Ajax-loader

'magyar nyelv' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


A_magyar_helyes%c3%adr%c3%a1s_szab%c3%a1lyai
elérhető
10

Ismeretlen szerző - A ​magyar helyesírás szabályai
A ​magyar helyesírás új, a Magyar Tudományos Akadémia által alkotott és jóváhagyott szabályzata: a 12. kiadás. - A magyar helyesírásra vonatkozó szabálypontok példákkal - A szabályzathoz szervesen kapcsolódó szótár a megfelelő szabálypontokra való hivatkozással - A 11. és a 12. kiadás közti különbségek és változások felsorolása, példákkal - Jól használható tematikus tárgymutató - A nyomtatott műhöz annak tartalmával azonos internetes hozzáférés két évig

Covers_15717
elérhető
6

Chico Buarque - Budapest
Rio ​de Janeiro és Budapest között játszódik a történet, amit egy 30-as éveiben járó brazil író és amatőr nyelvész, José Costa mesél el. Amikor Costa éppen hazafelé tart egy isztambuli "névtelen íróknak" rendezett konferenciáról, a repülőgép bombafenyegetés miatt kényszerleszállást hajt végre a magyar fővárosban, Budapesten. Itt azonnal elbűvöli a magyar nyelv, amiről "az a mondás járja, hogy az egyetlen nyelv a világon, amit az ördög is tisztel". Rio-ba való visszatérése után álmában magyar szavakat kezd mormolni, miközben ébren egy szexuálisan túlfűtött önéletrajzot ír, négeríróként (más nevében - ghostwriter). Beleunva a munkájába és nem túl boldog házasságába, visszarepül Budapestre, ahol becserkészi és elcsábítja mind a magyar nyelvet, mind pedig az elvált Kriska-t, szadisztikus magyar nyelvtanárnőjét. Costa gyorsan halad a nyelvtanulásban - kicsit hihetetlenül is gyorsan -, és elkezd négeríróként (ghostwriter) tevékenykedni választott nyelvén, mindaddig, amíg a hatóságok ki nem utasítják az országból a vízumtörvény megszegése miatt. Vajon milyen trükkel kerülhet vissza Budapestre és Kriska-hoz? (...) Összességében véve ez a kisregény - az útleirás, románc, szatíra és (többek között) Gogolt és Borges-t idéző irodalomelméleti bevezető keveréke - minden, csak nem banális: dús, sötét vígjáték, ahol Costa nyelvről szóló metaforikus nyelvezete üdítően lírai, friss és gondolatokat ébresztő. (a Publisher Weekly Review nyomán)

Ruffy Péter - Bujdosó ​nyelvemlékeink
Ruffy ​Péter több mint két évtizede járja a világot, az országot, könyvtárakat, kézirattárakat, Erdélyt, Bécset, Szlovákiát, Párizst, írói szülőházakat, páncélszekrényekben őrzött ősi kéziratokat bújva, hogy egybegyűjtse, megírja a magyar nyelvemlékek bujdosását, a magyar írásbeliség századait. Hogyan került első ismert versünk, az Ómagyar Mária-siralom kézirata Belgiumba? Hol rejtekeztek évszázadokig Balassi Bálint elveszettnek hitt szerelmes versei? Hogyan vált majdnem temetési szemfedővé Petőfi Sándor írói szerződése Amerikában? Miként mentették meg a második világháború romjai közt Madách Imre Tragédiájának a kéziratát? Ki fedezte föl az ősi székely rovásírást egy konstantinápolyi istálló falán, s hogyan kerültek tömegsírba Radnóti Miklós versei, a XX. századi magyar líra legtragikusabb kéziratai? Erről beszél, s még sok minden másról szól ez a finom mívű könyv, anyanyelvünk, nyelvemlékeink évszázadainak regényes története.

Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar ​nyelv és kommunikáció tankönyv a 11-12. évfolyam számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Laczkó Krisztina - Mártonfi Attila - Helyesírás
Az ​Osiris Helyesírás a magyar nyelv eddigi legteljesebb bemutatását nyújtó tízkötetes könyvsorozat (A Magyar Nyelv Kézikönyvtára) első kötete. Olyan átfogó, rendszeres helyesírási kézikönyv, amely a teljes rendszert szem előtt tartva az alapoktól ismerteti és magyarázza a szabályokat, valamint számba veszi azokat az újabb vagy eddig szabályozatlan helyesírási jelenségeket, amelyekre az érvényben levő szabályzat nem ad eligazítást. A kézikönyv az 1984-ben megjelent és jelenleg is érvényes akadémiai helyesírási szabályzat részletező kifejtése, valamint szótári bemutatása. A kötet két nagy egységből áll: a szabálymagyarázó, tanácsadó első részt egy minden eddiginél nagyobb szóanyagot tartalmazó szótár követi. Ez a rész 47 186 szócikkben 213 974 szót, szóalakot, kifejezést, tulajdonnevet tartalmaz. Ehhez járul 13 559 elválasztási és 4 789 kiejtési minta, valamint 101 689 utaló. A kötetet bibliográfia, glosszárium és tárgymutató teszi teljessé. Ma már természetesnek tartjuk, hogy helyesírásunk akadémiai felfogása és rendszere az egész magyar írásgyakorlatot áthatja és összetartja. Igen fontos elvi és gyakorlati kérdés, hogy írásgyakorlatunk egysége ne gyengüljön, hanem erősödjék. Az Osiris Kiadó ezen nagy koncepciójú kötete ezt a célt hatékonyan szolgálja. Fábián Pál - MTA Magyar Nyelvi Bizottság Laczkó Krisztina és Mártonfi Attila mind minőségi, mind pedig mennyiségi tekintetben páratlan - több részletében úttörő jellegű - munkát tett le az asztalra. Ez a könyv hitem szerint méltó kötete lesz az Osiris Kiadó tervezett sorozatának. Szathmári István - MTA Magyar Nyelvi Bizottság

Ut%c3%b3neveink
Utóneveink Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Utóneveink
1700 ​név - ez a kis könyv tökéletes a várakozó szülők számára, akikre most az első lényeges döntés vár a babájuk jövőjével kapcsolatban. Több, mint 1700 nevet közlünk, a legismertebbektől kezdve a legritkábbakig, az eredetükkel és a jelentésükkel együtt. A baba a szeme színét örökölheti az apjától is, a haja színét pedig akár a mamájától, de a név, amelyet kap, csak az övé lesz.

Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar ​nyelv és kommunikáció a nyelvi előkészítő évfolyam számára
Újszerű ​feladatok elé állítja a középiskolákat a „nulladik évfolyamos" csoportok és képzési módok megjelenése, elterjedése. A nyelvi előkészítő évfolyamokon fontos feladat hárul a magyartanárokra, hiszen nem csupán a szinten tartás, a készség- és képességfejlesztés a feladatuk, hanem olyan magyar nyelvi és kommunikációs képzést kell kínálniuk diákjaik számára, amely segíti az idegen nyelvek tanítását-tanulását is. E célok megvalósításához kíván segítséget nyújtani a Magyar nyelv és kommunikáció című tankönyvcsalád ismert szerzőinek új kötete. A tankönyvet visszafogott ismeretközlés és a fejlesztő gyakorlatok bősége jellemzi, nem hiányzik a taneszközből a könnyedség, a játékosság sem. Fejezetei jól segítik a korábban megszerzett tudás megőrzését és a későbbi évfolyamok elmélyült munkájának előkészítését.

Szende Aladár - A ​magyar nyelv tankönyve középiskolásoknak
A ​tankönyvjegyzéken szerepel. A magyar nyelv tudósa és a nyelvtantanítás doyenje olyan nyelvtankönyvet állított össze, amely egy kötetben tartalmazza a gimnáziumok és a szakközépiskolák négyévi tananyagát. E tankönyv és a hozzá tartozó kiegészítő tematikus füzetek, illetve a tudós szerző által készített, nívós gyakorlatokat tartalmazó tanulói segédlet annak az elgondolásnak az alapján születtek, hogy az alaptankönyv nem évfolyamokra bontottan, hanem tematikus elrendezésben, tömören összefoglalva, de magas szintű pedagógiai szervezettséggel és tudatos felépítéssel foglalja magában egyetlen kötetben az érettségire készülő diákok számára az alapismereteket. Az alaptankönyv a nyelvelmélet rövid áttekintését, a hangtan, a szótan, a mondattan, a szövegtan, a stilisztika, a retorika szükséges alapjait tárgyalja, s bepillantást enged nyelvünk életébe.

Covers_549142
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Középszintű ​magyar írásbeli érettségi
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hugo Steinhaus - Matematikai ​kaleidoszkóp
Ez ​a népszerű matematikai munka fényképek és ábrák felhasználásával mutatja be és magyarázza meg a különböző matematikai jelenségeket. A szerző a matematikai szempontból egyszerű rejtvényektől és játékoktól a bonyolultabbakon keresztül halad a még ma is megoldatlan problémák felé. A könyv 13 fejezetének témája rendkívül változatos: szól a lottóról, a ma ismert legnagyobb prímszámról, játékokról, melyeknél a nyeréshez vezető helyes játékmód megadható, régi francia zárszerkezetekről, szimmetriáról, optikai csalódásokról, igazságos osztozkodásról, a legkisebb felületekről, a Galton-deszkáról, a dátumválasztó vonal rejtélyéről, stb. A szerzőt mind a matematika gyakorlati alkalmazásai, mind az elméleti vonatkozások foglalkoztatták. Egy korábbi kiadás előszavában írta: "a matematika a valódi világgal, s nem mesterséges kérdésekkel foglalkozik...a matematika univerzális; nincs a valóságnak olyan szöglete... amelytől az igazi matematika távol akarná tartani az emberi szellemet". Hugo Steinhaus (1887-1972) ismert lengyel matematikus és pedagógus, a Lengyel Tudományos Akadémia tagja volt.

Antalné Szabó Ágnes - Hogyan ​írjam?
Helyesírási ​kultúránk színvonala a műveltségünk egyik fokmérője, ezért készült ez a könyv elsősorban a középiskolás diákoknak, de hasznos lehet azoknak a felnőtteknek is, akik helyesírási ismereteiket szeretnék fölfrissíteni. A helyesírási gyakorlólapok három fontos célt szolgálnak: segítenek elsajátítani a legfontosabb helyesírási szabályokat, sok-sok feladatot kínálnak a szabályok alkalmazására, és fölkészítenek a helyesírási kézikönyvek használatára. A könyv anyaga egyaránt alkalmas az önképzésre, önálló tanulásra, vagy bármely tankönyv kiegészítőjeként iskolai feldolgozásra is felhasználható. Kulcs segíti a feladatok megoldásának az ellenőrzését, a gyakorlatszövegekben megjelölt szabálypontok pedig a helyesírási szabályzatban igazítanak el. A Gyakorlósorok című rész tollbamondásra szánt szósorokat tartalmaz. A Gyakorlószövegek című fejezetben nehéz helyesírási példákkal dúsított szövegek olvashatók, melyeket helyesírás-elemzésre és tollbamondásra használhatunk.

Kolozsvári Grandpierre Emil - Herder ​árnyékában
"Annak ​a sajnálatos ténynek, hogy ahova nézünk, ahova fülelünk, óhatatlanul a nyelvi műveletlenség tüneteivel találkozunk, végső magyarázata az anyanyelvi oktatásnak nem az elégtelensége, hanem nyugodt lelkiismerettel állíthatjuk: - a hiánya. Hogy az iskolán belül mi történik, milyen módszerrel, heti hány órában tanítják anyanyelvünket, a pedagógusok a megmondhatói. Ha viszont az eredmények felől közelítjük meg a kérdést, az a benyomásunk, hogy az iskola ugyanazzal adósa a mai tanulónak, mint annak idején nekünk volt. Más szóval anyanyelvi oktatásunk ma, több mint harminc esztendővel a felszabadulás után, még mindig ott tart, ahol Ferenc József uralkodása idején."

Báróczi Sándor - A ​védelmeztetett magyar nyelv
Igazi ​irodalmi ritkaságot tart kezében az olvasó. Ez a röpirat - Báróczi Sándor Magyar Nemes Testőrző munkája - csaknem kétszáz esztendeje, 1790-ben látott napvilágot Bécsben, s mostanáig nem is került újra sajtó alá. Sokáig a cenzori szigor tiltotta megjelenését, későbbi korok kiadói pedig úgy tetszik, megfeledkeztek róla. Pedig ez az ódon irat ma is megérdemli a figyelmet. Hiszen szerzőjét, a magyar felvilágosodás egyik legkiválóbb alakját, a "modern" stilisztát, Kazinczy bálványát, nagy hatású nyelvújítót egészen új oldaláról ismerhetjük meg belőle: nemzeti létünk fennmaradásáért küzdő gondolkodóként.

Szemere Gyula - Hogy ​is írjuk?
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hernádi Sándor - Szópárbaj
Hernádi ​Sándor ebben a könyvében nyelvi játékokkal kedveskedik olvasóinak. Mókás rejtvényei nemcsak kellemes szórakozást jelentenek, hanem az anyanyelvi műveltség terjesztésének eszközévé is nemesülnek.

Rácz Endre - Takács Etel - Kis ​magyar nyelvtan
"A ​"Kis magyar nyelvtan" első kiadása (1959) óta eltelt négy évtized nyelvünk életében változásokat hozott, a leíró nyelvtudományban pedig a nyelv egyes tényeinek, fogalmainak újabb értelmezését érlelte meg. Ezekről a nyelvi változásokról és a nyelv vizsgálatának korszerű szemléletmódjáról tájékoztatja olvasóit könyvünk másodszor átdolgozott, felújított kiadása. Az új tartalom egy része új fejezetekben jelenik meg. A hangtan korábbi anyagát a fonémáknak és a hangok "jelentésének" (a hangszimbolikának) a bemutatása egészíti ki. A szavak alkotóelemeinek szerepét a lexéma és a morféma fogalmát ismertető fejezet értelmezi. A mondat szerkezetének vizsgálata a szintagmák fogalmának és fajtáinak tárgyalásával lett gazdagabb és egyben korszerűbb is. Voltaképpen a könyv teljes szövegének felújítására volt szükség, s ez meg is történt: a nyelvi példáktól az értelmező elemzéseken át a meghatározások, szabályok megfogalmazásáig. Ami változatlan maradt: a könyv felépítése, szerkezete és az egyes témák feldolgozásának módszere, stílusa. Így változtatásaival és a nyelvtudományt népszerűsítő szerepének változatlan vállalásával könyvünk megőrizte négy évtizedes múltjának jó hagyományait; lényeges jellemzőit tekintve az maradt, ami volt: Kis magyar nyelvtan." (a Kiadó)

O. Nagy Gábor - Mi ​fán terem?
Ha ​úgy keresünk valamit, hogy átkutatjuk érte minden holminkat, azt mondjuk: tűvé tesszük érte a lakást. Ha egész városrészeket bejárt valaki, mondhatjuk rá: nyakába vette a várost. Amire nagyon kíváncsiak vagyunk, az fúrja az oldalunkat. Tűvé tesz, nyakába veszi a várost, fúrja az oldalunkat - olyan kifejezések, amelyeket lépten-nyomon használunk, és amelyeknek pontosan tudjuk a jelentését, de arra a kérdésre már nemigen tudnánk felelni, hogyan jutottak ezek a szókapcsolatok közkeletű, átvitt jelentésükhöz. Honnan erednek szólásmondásaink? Az átfogó szólásmagyarázó szótár erre a kérdésre ad választ.

Jobbágyné András Katalin - Széplaki György - Törzsök Édua - Magyar ​nyelv - Tankönyv és szöveggyűjtemény a 10. évfolyam számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kovalovszky Miklós - Szőke István - O. Nagy Gábor - Juhász József - Magyar ​értelmező kéziszótár
Az ​átdolgozott Magyar értelmező kéziszótár általános szótár, vagyis a magyar nyelvnek lehető legszélesebb tartományait öleli fel, kiterjedve a szaknyelvi és a nyelvjárási szókészletnek a köznyelvvel szorosabban érintkező, mintegy közös rétegeire, sőt a határon túli regionális nyelvváltozatokra is.

Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar ​nyelv és kommunikáció Munkafüzet a 8. évfolyam számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Tótfalusi István - Vademecum
"Vademecum ​(ejtsd vademékum) - régi magyarítása szerint "velemjáró könyvecske": zsebkönyvszerű útikalauz. Vademecum, szükséges segédkönyv mindennemű utazók számára (1843-ban Pesten kiadott könyv címe). - Hasznos gyakorlati ismereteket tartalmazó könyvecske, zseblexikon. - Kisalakú, zsebben hordható könyv feljegyzések számára. Latin kifejezésből: vade mecum annyit tesz: "járj velem". Egy XVII. századi lipcsei zsebkönyv használta először címként. Választékos, régies szó." Tótfalusi István a szellemi kalandozók, az olvasó fiatalok számára készített útikalauzt, amelyben az általuk nem jól értett, vagy már csak egyes jelentésárnyalatokban ismert szavaknak kívánja visszaadni jelentésük teljes gazdagságát. Igaz, ez a szószedet minden létező és elképzelhető zsebet kinőtt. Ám a könyvespolcról még könnyen leemelhető és Hegedűs István rajzaival kiegészítve, nemcsak hasznos, hanem egyben igen szórakoztató olvasmány is.

Szegedy-Maszák Mihály - Veres András - Bojtár Endre - Horváth Iván - Szörényi László - Zemplényi Ferenc - Irodalom ​III.
Az ​átdolgozott régi-új gimnáziumi tankönyv - a magyar irodalmat világirodalmi összefüggéseiben vizsgálja - szakít az értelmezés és értékelés uniformizáló felfogásával - bemutatja, hogy a műveknek több érvényes értelmezése lehetséges - az értékelés legfontosabb szempontja a művészi ábrázolás igazsága - írói portrékat, életműveket történetiségükben mutatja be - nem hallgat az alkotó és a közösség között fennálló konfliktusokról sem - magából a műből fejti a "beletitkolt" eszméket - nagy súlyt helyez a formaproblémákra, a művek nyelvi, retorikai és poétikai jellemzésére

Árva László - Simon Ferenc - 100 ​tétel magyar nyelv és irodalomból
Sorozatunk ​kötetei a kétszintű érettségire való felkészülésben nyújtanak segítséget emelt és középszinten nemcsak a leendő vizsgázóknak, hanem a pedagógusoknak is. A gyakorlósorokkal és tételsorokkal modellezni lehet az érettségi vizsgát, mivel azokban minden pontosan úgy szerepel, ahogyan az érettségi napján is fog. Gyakorló, az érettségi rendszerét és követelményeit pontosan ismerő középiskolai tanárok, multiplikátorok állították össze a kipróbált feladatlapokat és tételsorokat angol nyelvből, biológiából, francia nyelvből, fizikából, földrajzból, informatikából, kémiából, közgazdaságtanból, matematikából, magyar nyelv és irodalomból, német nyelvből és történelemből. A biológia, a fizika és a nyelvi érettségire felkészítő kötetek az írásbeli feladatsorok mellett szóbeli vizsgafeladatokat is tartalmaznak, a nyelvi feladatsorok hanganyaga pedig a CD-mellékleten található meg. A feladatokat ajánljuk gyakorláshoz és ellenőrzéshez egyaránt, iskolai vagy otthoni felkészüléshez. A kötetek végén minden feladat megoldása megtalálható.

Szende Aladár - Szabolcs Árpád - Helyesírás ​lépésről lépésre
Ez ​a könyv érdekessé teszi az Ön számára a helyesírással való ismerkedést. Az ismerkedés abban áll, hogy különböző feladatokat fog kapni, amelyek megoldása Önre vár. Kezdetben csak egy-egy szót kell beírnia az üresen hagyott helyre, később bonyolultabb kérdésekkel is találkozik majd. Válaszainak helyességét a szójegyzékben található "KULCS" segítségével ellenőrizheti. Ez a könyv nem ad készen egyetlen szabályt sem - az olvasótól várja megalkotásukat. A könyv használata során, meg fogja látni, ebben az alkotásban öröme telik.

Szende Aladár - Szabolcs Árpád - Szójegyzékek ​a Helyesírás lépésről lépésre című könyvhöz
Ez ​a könyv érdekessé teszi az Ön számára a helyesírással való ismerkedést. Az ismerkedés abban áll, hogy különböző feladatokat fog kapni, amelyek megoldása Önre vár. Kezdetben csak egy-egy szót kell beírnia az üresen hagyott helyre, később bonyolultabb kérdésekkel is találkozik majd. Válaszainak helyességét a szójegyzékben található „KULCS” segítségével ellenőrizheti. Ez a könyv nem ad készen egyetlen szabályt sem – az olvasótól várja megalkotásukat. A könyv használata során, meg fogja látni, ebben az alkotásban öröme telik.

Cs. Nagy Lajos - Helyesírási ​gyakorlókönyv
A ​Helyesírási gyakorlókönyv tartalmazza a magyar helyesírás minden szabályát oldott, könnyen tanulható és tanítható megszövegezésben. Ezeknek a szabályoknak a gyakorlatban történő használatát 2788 számozott példamondat mutatja be igen szemléletesen. Az ezt követő 354 diktálásra-gyakorlásra szolgáló szöveg helyesírási témakörök szerint van elrendezve. Közülök több tucat hibásan írt: ezek kijavítása nagyban elősegítheti a helyesírási ismeretek alapos elmélyítését. Az önellenőrzéshez javítási kulcsot ad a szerző.

Lakatos Ilona - Érettségi ​magyar nyelvből
A ​magyar nyelvi érettségihez nagy segítséget nyújt ez az új kiadvány. A tételvázlatok, megoldási útmutatók alapján könnyen fel lehet készülni mind az érettségi, mind a felvételi vizsgákra.

Szabó Ágnes - Kompetencia ​alapú feladatsorok magyarból 3. és 4. osztályosoknak - Szövegértés
A ​3. és 4. osztályosoknak szóló kiadvány elsősorban az anyanyelvi kompetencia fejlesztését célozza. A könyv célja, hogy a kisdiákok ne csak a betűk olvasását gyakorolják, hanem a történetek, az olvasmányok lényegét, szépségét is megismerjék.

Szilágyi N. Sándor - Ne ​lógasd a nyelvedet hiába!
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Józsefné Orbán Ildikó - Szabóné Tóvári Éva - Magyar ​nyelv a 11-12. osztályok számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Józsefné Urbán Ildikó - Szabóné Tóvári Éva - Magyar ​nyelv a 9-10. osztályok számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_377643
Idegen ​szavak szótára Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Idegen ​szavak szótára
Az ​Idegen szavak szótára - ami a Black & White kiadó gondozásában készült - könnyen áttekinthető, a vastagított kifejezések pedig a könnyebb kezelhetőséget teszik lehetővé.

Kollekciók