier - A ​távol-keleti nők titka
"A ​távol-keleti nők világszerte híresek arról, ahogyan képesek a partnerüket is a szerelem mágiájában részesíteni. Titkaikat meg fogjuk önökkel ismertetni" - ígéri a szexuális rafinériák tankönyvének szerzője, és betartja szavát. Elöljáróban elmondja, miként tanulják meg Kelet leányai a szerelem művészetét, ezután a kínai horoszkóp állatövi jegyei alapján jellemzi a "Kakas", a "Majom", a "Bivaly" stb. férfiak és nők szexuális jellemzőit és szokásait; külön fejezetben - és esettanulmányokkal kísérten - foglalkozik a szexuális fantáziálás fontosságával, majd sorra veszi a nemi aktus távol-keleti praktikáit, a fürdőt, a masszázst, illetve képmelléklettel kiegészítetten a Szerelmi rafinériákat. A kötet végén tanácsokat ad az ajzó hatású szerek használatához, illetve a nemi gerjedelmet fokozó ételek elkészítéséhez. - Magánhasználatra szolgáló kiadvány.

Boris Martinović - Tokiói ​lilaság
Tokió, ​tavasszal. Sibuja utcáin színes emberáradat hömpölyög, Roppongi fényei lüktető táncot lejtenek, a Meguro partján a megújulás frissességével virágzik a cseresznye. Akiko mégsem a része. A lelke hónapok óta valamiféle szürke homályban, kietlen sivatagban vándorol. Akár egy szellem a létezés határán. Sem a családja, sem a legjobb barátnője nem képes áthatolni a falon, amit maga köré húzott. Csak Kakasi, a rejtélyes zenész, akivel egy alagsori jazzbárban ismerkedik meg. Lila tekintete mintha réseket találna Akiko falán, és a lilaság apránként kúszik a sötétség legmélyére, hol Kakasi trombitajátékán, hol a szavain keresztül. Története egy magának való szaké mesterről, a szerelméről, a háborúról, a kalligráfiáról, ízekről és illatokról, életről és halálról szól. Boris Martinović első kötete egy összetett lélektani regény, melyben mágikus módon fonódnak össze emberi sorsok, finoman árnyalt hangulatok, a valóság jelenetei és a misztikum látomásai. A helyszínek, a szereplők, a képek és a hangulat merőben japán, a szerző mégis egyedi világot alkot, mely bensőséges hangon szól az olvasóhoz.

Martin Fritz - Maszako ​hercegnő
Ovada ​Maszako erős egyéniségű, céltudatos nőként és diplomataként került be a japán császári családba. A trónörökös szépséges felesége azonnal felborította a hagyományokhoz hű udvar életét, elhívatott követők és bosszúszomjas ellenségek gyűltek köré, mind a politikai elit, mind a köznép köréből. Hercegnőként is folytatta hazája szolgálatát, ám azzal, hogy elfogadta Naruhito házassági ajánlatát, megpecsételődött a sorsa: a császári udvar elviselhetetlen nyomására kénytelen volt feladni karrierjét, álmait, és - ami még rosszabb - személyes életét is. A világ legősibb uralkodó családjában Maszakónak fiú utódot kellett volna szülnie, csakhogy a hercegnő évekig meddőnek bizonyult, végül egy leánygyermeket szült. Maszako a megaláztatásokba belebetegedett, és akárcsak Diana hercegnő, ő is kiutat keresett szorult helyzetéből... A világszerte nagy sikerrel debütáló szerzőpáros bestselleréből kiderül, hogyan vált valóra egy meseszép álom, és hogyan lett lassan rémálommá. Maszako hercegnő tanulságos története végzetesen összefonódik az évezredes hagyományokon alapuló császári udvar, és a világ vezető hatalmai között számon tartott modern Japán sorsával.

Natsuo Kirino - Kín
Kirino ​többszörös díjnyertes regénye egy csendes tokiói kertvárosban elkövetett gyilkossággal kezdődik. Jamamoto, a kisgyermekes anya, aki éjszakai műszakban dolgozik egy gyárban, megfojtja erőszakoskodó férjét, majd kolléganőitől kér segítséget, hogy megszabaduljon a holttesttől, és eltüntesse a gyilkosság nyomait. Az intelligens és hidegvérű Maszako veszi a kezébe az irányítást, de hamar rájön, hogy ez a gyilkosság csupán a kezdete egy félelmetes útnak, amely a japán társadalom legsötétebb bugyraiba vezet… Kirino regénye egyszerre irodalmi remekmű, mely megindítóan idézi fel a japán társadalomban alávetett szerepre kárhoztatott nőket és a velük szemben támasztott elvárásokat, ugyanakkor oly sötét, oly kegyetlen és oly nyomasztó, hogy szédelegve tesszük le a könyvet. Nincs az a véres amerikai nagyvárosi erőszaktörténet, amely fölvehetné a versenyt a Kín iszonyatával. "Felejtsük el a virágrendezést meg a gésákat... A Kín izgalmas bepillantást nyújt a japán alvilág könyörtelen mindennapjaiba, miközben szétzúzza a japán nőkről alkotott sztereotípiákat." Kirino Natsuo 1951-ben született, saját hazájában gyorsan hírnevet szerzett, mint zseniális krimiíró, akinek munkái messze túlmutatnak a szokványos bűnügyi regényeken. Ezt a tényt támasztja alá, hogy nemcsak a Japán Bűnügyiregény-írók Nagydíját nyerte el – 1998-ban a Kínnal –, hanem a rákövetkező évben az ország egyik legrangosabb irodalmi kitüntetését, a Naoki-díjat is a Hamvas arc című regényével.

Kaczvinszky József - Kelet ​világossága 2. - Gyakorlati Yoga
A ​Kelet világossága első kötet az ész és a logika, a második az élet, a harmadik pedig a lényeg megismerésének szempontjából tárgyalja a jógát. A szerző szavaival: A yoga nem holt tan, mint ahogy a matematika sem az. A yoga kulcsa: az arany középút, az egyensúly középvonala.

A. L. Lassieur - Unikornis
Sebzett ​madár a világ. Az árnyvidék szörnyetegei nyüzsögnek Rokugan határain. Rák klán, mely valaha olyan rettenthetetlenül küzdött ellenük, most képtelennek látszik feltartóztatni a démoni támadást, vagy csupán nem akarja. Egy valószínűtlen zugból azonban új hős érkezik, aki csapatait a világot megosztó háborúba vezeti. A BEIDEN-HÁGÓÉRT VÍVOTT CSATÁBA.

Ree Soesbee - Daru
Dodzsi ​Hoturi, a Darvak ifjú Bajnoka testesíti meg a szamuráj eszményeket: kardja gyors és a szíve tiszta... ám a tekintetében szörnyű titok lappang. Vérmágia suttogását hallani Rokugan legnagyobb városaiban, és a Sötét Isten élőholt szolgái életre kelnek. Dodzsi Hoturi az árnyékokból figyeli a gonosz új bajnokát, aki kardját felemelve a képébe kacag - és a sisak alól a tulajdon arca néz vele szembe.

Adrian Levy - Cathy Scott-Clark - A ​mennyei kő
Csupán ​a legendák élték túl a veszedelmes dzsungelt. Homályos elbeszélések jutottak el lassan a világ minden szegletébe. Egy titkos bányáról, és annak félig ember-, félig kígyótestű őreiről szóló mesék hajóztak a hegyvonulatok között bambusztutajokon a nagy Irrawaddy folyón. A ragyogó, zöld kőről szóló suttogások a folyó deltájánál nagy hajókra szálltak, és elhajóztak a Bengál-öbölbe. Mendemondák áramoltak és hömpölyögtek a Gangeszben az eltűnt kincsvadászokról, úsztak a hitetlenség árjával szemben. A szóbeszéd megtelt rémülettel és természetfeletti hatalommal. A mennyek kövének csodás történetét selyem- és fűszerkereskedők adták tovább. Úgy terjedt el Keleten, mint ahogy a szél fújja szét a pitypang virágait.

Dinah Jefferies - A ​teaültetvényes felesége
A ​tizenkilenc éves Gwen reményekkel és szerelemmel teli szívvel érkezik Ceylonba teaültetvényes férjéhez, Laurence-hez. A paradicsomi szépségű birtok azonban sötét titkokat rejt: egy elhagyatott sír a kertben, egy poros ruhásláda. A kezdeti boldogságnak hamar vége szakad. Laurence megváltozik: kiszámíthatatlanul, távolságtartó módon, mogorván viselkedik a lánnyal. Nem hajlandó magyarázatot adni a rejtélyekre sem, hagyja, hogy a felesége kétségek közt vergődjön. Gwen teherbe esik, Laurence boldog, de az igazi nehézségek csak most kezdődnek.: az ikrek születése szívbemarkolóan nehéz döntés elé állítja Gwent, és ettől kezdve tragikus titok terheli az ő szívét is. A lebilincselően izgalmas regény az 1920-as években, Ceylon szigetén játszódik, és még az utolsó oldalakon is váratlan fordulatokkal lepi meg az olvasót. Dinah Jefferies Malajziában született, kilencévesen költözött a szüleivel Angliába. Mélyen a szívébe zárta Délkelet-Ázsia és a Távol-Kelet világát, és gyerekkora óta számtalanszor járt arra. Az írónő élt kommunában egy rockbandával, dolgozott festőművészként, élt Olaszországban és Spanyolországban. Jelenleg Angliában él a férjével, és minden idejét a regényírásnak szenteli.

Hunyaddobrai Csaba - Távol-keleti ​ízek
Egy ​rendkívüli igényességgel összeállított sorozat egyik kötetét tartja kezében az olvasó. A receptek válogatásánál ügyeltünk arra, hogy változatos - az egyszerűbb illetve a nehezebben elkészíthető - ételek kerüljenek könyvünkbe. Reméljük, a Príma szakács mindenki számára megfelelő bevezetés a főzés örömeibe.

Guy Piazzini - Akik ​túlélték a vízözönt
Mesebeli ​sárkányokra emlékeztető óriásgíkok, nomád fejvadászok ... ezek a lengedás lények nem holmi álmodozók képzeletében születtek, és nem tűntek el örökre az őskor homáylában. Még ma is léteznek! Egy fiatal francia kutató, Guy Piazzini három bajtársával rájuk talált, és meg akarta ismerni életüket. Indonézia embernemjárta szigetein, Bornezó áthatolhatatlan dzsungelében élnek ezek az őskori lények, amelyek lassan, de visszavonulhatatlanul kipusztulnak egy olyan világban, amelyben már rég eltűntek létfeltételeik. A négy fiatal tudós hónapokig tanulmányozta az állatok viselkedését, hosszú ideig együtt éltek a punan törzzsel, akinek tagjai nemrégiben még a fejvadászat szokásainak is hódoltak. A négy francia fiatalember kivívta a primitív emberek bizalmát, részt vettek vadászataikon, kultikus szertartásaikon, megfigyelhették családi életüket, megismerték örömeiket, bánataikat. Piazzini mély emberséggel, szeretettel ír ezekről az egyszerű, jóindulatú emberekről. Könyve nemcsak izgalmas kalandokban bővelkedő útleírás és néprajzi tanulmány, hanem egyben meleg emberi dokumentum.

Malala Juszufzai - Christina Lamb - Én ​vagyok Malala
A ​lány, aki harcolt, hogy tanulhasson, és lelőtte egy tálib katona. Amikor a tálibok elfoglalták a Szvát-völgyet, egy kislány kiállt saját jogaiért. Malala Juszufzai nem tűrte, hogy el akarják némítani, és harcba szállt azért, hogy tanulhasson. 2012. október 9-én mindezért kis híján az életével fizetett. Ezen a napon Malala épp az iskolából hazafelé tartott, amikor megtámadták és közvetlen közelről fejbe lőtték. Nem sokan bíztak felépülésében. Malala mégis talpra állt. Csodával határos gyógyulása a távoli Pakisztán egy eldugott részéből az ENSZ New York i székházáig repítette. Így vált tizenhat évesen világszerte az erőszakmentes tiltakozás példaképévé, és ő lett a valaha élt legfiatalabb hős, akit Nobel-békedíjra jelöltek. Az Én vagyok Malala nem csupán egy magával ragadó történet a családról, melynek életét felforgatta a terrorizmus, hanem megható példázat a szülők rendíthetetlen szeretetéről egy olyan kultúrában, ahol csak a fiúkat veszik emberszámba. Ez a könyv megmutatja, hogy egyetlen ember is elég ahhoz, hogy jobbá tegye a világot. Malala Juszufzai akkor került a figyelem középpontjába, amikor a BBC urdu nyelvű honlapján naplót kezdett írni az életéről a tálib megszállás idején. A Gul Makai álnéven közölt írásaiban gyakran beszél arról, családja mennyit küzd azért, hogy a Szvát-völgyben a Malalához hasonló korú lányok tanulhassanak. 2012 októberében egy tálib katona megtámadta a lányt: közvetlen közelről lőtte fejbe. Malala azonban a csodával határos módon felépült, és tovább folytatja a lányok tanuláshoz való jogáért vívott harcát. Malala bátorságát és állhatatosságát 2011-ben Pakisztánban a Nemzeti Ifjúsági Békedíjjal tüntették ki, majd ugyanebben az évben a Nemzetközi Gyermek Békedíjra is jelölték. Ő lett 2013-ban minden idők legfiatalabb Nobel-békedíj várományosa. Egy éven belül kétszer szerepelt a Time magazin címlapján, másodjára azén a lapszámén, amelyben a Világ 100 Legbefolyásosabb Embere listáját közölték. Ugyancsak a befutók közt szerepelt Az Év Embere-díj várományosai közt 2012-ben. A Malala Alapítvány segítségével amelynek Angelina Jolie az egyik szóvivője, aki 200.000 dollárral támgatta az alapítvány működését Malala továbbra is a lányok tanuláshoz való jogáért folytatott küzdelem élharcosa. Ez a nonprofit szervezet a közösségi szinten megszervezett oktatást és világszerte az oktatásügyért küzdők támogatását tűzte ki céljául. A könyv társszerzője, Christina Lamb a világ egyik legismertebb külügyi tudósítója, aki 1987 óta tudósít Pakisztánról és Afganisztánról. Oxfordban és a Harvardon végezte tanulmányait, öt könyv szerzője, öt alkalommal nyerte el az Év Brit Külügyi Tudósítója-díjat, valamint neki ítélték a Prix Bayeux-t, a haditudósítóknak járó legrangosabb európai díjat is. 2007-ben részt vett Karacsiban Benazír Bhuttó kampánykörútján, ahol több tucat ember lett öngyilkos bombamerénylők áldozata. Jelenleg a Sunday Timesnak dolgozik, férjével és fiával London és Portugália között ingázik.

Dr. Serényi János - Harmat László - A ​testből edzett fegyver
A ​fiút kivégezték, majd fejét lova nyergéhez kötve visszaküldték övéihez. Amikor a sereghez visszatért harci mén döbbenetes terhét meglátta Pumil hadvezér, monoton hangon csak ennyit mondott: "A fiam arca olyan, mint ha élne. Képes volt életét áldozni a királyért, így nincs miért sajnálnunk...!" Természetesen minden harci művészetben vannak olyan elemek, amelyektől veszélyessé, sőt életveszélyessé válhatnak. Óriási felelősséget jelent tehát valakinek a testéből "fegyvert kovácsolnunk".

V. K. Arszenyev - Derszu ​Uzala
Amikor ​a Szovjetunióban 1928-ban megjelent Arszenyev Derszu Uzala című könyve, Gorkij meleg hangú levélben üdvözölte a szerzőt: "Tisztelt Vlagyimir Klavgyijevics! Nagy élvezettel és gyönyörűséggel olvastam könyvét. Nem szólva tudományos értékéről, mely kétségtelen és hatalmas - valósággal elbűvölt ábrázoló ereje. Önnek sikerült magában egyesítenie Brehmet és Fenimore Coopert - s ez, higgye el, nem csekély dicséret. A gold alakját kitűnően írta meg; számomra élőbb és művészibb figura, mint Bőrharisnya…" Arszenyev távol-keleti útirajzait világszerte sokan ismerik és kedvelik, még most, hosszú évtizedekkel azután is, hogy szerzőjük mérőasztallappal kezében, arcán moszkitóhálóval, kis vadászkülönítménye élén bejárta a Szihote-Aliny hegyvidékét, az Usszuri és az Amur menti őserdőket, és a Tengermelléket, addig teljesen ismeretlen, szűz területeket tárva és térképezve fel, sokszor emberfeletti nehézségek és nélkülözések árán, nemegyszer valóságos életveszélyben. Expedícióinak tudományos eredményei ma is helytállóak, a tajga életének, természetvilágának avatott leírása, az expedíciók során átélt kalandok-élmények izgalmas megelevenítése pedig nemcsak kiváló természetbúvárra, hanem vérbeli íróra vall. Ám könyveinek mindeme erényei között is talán legnagyobb a gold vadász, a tajgával együtt élő-lélegző, tiszta szívű természeti ember, Derszu Uzala alakjának megelevenítése. Arszenyev és Derszu Uzala neve és alakja elválaszthatatlanná lett egymástól, az igazi emberség, önfeláldozó helytállás származási, nemzeti és műveltségi különbségeket eltüntető, nagyszerű jelképévé.

P. Szabó József - Kína ​- ma
Merre ​tart Kína a 80-as években: Mit jelent a reform - "kínaiul", pontosabban pekingi felfogásban? Mit mond a kínai atombomba atyja a kínai atomhatalomról? Külön fejezetben ír a Kínát sokszor megjárt szerző a kínai nőkről, a válásokról, a bírósági gyakorlatokról, az iskoláról, az ősi kínai orvostudományról, az akupunktúra és az égetéses terápia mai hasznosításáról. Ami pedig kiegészíti a kötetet: hasznos tudnivalók - talán mindenekelőtt azoknak, akik éppen kínai utazásra készülnek...

Lucjan Wolanowsk - Hőség ​és láz a Távol-Keleten
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Jiří Marek - Az ​Egyenlítőtől délre
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Dékány András - A ​fekete herceg
A ​magyar ifjúság népszerű regényírójának, Dékány Andrásnak új regényében régi ismerőssel találkozunk. Monostory Balázs, "Kossuth Lajos tengerésze" újból színre lép. Ezúttal már a hontalanná lett negyvennyolcas magyarok világcsavargó életét éli. A bátor magyar tengerész a Távol-Keletre jut el, és elszegődik hajóskapitánynak egy klipperre. A múlt század végén, a gőzhajózás kezdetén még egyszer virágzásba lendült a szélhajtotta hajók építése. Akkor született meg minden idők legnagyszerűbb hajótípusa, a klipper, amely nemcsak szép hajó volt, hanem gyors is. Gyorsaságát a hatalmas népszerűségű klipperversenyek bizonyították, s e versenyek egyikének páratlan feszültségű, fordulatokban bővelkedő leírását olvashatjuk ennek az izgalmas regénynek lapjain.

Egyedi Péter - A ​vegetárius főzés örömei
E ​receptek a virágzó India szakácsművészetét reprezentálják. Indiában ősi idők óta hagyomány a hús nélküli étkezés. Csupán növényekből és tejtermékekből nagyon tápláló és ízletes ételeket készítenek, s ezek a magyar ízlés számára is igen kedvesek. Mind a mai napig ilyen módon étkezik a világon 500 millió ember. Mindenkinek ajánlom, hogy próbálja ki, milyen egy ebéd, amit a következő finom fogásokból készítettek el: sak (étvágygerjesztő zöldfőzelék), dahl (fehérjedús, erőt adó leves feles borsóból), puri vagy csapati (India kenyere), sukta (ízes zöldségétel), szamósza (félholdak fűszeres töltelékkel), halava (önálló fogásként is fogyasztható édesség) laddu és haribol golyócskák (édes labdacsok) és végül nektár (gyümölcsös joghurt). Ez a könyv csupa olyan receptet tartalmaz, melyek hozzásegítenek a korszerű, egészséges táplálkozáshoz. Éppen ezért javaslom mindenkinek, hogy ízlelje meg ezeket az ételeket; a szakma ínyenceinek, a nagyközönségnek, és azoknak is, akik szeretnek valami különlegessel találkozni az életben. Biztos vagyok benne, hogy csodálatos, új ízzel lesz gazdagabb az, aki a leírásokat pontosan követve, elkészíti ezeket.

Tan Twan Eng - Az ​Esti ködök kertje
Malajzia ​hegyei között, a teaültetvények szomszédságában bújik meg Jugiri, az Esti Ködök kertje. Gazdája a megközelíthetetlen Aritomo, a japán császár hajdani kertésze, aki a japánkertek tervezésének művészi fogásain kívül számos más titok őrzője is. Mellé szegődik Jün-ling, a fiatal kínai lány, akinek a lelkét súlyos emlékek terhelik. Kettejük lassan és nehezen kibontakozó kapcsolatáról szól a könyv, amelyet eleinte csupán megállapodás tart össze, később azonban az egyre szorosabbra fűződő barátság vagy valami annál is több…

Karl May - A ​Csendes-óceánon
Karl ​May főműve, a Winnetou, kultúránk egyik alappillérévé vált. A gyerekek ebből a könyvből tanulják meg szeretni és követni a legfontosabb keresztényi, európai és általános emberi erényeket: a tudásvágyat, a megbocsátást, az erőt, a becsületet, a bátorságot és az igaz barátságot. Mindez megtalálható ebben a kötetben is. A Csendes-óceánon két összefüggő történetet tartalmaz, amelyeknek főhőse ugyanaz a Charley, akit Old Satterhand néven valamennyien ismerünk, a helyszín pedig az ausztrál szigetvilág, és a titokzatos Kína. Nos, Kedves Olvasó, érzi már a sós tengeri szelet, a fűszeres keleti levegőt? Ha igen, akkor kalandra fel!

Jami Lin - Feng ​shui illatok
A ​test, a lélek, az otthon és az élet egyensúlya illatokkal A könyvből a következő különlegességeket ismerhetik meg: *milyen illóolajok segítségével lendíthetik föl az energiák áramlását..., melyikre van szükség, ha egészséget, gazdagságot, boldogságot óhajtanak, *hogyan tudják hatásosan kezelni a test (csakrák) és a lakás(báguá) energiaközpontjait, *miképpen hangolhatják össze a feng shuival a sokféle ősi hagyományból táplálkozó tudásanyagot, vagyis az indiai, a kínai bölcseleteket, a kabbalisztikus(nyugati) elemekkel, *mit tegyenek, hogy az illatok segítségével kiszabaduljanak a félelmek bűvköréből, a testi, szellemi és lelki terhektől, mivel érhető el a kiteljesedés.

100_legjobb_t%c3%a1vol-keleti
elérhető
1

Ismeretlen szerző - A ​100 legjobb távol-keleti recept
Távol-kelet ​- mily csodás, misztikusan hangzó kifejezés! Mennyi titok, mennyi ismeretlen homály lengi körül! Vagy mégsem? Szinte mindegyik városunkban működnek kínai vendéglők - némelyiknek több hazai, mint kínai vendége van -, s a piacokon, valamint a nagy bevásárlóközpontokban mindenütt találunk kioszkokat, amelyek valamilyen távol-keleti ország ételeit kínálják. Ha pedig magunk szeretnénk készíteni egzotikus, távol-keleti ételeket, a hipermarketek, valamint a magukra valamit is adó élelmiszerboltok kínálatában fellesajt), a fafülgombát (sutáké), a szójaszószt, a curryt (indiai fűszerkeverék), az üvegtésztát (rizstészta) és számos egzotikus fűszert. Kaphatunk friss gyömbérgyökeret, kínai kelt, bam-buszrügyet, bébi kukoricát, Indiában vagy Kínában termesztett chili paprikát is. Nem is beszélve a gyümölcsökről: a már régóta ismert narancs, mandarin, banán, kókuszdió, ananász, gránátalma, kivi stb. jó része is távol-keleti országokból kerül hozzánk, de olyan egzotikus gyümölcsöket is beszerezhetünk, mint a licsi, jujuba, a dzsekfrut, a karambola, a mangó, a pomelo, a tamarind-gyümölcs - és még sorolhatnánk. Mostani válogatásunkban száz igen jó távol-keleti étel receptjét gyűjtöttük össze, és kínáljuk kipróbálásra azon olvasóink részére, akik otthonukban szeretnék megízlelni ezeket a - nálunk nem mindennapi - finomságokat.

Pierrot - Megkóstolni ​Ázsiát
„Egy ​ázsiai ország számomra olyan, mint egy sokat megélt, kissé hóbortos öregember: olyan, akinek szívesen elnézem esetlenségét és szürkeségét, ha cserébe mesél nekem színes múltjáról, a kalandjairól, amiket átélt, és a legendákról, amelyek övezték egykoriban. Már megint Kínába mész? – szokták kérdezni kissé unottan ismerőseim, mintha legalább is a szomszéd utcában lévő kocsmába néznék át ma is egy felesért. Az én öreg barátom régen hatalmas, befolyásos arisztokrata volt, világok ura és eszmék bölcs kiötlője – ma már azonban ő is csak a tévét nézi..."

Maria Rosseels - Keleti ​koktél
"A ​koktélok különféle hozzávalókból keverik össze - pikánsakból és édesekből, majd egy kevés abszintot adnak hozzá, amitől aromáját kapja." Ennél találóbban nem jellemezhette volna könyvét Maria Rosseels belga újságírónő. Az út, amelyet megjárt - az Arany Kör -, már maga ilyen színes, változatos. Brüsszelből indul, Alaszkán át Japánba vezet, s innen széles ívben Bangkokon, Manilán, Hong Kongon, a legnagyobb indiai városokon, s Kairón, Isztanbulon át kanyarodik ismét vissza Brüsszelbe. Színekben, ízekben tehát nincs hiány, a koktél alapanyagai rendelkezésre állnak. S aki "keverte" őket, érti "mesterségét". Maria Rosseels nemcsak tehetséges újságíró, hanem - nő is, aki a világot mindig egy kicsit női szemmel, szívvel és humorral nézi. Nemcsak a műemlékeket látja, hanem a körülöttük szaladgáló gyerekeket is, nemcsak az ősi szokásokat csodálja, hanem meglátja mögöttük a keleti nő kiszolgáltatott, keserves helyzetét is, és nemcsak elítéli, hanem gúnyolja is a "férfiak paradicsomát", sőt a maga kedves csípős módján, hacsak teheti, lázad is ellene. A legtöbb időt Japánban töltötte, részletes képet erről különös, hihetetlen ellentéteket magába sűrítő országról kap az olvasó, a többi inkább csak pillanatkép, de valamennyi éles és találó...

Piotr Kłodkowski - A ​Kelet csodálatos zamata
A ​Kelet csodálatos zamatát évszázadok óta fűszerek és legendák juttatják el a mi tájunkra, Európába. Gondoljunk csak a Szöktetés a szerájból vagy a Diótörő transzportált keletiességére! Manapság a valóság megragadásában előbbre járunk, csak be kell fizetni egy turistaútra, a meglepetés kinek-kinek másképp jut ki. Egy kis előkészület ez a kötet az útra indulóknak és pótlék az itthon maradóknak. Piotr Kłodkowski Irántól Indiáig, Kínától Arábiáig, Kambodzsától Ceylonig keresztül-kasul bejárta a Kelet világát. Stílusa elegáns, könnyed, szellemes, olykor akár költői; sok váratlan fordulatot tartogat. Ír arról, hogy a nyugati mintára épült plázában egy kis mecset is húzódik, ahol a rituális mosdás helyét veszélyes vizeldének tekinteni, hogy a nyugati mintára trenírozott menedzser zug kutyahúsevő, hogy a bazár árusainak becsületessége is meglepő, hogy talán az Európából visszatérő keletiek is ugyanúgy sóvárognak Európa után, ahogy a Keletre visszavágyódó utazó teszi, és így tovább... Jó idegenvezetőre találunk a szerzőben!

Vlagyimir Kozsevnyikov - Bemutatom ​Balujevet
Az ​utóbbi évek új utakat kereső, folyvást gazdagodó és színesedő szovjet irodalmának egyik sajátos, újszerű alkotása ez a regény. A szerző az irodalmi felderítő nehéz, de minden tiszteletet megérdemlő szerepére vállalkozott. Az a nemes törekvés fűtötte, hogy megalkossa korunk szovjet emberének portréját. A mű cselekménye napjainkban játszódik "valahol a Távol-Keleten", hősei gázvezetéket fektetnek le. A munkálatokat Balujev mérnök vezeti. Őt és munkatársait mutatja be az író. A gázvezeték lefektetése csak kerete a regény történetének, amelyben megismerkedünk sok-sok ember életével és problémáival. Kozsevnyikov azt kutatja, hogy vajon hőseiben - búvárokban, hegesztőkben és másokban - van-e valami megfogható abból, ami minden bizonnyal jellemezni fogja az eljövendő társadalom embereit, a kommunista embertípust. A regényt olvasva érezzük a kor sűrített levegőjét. "Emlékművet kellene állítani, a legszebbet, legnagyobbat. Nem személy szerint valakinek, hanem az egyszerű szovjet embernek, aki csodálatra méltó emberséget és hősiességet tanúsított a munkában és a harcban, s ezért minden tiszteletet megérdemel" - mondja a regény főhőse. Az író szeme előtt is ez a cél lebegett: emléket állítani népének és egy egész történelmi korszaknak.

Covers_96120
elérhető
0

Herbert Tichy - Tau-tau
A ​szerző osztrák "hivatásos utazó", ifjabb éveiben hegymászó, geológus és antropológus; Bécsben lakik, de idős kora ellenére még napjainkban is (a könyvet 1984-ben adták ki) hosszabb expedíciókon vesz részt. E könyvében 1969 és 1971 közt tett nagy utazásáról ír a Sulu-tenger szigetein, valamint a Fülöp-szigetek, Indonézia és Malajzia egyes, az európai olvasó által alig ismert vidékein. H. Tichy fő feladatának tekintette az ott élő kisebb népek életmódjának és szokásainak megismerését, és ennek során felkereste és könyvében leírja a badsaók, szamalok, tauszogok, dzsakanok, duszunok, ilongotok és toradzsák törzseit. E népek egyike-másika (például a taszadajok) szinte kőkorszaki szinten él; az ilongotok például még a közelmúltban fejvadászok voltak. E népek vallási képzeteiben az egyistenhit és a szellemhit keveredik. A szerző igen érdekesen ír a különféle népek szertartásairól (halottkultusz, ostortánc) és népszokásairól (házépítés, bivalyküzdelmek, kakasviadalok). A címben szereplő tau-tau a toradzsák különös halotti emlékműveinek, a sírok őrzőinek a neve: ezek a fából faragott, férfi és női ruhákat viselő, némelykor életnagyságú alakok a koporsókat rejtő sziklasírok mellvédjén sorakoznak. Fekete és fehér kőből faragott szemük különös, szúrós tekintettel mered a szemlélőre. E könyvből, a távol élő népek életmódjának ismertetése során, egy kellemes, kíváncsi, érdeklődő és könnyen barátkozó írót ismer meg az olvasó, akinek nagy szenvedélye: úton lenni. A kötetben közölt fotókat is a szerző készítette, s ezek láttán még jobban kirajzolódnak előttünk az egyes népcsoportok jellegzetes vonásai és életkörülményei.

Dunai Péter - Százezer ​kilométer Vietnamban
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_93901
elérhető
0

Anne Powers - A ​fő bűn
Graham ​Lynde-t magával ragadja a brit birodalom építésének örvénye. De ő is csak ember, nem tud választani két gyönyörű asszony szerelme között. 1778 Az angolok fáradhatatlanul küzdenek azért. hogy, hogy megszilárdítsák uralmukat Indiában, míg Napoleon tisztjei, s ügynökei körüludvarolják a rádzsákat és szultánokat, lázasan szervezkednek a britek ellen. Mindkét nemzet felismerte, hogy India birtoklása felbecsülhetetlen értéket jelent. Ebbe a kavargó, forrongó világba érkezik Grahame Lynde, a brit kormány titkos ügynöke azzal a feladattal, hogy kivédje a franciák cselvetéseit. Látszólag egy titkos egyezmény létrehozásán fáradozik, de valójában azon, hogy felkelés és palotaforradalom törjön ki a hyderabadi uralkodó, Nizam ellen, s helyébe egy, az angol érdekeket jobban figyelembe vevő herceg kerüljön. A megbízás semmivel sem veszélytelenebb, mint egy kobrát megszelídíteni. Anna Powers egy született regényíró tökéletes szakmai tudásával szövi izgalmas történetét, s röpíti az olvasót egy másik világba, egy másik korba. Egy korba, amely olyan óriásokat szül, mint Wellington hercege, Napoleon és Nelson. Az Indiától Távol Keleten keresztül Európáig és Angliáig áradó regény lüktet a kiszámíthatatlan szenvedélyektől, s hősei vállalják szenvedélyeiket.

Holch Gábor - Ez ​a város egy távoli bolygó
Minden ​utazás egyben időutazás is. A világjáró táthatja a száját a jövő üvegtornyai között vagy fintoroghat az elmaradottság sikátoraiban, végül azonban az olcsó sci-fik hőseihez hasonlóan saját magával kell szembenéznie: Honnan jövök? Hová megyek? Ki vagyok? Mit keresek? Ezek a kérdések zakatoltak az immár húsz éve külföldön élő diplomata-tanácsadó szerző fejében egy fülledt péntek délután, a sanghaji kommunikációs tanácsadó cég irodájában, ahol részállású coachként dolgozott. ,,A főnökök és befektetők eltűntek, a projektek megszakadtak, az ügyfelek pedig a pénzüket követelik", mondta sokadik cigarettájára gyújtva Wang, az értékesítési igazgató. ,,Arra gondoltam, hogy mi ketten átvehetnénk a céget." Holch Gábor önéletrajzi vallomása távoli városok hétköznapjaiba, ünnepeibe és konfliktusaiba enged bepillantást. Kalandozó Ázsia-kutatók, egykori kínai vörösgárdisták, ötcsillagos hajszában élő üzletemberek, hindu vallásos ünnepre és hongkongi utcai tüntetésre készülődő városlakók testközeli történetein keresztül érezteti az egyszerre mindenhová és sehová sem tartozás különös súlytalanságát. Azt, hogy mit jelent magyar világpolgárként hazánkra az ázsiai metropoliszok fényévnyi távolából visszatekinteni. Talán annak is segít ezt megérteni, akinek nincs kedve két bőrönddel nekivágni a nagyvilágnak. A kötet a Magyarok külföldön sorozat ötödik darabja.

Kollekciók