Ajax-loader

'paródia' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Jeffrey Stone - John Caldwell - Sztárt ​Wársz? - Bárgyú árnyak
-Te ​miért vagy még odakinn, Odakynn? - hallatszott egy mély hutu hang a kormányhangszóróból. Ody tudta, hogy csupán méterekre járhat a Kanyaroggyá'-má'-el-te-marha szakadéktól, mégsem hagyhatta szó nélkül a dolgot. Imádta a szóvicceket. -Te beszélsz, Tebe Szélsz? -Itt Jaffa, a hutu - jött a mennydörgő válasz. - Mint a legfőbb huttentutta, közlöm veled, hogy diszkvalifikáltak a versenyből. -Diszkva-fika?... - röhögött Ody. - Hülye vagy?! Ha ilyen csúnya hutu kifejezésekre tanítasz, az anyucikám legközelebb nem enged versenyezni! A Kalmár Főderogáció aljas szándéktól vezérelve fel akarja robbantani a Nabummot, megsemmisítve a királyi palotát, az Ami-diliházat, ám pár fényévnyivel arrébb, a poros Tatúfyngon az évszázad legnagyobb rollerversenye zajlik: a Bárgyúgolyó Futam. Ez egy embertelen küzdelem, mivel többnyire nem indulnak benne emberek. Viszont ez alkalommal egy kilenchónapos embersarj is beszáll a küzdelembe; Odakynn Szálljfokker. Ha veszít, legfeljebb meghal, de ez senkit sem érdekel. Ám ha győz, azzal egy egész galaxis sorsát fordíthatja meg... ( Na jó, ez talán túlzás, de minimum egy fél galaxisét.) Miközben két Yeti-lovag, Krigli Jimmy és OB-van Ken-OB azon munkálkodnak, hogy keresztülhúzzák a Sittes Főúr, Lord Sziszifusz és tanítványa, Lord Miaú fondorlatos terveit, a galaxis sorsa a Bárgyúgolyó Futamon dől el. Mint egy zsák.

Stanley Steel - Roham-galopp
Fergeteges ​Roham-galoppal folytatódik Arszőrnek, a brikettek nagy királyának és a Szent Nényszögletű Kerekasztal lovagjainak fantasztikus és mulatságos története. A Mindenható Együttható kívánságának megfelelően nem kisebb feladat áll a jó lovagok előtt, mint hogy vissza kell szerezniük a Szt. Vasedényt, a Mindenség leghatalmasabb erejű mágikus kegytárgyát - méghozzá az ördög karmaiból. Végveszélyben a világ. Ám a rettenthetetlen vitézek, mint szőr Percrevár, a fineszes lovag, szőr Lánconlóg, a legyőzhetetlen bajnok, Malwin, az őmágus, Origami, a kóbor szamuráj, Kroászón, az egy nyelven beszélő tolmács, a nimfomániás Alufólia királykisasszony, valamint Kincsepöcse, a dalai láma, idegtépően izgalmas akadályt legyőzve nyomulnak a cél felé. Közben a világban rettenet és sötétség honol. Eltűnik minden fény, az Urat kiűzik a Paradicsomból, özönvíz fenyeget és esnek a részvények, Ali pedig a Szemét, a sátán seregeinek főparancsnoka, démoni teremtményekből álló hadával már várja őket, hogy végre megérkezzenek a végső összecsapás színhelyére: a Pokolba.

Danyiil Harmsz - Esetek
Harmsz ​szövegei olyan időben születtek, amikor a világ különösen értelmetlennek és ellenségesnek tűnt, amikor a realitás maga vált abszurddá. Elméleteket gyártott, hogy megfogalmazza, mi az értelmetlenség, a semmi, a nulla, a végtelen. Az abszurd az abszurd valóság egyetlen adekvát kifejezési formája. A valóság abszurditásának felismerése valóságábrázolás is, világértelmezés. Szigorú és pontos logikával jutott el a logika felszámolásához. Kronologikus eseménysorai nem logikusak. Filozófia és paródia borotvaélén táncol. Azért szedi szét a nyelvet, hogy új értelmet adjon neki. „Volt egy vörös hajú ember, akinek nem volt se szeme, se füle. Nem volt neki haja sem, úgyhogy vörös hajúnak is csak feltételesen nevezték. Beszélni nem tudott, mivel nem volt szája. Orra sem volt. Még keze se, lába se volt neki. Hasa sem volt, háta sem volt, gerince sem volt, és semmilyen belső szerve sem volt. Semmije se volt! Úgyhogy nem is érthető, kiről is van szó. Jobb, ha nem is beszélünk róla többet.”

Ismeretlen szerző - Szósz?!:) ​- a magyar nyelv szava-borsa
A ​Nyugat 100 és a Játék a színház mintájára 2009. március 15-én nyelvi vetélkedőt indított a Magyar Televízió. A SZÓSZ ?!:) c. műsor játékosai a kódextől az SMS-ig mutatták be a magyar írásbeliséget, születésétől forradalmain át mai állapotáig, a reklámszövegek koráig kalauzolták végig a nézőket a beszélt nyelv történetén. Mit tud a magyar nyelv? Hogyan, mitől és miért változik? Milyen is ma pontosan? Ősi eredetű, sajátos logikájú, gazdag, hajlékony, kifejező, mégis nehezen tanulható, hogy csak a kedvelt közhelyeket idézzük. A magyar nyelv évében, Kazinczy Ferenc születésének 250. évfordulóján közismert írók, költők, színészek, nyelvészek és műfordítók keresték a válaszokat. Az MTV tudáscsatornájának SZÓSZ ?!:) című műveltségi vetélkedőjében írói feladatok, rögtönzött humoros jelenetek, villámkérdések, beszélgetések és saját történetek segítségével adtak számot a magyar nyelvhez fűződő viszonyukról a játékosok. A kétszer tíz héten át tartó szórakoztató sorozatban mások mellett Mácsai Pál, Molnár Piroska, Nádasdy Ádám, Várady Szabolcs, Szabó T. Anna, Lator László, Réz Pál, Barna Imre, Kiss Judit Ágnes, Bíró Kriszta, Pokorny Lia és Vámos Miklós mutatta be a magyar nyelv történetét és a beszélt nyelv változásait - az ősi átkoktól a nyelvi malacságokon át a "minden szinten szinte minden" univerzumáig. Az adások anyagát Dr. Sipos Pál szerkesztésében, aki a bevezetőt és fejezet-előszavakat írta, Pusztai Ferenc lektorálásával könyv formájában is kiadtuk, hogy a műsor nézői, diákok és felnőttek, szakmai szervezetek munkatársai és iskolák egyaránt kézbe vehessék.

Boris Vian - És ​mindez a nők miatt!
Maszkabál ​a 17 éves Gaya tiszteletére. A vendégek: Washington aranyifjúsága. F(őhős) bő szoknyája redőiből elővillanó epilált lábszáraival, kihívóan ágaskodó gumidudáival megigézi az estély hímjeit. Ő azonban a XV. Lajosnak álcázott Florence-t szemeli ki, akiben szapphói érzelmek gerjedeznek. Gaya büszkén feszít Undok Langyó jobbján, majd mindketten eltűnnek. F. régi, ám ifjú barátnőjére igen megroggyant állapotban talál. Hamvas bőrét tűszúrások nyomai csúfítják. Morfium! F., az alkalmi travesztita, ágaskodó szomorúságától hajtva, Florence karjába menekül.. A Köpök a sírotokra!, az Öljünk meg minden rohadékot! és a Minden hulla fekete után a Boris Vian-sorozat utolsó kötete sem szokatlanabb az előzőeknél. Egyetlen szóval jellemezve: fergeteges!

Stephan Pastis - Becsúszott ​pár hiba
Na ​jó, essünk túl az uncsi dolgokon! A nevem Ciki. Ciki Miki. A könyv, amelyet kezedben tartasz, nyomozói pályafutásom hiteles összefoglalása. A sikert nem egyik napról a másikra értem el. Le kellett győzni néhány akadályt. Például ezeket: 1. Anyu 2. A suli 3. Az idióta legjobb haverom 4. A jegesmedvém. Te is biztosan ugyanazt kérded, mint mindenki más, ha felsorolom ezeket az akadályokat. Miért egy idióta a legjobb haverom? Erről később. Ja, és azt hiszem, kellene ejtenem pár szót a hétszáz kilós jegesmedvémről. Totálnak hívják. Az elején Totál meglehetősen szorgosnak és megbízhatónak mutatkozott, így hát bevettem társnak a céghez. Mint kiderült, a szorgalom és a megbízhatóság csak kamu volt. A jegesmedvék hajlamosak az ilyesmire. Nem szívesen beszélek a dologról. Na és hagyjuk azt a változtatást is, amibe a nyomozóiroda nevét illetőleg belementem. Most így néz ki az apróhirdetésben: TOTÁL CIKI RT. (A NÉV ELLENÉRE MEGBÍZHAT BENNÜNK.)

Michael Gerber - Barry ​Trotter and the Shameless Parody
Barry ​Trotter is 22 and has never left the Hogwash School of Magic - there's been no need; after all, G.K. Rollin's books about him have made him a millionaire, and Barry is perfectly happy to while away his days as a perpetual (loaded) student. The hoardes of Muddles who hang around outside Hogwash desperate to see him, touch him, are a bit of pain but he can deal with that. But then comes news that Hollywood is planning a film of Rollin's first book about Barry. And they all know what that means: loss of creative control; cheap merchandising; millions more Muddles swarming over Hogwash. Barry agrees a plan with Bumblemore: the film must be stopped. BARRY TROTTER AND THE SHAMELESS PARODY is an incisive and hilarious parody of the Harry Potter phenomenon. There are slyly affectionate digs at the books themselves but Gerber's main scorn is directed at the monster that the Harry Potter franchise has become. The book has a creative energy all its own introducing characters and a hilarious take on magic that even J.K Rowling might appreciate.

Jane Austen - Seth Grahame-Smith - Büszkeség ​és balítélet meg a zombik
A ​klasszikus tizenkilencedik század eleji románc - most durván erőszakos zombidúlással Jane Austen Büszkeség és balítélet című regényének átdolgozása. A Bennet-lányok igazi kardforgatók, és Mr. Darcy sem csak egy jó parti, hanem rengeteg élőhalott eltakarítása fűződik a nevéhez. Jól nevelt és kifogástalan modorú hamvas úrinők és fess úriemberek két bál és házassági ajánlat között gyilkolják a zombikat. Hiszen köztudomású, hogy "a zombi, ha agyvelőre tett szert, okvetlenül még több agyvelőt szomjaz."

Lukianosz - Istenek, ​halottak, hetérák
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Boris Vian - Minden ​hulla fekete
"Lehet, ​hogy azért nem megy, mert amikor azzal a két néger csajjal voltam, amikor a bőrük hozzáért az enyémhez, egyszerre feltört az emlékezetem mélyéből a felismerés, hogy tulajdonképpen én is néger vagyok? És ez a felismerés ébresztette fel bennem a régóta szunnyadó rettegést, a fehér nőktől való félelmet, amely ott lüktet minden néger férfiban?"

Mark Crick - Kafka ​levese
Ebből ​a kis kötetből kiderül, milyen lehet Franz Kafkával, Jane Austennel vagy Raymond Chandlerrel vacsorázni. Mark Crick valódi irodalmi "hasbeszélő": tizennégy receptet szólaltat meg a világirodalom leghíresebb íróinak hangján, Homérosztól Irvine Welsh-ig. Szellemes paródiái irodalmi és gasztronómiai értelemben egyaránt ínyenceknek való csemegék. Az olvasónak, aki Crick receptjei alapján süt-főz, bizonyosan nehezére esik majd otthagyni a konyhát, amikor megérkeznek a vendégek.

Karinthy Frigyes - A ​kutya szimulál
Paródiák, ​szatírák, humoreszkek (Karinthy Frigyes kötetben meg nem jelent írásai) Aznap este találkoztak Oszkár és Dabroni. Az olaszt éppen kedvenc mulatságában érte: karszékében ülve az átellenes ház kertjében röpködő legyeknek lövögette ki a miteszereit, egyenkint. Gúnyosan köszöntötte Oszkárt. Oszkár jéghidegen szemlélte őt. Azután fölemelte pisztolyát: egyszerre dördült el a két lövés. A rémület sikolya tört ki Dabroniból. Oszkár golyója eltalálta az olasz feléje küldött golyóját, mely visszapattanva, keresztülment a műlövő bal fülén. - Ah, tehát így lő ön! - mondotta rémületét leküzdve, vad gúnnyal az olasz. - De én mű-bajvívó is vagyok! És kardot rántott! Összecsaptak. Oszkár azután rövidesen levágta Dabroni két fülét és két hüvelykujját. Miután ez a borzasztó jelenet kettejük közt lefolyt. Oszkár felegyenesedett és hidegen, mint egy fagylalt, hazament. A szobalány pedig bejött és feltörölte a lefolyt jelenetet

A. B. Cee - Star ​Why - Szólítson csak Bandinak!
Réges-régen ​egy távoli romhalmazban Valaki jókat nevetett a fergeteges Gyűrűkúrán. Aztán el kezdte olvasni Ezt a könyvet és kiderült, hogy kerül a Bandi az asztalra? Oda teszik. Mert a röhögéstől két kézzel kell a hasát fognia, meg ne szakadjon. Ezzel a könyvvel mindössze két dolga van: Megvenni és Elolvasni. A többi már jön magától. (A mentő is.)

Robert Nye - Faust
Minden ​út Rómába vezet, tartja a mondás. Csakhogy az az út, amelyen ez a régi-új Faust - illetve olykor a kutyája, Sátán - vezeti Rómába a "zarándokokat": Wagner Kristófot, "Szép" Helénát, valamint hét, különféle nációjú leányzót és egy ketrecbe zárt majmot, sok furcsa kitérőt és meghökkentő kalandot tartogat az utazók - és az olvasó - számára. A mitikus alakból nagyon is érzékletes figurává, visszataszító vénemberré "züllesztett" Faust kacskaringós útját a kárhozatba ezúttal famulusa, Wagner lejegyzésében olvashatjuk, mégpedig - a játék kedvéért - többszörös fordításban. Az angol Robert Nye könyve egy nagy mítosz kortársi bohózata, parabola és vicc, zsonglőrmutatvány és ingerlő fricska. Ugyanakkor szabadság és sorsszerűség, szellemi önállóság és dogma, történés és történelem, mítosz és valóság, tény és fikció kérdéseit vallatóra fogó, élvezetes regény.

Vavyan Fable - Mesemaraton
VIGYÁZAT: ​NEM MESEKÖNYV! Burleszk, paródia, karikatúra ÉS kalandregény. Hella Postor, a vagány, idős milliomosnő éjjel-nappal tequilát iszik, s közben lovasversenyt szervez fantasztikus terepen, mesés fődíjjal (egymillió fabatka). Szinte a rajt előtt belebotlik Athénába, fiatalkori önmaga hasonmásába. Nagylelkűen meghívja őt és Don Jarrat-t a Mesemaratonra. Ha egymásra találnak, öröklik hatalmas vagyonát. A kiszemelt vőlegénynek van egy szépséghibája: maffiózó. És éppen bajban van egy eltűnt heroinszállítmány miatt. A verseket mormogó és bohócságát mindinkább föladó Athéna az öreg hölgy testőréhez vonzódik: Michel Redfordhoz, aki öltözzön bár navaho törzsfőnöknek vagy pirosbabos szoknyás nőimitátornak, szívdobogtatóbb fickó. Rossz Arcot, Don Jarrat vérszomjas gorilláját is fölajzza, ezért olykor menekülni, olykor támadni kényszerül. Ott van a versenyen Fabre Chant, a mozisztár és három bohókás játékzsoldosa, a lila bugyigókról álmodó Gille Barry, a hamvas apródokra vadászó Lady Norris - és Daler Canev, aki időnként átmenetileg elhalálozik, s ha mégsem, megbokrosodik a lova. Kísérőik: FBI-ügynökök, filmesek, bérgyilkosok. Szerelmek, hajszák, kalandok. Képtelenségek. Gegek. Buszon, villamoson, metrón olvasni nem tanácsos. Feltűnő. Evés közben végzetes lehet.

Timár György - Ezt ​sem én írtam
Az ​író, könyvéről: "Régi meggyőződésem, hogy a múzsa homlokcsókjára ölbe tett kézzel, avagy kézbe tett öllel várakozni egyaránt ostoba időtöltés. A múzsa is csak nő, ugyebár, következésképpen sosem fogja rossz néven venni, ha szerelméért teszünk is valamit. Például ha mi magunk csókoljuk homlokon. Hadd írjon ő helyettünk, mi pedig nyugodt lelkiismerettel elmondhatjuk kérem. nem én írtam, ezt sem én írtam. Az én múzsám egyébként a százkarú - és száztollú - Sívára hasonlít lévén az én múzsám: a többiek Pályatársaim, költők, írók, filmesek. Elevenek és holtak, merész ifjú kísérletezők és megsüvegelt öregek, a jelen jelesei (és elégségesei), valamint a múlt nagy hírű klasszikusai. Ami ez utóbbiakat illeti, egy részük külföldi lévén, parodizálásuk egyszersmind fordítóik parodizálására is alkalmat szolgáltatott Kell-e mondanom, hogy nem tudtam, de nem is akartam ellenállni ennek a kísértésnek? Mint ahogy nem álltam meg azt sem, hogy ezután az “Így fordíttok ti" után egy ”így forgattok ti”-t Is ne biggyesszek a könyv végére Ha e - természetesen nem általam írt - filmekben netán ráismernének bizonyos filmrendezői, avagy forgatókönyvírói iskolákra, nagyon kérem, ezt semmiképpen ne tekintsék a véletlen művének! Kor- és honfitárs kollégáimról egyébként négy éve, "Nem én írtam" című paródiás kötetem fülszövegében ezt írtam: “Számos jeles írónk bánatomra hiányzik e gyűjteményből. A tollam eddig valahogy nem akaródzott reájuk állni. Erőltetni meg nem szabad az ilyesmit, abból nem sülhet ki jó. Talán. Majd. Egyszer.” Örömmel jelenthetem, hogy e mulasztásaimnak legalábbis egy részét sikerült pótolnom. Hazai írói arcképcsarnokunk - sajnos - még így sem teljes; ám erre megint csak azt mondhatom: talán, majd, egyszer. Addig is jó szórakozást irodalmi “karinthkatúráim újabb csokrához”

PewDiePie - Ez ​a könyv szeret téged
PewDiePie ​napjaink legnézettebb vloggere a világ legnépszerűbb videomegosztó csatornáján, a Youtube-on. PewDiePie videojáték-kommentátorként kezdte pályafutását, és olyan népszerűségre tett szert a fiatalok körében, hogy egyetemi tanulmányait is félbehagyta. Jelenleg 48 millió követője van. Az Ez a könyv szeret téged mindazon motivációs idézetek kifordítása, amelyek folyamatosan ömlenek ránk az internetről vagy az önsegítő könyvekből. Azoknak a közhelyeknek, szlogeneknek és mondatoknak a paródiája, amelyek hatására egyesek úgy érzik, jobbra fordult a sorsuk, megtalálták a helyes, egyetlen üdvözítő irányt, boldogabbak és kiegyensúlyozottabbak lettek. PewDiePie ennek épp az ellenkezőjét ígéri: ha elolvasod ezt a könyvet, nem fog megváltozni az életed, de hogy jól fogsz szórakozni, az garantált. A könyv az interneten keringő legnépszerűbb mémekre épül, miközben rögtön nevetségessé is teszik őket. A kötet minden egyes lapjáról süt a szerző humora és az a könnyedség, amelynek a világ legkülönfélébb vidékein élő rajongóit köszönheti.

Ördögh Ottó - VIP
VIP, ​mint kiemelten fontos személyek: Shakespeare, Dante, Beckett vagy Hemingway. VIP, mint a világirodalom legjelentősebb műveinek paródiája. VIP, mint egy sziporkázóan humoros kötet címe, amely 20 (+ 3) jelentős irodalmi alkotás stílusparódiáját gyűjti össze. Akad köztük eposz, antik versforma, tanmese, dráma, verses mese, regényfolyam és novella. Megismerhető belőlük Homérosz, Anakreón, Platón, Ezópus, Dante, Petrarca, Puskin, Gogol, Proust vagy Borges legmarkánsabb írói stílusjegye. VIP, mint a húsz legfontosabb kötelező olvasmány, vagyis a humornak lekötelezett, azaz lebilincselő paródia.

Robin O'Wrightly - Erelem
A ​jóképű és kissé paranoiás adóhivatalnok beleszeret a nem csak kívül szőke, feketegazdaságban dolgozó hosztesszbe. "Ez valami vicc?" Az! Ez a kötet nem egy szerelmesregény paródiája, hanem az összesé. De hogy ne csupán öncélú poénkodás legyen, természetesen van mondanivalója is: nem csak mínusz centikben mérhető a legmélyebb kapcsolat férfi és nő közt. Még ha ehhez az őrület határát kell súrolni a túloldalról…

Ismeretlen szerző - Műferdítések ​és poétai rugamok
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Leslie L. Laticel - Síva ​utolsó ránca
Tomporban, ​a Himalája égbenyúló, hófödte hegycsúcsai között rémisztő gyilkosságok történnek. Fent, a világ tetején, Propán-Bhutánban, a sűrű felhőtakarók homályában gonosz erők pokoli terveket szövögetnek. Senki sem állhat útjukba, csak Leslie L. Laticel, a neves Kelet-kutató és molykárbecslő, az Interpol tizedese, aki, mint mindig, most is egy titokzatos, megmagyarázhatatlan ügyben nyomoz. Rengeteg whisky folyik el hiába, de mindig kéznél van helyette a jakvajas tea, épp úgy, mint a hatlövetű Smith and Wesson. Gyönyörű nők és újabb áldozatok bukkannak fel, hátborzongató rémségek történnek, hullanak a hullák, akár a legyek, míg végül kiderül, hogy mit is rejteget Síva utolsó ránca. A fergeteges paródia nagyszerű szórakozást nyújt kicsiknek, nagyoknak, felnőtteknek, és mindazoknak, akik szeretik a humort, de nem félnek otthon, egyedül a sötétben, amikor éjszaka van és telihold, sötét árnyék vetül a falra, felüvölt egy kóborló lélek, villám hasít a fekete éjbe, léptek nyikorognak a padlón, valaki közeledik, a kezében megvillan a tibeti áldozókés...áááááááááááááááá.

K. B. Rottring - Heri ​Kókler és a fáraó átka
Heri ​Kókler, a világ többszörös megmentője, minden erejét megfeszítve rángatta a pórázt, amelynek az egyik végén a fenevad, a másik végén pedig ő morgott. Arca eltorzult, szemüvege elkerekedett, a homlokára kötözött villám alakú sebhely pedig lüktetni kezdett a viszkető fájdalomtól, mert a nem mindennapi melegben tett erőfeszítéstől megizzadt és teljesen bepállott a bőre. A lánc végén a mágikus teremtmény, a Szfingsz vergődött. Kőkemény ellenfél volt, fogatlan szájával még mindig vadul harapta a csalétekül felkínált gumicsontot. A díszletként szolgáló piramisok fölött, sivatagi vihar tombolt, amely döbbenetes gyorsasággal közeledett. Heri Kókler begyakorolt mozdulattal megdörzsölte akezében szorongatott Szent Ebonitrudat, hogy delejes erejű mágiát gyakoroljon erre a makacs vadállatra. Érezte, hogy nincs sok ideje. Tudta, néhány oldalon belül meg kell szereznie a Fáraó Átkát, különben megint vége lesz a világnak.

James Lear - A ​hátsó bejárat
Agatha ​Christie, húzódj félre! Kemény szex és botrány találkozik e ragyogóan szellemes krimiben. Egy tengerparti falu, egy angol kúria, gazdag különcök családja és ugyanolyan sajátos szolgáik, egy elszánt detektív - minden összetevő együtt van egy kellemes, Agatha Christie-stílusú krimihez. De várjunk csak - Edward "Mitch" Mitchell nem Hercule Poirot, és A hátsó bejárat nem Az Ackroyd-gyilkosság. Mitch jóképű, huszonkét éves pasas, aki sosem hagyja, hogy a nyomozás egy pikáns randevú útjába álljon, akár a helyi rendőrséggel, akár a sajtóval, akár iskolai pajtásával és atlétatársával, Boy Morgannel dolgozik együtt, aki Watson szerepét játssza mellette, amikor éppen nem azzal vannak elfoglalva, hogy lefeküdjenek egymással. Amikor Reg Walworthot holtan találják egy szekrényben, Sir James Eagle azonnal letartóztattatja szolgáját, Weekset a gyilkosságért. Mitch éles szeme azonban kézenfekvőbb lehetőségeket lát: a biszexuális sofőrt, Hibbertet, a fenségesen perverz Leonard Eagle-t, az eltűnt nemesi sarjat, Rexet, a szadista zsarut, Kenningtont, sőt magát Sir James Eagle-t is. Zsarolás, rendőri korrupció, kémlelőlyukak és titkos átjárók szédítő hálózata, vízisportok s a hátsó lépcsőkön és mindenütt megállás nélkül zajló orgia jellemzi e fontos, új tehetség égbekiáltóan kemény krimijét.

Reményi József Tamás - Tarján Tamás - Babérköszörű
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Benjamin Rascal - Konyak, ​a kegyetlen
Konyak ​és levakarhatatlan társa, Malac épp a rablott drágaköveken osztozkodnak Shádibezárbazár közelében, amikor a déli verőfényben hőgutától kerülgetett, páncélos lovasok rontanak rájuk. Azonban a barbárt nem hiába nevezik világszerte Oroszlánszagú Konyaknak. Csak felemeli a kezét, s ha mögüle fúj a szél, hónaljszaga gyilkosabb bármely pengénél... Ám mint azt az életben maradottak elmondják, nem azért jöttek, hogy kekeckedjenek, hanem hogy munkát ajánljanak. Shádibezárbazár kopasz királynőjének - Tar-A-Missnak - az unokahúgát, a törékeny és ártatlan porcelánbabát, Jénát kell elkísérni utolsó előtti útjára, méghozzá oly módon, hogy a leányzó az út végére is ártatlan maradjon. A feladat egyszerű: meg kell szerezniük egy drágakövet Thotem-kamu varászló tavi kastélyából, majd elmenni a Szarv Templomába, ott elcsenni a Szarvat, majd visszatérni azzal, s felszarvazni Dagót, az Álomszuszék Istent.... A feladat látszólag egyszerű... ám Konyak mégsem veszi tréfára. Benjamin Rascal viszont igen.

Woody Allen - Tollatlan ​jószág
Akárcsak ​előző két könyvében, Woody Allen a Tollatlan jószág szösszeneteiben is előszeretettel rántja le a leplet mindenről, amiről lerántható. Otthonosan mozog az irodalomban, a filozófiában és a művészettörténetben, nagy élvezettel figurázza ki a sznobokat. Úgy tesz mint akinek fikarcnyit sem imponál Szókratész, Kant, Kierkegaard, vagy akár Descartes... hogy Strindbergrol, Freudról és Kafkáról már ne is beszéljünk.

Stephen Butler Leacock - A ​rejtély titka
A ​magyar olvasó különös szerencséjére számunkra Karinthy Frigyes fedezte fel és magyarította - az eredetivel legalábbis egyenrangú szinten - Leacock zseniális irodalmi paródiáit, szatíráit, humoreszkjeit. Ő mutatta be nekünk Leacock felejthetetlen "hőseit": Gertrudot, a nevelőnőt, aki egyszerű, túrós rétessel díszített kalapban, s nemes, önérzetes, de végtelenül szerény jelleméhez illő kutyafogaton jelenik meg a gőgös lord ősi kastélyában: Hattyúnyakú Izoldát és Ghenti Guidót, akik sohasem látták, de igazi lovagregény-szerelemmel szeretik egymást, a Nagy Detektívet és hű titkárát (más néven: A Bamba Pacák): akik közül az előbbi a tőle megszokott zsenialitással nyomoz az ellopott Württemberg herceg után, meglepő eredményei - és így tovább. Kötetünk tizennyolc humoreszkje közül tizet Karinthy fordításában adunk: hogy a kép teljesebb, az olvasó élvezete és mulatsága hosszabban tartó legyen, még nyolc - gondosan kiválasztott - írással egészítettük ki az eredeti anyagot, Szinnai Tivadar és Aczél János szellemes, értő fordításában.

K. B. Rottring - Heri ​Kókler és a Pokol Kapuja
A ​Pokol tüze úgy égett, olyan forrón lángolt, hogy Heri Kókler azt hitte, mindjárt leég a bőre, a haja megolvad, ragasztott sebhelye meg elpárolog a homlokáról. Monogramos izompólójában lötyögő vajkemény testét megfeszítette, hernyótalpas cipőjének sarkát a homokba süllyesztette, a hátát pedig nekivetette az előzetesen gondosan beszegezett, leláncolt és belakatolt nyílászárónak. Ám ebben a pillanatban észrevette, hogy az Alvilág Ura, kampós végű farkával, rafinált módon el akarja tulajdonítani tőle a minden zárat nyitó, éppen ezért csodatévő erővel rendelkező Moszkvics­slusszkulcsot, amely a nagy izgalmak közepette valahogyan a földre esett. Heri szeme rémülten kidülledt, mint egy kőkeményre pumpált békának. A Kapu tetején, a két hatalmas tartóoszlopon, gonosz vigyorral világított a két mindent látó őrszem, mintha csak annak örültek volna, hogy korunk hősének ezúttal nincs semmi esélye. De Heri Kókler nem adta fel, mert tudta jól, hogy minden nagy kapu mellett szokott lenni egy kis kapu is...

K. B. Rottring - Heri ​Kókler és a Stonehenge titka
A ​fekete égbolton, a sötét fellegek között, hatalmas erejű mágiával gerjesztett villámok cikáztak, mígnem az egyik iszonyatos erővel vágódott a Stonehenge közepébe. A hatás leírhatatlan volt! Szóval, kő kövön nem maradt! Heri Kókler tudta, a futás nem szégyen, sőt hasznos. Miközben lélekszakadva menekült, izé... tervszerűen visszavonult, speciális, világmegmentésekor használt ruházatába belekapott a menetszél. A haja a levegőben vibráló rengeteg elektromosságtól égnek állt, a lelkébe félelem mart, a szíve a torkában dobogott, és igen, az emésztése sem volt teljesen rendben. Amikor az ősi kőoszlopok hatalmas robajjal elkezdtek összedőlni, Heri Kókler óriási lendülettel átugrotta a gonosz Gigawatt Voltmárvolt földbe süllyedt, káromkodó kezét, és futott, amerre csak rövidlátott. Ludvig, az aranybagoly, erős karmaiban máris hozta utána a Szent Ebonitrudat, emelyet korunk hőse totálkárt szenvedett varázspálcája helyett forgatott. De a legjava még csak most következett!

M. C. Beaton - Hamish ​Macbeth és az eljegyzési vendég
A ​langaléta Macbeth őrmester első ránézésre kissé bambának tűnik, ám helyén van az esze és szíve. Mindkettőre szüksége is van, amikor újabb bűntény történik békés skót-felföldi falujában, pontosabban abban a kastélyban, ahol éppen Priscilla eljegyzését tartják. Az őrmester titokban már régóta szerelmes a lányba, de amikor az egyik vendéget -egy jóképű nőcsábászt- holtan találnak, a falusi rendőrt érzelmei nem akadályozzák meg abban, hogy elfogulatlan nyomozásba fogjon. A tettes felderítése azonban nem könnyű feladat, sokan haragudtak a "szépfiúra". Ki tehette? Melyik megbántott, megcsalt, félrevezetett hölgy? Vagy egy még jobban megbántott, felszarvazott férj? A helyzet csak bonyolódik, amikor az egyik vendég magára vállalja a gyilkosságot. Macbeth őrmester ezúttal is remekel, és a bűntett megoldása mindenki számára meglepetést tartogat. Az Agatha Raisin-könyvek népszerű írónőjének Hamish Macbeth-sorozata olyannyira sikeres, hogy turisták özönlenek Észak-Skóciába, ahogyan régen Sherlock Holmes "szülővárosába". Eddig 28 kötet jelent meg, és a regényekből a BBC televíziós sorozatot készített, amelyben Robert Carlyle személyesítette meg Hamisht.

Stanley Steel - Lüke ​akadémia - A sztár vórsz trilógia IV. része
A ​sötétben Lüke Skywalkman az előtte tornyosuló rémalakot nézte. Kivont fegyverének derengő fényében furcsán ismerősnek tűnt a fekete sisak, a fekete páncél és az övéhez hasonlóan zirregő hangot kibocsátó ősi JETI bonceszköz, a fakard. - Csak nem?! - hökkent meg a fiú, aki már érett fiatalemberré öregedett az évitzedek során...

Szamar_testamentum
Szamártestamentum Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Szamártestamentum
Vaskos ​erotika, harsány kacajok, gúnyos tréfák. Papok, lovagok, szajhák és igricek. Felszarvazottak, leleményes szeretők, tolvajok és pórul jártak. Egy olyan világ, amelyben minden a visszájára fordulhat: a pap ,,likat szentel" és a paraszt per útján jut be a paradicsomba. A középkor populáris oldala, Villon előtt. Ez vár a bátor olvasóra, aki kézbe veszi a Szamártestamentumot. Az antológia az eddigi legteljesebb magyar nyelvű keresztmetszetét adja a középkori francia irodalom két fontos műfajának, a fabliau-nak és a farce-nak. A gyűjteményeskötet elején szerepelnek a verses történetek, mesék, tréfák, míg a könyv második felében kap helyet a tizenkét bohózat . Az olvasó olyan írók fordításaiban ismerheti meg a középkori francia irodalom e jelentős szeletét, mint Illyés Gyula, Jékely Zoltán, Kormos István, Nagy László.

Kollekciók