Ajax-loader

'távol-kelet' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Elizabeth Kim - Tízezer ​könnycsepp
"Ami ​történt, az nem volt más, mint a hagyomány által szentesített rituális emberölés. Hiszen a nők élete amúgy sem számított sokat és régóta bevett szokás, hogy a család szégyenét az asszony vérével mosták le." Elizabeth Kim sorsa is a borzalmak éjszakájával kezdődik, ahol a becsületbeli ügy nevében rokonai a szeme láttára anyját felakasztják egy kis koreai faluban. Meggyilkolják, mert megbocsáthatatlan bűnt követett el, lefeküdt egy amerikai katonával és megszülte lányát, a törvénytelen gyermeket. A felfogás szerint még halottnak lenni is jobb, mint ami ő volt "honhyol" vagyis olyan nőnemű lény akinek sem neve, sem születési dátuma nincsen. Az árvaházba kerülése, a borzalmak sokasága, az örökbefogadás tortúrái egy gyermektelen amerikai családnál mind-mind szenvedéseit és fájdalmát fokozták. Az életet jelentő kiút csak egy újabb megpróbáltatás, amely azonban meghozza számára a végső biztonságot. "Megrázó, szívszorító elbeszélés egy nő bátorságáról, az anyai szeretetre való vágyódásról, az előítéletek és tragédiák fölötti nehezen megszerzett győzelemről." (Arthur Golden - Egy Gésa emlékiratai c. könyv írója) Tízezer könnycsepp a szenvedésről, tízezer könnycsepp az emberi akaratról, a megbocsátás erejéről, mely túlél, legyőz mindent, és kivívja csodálatunkat.

Hermann Hesse - Sziddhárta
Nyugat-Európában ​sokan úgy tartják, hogy Hermann Hesse a huszadik század legnagyobb német írója. Sziddhárta című műve - melyet az első világháború után írt és Romain Rolland-nak ajánlott - ma is valódi bestseller az angolszász világban, de több millió példányban adták ki Japánban is, s ami a legérdekesebb: tizenkét különböző indiai nyelvjárásra fordították le. A keleti filozófiák örökösei tehát magukénak ismerték el az európai író "hindu regéjét", és szívükbe fogadták Sziddhártát, német fejlődésregények hőseinek hindu fivérét. Mert akárcsak amazok - például Wilhelm Meister vagy Hans Castorp -, az ifjú bráhmana is útra kel apja házából, hogy megismerje - nem a világot, hanem tulajdon életének értelmét. Az aszkétáktól éhezni, várni és gondolkodni tanul, s megismeri a nagy Buddhát, akit nem tanításáért csodál, hanem egyéniségének kisugárzásáért. A szerelem, a gazdagság, a játékszenvedély mind-mind állomásai az életútnak, mely csak az önzetlen szeretet és a fájdalmas lemondás megtapasztalása után ér el a végső bölcsességhez - ami egyúttal az igazi boldogság. Az örök folyó partján mosolyogva szemlélődő, vénséges vén Sziddhárta egy személyben testesíti meg mindazt az értéket, amivel a keleti bölcselet és a keresztény tanítás megajándékozta az emberiséget.

Hermann Hesse - Siddhartha ​(német)
Siddhartha«, ​die weltberühmte Legende von der Selbstbefreiung eines jungen Menschen aus familiärer und gesellschaftlicher Fremdbestimmung zu einem selbständigen Leben, zeigt, daß Erkenntnis nicht durch Lehren zu vermitteln ist, sondern nur durch eigene Erfahrung erworben werden kann.

Martin Fritz - Maszako ​hercegnő
Ovada ​Maszako erős egyéniségű, céltudatos nőként és diplomataként került be a japán császári családba. A trónörökös szépséges felesége azonnal felborította a hagyományokhoz hű udvar életét, elhívatott követők és bosszúszomjas ellenségek gyűltek köré, mind a politikai elit, mind a köznép köréből. Hercegnőként is folytatta hazája szolgálatát, ám azzal, hogy elfogadta Naruhito házassági ajánlatát, megpecsételődött a sorsa: a császári udvar elviselhetetlen nyomására kénytelen volt feladni karrierjét, álmait, és - ami még rosszabb - személyes életét is. A világ legősibb uralkodó családjában Maszakónak fiú utódot kellett volna szülnie, csakhogy a hercegnő évekig meddőnek bizonyult, végül egy leánygyermeket szült. Maszako a megaláztatásokba belebetegedett, és akárcsak Diana hercegnő, ő is kiutat keresett szorult helyzetéből... A világszerte nagy sikerrel debütáló szerzőpáros bestselleréből kiderül, hogyan vált valóra egy meseszép álom, és hogyan lett lassan rémálommá. Maszako hercegnő tanulságos története végzetesen összefonódik az évezredes hagyományokon alapuló császári udvar, és a világ vezető hatalmai között számon tartott modern Japán sorsával.

Buddhista_reg%c3%a9k
Buddhista ​regék és mondák Ismeretlen szerző
34

Ismeretlen szerző - Buddhista ​regék és mondák
Sorozatunk ​tizedik kötete ismét a kelet világába kalauzolja a történelem és az irodalom iránt fogékony olvasót: Thaiföldre, Kambodzsába, Burmába és Laoszba. Számos dolog összeköti ezeket az országokat, kultúrájuk nem határolódik el egymástól éles vonalakkal. A legfőbb közös vonások az életmódban, a vallásban, a hasonló gondolkodásmódban és a hagyományok tiszteletében keresendők. Ennélfogva könyvünk történeteiben is fontos szerepet játszik a természetközeli, a természet ritmusa által megszabott élet, az ősök tisztelete, az uralkodónak és a szülőknek való feltétlen engedelmesség. Talán ennél is fontosabbak azonban a regék varázslatos elemei, a repülésre is képes bátor hős, aki varázsfegyverével mindenkit legyőz, a hős segítségére siető Indra isten, vagy a varázsláshoz ugyancsak értő remete. A legerősebb kapocs a négy ország, következésképp a négy ország kultúrája között a buddhizmus, mégpedig a buddhizmusnak a hinajána (keskeny ösvény, kis kocsi) ága, ezen belül is a reinkarnációba vetett hit. A reinkarnáció nagy fegyelmező erő, jelentős hatással volt és van a lakosságra, hiszen aki az életben becsületes, nem lop, nem hazudik, segíti a gyengéket, és hozzájárul a templom fenntartásához, az következő életében érdemei szerint kerül jobb sorba. Aki pedig hazug, gonosz vagy kapzsi, az újjászületésekor alacsonyabb sorsú ember, sőt akár állat is lehet. Kötetünk regéi és mondái a Thaiföld, Kambodzsa, Burma és Laosz buddhista templomaiban őrzött szent könyvekből (pl. Tripitaka gyűjtemény) származnak, amelyek azonban bőségesen tartalmaznak világi történeteket is. Ugyancsak gazdag forrása a mondáknak mind a négy országban a szájhagyomány; vándor mesemondók terjesztették a történeteket a XII. századtól fogva. A Buddhista regék és mondák kötet fordítója, összeállítója és válogatója Maróczy Magda, akit a távol-keleti irodalomban kicsit is járatos olvasó számára aligha kell bemutatni.

Karl May - A ​Csendes-óceánon
Karl ​May főműve, a Winnetou, kultúránk egyik alappillérévé vált. A gyerekek ebből a könyvből tanulják meg szeretni és követni a legfontosabb keresztényi, európai és általános emberi erényeket: a tudásvágyat, a megbocsátást, az erőt, a becsületet, a bátorságot és az igaz barátságot. Mindez megtalálható ebben a kötetben is. A Csendes-óceánon két összefüggő történetet tartalmaz, amelyeknek főhőse ugyanaz a Charley, akit Old Satterhand néven valamennyien ismerünk, a helyszín pedig az ausztrál szigetvilág, és a titokzatos Kína. Nos, Kedves Olvasó, érzi már a sós tengeri szelet, a fűszeres keleti levegőt? Ha igen, akkor kalandra fel!

James Clavell - A ​Tajpan
Nagy-Britannia ​1841. január 26-án felségterületévé, kolóniájává nyilvánítja Hongkong apró, kopár sziklaszigetét. A jelenlévő nemzetközi kereskedő-kalandorok és katonák között nem egy akad, aki fitymálja az értéktelennek látszó új birtokot. A hatalmas termetű, kiváló hajósnak és ragyogó vezetőnek számító Dirk Struan azonban pontosan tudja, mire való ez a hely. Hongkong a Távol-Kelet legbiztonságosabb kikötőjévé lesz, bázisa annak a hatalmas arányú kereskedelemnek, amit a roppant méretű és hihetetlen erőforrásokkal rendelkező kínai birodalommal lehet lebonyolítani. Ezüst, fűszerek, selyem, jáde és legfőképp a tea... A több évszázados, korhadó mandzsu birodalom alatt elgyöngült Kína rengeteg kincset rejt azok számára, akik elég bátrak és könyörtelenek, hogy elvegyék tőle. Ám a sikernek ára van. Halálos veszedelmek leselkednek Dirk Struanra és családjára. Ellenségei - európaiak és kínaiak - semmitől sem riadnak vissza. Igaz, ő sem válogat az eszközökben. Pénzzel, fortéllyal - vagy éppen korbáccsal - juttatja érvényre akaratát és becsvágyát. Csak így lehet belőle kínai elnevezéssel Tajpan, sárgák és fehérek megkérdőjelezhetetlen főnöke, az üzlet és az emberek ura, a virágzó település vezetője. Kalózok és kínai titkos társaságok, ópiumháborúk és politikai intrikák, tengeri kalandok és viharos szerelmek... Az olvasó _A sógun_ világhírű szerzőjének e "hongkongi regényében" sem fog csalódni.

Dékány András - A ​fekete herceg
A ​magyar ifjúság népszerű regényírójának, Dékány Andrásnak új regényében régi ismerőssel találkozunk. Monostory Balázs, "Kossuth Lajos tengerésze" újból színre lép. Ezúttal már a hontalanná lett negyvennyolcas magyarok világcsavargó életét éli. A bátor magyar tengerész a Távol-Keletre jut el, és elszegődik hajóskapitánynak egy klipperre. A múlt század végén, a gőzhajózás kezdetén még egyszer virágzásba lendült a szélhajtotta hajók építése. Akkor született meg minden idők legnagyszerűbb hajótípusa, a klipper, amely nemcsak szép hajó volt, hanem gyors is. Gyorsaságát a hatalmas népszerűségű klipperversenyek bizonyították, s e versenyek egyikének páratlan feszültségű, fordulatokban bővelkedő leírását olvashatjuk ennek az izgalmas regénynek lapjain.

Piros Christa - Klasszikus ​curry ételek
A ​kis receptkönyvben szinte az összes klasszikus curryétel megtalálható Indiából, Thaiföldről, Malajziából, Burmából és Indonéziából válogatva. Az ételeket kiegészítették néhány "hagyományos" nyugati curryval is, amelyhez az ismert curryport, illetve currypasztát használták. A könyvben megtalálhatók a marhahús-vindaloo, a báránykorma, a thaiföldi halcurry, a Rogan Josh, a zölséges curryk és a laksa könnyen, lépésről lépésre követhető és illusztrált leírásai is.

Jami Lin - Feng ​shui illatok
A ​test, a lélek, az otthon és az élet egyensúlya illatokkal A könyvből a következő különlegességeket ismerhetik meg: *milyen illóolajok segítségével lendíthetik föl az energiák áramlását..., melyikre van szükség, ha egészséget, gazdagságot, boldogságot óhajtanak, *hogyan tudják hatásosan kezelni a test (csakrák) és a lakás(báguá) energiaközpontjait, *miképpen hangolhatják össze a feng shuival a sokféle ősi hagyományból táplálkozó tudásanyagot, vagyis az indiai, a kínai bölcseleteket, a kabbalisztikus(nyugati) elemekkel, *mit tegyenek, hogy az illatok segítségével kiszabaduljanak a félelmek bűvköréből, a testi, szellemi és lelki terhektől, mivel érhető el a kiteljesedés.

Anne Millard - Jane Crisholm - Az ​ókori Kelet
Krisztus ​születése előtt úgy háromezer évvel gazdag civilizáció született Egyiptom földjén s a Tigris és Eufrátesz folyó közében: Mezopotámiában. Öntözéses földművelés virult, paloták, városok épültek, ügyes kézművestárgyak tették kényelmessé a mindennapi életet, bölcs törvények igazgatták a közösségek életét. _Az ókori Kelet_ időutazásra hív a római hódításig, a Kr. e. 30-ig fennállt keleti civilizációk világába. A kötet sok színes rajza, térképe, áttekinthető táblázata, világos magyarázata jóvoltából az olvasó úgy érezheti: szemtanúja egy piramis építésének, megmerül egy Indus-völgyi fürdőben, jár a babiloni függőkertben, sivatagi karavánúton vagy épp Ehnaton fáraó szent városában. Az _Usborne Képes Világtörténelem_ című izgalmas sorozat új kötetének, _Az ókori Kelet_nek két párja: _A görögök_ és _A rómaiak_.

Natsuo Kirino - Kín
Kirino ​többszörös díjnyertes regénye egy csendes tokiói kertvárosban elkövetett gyilkossággal kezdődik. Jamamoto, a kisgyermekes anya, aki éjszakai műszakban dolgozik egy gyárban, megfojtja erőszakoskodó férjét, majd kolléganőitől kér segítséget, hogy megszabaduljon a holttesttől, és eltüntesse a gyilkosság nyomait. Az intelligens és hidegvérű Maszako veszi a kezébe az irányítást, de hamar rájön, hogy ez a gyilkosság csupán a kezdete egy félelmetes útnak, amely a japán társadalom legsötétebb bugyraiba vezet… Kirino regénye egyszerre irodalmi remekmű, mely megindítóan idézi fel a japán társadalomban alávetett szerepre kárhoztatott nőket és a velük szemben támasztott elvárásokat, ugyanakkor oly sötét, oly kegyetlen és oly nyomasztó, hogy szédelegve tesszük le a könyvet. Nincs az a véres amerikai nagyvárosi erőszaktörténet, amely fölvehetné a versenyt a Kín iszonyatával. "Felejtsük el a virágrendezést meg a gésákat... A Kín izgalmas bepillantást nyújt a japán alvilág könyörtelen mindennapjaiba, miközben szétzúzza a japán nőkről alkotott sztereotípiákat." Kirino Natsuo 1951-ben született, saját hazájában gyorsan hírnevet szerzett, mint zseniális krimiíró, akinek munkái messze túlmutatnak a szokványos bűnügyi regényeken. Ezt a tényt támasztja alá, hogy nemcsak a Japán Bűnügyiregény-írók Nagydíját nyerte el – 1998-ban a Kínnal –, hanem a rákövetkező évben az ország egyik legrangosabb irodalmi kitüntetését, a Naoki-díjat is a Hamvas arc című regényével.

Alessandro Baricco - Selyem
A ​hazájában már elismert írónak számító Baricco számára ez az 1996-ban megjelent könyv hozta el a nagy áttörést, a nemzetközi sikert. A XIX. század második felében játszódó regény főhőse a katonai karrier helyett a kereskedelmi utazó kalandos életét választó Hervé Joncour, akinek eleinte Észak-Afrikába, később pedig Japánba kell utaznia a selyemgyártásra szakosodott városkája megélhetését biztosító selyemhernyópetékért. S hogy miért vállalkozik egy boldog házasságban élő fiatalember ilyen fáradságos és veszélyes útra még azután is, hogy Japán a polgárháború zűrzavarába süllyed? Hervé Joncour kielégíthetetlen vágyától hajtva kel ismét útra, mert egyetlen pillantásával megigézte őt annak a japán nagyúrnak a kedvese, akivel üzletelni szokott. "Mondhatnánk, hogy szerelmi történet. De ha csupán az volna, nem érné meg elmondani" - írta Baricco a _Selyem_ről -, és valóban: ez a finom erotikával átszőtt rövid regény az emberi lét alapkérdéseivel szembesíti az olvasót. A könyv alapján készült filmet 2007-ben mutatták be (rendező: François Girard).

Dinah Jefferies - A ​teaültetvényes felesége
A ​tizenkilenc éves Gwen reményekkel és szerelemmel teli szívvel érkezik Ceylonba teaültetvényes férjéhez, Laurence-hez. A paradicsomi szépségű birtok azonban sötét titkokat rejt: egy elhagyatott sír a kertben, egy poros ruhásláda. A kezdeti boldogságnak hamar vége szakad. Laurence megváltozik: kiszámíthatatlanul, távolságtartó módon, mogorván viselkedik a lánnyal. Nem hajlandó magyarázatot adni a rejtélyekre sem, hagyja, hogy a felesége kétségek közt vergődjön. Gwen teherbe esik, Laurence boldog, de az igazi nehézségek csak most kezdődnek.: az ikrek születése szívbemarkolóan nehéz döntés elé állítja Gwent, és ettől kezdve tragikus titok terheli az ő szívét is. A lebilincselően izgalmas regény az 1920-as években, Ceylon szigetén játszódik, és még az utolsó oldalakon is váratlan fordulatokkal lepi meg az olvasót. Dinah Jefferies Malajziában született, kilencévesen költözött a szüleivel Angliába. Mélyen a szívébe zárta Délkelet-Ázsia és a Távol-Kelet világát, és gyerekkora óta számtalanszor járt arra. Az írónő élt kommunában egy rockbandával, dolgozott festőművészként, élt Olaszországban és Spanyolországban. Jelenleg Angliában él a férjével, és minden idejét a regényírásnak szenteli.

Ludmila Kybalová - Keleti ​szőnyegek
Ősidők ​óta voltak és vannak uralkodók, főurak és gazdag polgárok, akik vagyonuk egy részét a keleti művészet színpompás termékébe, régi szőnyegekbe fektették....

Alain Tissier - A ​távol-keleti nők titka
"A ​távol-keleti nők világszerte híresek arról, ahogyan képesek a partnerüket is a szerelem mágiájában részesíteni. Titkaikat meg fogjuk önökkel ismertetni" - ígéri a szexuális rafinériák tankönyvének szerzője, és betartja szavát. Elöljáróban elmondja, miként tanulják meg Kelet leányai a szerelem művészetét, ezután a kínai horoszkóp állatövi jegyei alapján jellemzi a "Kakas", a "Majom", a "Bivaly" stb. férfiak és nők szexuális jellemzőit és szokásait; külön fejezetben - és esettanulmányokkal kísérten - foglalkozik a szexuális fantáziálás fontosságával, majd sorra veszi a nemi aktus távol-keleti praktikáit, a fürdőt, a masszázst, illetve képmelléklettel kiegészítetten a Szerelmi rafinériákat. A kötet végén tanácsokat ad az ajzó hatású szerek használatához, illetve a nemi gerjedelmet fokozó ételek elkészítéséhez. - Magánhasználatra szolgáló kiadvány.

Boris Martinović - Tokiói ​lilaság
Tokió, ​tavasszal. Sibuja utcáin színes emberáradat hömpölyög, Roppongi fényei lüktető táncot lejtenek, a Meguro partján a megújulás frissességével virágzik a cseresznye. Akiko mégsem a része. A lelke hónapok óta valamiféle szürke homályban, kietlen sivatagban vándorol. Akár egy szellem a létezés határán. Sem a családja, sem a legjobb barátnője nem képes áthatolni a falon, amit maga köré húzott. Csak Kakasi, a rejtélyes zenész, akivel egy alagsori jazzbárban ismerkedik meg. Lila tekintete mintha réseket találna Akiko falán, és a lilaság apránként kúszik a sötétség legmélyére, hol Kakasi trombitajátékán, hol a szavain keresztül. Története egy magának való szaké mesterről, a szerelméről, a háborúról, a kalligráfiáról, ízekről és illatokról, életről és halálról szól. Boris Martinović első kötete egy összetett lélektani regény, melyben mágikus módon fonódnak össze emberi sorsok, finoman árnyalt hangulatok, a valóság jelenetei és a misztikum látomásai. A helyszínek, a szereplők, a képek és a hangulat merőben japán, a szerző mégis egyedi világot alkot, mely bensőséges hangon szól az olvasóhoz.

Hunyaddobrai Csaba - Távol-keleti ​ízek
Egy ​rendkívüli igényességgel összeállított sorozat egyik kötetét tartja kezében az olvasó. A receptek válogatásánál ügyeltünk arra, hogy változatos - az egyszerűbb illetve a nehezebben elkészíthető - ételek kerüljenek könyvünkbe. Reméljük, a Príma szakács mindenki számára megfelelő bevezetés a főzés örömeibe.

Malala Juszufzai - Christina Lamb - Én ​vagyok Malala
A ​lány, aki harcolt, hogy tanulhasson, és lelőtte egy tálib katona. Amikor a tálibok elfoglalták a Szvát-völgyet, egy kislány kiállt saját jogaiért. Malala Juszufzai nem tűrte, hogy el akarják némítani, és harcba szállt azért, hogy tanulhasson. 2012. október 9-én mindezért kis híján az életével fizetett. Ezen a napon Malala épp az iskolából hazafelé tartott, amikor megtámadták és közvetlen közelről fejbe lőtték. Nem sokan bíztak felépülésében. Malala mégis talpra állt. Csodával határos gyógyulása a távoli Pakisztán egy eldugott részéből az ENSZ New York i székházáig repítette. Így vált tizenhat évesen világszerte az erőszakmentes tiltakozás példaképévé, és ő lett a valaha élt legfiatalabb hős, akit Nobel-békedíjra jelöltek. Az Én vagyok Malala nem csupán egy magával ragadó történet a családról, melynek életét felforgatta a terrorizmus, hanem megható példázat a szülők rendíthetetlen szeretetéről egy olyan kultúrában, ahol csak a fiúkat veszik emberszámba. Ez a könyv megmutatja, hogy egyetlen ember is elég ahhoz, hogy jobbá tegye a világot. Malala Juszufzai akkor került a figyelem középpontjába, amikor a BBC urdu nyelvű honlapján naplót kezdett írni az életéről a tálib megszállás idején. A Gul Makai álnéven közölt írásaiban gyakran beszél arról, családja mennyit küzd azért, hogy a Szvát-völgyben a Malalához hasonló korú lányok tanulhassanak. 2012 októberében egy tálib katona megtámadta a lányt: közvetlen közelről lőtte fejbe. Malala azonban a csodával határos módon felépült, és tovább folytatja a lányok tanuláshoz való jogáért vívott harcát. Malala bátorságát és állhatatosságát 2011-ben Pakisztánban a Nemzeti Ifjúsági Békedíjjal tüntették ki, majd ugyanebben az évben a Nemzetközi Gyermek Békedíjra is jelölték. Ő lett 2013-ban minden idők legfiatalabb Nobel-békedíj várományosa. Egy éven belül kétszer szerepelt a Time magazin címlapján, másodjára azén a lapszámén, amelyben a Világ 100 Legbefolyásosabb Embere listáját közölték. Ugyancsak a befutók közt szerepelt Az Év Embere-díj várományosai közt 2012-ben. A Malala Alapítvány segítségével amelynek Angelina Jolie az egyik szóvivője, aki 200.000 dollárral támgatta az alapítvány működését Malala továbbra is a lányok tanuláshoz való jogáért folytatott küzdelem élharcosa. Ez a nonprofit szervezet a közösségi szinten megszervezett oktatást és világszerte az oktatásügyért küzdők támogatását tűzte ki céljául. A könyv társszerzője, Christina Lamb a világ egyik legismertebb külügyi tudósítója, aki 1987 óta tudósít Pakisztánról és Afganisztánról. Oxfordban és a Harvardon végezte tanulmányait, öt könyv szerzője, öt alkalommal nyerte el az Év Brit Külügyi Tudósítója-díjat, valamint neki ítélték a Prix Bayeux-t, a haditudósítóknak járó legrangosabb európai díjat is. 2007-ben részt vett Karacsiban Benazír Bhuttó kampánykörútján, ahol több tucat ember lett öngyilkos bombamerénylők áldozata. Jelenleg a Sunday Timesnak dolgozik, férjével és fiával London és Portugália között ingázik.

Dr. Serényi János - Harmat László - A ​testből edzett fegyver
A ​fiút kivégezték, majd fejét lova nyergéhez kötve visszaküldték övéihez. Amikor a sereghez visszatért harci mén döbbenetes terhét meglátta Pumil hadvezér, monoton hangon csak ennyit mondott: "A fiam arca olyan, mint ha élne. Képes volt életét áldozni a királyért, így nincs miért sajnálnunk...!" Természetesen minden harci művészetben vannak olyan elemek, amelyektől veszélyessé, sőt életveszélyessé válhatnak. Óriási felelősséget jelent tehát valakinek a testéből "fegyvert kovácsolnunk".

P. Szabó József - Kína ​- ma
Merre ​tart Kína a 80-as években: Mit jelent a reform - "kínaiul", pontosabban pekingi felfogásban? Mit mond a kínai atombomba atyja a kínai atomhatalomról? Külön fejezetben ír a Kínát sokszor megjárt szerző a kínai nőkről, a válásokról, a bírósági gyakorlatokról, az iskoláról, az ősi kínai orvostudományról, az akupunktúra és az égetéses terápia mai hasznosításáról. Ami pedig kiegészíti a kötetet: hasznos tudnivalók - talán mindenekelőtt azoknak, akik éppen kínai utazásra készülnek...

Lucjan Wolanowski - Hőség ​és láz a Távol-Keleten
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Jiří Marek - Az ​Egyenlítőtől délre
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Es%c5%91csin%c3%a1l%c3%b3
elérhető
55

Tan Twan Eng - Esőcsináló
1939, ​Pinang, Malajzia. A tizenhat éves Philip Hutton mindig is számkivetettnek érezte magát. Angol édesapja és kínai édesanyja gyermekeként nem tartozott igazán egyik nemzethez sem. Ezen a nyáron azonban véget ér a magány időszaka: megismer egy japán diplomatát, Hayato Endót, aki mestere lesz, és idővel egyre szorosabbá válik a kapcsolatuk. Philip körbevezeti Endo szant a szigeten, megmutatva mindent, ami fontos és kedves számára, Endo szan pedig bevezeti a fiút a japán kultúra és gondolkodás világába, harcművészetre és a zen buddhizmus világszemléletére tanítja. Az újonnan szerzett tudásnak és barátságnak azonban óriási ára van. Endo szant kötelessége a sajátjaihoz fűzi, amire Philip csak akkor döbben rá, amikor a japánok megszállják Malajziát. A fiatalember kénytelen szembenézni a ténnyel, hogy mestere, akinek ő feltétlen hűséget és engedelmességet fogadott, olyan titkokat rejteget, amelyek Philip egész világát romba dönthetik. Mindent kockára kell tennie, hogy megmentse azokat, akiket akaratlanul is halálos veszélybe sodort, és hogy fölfedezze, ki is ő valójában, és mire képes. Tan Twan Eng a malajziai Pinangban született 1972-ben. Jogot tanult Londonban, majd ügyvédként dolgozott Kuala Lumpurban, mielőtt minden idejét az írásnak szentelte. Jelenleg Fokvárosban él. 2007-ben jelent meg első regénye, az Esőcsináló, amelyet több nyelvre lefordítottak, és jelölték a Man Booker-díjra. Az Esti ködök kertje 2012-ben elnyerte a Man Ázsiai Irodalmi Díjat, 2013-ban pedig a Walter Scott-díjat történelmi regény kategóriában. „Figyelemreméltó regény az intrikáról és az aikidóról... Eng karakterei éppolyan mélyek és összetettek, mint a kor, amelyben a történetük játszódik, és nagyon gazdag palettából dolgozik, hogy közel hozza hozzánk a háborúnak ezt a kevéssé ismert szegletét... jól kitalált, hihető és magával ragadó.” Publishers Weekly „Tan Twan Eng gyönyörűen megírt és mélyen megindító regénye egyike a legjobbaknak, amelyeket valaha is olvastam... [Az Esőcsináló] nagyszabású, régimódi történet tekervényes cselekménnyel és élő, lenyűgöző karakterekkel... Aki szerint a regény műfaja hanyatlóban van, annak ezt feltétlenül el kell olvasnia!” The Philadelphia Inquirer

Tan Twan Eng - Az ​Esti ködök kertje
Malajzia ​hegyei között, a teaültetvények szomszédságában bújik meg Jugiri, az Esti Ködök kertje. Gazdája a megközelíthetetlen Aritomo, a japán császár hajdani kertésze, aki a japánkertek tervezésének művészi fogásain kívül számos más titok őrzője is. Mellé szegődik Jün-ling, a fiatal kínai lány, akinek a lelkét súlyos emlékek terhelik. Kettejük lassan és nehezen kibontakozó kapcsolatáról szól a könyv, amelyet eleinte csupán megállapodás tart össze, később azonban az egyre szorosabbra fűződő barátság vagy valami annál is több…

100_legjobb_t%c3%a1vol-keleti
elérhető
1

Ismeretlen szerző - A ​100 legjobb távol-keleti recept
Távol-kelet ​- mily csodás, misztikusan hangzó kifejezés! Mennyi titok, mennyi ismeretlen homály lengi körül! Vagy mégsem? Szinte mindegyik városunkban működnek kínai vendéglők - némelyiknek több hazai, mint kínai vendége van -, s a piacokon, valamint a nagy bevásárlóközpontokban mindenütt találunk kioszkokat, amelyek valamilyen távol-keleti ország ételeit kínálják. Ha pedig magunk szeretnénk készíteni egzotikus, távol-keleti ételeket, a hipermarketek, valamint a magukra valamit is adó élelmiszerboltok kínálatában fellesajt), a fafülgombát (sutáké), a szójaszószt, a curryt (indiai fűszerkeverék), az üvegtésztát (rizstészta) és számos egzotikus fűszert. Kaphatunk friss gyömbérgyökeret, kínai kelt, bam-buszrügyet, bébi kukoricát, Indiában vagy Kínában termesztett chili paprikát is. Nem is beszélve a gyümölcsökről: a már régóta ismert narancs, mandarin, banán, kókuszdió, ananász, gránátalma, kivi stb. jó része is távol-keleti országokból kerül hozzánk, de olyan egzotikus gyümölcsöket is beszerezhetünk, mint a licsi, jujuba, a dzsekfrut, a karambola, a mangó, a pomelo, a tamarind-gyümölcs - és még sorolhatnánk. Mostani válogatásunkban száz igen jó távol-keleti étel receptjét gyűjtöttük össze, és kínáljuk kipróbálásra azon olvasóink részére, akik otthonukban szeretnék megízlelni ezeket a - nálunk nem mindennapi - finomságokat.

Maria Rosseels - Keleti ​koktél
"A ​koktélok különféle hozzávalókból keverik össze - pikánsakból és édesekből, majd egy kevés abszintot adnak hozzá, amitől aromáját kapja." Ennél találóbban nem jellemezhette volna könyvét Maria Rosseels belga újságírónő. Az út, amelyet megjárt - az Arany Kör -, már maga ilyen színes, változatos. Brüsszelből indul, Alaszkán át Japánba vezet, s innen széles ívben Bangkokon, Manilán, Hong Kongon, a legnagyobb indiai városokon, s Kairón, Isztanbulon át kanyarodik ismét vissza Brüsszelbe. Színekben, ízekben tehát nincs hiány, a koktél alapanyagai rendelkezésre állnak. S aki "keverte" őket, érti "mesterségét". Maria Rosseels nemcsak tehetséges újságíró, hanem - nő is, aki a világot mindig egy kicsit női szemmel, szívvel és humorral nézi. Nemcsak a műemlékeket látja, hanem a körülöttük szaladgáló gyerekeket is, nemcsak az ősi szokásokat csodálja, hanem meglátja mögöttük a keleti nő kiszolgáltatott, keserves helyzetét is, és nemcsak elítéli, hanem gúnyolja is a "férfiak paradicsomát", sőt a maga kedves csípős módján, hacsak teheti, lázad is ellene. A legtöbb időt Japánban töltötte, részletes képet erről különös, hihetetlen ellentéteket magába sűrítő országról kap az olvasó, a többi inkább csak pillanatkép, de valamennyi éles és találó...

Piotr Kłodkowski - A ​Kelet csodálatos zamata
A ​Kelet csodálatos zamatát évszázadok óta fűszerek és legendák juttatják el a mi tájunkra, Európába. Gondoljunk csak a Szöktetés a szerájból vagy a Diótörő transzportált keletiességére! Manapság a valóság megragadásában előbbre járunk, csak be kell fizetni egy turistaútra, a meglepetés kinek-kinek másképp jut ki. Egy kis előkészület ez a kötet az útra indulóknak és pótlék az itthon maradóknak. Piotr Kłodkowski Irántól Indiáig, Kínától Arábiáig, Kambodzsától Ceylonig keresztül-kasul bejárta a Kelet világát. Stílusa elegáns, könnyed, szellemes, olykor akár költői; sok váratlan fordulatot tartogat. Ír arról, hogy a nyugati mintára épült plázában egy kis mecset is húzódik, ahol a rituális mosdás helyét veszélyes vizeldének tekinteni, hogy a nyugati mintára trenírozott menedzser zug kutyahúsevő, hogy a bazár árusainak becsületessége is meglepő, hogy talán az Európából visszatérő keletiek is ugyanúgy sóvárognak Európa után, ahogy a Keletre visszavágyódó utazó teszi, és így tovább... Jó idegenvezetőre találunk a szerzőben!

Vlagyimir Kozsevnyikov - Bemutatom ​Balujevet
Az ​utóbbi évek új utakat kereső, folyvást gazdagodó és színesedő szovjet irodalmának egyik sajátos, újszerű alkotása ez a regény. A szerző az irodalmi felderítő nehéz, de minden tiszteletet megérdemlő szerepére vállalkozott. Az a nemes törekvés fűtötte, hogy megalkossa korunk szovjet emberének portréját. A mű cselekménye napjainkban játszódik "valahol a Távol-Keleten", hősei gázvezetéket fektetnek le. A munkálatokat Balujev mérnök vezeti. Őt és munkatársait mutatja be az író. A gázvezeték lefektetése csak kerete a regény történetének, amelyben megismerkedünk sok-sok ember életével és problémáival. Kozsevnyikov azt kutatja, hogy vajon hőseiben - búvárokban, hegesztőkben és másokban - van-e valami megfogható abból, ami minden bizonnyal jellemezni fogja az eljövendő társadalom embereit, a kommunista embertípust. A regényt olvasva érezzük a kor sűrített levegőjét. "Emlékművet kellene állítani, a legszebbet, legnagyobbat. Nem személy szerint valakinek, hanem az egyszerű szovjet embernek, aki csodálatra méltó emberséget és hősiességet tanúsított a munkában és a harcban, s ezért minden tiszteletet megérdemel" - mondja a regény főhőse. Az író szeme előtt is ez a cél lebegett: emléket állítani népének és egy egész történelmi korszaknak.

Dunai Péter - Százezer ​kilométer Vietnamban
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_93901
elérhető
0

Anne Powers - A ​fő bűn
Graham ​Lynde-t magával ragadja a brit birodalom építésének örvénye. De ő is csak ember, nem tud választani két gyönyörű asszony szerelme között. 1778 Az angolok fáradhatatlanul küzdenek azért. hogy, hogy megszilárdítsák uralmukat Indiában, míg Napoleon tisztjei, s ügynökei körüludvarolják a rádzsákat és szultánokat, lázasan szervezkednek a britek ellen. Mindkét nemzet felismerte, hogy India birtoklása felbecsülhetetlen értéket jelent. Ebbe a kavargó, forrongó világba érkezik Grahame Lynde, a brit kormány titkos ügynöke azzal a feladattal, hogy kivédje a franciák cselvetéseit. Látszólag egy titkos egyezmény létrehozásán fáradozik, de valójában azon, hogy felkelés és palotaforradalom törjön ki a hyderabadi uralkodó, Nizam ellen, s helyébe egy, az angol érdekeket jobban figyelembe vevő herceg kerüljön. A megbízás semmivel sem veszélytelenebb, mint egy kobrát megszelídíteni. Anna Powers egy született regényíró tökéletes szakmai tudásával szövi izgalmas történetét, s röpíti az olvasót egy másik világba, egy másik korba. Egy korba, amely olyan óriásokat szül, mint Wellington hercege, Napoleon és Nelson. Az Indiától Távol Keleten keresztül Európáig és Angliáig áradó regény lüktet a kiszámíthatatlan szenvedélyektől, s hősei vállalják szenvedélyeiket.

Holch Gábor - Ez ​a város egy távoli bolygó
Minden ​utazás egyben időutazás is. A világjáró táthatja a száját a jövő üvegtornyai között vagy fintoroghat az elmaradottság sikátoraiban, végül azonban az olcsó sci-fik hőseihez hasonlóan saját magával kell szembenéznie: Honnan jövök? Hová megyek? Ki vagyok? Mit keresek? Ezek a kérdések zakatoltak az immár húsz éve külföldön élő diplomata-tanácsadó szerző fejében egy fülledt péntek délután, a sanghaji kommunikációs tanácsadó cég irodájában, ahol részállású coachként dolgozott. ,,A főnökök és befektetők eltűntek, a projektek megszakadtak, az ügyfelek pedig a pénzüket követelik", mondta sokadik cigarettájára gyújtva Wang, az értékesítési igazgató. ,,Arra gondoltam, hogy mi ketten átvehetnénk a céget." Holch Gábor önéletrajzi vallomása távoli városok hétköznapjaiba, ünnepeibe és konfliktusaiba enged bepillantást. Kalandozó Ázsia-kutatók, egykori kínai vörösgárdisták, ötcsillagos hajszában élő üzletemberek, hindu vallásos ünnepre és hongkongi utcai tüntetésre készülődő városlakók testközeli történetein keresztül érezteti az egyszerre mindenhová és sehová sem tartozás különös súlytalanságát. Azt, hogy mit jelent magyar világpolgárként hazánkra az ázsiai metropoliszok fényévnyi távolából visszatekinteni. Talán annak is segít ezt megérteni, akinek nincs kedve két bőrönddel nekivágni a nagyvilágnak. A kötet a Magyarok külföldön sorozat ötödik darabja.

Kollekciók