Ajax-loader

'paródia' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Kőhalmi Zoltán - A ​férfi, aki megölte a férfit, aki megölt egy férfit
Az ​megvan, hogy Jo Nesbø, Rejtő Jenő és Italo Calvino együtt írnak regényt? Nincs? Akkor most ideje megvásárolnod Kőhalmi Zoltánnak, a magyar stand up egyik legjobbjának első könyvét, ugyanis ez a regény éppen ilyen: mintha egy őrült posztmodern író állna neki egy norvég krimi megalkotásának, de közben féktelen humora nem hagyná, hogy a dolgok a rendes medrükben csordogáljanak. Végül egy agyament paródia születik, amiben a skandináv bűnügyi regények minden jellemző alkatrésze megtalálható: alkoholista, antiszociális nyomozó; gyermekkori traumák, társadalomkritika, titkosszolgálat, külföldi maffiák, extrém gyilkolási formulák, hullahegyek és a többi… De amíg a 101. halottig eljutunk, hőseink más könyvekben is megfordulnak (nagyjából Japántól Oroszországig), a sztori újabb és újabb hajmeresztő fordulatokat vesz, és amikor már azt hinnénk, hogy ennél a szerző már képtelen jobban megcsavarni a történetet, akkor rá kell jönnünk: de igen! Térdcsapkodósan letehetetlen, borzalmasan izgalmas, őrülten mulatságos. Kőhalmi magyar humoristának is jelentős, ám norvég krimiírónak egyenesen felejthetetlen! Cserna-Szabó András

K. B. Rottring - Heri ​Kókler és a mormon kannája
Booáááá, ​a csörgőkígyó sziszegve kúszott elő nagyon titkos rejtekhelyéről, hogy végezzen kiskorú áldozataival. Amikor Heri Kókler meglátta, egy pillanatra azt hitte, eljött a vég. De nem az jött! A terem buráját átszakítva zuhanórepülésben közeledett a hétköznapi tyúknak álcázott, bűvös erejű toalettkacsa, aki bizonyítottan képes volt arra, hogy a legnagyobb trutyiból is bárkit kimentsen. A nyakában pedig ott fityegett a mágikus erejű szakrális kegytárgy, a Mormon Kannája, amelyben az élet pí-vize lötyögött.

Abalek
elérhető
97

Hugh Laurie - A ​balek
A ​kiszuperált gárdistakapitányról, Thomas Langról sok mindent el lehet mondani - például lusta, trehány és megbízhatatlan -, azt azonban nem, hogy hidegvérű gyilkos lenne. Miután felbérelik egy amerikai iparmágnás megölésére, úgy dönt, hogy figyelmezteti a kiszemelt célpontot, és mint tudjuk, jó tett helyébe rosszat várj. Igazi balekként nemsokára Buddha-szobrokkal töri be mások fejét, gonosz milliárdosok eszén próbál túljárni, és egy elszabadult CIA-ügynökökkel és reménybeli terroristákkal teli nemzetközi összeesküvés közepén találja magát, miközben egyetlen célja, hogy megmentse a hosszú lábú lányt, akibe beleesett... no és az se lenne rossz, ha bónuszként megakadályozna egy nemzetközi vérfürdőt. Fordulatokkal és fergeteges humorral teli regényében Hugh Laurie, minden idők egyik legjobb komikusa bizonyítja, hogy nemcsak színészként, hanem íróként is ellenállhatatlanul vicces.

Parti Nagy Lajos - Sárbogárdi ​Jolán - A test angyala
"Az ​ablakhoz érve kinyitotta a hatalmas, csupaüveg ablakot. Szép ovális arcát meglebbentette a langyos őszi huzat. Amint kis beszélgetőtársát kidobta, maga is kinézett azon. Balra a Lánchíd karcsú ívét pillantotta meg, háttérben a Halászbástya s Hilton impozáns épülettömbjével, jobbra a Tihanyi Apátság két karcsú tornya volt látható. E kettőt a Rózsa-domb merész íve kötötte össze, valamint a Margit-híd s Sziget lágyan susogó lombja, melyet madarak "csicsergése" tett változatossá. Éppen idáig jutott gondolatai láncszemében, mikor a kis Katicabogárka leért a Váci utca napfényes díszkövezetére, ám nem ütötte meg magát. Edina közepeset sóhajtott, de nem engedett szabad folyást emlékei megrohanásának munkaidőben, hanem gépéhez ült és vidáman ütni kezdte..."

K. B. Rottring - Heri ​Kókler és az epeköve
Heri ​Kókler úgy repült, mint egy madár. De sajnos úgy zuhant, mint egy kő. Amikor Szputnyik 2000-es típusú seprűje megbokrosodott, hiába nyomogatta a féket, és kapcsolt alacsonyabb sebességi fokozatba, semmi nem történt, csak zuhant lefelé, egyre gyorsabban és gyorsabban. Rémülten látta, hogy ő és az iskola oszlopcsarnoka egyre közelednek egymáshoz. Közvetlenül alatta nyerítve menekült a bűvös erejű egyfarkú, tudományos nevén monofarkincusz. Ludvig az aranybagoly, szárnyával takarta el vak szemét, hogy ne lássa Heri életének utolsó, de legizgalmasabb pillanatát, amikor nem nyílik ki a fel nem pumpált légzsák és az otthon felejtett ejtőernyő.

Stephen Butler Leacock - Gertrud, ​a nevelőnő
Stephen ​Butler Leacock (1869–1944) angol származású kanadai közgazdász, író. Szellemes irodalmi paródiái tették világszerte ismerté. A magyar olvasók a hozzá lélekben érezhetően közel álló Karinthy Frigyes átültetései jóvoltából ismerhetik. Ezen a hangoskönyvön a jellegzetes angol humor legjobb történetei közül szólal meg néhány. Miközben Szacsvay László szórakoztató előadását hallgatjuk talán még azt a kérdést is feltesszük magunknak, hogy ebből a humorból vajon mennyi az eredeti és mennyi az „átköltés”. Az mindenesetre biztos, minden sort és mondatot áthat Karinthy szellemessége és személyisége.

A. R. R. R. Roberts - A ​Va Dinci-kód
Öt ​lélegzetelállító rejtély, ami mindent megváltoztat, amit eddig a világról gondoltunk. És amit a halakról. És arról, hogy okos dolog volt-e elolvasni egy másik könyvet... A haldokló férfi a saját vérével, elfolyt, vörös betűkkel írta fel utolsó üzenetét, ami ettől úgy virított a falon, mint a vásár- és ünnepnapok a naptárban: A Khatolikus Egyház öletett meg! - Adott egy kiváló, elismert múzeumi kurátor, aki holtan fekszik saját galériájában, torkában egy méteres tonhallal... - Adott egy anagrammatológus, aki zseniális, híres, jóképű, nem dohányzó, nagyon higiénikus, egyedülálló, saját lakásában lakik, nem társaságkerülő... nem, nem meleg, tényleg rengeteg nővel randizik, csak éppen valahogy egyik sem az igazi. - Adott egy gyönyörű, híres, fiatal francia kriptológus, aki a Royal Holloway College-ban szerezte diplomáját - egy olyan egyetemen, aminek nincs is kriptológiai tanszéke... - Adott egy könyv, tele tonnányi leporolt összeesküvés-elmélettel (Ó! Édes! Istenem!), amiből nemzetközi bestseller lesz. - Adott egy másik könyv, ami Az Eda Vinci-kód cím helyett A Va Dinci-kód címet kapja. Anagramma lenne? Ööö... nem az. Az, hogy mitől olyan sikeresek Don Brine könyvei, olyan titok, amit még a templomos lovagrend, a CIA és az Utolsó Lapok Apostolainak Egyháza sem ismer. Nem túl érdekes, de azért megjegyzendő, hogy ha a Don Brine nevet átírjuk cirill betűs tükörírással, majd a tükörírást balról jobbra olvasva visszaírjuk a latin ábécére, akkor az Adam Roberts név héber átírását kapjuk meg. Legalábbis ha kicsit bandzsítunk. Adam Roberts - ha hiszik, ha nem tényleg a Royal Holloway College-ban tanít. Igaz, nem kriptológiát. Talán még csak nem is angolt.

Douglas C. Kenney - Henry N. Beard - Gyűrűkúra
- ​Mi bizonyítja, hogy ez itt az Egy Gyűrű? -firtatta a sztepcipős férfi. - A Bölcsek számos jelet fedezhetnek fel rajta, Baromúr - közölte Gründolf. - Az iránytű, a síp, a mágikus dekóder - itt van minden. Meg aztán a véset: Grundg blaupunkt luger frug Watusi snafr wazuuu! Nixon dirksen nasahist Rebuzuu bugaluu! Alsó-Középfölde népeit - Tolkien után szabadon Hordor ura Szaruón hordái és praktikái fenyegetik. A Bölcseknek és Nagyoknak meg kell találniuk a megoldást, amíg nem késő. A megoldást, mely - az olvasók számára is - egyes-egyedül a Gyűrűkúra. Alsó-Középföld jövője egy ifjú herót, e lélegzetelállító paródia az Ön kezében van!

Bödőcs Tibor - Addig ​se iszik
„Mikor ​a szerzőt megismertem, még nagyképűen vallotta: „Hárman nem írunk: Szókratész, Jézus és én.” Aztán megtört, és írni kezdett, paródiákat, persze – és megállt a kanál a levesben, de úgy, hogy a fal adta másikat. Úgy vágytunk erre a hangra ebben a karót nyelt, szürke, humordeficites honi literatúrában, mint egy falat kenyérre. Bödőcs írásaiban a páratlan irodalmi műveltség találkozik az igazi humorral Karinthy boncasztalán. Apját kérdezték, mit szól, hogy fia már ír is. „Addig se iszik” – válaszolta a bölcs öreg, és igaza volt: Tibor írás közben sose iszik. (Hmm…) Mert ilyen az irodalom: nevel, tanít, szórakoztat – és amíg írunk vagy olvasunk, addig se iszunk. Tisztelet a kivételnek. Fogadják tehát szeretettel az irodalmi paródia Lemmyjét, a magyar humor Billy, a Kölyökjét, a búcsúszentlászlói Rabelais-t. „Tessék mosolyogni!” “ Cserna-Szabó András

M. C. Beaton - Hamish ​Macbeth és a nagy lazacfogás
Amikor ​a legyezőhorgász-tanfolyamhoz csatlakozik egy munkáspárti főrend özvegye, Lady Jane Winters, aki mellesleg vitriolos tollú bulvárújságíró, rögtön felborzolódnak a kedélyek. Éles nyelve és nyers modora nem kíméli Hamish Macbethet, a helyi rendőrt sem, ám az még neki sem fordul meg a fejében, hogy valaki örökre el fogja hallgattatni a tolakodó hölgyet. Miután Lady Jane holttestét kihorgásszák a folyóból, Hamish a gyönyörű Priscilla Halburton-Smythe segítségével próbálja felkutatni a gyilkost. Ehhez először is az áldozat életét kell felgöngyölíteni. A rengeteg gyanúsítottat nem könnyű szóra bírni, a szószátyár áldozat viszont sajnos már nem beszél. Hamish tudja, hogy a titkok veszélyesek, a tudás hatalommal jár, és a gyilkosok rendszerint ismét lecsapnak… Az Agatha Raisin-könyvek népszerű írónőjének Hamish Macbeth-sorozata olyannyira sikeres, hogy turisták özönlenek Észak-Skóciába, ahogyan régen Sherlock Holmes „szülővárosába”. Eddig 28 kötet jelent meg, és a regényekből a BBC televíziós sorozatot készített, amelyben Robert Carlyle személyesítette meg Hamisht.

Jiří Břdečka - Limonádé ​Joe
A ​napbarnította haramia előrántotta coltját, és célba véve Joe-t, rákiáltott: - Ne legyen Dave Rudabaugh a nevem, ha a legcsekélyebb okát is látom annak, miért ne ihatna velünk egy pohárkával! Joe kezében mesébe illő gyorsasággal villant meg a rettegett Smith & Wesson. De nemcsak hogy megvillant, hanem el is dördült, és pontosan a csövén találva a bandita revolverét, legalább nyolcvan fokkal eltérítette eredeti célpontjától éppen abban a pillanatban, amikor Rudabaugh meghúzta a ravaszt. A marhatolvaj lövése így merőben új irányba süvített el, s olyan ellenállhatatlanul miszlikbe lőtte a kezében tartott poharat, hogy az egész whisky a gazfickó megrökönyödötten felborzolódott bajuszára freccsent.

Zoltán Diána - Terézapu ​beájulna
"- ​Röhejes - mondják, akik elsőként olvasták ezt a könyvet. Elhihetjük nekik, mivel ők a szerzők. Ez a kötet nem csupán két idei sikerkönyv - az Állítsátok meg Terézanyut, illetve az Apám beájulna - paródiája, hanem kicsit több is annál. Tele van fílinggel, annyit isznak benne, mint állat, az ötdekás Kalasnyikov vodka ugyanúgy lenullázódik, mint a libamáj gyöngyhagymával. Asszt ajánljuk hát, vesse bele magát a dzsandzseszba, félre a rátartipicsa önkontrollal, küldje meg a harci színeket frankón, és vágjon valagára az uccsó kétezresének! Ha felmarkolja ezt a könyvet, még vissza is kap némi aprót. Dzsávesz, világ! Hát nem megéri?"

Tim Lihoreau - Modern ​fóbiák
"Fóbiák, ​amelyek nem is annyira vannak, mint inkább lehetnének. Nem is tudjuk, sírjunk-e vagy nevessünk ezen a tömérdek modern kori nyűgön és/vagy álnyűgön... Szép kis fricska a kényszeres félelmek vélt és valós tulajdonosainak, társadalmunknak, amely a kiváltó okokat termeli, hogy aztán végképp ne tudjuk eldönteni, hogy a szerző, az "áldoktor" a bolondját járatja-e velünk... Mindenképpen jól szórakozunk majd magunkon."

John Caldwell - Jeffrey Stone - Benjamin Rascal - Konyak, ​a barbár
Az ​ellenséges lovasok lesiklottak a nyeregből, és kardjukkal mély gödröket vájtak a termőföldbe. Beletaszigálták ebbe íjat szorongató társaikat, és elkezdték betemetni a gödröket. - Magasságos Krómisten! Ezek bevetik ellenünk az íjászaikat! Tavasszal kikelnek, és lenyilaznak mindenkit! Konyak, a gleccserkékre pofozott fejű, verébsörényű barbár hüméria havas hegyei között látta meg a napvilágot, s a napvilág őt. Mindketten elbrozadtak. Apja patkolókovács volt, ám hamarosan módosította szakmáját: elpatkoló kovácsra. Anyja először özvegy lett, majd hirtelen néhai. A korán - hajnali fél négykor - árvaságra jutott Konyak nem maradt sokáig egyedül. Jó kedélyű rabszolgavadászok keletre hurcolták, s arénába vetették. Ám a kutyaeledelnek szánt barbár úgy küzdött, akár egy sarokba szorított hiéna; bűzölgött és kacagott. És így lett a világ leghíresebb kalandora: Konyak, az arénák Oroszlánszagú bajnoka...

Rejtő Jenő (P. Howard) - A ​tizennégy karátos autó
A ​tizennégy karátos autónak két hőse van: egy autó, melynek alváza aranyból készült, és a dilettáns sofőr, aki a szó szoros értelmében tűzön-vízen száguldozik ezzel a csodálatos géppel. A szokásos személycserék, eltűnt és visszatérő holttestek és ájultak, feje tetejére állított, de szellemes ötletek halmaza adja a regényt. A tizennégy karátos autó Rejtő Jenő ponyvaparódiái közül az egyik legszellemesebb és legszórakoztatóbb. Paródiák ezek, melyek lehetetlenné tették a ponyvát. Aki végigkacag egy P. Howard regényt, annak számára élvezhetetlen olvasmány lesz az olcsó, szellemtelen és ostoba ponyvaregény.

Hollós Korvin Lajos - Böjti ​szelek és más szatirikus írások
Csupa ​jókedvű gúny, mulatságos történet – így jellemezte a korabeli sajtó a Böjti szelek-et. Társadalmi-erkölcsi vonatkozásaiban: érdekes és izgalmas írás, amely nemcsak szívébe talál az olvasónak, de szíven is találja őt. Színességét és feszültségét Hollós Korvin Lajos örökké replikázó egyéniségétől nyeri. E kötet többi darabja is megannyi éles nyelvű, tréfás replika a fonákságokra, melyek az írót mindig szinte személyes kihívásokként késztették visszavágásra. Karcolat, kabarészám, paródia: csupa gyors, alkalmi visszavágás a kor aktuális „oda-vágásaira”. Sok túlzást is találunk ezekben az írásokban, de hát ez több mint kétezer éves hagyománya a szatírának, s a túlzások keserűségét feloldja a nevetés. Hollós Korvin Lajos szatirikus írásai egyébként sem holmi reménytelenül gyarló emberiség kinevetését célozzák. Ő ugyanis épp azért vagdalkozik, mert nem tartja hiábavalónak. Mélységesen bízik az esendő ember fejlődésében. Vendég a Paradicsomban című komédiájában a Neandervölgyi Ember így szól az ő rút majomfejét kinevető Évához: E majomfej tudós fejeknek őse, s ha élne ön, meglátná, mily erősre, mily bölcsre, szépre változik a tettben, az alkotó, merész évezredekben. Ez az alapvető, lírai bizakodás teszi időállóvá, érvényessé Hollós Korvin Lajos mégoly alkalmi gúnyolódásait is. Helyénvaló tehát az elöljáróban idézett jellemzés ilyetén megfordítása: nemcsak szíven találja, de szívébe is talál az olvasónak.

Seth MacFarlane - Hogyan ​rohanj a vesztedbe
Albert ​Stark, a jámbor juhtenyésztő torkig van az amerikai határvidék nyújtotta durva élettel, ahol gyakorlatilag bármi megölheti az embert. Párbaj délidőben. Kocsmai bunyó. Mérges kígyók. Mérges kurtizánok. Kolerával fertőzött víz. Egy elszabadult ördögszekér. Valami, amit „lábujj-lábnak” hívnak. Sőt, akár egy kiruccanás az árnyékszékre is veszélybe sodorhatja az ember életét errefelé. Bizony, millióféleképpen rohanhatsz a vesztedbe a nagyon vad nyugaton, és Albertnek feltett szándéka, hogy ezeket mind elkerülje. Egyesek szerint ő ezért gyáva. Albert szerint ő csupán józan. Ám amikor a barátnője dobja őt a város legkiállhatatlanabb pasasáért, Albert úgy dönt, hogy visszavág – noha nem tud sem lőni, sem lovagolni, de még egy rendeset behúzni sem. Minő szerencse, hogy társául szegődik egy gyönyörű pisztolyhősnő, aki kettejük helyett is elég kemény. Minő balszerencse, hogy a szépség férje a határvidék legnagyobb, leggonoszabb és legféltékenyebb rosszfiúja. Így hát Albert már millió és egy módon tud a vesztébe rohanni a Vadnyugaton. Seth MacFarlane bemutatkozó regénye nem csak azoknak könnyed kikapcsolódás, akik rajonganak a világhírű rajzfilmkészítő és rendező munkásságáért.

Karinthy Frigyes - Az ​emberke tragédiája
Az ​emberke tragédiája Madách Imrike után Istenkéről, Ádámkáról és Luci Ferkóról reprint kiadása. A versikéket írta Karinthy Fricike, aki 1936-ban írta ezt a gyöngyszemet. Kis híján elkallódott. Az író az elkészült művet átadta Ascher Oszkárnak, a kitűnő előadónak, hogy megtanulja. Ascher író barátai társaságában felolvasta. Egy közülük kölcsönkérte tőle egy napra -- és elvesztette. Ascher, nem sejtve semmi rosszat, még egy példányt kért Karinthytól, mire azt a választ kapta az ijedt írótól, hogy csak ez az egy példány volt belőle. Halála után, hagyatékát rendezve egy padlásról lehozott láda tízezernyi papír fecnijén beküldött dilettáns írások, újságok és levelek között megtalálták két jelenet híján a teljes művet. A hiányzó részeket fia, Karinthy Ferenc pótolta.

Covers_713
Yeats ​halott! Ismeretlen szerző
elérhető
7

Ismeretlen szerző - Yeats ​halott!
Yeats ​halott! egy eddig egyedülálló irodalmi kísérlet terméke: az ír irodalmi élet kiválóságai írták a tizenöt fejezetet, a Booker-díjas Roddy Doyle-tól a Pulitzer-díjas Frank McCourtig. Szerkesztőjüktől, az angol nyelvű berkekben szintén jól ismert Joseph O' Connortól csupán egyetlen instrukciót kaptak: a könyv minél humorosabb legyen. Az írócsapat tagjai azonban nem csak erre figyeltek oda, hanem arra is, hogy az utánuk következőnek se legyen könnyű dolga. A végeredmény: egy fergeteges , Rejtő Jenőt idéző groteszk humorral megírt, fordulatokban bővelkedő krimiparódia.

Bárány Tamás - Félszárnyú ​Pegazus
A ​hatvanéves Bárány Tamásnak kereken ötvenedik munkája a Félszárnyú Pegazus: irodalmi paródiáinak mindeddig legteljesebb gyűjteménye. A kötet nem is csak a magyar irodalom történetében egyedülálló vállalkozás; egy egész korszak: a huszadik század hazai prózairodalmának átfogó képét tárja az olvasó elé, a századelőtől napjainkig, Mikszáth Kálmántól - Krúdyn, Móriczon, Kosztolányin, Déryn, Tamásin, Illyés Gyulán, Németh Lászlón át - egészen a legfiatalabb mai írókig. Száz magyar íróról készült százhuszonöt paródia rajzolja ki, szinte az irodalomtörténeti teljesség igényével, a modern magyar próza nyolc évtized alatt megtett útját. "Egyes darabjainak szemszöge - szabadkozik előszavában Bárány Tamás - nem mindig egyöntetű: néhol a kritikus pengéje villan élesebben, néhol az irodalomtörténész megértőbb mosolya enyhíti az ítélet szigorát, hűséggel igyekezvén kijelölni az érintett író helyét egy megíratlan irodalomtörténet lapjain."

Kántor Zsuzsa - Zenél ​a Zakariás
Az ​Androméda csillagködben van a Zakariás. Hőseit oda viszi Kántor Zsuzsa, olvasóit pedig a messzi jövőbe. Vagy talán nem is annyira a jövőbe, hanem egy képzelet szülte, mulatságos világba, melyben űrtörőket avatnak úttörők helyett, a Holdra járnak tízóraizni a gyerekek, s melyben kötéllel fogja a Mindenségen uralkodó emberiség a saját vezetőit, mert aki csak teheti, kutat, tudóskodik, s nem kíván az irányítás kérdéseivel bajlódni. Szóval mesevilág ez; ha tetszik, érdekes sci-fi, ha tetszik, nevettető sci-fi-paródia, mely nemcsak az irodalmi műfajt, hanem egy kicsit jelenünket is parodizálja. Mert Kántor Zsuzsa, a mai iskolások kitűnő ábrázolója, végeredményben itt is a mai iskolásokról beszél, ahogy róluk szól, a mai gyerekekről, a kötetében található másik két kisregény, a Szerelmem, Csikó és A karcsú tornyú vár is. A könyvet Zsoldos Vera szellemes, kedvesen idealizáló rajzai díszítik

John Caldwell - Jeffrey Stone - Zzz-űrzavar
Emlékeznek ​még? Szkander Graun aktiválta a Káosz Szavát, s ennek hatására Wiccesring agyában véletlenül elkattant a Nyolc Alapvető Varázs Egyike, s az univerzum nyomban megsemmisült... Nos, majdnem így történt. Ám az univerzum még nem robbant szét, csak kissé összegabalyodott... Három jól ismert és mindenre elszánt kalandor indul útnak, hogy megtalálja az Egyetlen Igaz Istent és megakadályozza a végpusztulást - a hírneves Szkander Graun, Ch'lotyóvia és Leonsio. Zzzzzz-űrzavaros útjuk során sok klasszikus történetet gyaláznak meg és nemegyszer különös jelenségekkel találkoznak... Conta Mania dzsungelében Dutch Schaefenegger és egy Predikator nevű űrlény pokoli bújócskát folytatott egymással. Schaefenegger testét a legutolsó négyzetcentiig sár borította. A növényzet adottságait kihasználva, hason csúszott a fához: - Ipiapacs, ragadozó, egy, kettő, három! Te vagy a hunyó! A zűrös és zavaros Éj Káosza és A Káosz Éje után végre itt egy igazi Zzzzzzzzzzzzzzz-űrzavar!!!

Sekszpír Kálmánka - Pirospozsgás ​gyerkőcök a rohadék marslakók ellen
A ​pirospozsgás gyerkőcöket bemutató ötrészes sorozat első részében a rohadék marslakók egy nap elhatározzák, hogy meghódítják a Földet. Előre küldenek egy kommandót, hogy kiderítsék, milyen fokú ellenállásra számíthatnak egy invázió esetén. A marskommandósok szupertitkos feladata: elrabolni néhány földlakót, és kísérleteket végezni rajtuk, képességeik megismerése végett. A találomra kiválasztott országban megtámadnak egy iskolát, - ami a Budapest, Dohány utca 32-ben van - de a pirospozsgás gyerkőcök felveszik a harcot a rohadék és marcona marskommandósok ellen. S ekkor kezdetét veszi az "eszméletlen" földi védelem...

Sinkó Zoltán - Kölcsönkönyv
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Maurice Leblanc - Arsène ​Lupin Herlock Sholmes ellen
Maurice ​Leblanc (1864-1941): francia író, újságíró. 1907-ben indította útjára Arsène Lupin-sorozatát, amellyel a bűnügyi irodalom egyik klasszikusává vált. Hősét valóságos személyről mintázta (de nem egy magyar szélhámosról, mint korábban hitték). Arsène Lupin zseniális kalandor, rokonszenves, "úri" betörő, legyőzhetetlen hős, aki a társadalmon kívül állva, saját erkölcsi törvényei szerint él és oszt igazságot. Bűncselekményeit az író csínytevésnek szelídíti, illetve jogosnak tünteti fel egy olyan morál szemszögéből nézve, amelyet Lupin - egy bankárral beszélve - így fogalmaz meg: "én a lakásokban lopok, te a tőzsdén". Leblanc színdarabot is írt Arsène Lupin címmel, amelyet már 1909-ben bemutatott a budapesti Vígszínház is.

A. B. Cee - A ​röppencs, avagy menjen le Bandiba!
Ez ​egy igazi k(r)émregény. (Törölje meg a kezét.) A receptje a következő: végy egy csomó idiótát - az egyik legyen őrnagy. Végy egy csapatot - ez a Rém Team. Végy egy titkos szovjet bázist Kcsortulenminrogyilszjában. (Aki egyből ki tudja mondani, rubellel is fizethet.) Végy egy röppencset, amivel nagyjából közlekedni lehet - ez a Hot Dog Zéró. Kell sok-sok nevetni való - ez a könyvben van. És kell egy csúcs az egészre, ez a BANDI, akit a STAR WHY - SZÓLÍTSON CSAK BANDINAK! című könyvből ismerhetünk. (Ha ezt nem olvasta, nem tudja mi a rekeszizom-görcs.) Ezzel a k(r)émregénnyel két dolga van: MEGVENNI ÉS ELOLVASNI. A többi jön magától is. (A mentő is.)

Nyíri Balázs - Muszájdzseki
1983. ​február 7-én születtem Tatabányán, ahol gyermek- és kamaszéveim teltek, és ahol jelenleg a Modern Üzleti Tudományok Főiskolájára járok, amely közgazdász végzettséget nyújt. Szeretek énekelni, zenélni - szóval úgy általában szeretem a zenét. Ennyit magamról, a többi a könyvből kiderül. Ha egy embernek akárcsak egy mosolyt is sikerült az arcára varázsolnom, már megérte megírni e könyvet. „A mosoly olyan görbe, amely mindent kiegyenesít" Phyllis Diller Örvendek, hogy emberi gyengéinken mélyen elgondolkodó és annak visszásságait kamaszos derűvel kikarikírozó fiatalember „vette kölcsön" a vezetéknevem. Álruhában settenkedő, érzelmes lovag ő, aki mégis (vagy éppen ezért: nagy lelkét leplezendő) az iróniához fordul, hogy a „kifordított világ" révén érzékeltesse az ideálisát. Szatíráit a helyzetkomikum élteti, hacsekéssajóit az a tény, ahogyan az emberi kommunikáció esetlegessé, személytelenné, abszurddá válik. Fájdalmas alaphelyzet - a szerző a sirámok helyett a nevetést, nevettetést választja, bölcs rezignációval. Paródiáiban - első látásra - mintha tiszteletlenül bánna ethoszunkkal: meséinkkel, nagy költőinkkel, de ez csak a felszín. Nyíri Balázs átkölti örökbecsű szellemi értékeinket - korosztálya önironikus, szarkasztikus módján regél az alapművek kapcsán - másról. Arról, hogy lehetnénk emberibbek, mert különben megnyílik előttünk „a szakadék".

Bárány Tamás - ...és ​így írunk mi!
Mielőtt ​jelen munkám összeállításához láttam, természetesen igyekeztem felmérni irodalmunk helyzetét. E feladat azonban nyilvánvaló módon meghaladta erőmet; mikor volt olyan az irodalmi helyzet, hogy fel lehetett volna mérni? (A magyar irodalom még csak hétszáz esztendős!) Rövidesen ráébredtem tehát, hogy egyedül nem sokra megyek; legokosabban teszem, ha kikérem a tapasztaltabb írók tanácsát. Körkérdéssel fordultam hát az élő magyar irodalom kiemelkedő mestereihez: beszélnének az újonnan feltűnt írógenerációk értékeiről, tehetségeiről? A régebbi évjáratokat illetőn könnyebb a tájékozódás, jobban segít a tárgyismeret és a közmegegyezés - de azt, hogy az ifjú pályatársak közül ki kerüljön be jelen kis gyűjteménybe, csupán az ő útmutatásuk nyomán véltem eldönthetőnek. Azt is megkérdeztem tőlük, hogyan látják irodalmunk mostani örvendetes pezsdülésének további perspektíváit; és ki az az író, az utánuk érkezett nemzedékek soraiból, akitől a legtöbbet várják, akit legközelebb éreznek magukhoz. Érkezésük sorrendjében közlöm a kapott nyilatkozatokat.

Hernádi Gyula - Hasfelmetsző ​Jack
"Watson ​doktor, Sherlock Holmes elválaszthatatlan barátja és társa, a detektív Baker Street-i lakásának szalonjában, a kandalló mellett ül, szinte elsüllyedt a hatalmas barna karosszékben. Arca helyén feketén világított az egyenletes szomorúság, komor volt, mint aki legalább három családot gyászol egyszerre. Sherlock Holmes fel-alá sétált előtte a vastag, sötétkék szőnyegen. - Szégyellem magam. Igenis, szégyellem magam. Annak idején azt ígértem a hercegnek, két hét alatt megtaláljuk. Négy év telt el azóta - mondta ingerülten. - Nincs ok a szégyenre, Holmes. - Miért ne lenne rá ok, kedves Watson? - kérdezte a detektív gúnyosan. - Mert ez az évezred legbonyolultabb ügye, és Hasfelmetsző Jack az évezred legrafináltabb bűnözője."

Robertski Brothers - McÁtrix ​újraköltve
Gordon ​(avagy a chatszobákban ismeretes nevén: Nemo) egy napon kegyetlenül szembesül a földi létét illető rideg valósággal. Ahelyett, hogy hétköznapi Adatbázis-koordinátor lenne, valójában, tudtán kívül az Elvetemült Mesterséges Intelligenciák rabszolgája, akik egy lezárt virtuális valóság-kapszulában tartják a testét, elméjét pedig lefoglalják egy aprólékosan kidolgozott virtuális világgal. Gordon, csakúgy, mint az emberiség túlnyomó része (természetesen te nem, hiszen éppen ezt a könyvet olvasod, amely arról szól, hogy ez a világ valójában virtuális) a McÁtrix foglya.Gordon megpróbál érdeklődést mutatni Amorpheus emberiségfelszabadító tervei iránt, ám valójában jobban leköti az, hogy valahogy összeszedje a bátorságát, és randira hívja a dögös, talpig latexbe öltözött Triciklyt...

Darvas Szilárd - Bizisten ​nem kötekedem
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Joseph Wambaugh - The ​Choirboys
The ​Choirboys is a tragicomic parody about the effects of urban police work on young officers, seen through the exploits of a group of Los Angeles police officers in the Wilshire Division of the Los Angeles Police Department. A group of ten patrol officers on the nightwatch conducts end-of-shift get-togethers they euphemistically call "choir practices" (possibly to hide their true nature from superiors but actually a sardonic reference). These "choir practices" almost always involve heavy drinking, complaints about their superior officers, and war stories (and, occasionally, group sex with a pair of lusty, overweight barmaids). They hold the choir practices in MacArthur Park because it is in another division's territory and "one does not shit in one's own nest."

Kollekciók