Ajax-loader

'japán' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Beth Kempton - Wabi ​Sabi
A ​wabi sabi a japán esztétika egyik irányzata, amely segít, hogy megtaláljuk a szépséget a tökéletlenségben, és értékeljük az egyszerűséget, illetve a természetességet. A zenben gyökerező wabi sabi bölcsessége különösen fontos a modern korban, amikor folyamatosan keressük az élet anyagi világon túlmutató értelmét és belső békénket. A wabi sabi a maga évezredes bölcsességével segít lelassítani, és megmutatja, hogyan kapcsolódhatunk újra a természethez. Legyen szó az évszakok váltakozásban való gyönyörködésről, a hívogató otthon megteremtéséről vagy akár a méltósággal teli öregedésről, ez az ősi japán megközelítés és a könyvben található gyakorlati tanácsok segítenek, hogy tökéletesen tökéletlen életünk örömteli és tartalmas legyen. Beth Kempton a japán kultúra nagy tisztelője és követője. Japán szakot végzett az egyetemen, s második otthonaként tekint Japánra. Volt műsora a japán televízióban, és rendszeresen publikál a keleti filozófiákról. Online is népszerű workshopjainak köszönhetően emberek ezreinek segített rájönni, mi az, ami valóban inspirálja őket, és hogyan élhetnek kreatívabb és teljesebb életet.

Roger J. Davies - Osamu Ikeno - A ​japán észjárás
Kevés ​ország kultúráját övezi akkora érdeklődés, mint Japánét. Az érdeklődők elsősorban a popkultúrán, a kultúra buddhizmusból és konfucianizmusból eredeztethető tradicionális elemein, valamint a nyelven keresztül ismerkednek meg Japánnal. A jelen kötet is ezt a törekvést szolgálja: olvasmányos, ugyanakkor tudományos igényességű esszéken keresztül megismerhetjük a szigetország kultúrájának és társadalmi működésének kulcskoncepcióit az olyan ismertebbektől, mint a csoporttudatosság, az olyan kevésbé ismertekig, mint például a Japánban jellemző ajándékozási szokások. Ezek az ismeretek egyaránt hasznosak lehetnek üzletemberek, az országot alaposabban tanulmányozó, illetve az országba látogató, valamint a Japán iránt általánosan érdeklődő olvasók számára is. A könyv segítségével átfogó képet kaphatunk a modern Japánban még mindig erősen jelen lévő, ugyanakkor egyre halványuló hagyományos értékekről, attitűdökről, viselkedési mintázatokról és kommunikációs stílusokról, amelyek alapján egy, a földrajzi adottságai által erősen meghatározott, egyszerre tradicionális és modern kultúra és társadalom képe rajzolódik ki.

Mo Hayder - Tokió
Greyt, ​a londoni diáklányt gyerekkora óta egy szörnyű bizonyosság gyötri. Senki sem hisz neki, ő mégis megszállottan kutat, hogy kiderítse látomásának valóságalapját. Tokióba utazik, ahol reményei szerint fellelheti a legfontosabb bizonyítékot: egy filmfelvételt az 1937-es nankingi mészárlásról, amely során a japán katonák háromszázezer ártatlan kínai embert gyilkoltak le. A filmfelvétel - ha egyáltalán létezik - csak egyvalakinél lehet: a brutális esemény egyik túlélőjénél. Csakhogy a szóban forgó professzor feltételekhez köti az együttműködést. Véres feltételekhez.

Hiro Arikawa - Az ​utazó macska krónikája
Néha ​messzire kell utaznod, hogy megtaláld azt, ami ott van előtted Nana úton van, de nem biztos benne, hová tart. A lényeg az, hogy imádott gazdája, Szatoru mellett terpeszkedhet az ezüstszínű furgon anyósülésén. Szatoru nagyon szeretne találkozni három régi, ifjúkori barátjával, Nana azonban nem tudja, miért, a férfi pedig nem akarja elmondani. A ritka szelídséggel és humorral elmesélt történet, amely Japán változó évszakaiban játszódik, az élet váratlan fordulatainak csodáját és örömét mutatja be. Arra tanít, hogy tudjuk, mikor adjunk, és mikor kapjunk. Több mint egymillió olvasót indított már meg világszerte a kedvesség és igazság üzenete. Egy csodálatos történet hűségről és barátságról.

Sakura Kinoshita - Alice ​Csodaországban
Alice, ​a kedves kisiskolás lány a Fehér Nyúl után eredve Csodaországban találja magát. Olyan világba jut, ahol a párbeszédek nélkülözik az ésszerűséget és a logika mit sem számít. Alice hol icipicivé zsugorodik, hol óriássá válik. Minduntalan furcsa alakok bukkannak fel körülötte, és kínosabbnál kínosabb helyzetekbe kerül…

Maki Oomaci - Horgolt ​állatkák és más kedves figurák
Bájos, ​puha horgolt állatkák és figurák elkészítését ismerhetjük meg a könyvből. A részletes leírások alapján a kezdők is bátran belevághatnak horgolásukba. A könyv a horgolás alapjait, a figurák elkészítéséhez szükséges technikákat is részletesen tárgyalja.

Fumio Sasaki - Goodbye, ​Things
Fumio ​Sasaki is not an enlightened minimalism expert; he’s just a regular guy who was stressed at work, insecure, and constantly comparing himself to others—until one day he decided to change his life by reducing his possessions to the bare minimum. The benefits were instantaneous and absolutely remarkable: without all his “stuff,” Sasaki finally felt true freedom, peace of mind, and appreciation for the present moment. Goodbye, Things explores why we measure our worth by the things we own and how the new minimalist movement will not only transform your space but truly enrich your life. Along the way, Sasaki modestly shares his personal minimalist experience, offering tips on the minimizing process and revealing the profound ways he has changed since he got rid of everything he didn’t need. The benefits of a minimalist life can be realized by anyone, and Sasaki’s humble vision of true happiness will open your eyes to minimalism’s potential.

T. O. Teas - Ojabun
Vad ​erők, gyilkos indulatok feszülnek egymásnak Kalifornia kék ege alatt, valamint Tokióban, a jakuzák fellegvárában. Barátságok és szerelmek szövődnek, majd tevődnek próbára, testőrökről és bérverekedőkről derül ki, mit is érnek valójában, amikor eljön az igazság pillanata. Egyesek szerint jó ötlet Japán egyik legnagyobb jakuza klánját belekeverni egy hatalmas fegyvercsempészési ügybe, de Arakaga ojabun nem így gondolja. Igaz Arakaga napjai ellenségei szerint meg vannak számlálva. Van, aki az ojabun tisztére pályázik, az FBI a fegyvercsempészekre vadászik, Fortani nyomozó egy őrült gyilkosra, Arakaga pedig lánya elrablójára. Még nem tudják, hogy a szálak összefutnak. Az ojabun világa kemény, de nem keményebb, mint az élet. Ebben a világban a jó legyőzheti a rosszat, a belső erő diadalmaskodik a külső fölött. Ebben a világban a kard nem csak fegyver, és a fegyver nem csak a kard. A ki, a belső energia ölhet és gyógyíthat. A regénybeli ojabun legyőzi ellenségeit, az Ojabun című regény legyőzi a rosszkedvet és az unalmat.

Takizava Szeihó - Tűzharcos ​/ A sötétség mélyén
A ​kötetben a szerző különleges háborús történeteket mesél el: olyanokat, amelyek leginkább az emberi lelket teszik próbára, szembesítik az újra és újra kitörő harcokat kísérő sötét erőkkel. A részletes, szinte aprólékosan realista stílusú képregények közül az első a "Tűzharcos". Az eredetiben "Who Fighter" címen megjelent történet a II. világháború idején is észlelni vélt "Foo Fighter"-eknek, ezeknek az UFO-szerű tűzgolyóknak a legendáját dolgozza fel. Egy japán pilótának sikerül lelőnie az egyik titokzatos tárgyat, ám ettől kezdve vészjósló események egész sora követi egymást az életében, és már ő maga sem biztos saját szellemi egészségében. A sötétség mélyén, a híres író, Joseph Conrad azonos című kisregényének az átirata távol-keleti és szintén II. világháborús környezetre. Kurucu ezredes, számtalan korábbi csata hőse látszólag dezertált és saját birodalmat hozott létre Burmában, a dzsungel szívében. A japán katonai vezetés egy fiatal tisztet küld utána azzal a feladattal, hogy szükség esetén végezzen vele, ám ő rövidesen rájön, hogy az ezredes egész más okból nem tért vissza. A harmadik, egészen rövid történet a "Tankok" címet viseli. Őrült kalandozásunk utolsó állomása szürreális időutazás a páncélozott járművek több nemzedékén.

Kazuo Ishiguro - A ​lebegő világ művésze
A ​japán származású angol író, a Napok romjai és a Ne engedj el... szerzőjének lenyűgözően komplex lélektani regénye, mely 1986-os megjelenése után elnyerte az egyik legrangosabb brit irodalmi elismerést, a Whitbread-díjat. 1948 ősze. Japán a II. világháború pusztítása után javában építi újjá városait. Az emberek igyekeznek maguk mögött hagyni a vereséget, inkább a jövőre fordítják figyelmüket. Nem így az egykor ünnepelt, majd a háború után visszavonult festő, Ono Maszudzsi, aki kertje és háza gondozásával, illetve két lányával és unokájával tölti az idejét. Kisebbik lánya közelgő eljegyzése okán fájdalmas erővel tolakodnak elő egykori döntéseinek emlékei. Vajon jól tette-e, hogy hűtlen lett a gésák és teaházak lebegő világához? Jó irányt vett ezt követően az élete? Nyugalmára sötét árnyat vetnek a múlt megidézett eseményeivel kapcsolatos gondolatai, és egyre több felkavaró kérdéssel szembesíti önmagát. Ahogy bejárja emlékezete labirintusát, sorra feltárulnak művészi és emberi pályájának döntő epizódjai.

Jap%c3%a1n_reg%c3%a9k
Japán ​regék és mondák Ismeretlen szerző
93

Ismeretlen szerző - Japán ​regék és mondák
A ​Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Könyvünk meséi zömmel olyan gyűjtésből származnak, amelyet Kr. u. 1100 és 1350 között jegyeztek le, és olyan eseményekről szólnak, amelyek a 850 és 1050 között eltelt két évszázadban, a japán kultúra klasszikus századaiban történtek.

Judith Park - Y ​Square
A ​nyár forró, az érzelmek forrnak. Mégsem jön össze Yoshitaka Kogireinek semmi a lányoknál. A szépfiú makacsul próbálja a hölgyek világának nyakába vetni magát, de a közeledési kísérletei minden alkalommal teljes csődbe torkollanak. Kíváncsian figyeli Yoshitaka az iskolatársát, Yagate Sotogawát, akiért epekednek a női szívek. A két srác megállapodást köt...

Héctor García Kirai - Francesc Miralles - Ikigai ​- A hosszú élet japán titka
A ​japánok úgy tartják, minden embernek megvan az ikigaija, vagyis a létezésének oka. Az ikigai az egyik titka az Okinava-sziget lakóinak, akik a világ leghosszabb életű emberei közé tartoznak. A szerzők egészen az Okinava északi részén található Ogimi településig utaztak, ahol több száz interjút készítettek. Leginkább a féltve őrzött titok érdekelte őket: hogyan találták meg a hosszú életű japánok a létüket elégedettséggel, boldogsággal és értelemmel megtöltő ikigait. A kötet célja, hogy segítsen az olvasónak megtalálni a saját ikigaiát. Közben a japán filozófia számos olyan elemével is megismerkedhetünk, melyek segíthetnek megőrizni a test, elme és szellem egészségét. Okava Miszao egészen száztíz éves koráig ellátta önmagát - közben összesen három különböző évszázadban élt. Mikor tudósok arról kérdezték, hogyan vigyázott az egészségére, csak ennyit válaszolt: "Szusit ettem, és aludtam".

Diana St Ruth - Richard St Ruth - A ​zen buddhizmus
Részlet ​az Előszóból: „Egyszer, mikor híveit oktatta Indiában, Buddha föltartott a magasba egy szál virágot. Egyik tanítványa elmosolyodott e gesztus láttán. Szívhez szóló üzenet volt ez, a tan átadása - szavak nélkül. Később ez a gondolkodásmód egyre jobban elterjedt Kínában, Koreában meg Japánban, és zen néven vált közismertté. Az évszázadok folyamán tömérdek buddhista szent irat halmozódott föl, Buddha tanításait ezerféleképpen magyarázták. A zen szempontjából viszont semmire nem adtak magyarázatot, mivel e tan lényege a szavakra lefordíthatatlan, személyes tapasztalat."

T. O. Teas - A ​nindzsaörökség
Megismerkedni ​egy szép japán lánnyal öröm. Amikor közli, hogy utasítást hozott: öld meg a hírhedett londoni gengszterfőnököt, már kellemetlenebb. Anthony Burke-nek,a fiatal üzletembernek sejtelme sincs, ki küldte a parancsot, de arra hamar rájön, hogy veszélyben van. Vajon megmenti-e a nindzsa-örökség? A Nindzsaörökségben a régi japán kém- és gyilkos céhek mai utódai közé vezet a Gorillák, a Kard élé, az Öld ahol éred és a többi sikeres T. O. Teas-regény szerzője. Nindzsák közé, akik nem ugranak föl emeletekre és nem kúsznak a föld alatt, mint a filmek trükkhősei. Köznapi ruhát viselnek, és nincs rajtuk semmi feltűnő. Annál veszélyesebbek...

Murakami Haruki - Birkakergető ​nagy kaland
A ​fiatal reklámszövegíró unalmas élete hirtelen megváltozik, amikor az eltűnt barátjától kapott képeslap révén belekeveredik egy mutáns birka utáni abszurd hajszába. Japán eldugott hegyvidékén aztán találkozik a mitikus állattal és önmaga démonaival is.

Ikebana
elérhető
4

Ivaki Tosiko - Ikebana
Amikor ​elhatároztuk férjemmel, hogy Magyarországra jövünk tanulni és dolgozni, először a magyar történelem legjelentősebb fejezeteit kezdtük tanulmányozni, mert ebből ismerhettük meg legjobban e nép nemzeti szokásait, tulajdonságait, érzés- és gondolatvilágát. Örömmel fedeztem fel, hogy Magyarországon is, akárcsak Japánban, ősidők óta sajátos jelentése van a virágoknak, fáknak, cserjéknek. Olvastam, hogy a szerelem színe égőpiros, tehát egy szál szegfű vagy rózsa többet árul el színével annak, aki kapja, mint egy levélbeli vallomás; hogy a legények házasodási hajlamát a kalapjuk mellé tűzött rozmaring jelentette, a fehér liliom a tisztaság, szűziesség jelképe, és felsorolhatnék még sok példát. Ezeknek mind megtalálhatók a japán megfelelői is. A magyar népdalok (amelyekkel zenetudó férjem ismertetett meg) a virágnyelv egész kötetét hordozzák. Éppen ezért biztosan megértésre találnak gondolataim az ikebana művészetről. Az ikebana számomra hivatás. Egy-egy ikebanába foglalt virág friss jelentése ismét ráébreszti a mai embert arra, hogy együtt él a földön ember, állat, növény, és az együttélésnek mindig megvolt, ma is megvan az új tartalma. Nálunk Japánban ez nem mai felismerés, hanem hagyomány. Napjaink ugyanolyan foglaltak, kötöttek, mint bárhol a világon, de mégis áldozunk perceinkből és elhelyezzük a virágot, a növényt, az ágat a vázába, s csöndesen eltűnődünk megtalált jelentésén. A természettudományok és a civilizáció rohamos fejlődése következtében a huszadik század embere hajlamos arra, hogy szem elől tévessze a természet és ember szoros kapcsolatát. Az ikebana – művészet lényege pedig éppen az, hogy ezt a kapcsolatot naponta újjáélessze. Az ikebana az ember és a természet együttélésének jelképe. Az ember egyéniségén és képzeletén átszűrt kompozíció a saját önálló életét éli újra, vagyis az ember és a természet összhangjának tükre. Az ikebana-művészetben tehát mind az alkotó, mind pedig a néző részese lehet egy önálló világ hatásainak. Ivaki Tosiko

742943_5
elérhető
73

Kicune - Az ​ágyas
A ​középkori Japánban, miután apja hatalmi intrikák áldozatává vált, egy kamaszlány hosszú útra indul. A Császárvárosba tart, és sejti, ha útja véget ér, semmi jó sem várhat rá. Egy "tiszteletre méltó" hölgy házába kerül, ahol valóra válnak rémálmai. A megaláztatásban csak a régi mesék és versek nyújtanak neki vigaszt. Ezekből meríti a túléléshez szükséges erőt és az ötletet, hogyan változtassa meg életét - hogyan nyerje vissza szabadságát. A sorsába bele nem nyugvó lány izgalmas történetét eredeti kínai, japán és indiai romantikus és erotikus mesék, versek teszik még élvezetesebbé és színesebbé.

Stephen Turnbull - Nindzsa
A ​legbiztosabb jele annak, hogy egy fogalom elfogadott, ha a szó, amely a fogalmat jelöli, fordítás nélkül honosodik meg az idegen nyelvekben. Japán az utóbbi fél évszázad alatt jó egynéhány ilyen szót adott a különböző nyelveknek, érdekes módon csaknem valamennyi a katonáskodással kapcsolatos (szamuráj, harakiri, kamikaze, sógun). Jelentésük közismert. Kevésbé tud azonban mit kezdeni az átlag magyar olvasó azzal a japán szóval: nindzsa. Általános elképzelés szerint a nindzsa tetőtől talpig feketébe öltözött titokzatos szuper-szamuráj, könyörtelen gyilkos és mesterkém, a modern kor titkos szolgálati ügynökeinek véres kezű elődje. A nindzsa bizonyos értelemben a szamuráj-tradícióval ellentétes tulajdonságokat testesíti meg. A szamuráj - a hős lovag - nyíltan száll szembe ellenfelével, és a tisztességes eszközökkel kivívott győzelem becsület dolga nála. A nindzsa - a szamuráj kor fizetett zsoldosa - ezzel szemben, ha mód van rá, inkább orvul döfte le ellenfelét. A nindzsák eredete az ókori Kínába nyúlik vissza, és a középkori Japánban élték virágkorukat. Századunk derekán előbb Japánban tört ki a "nindzsaőrület", majd áttevődött Európába is. Mit jelent nindzsának lenni, és mi az a nindzsucu? Ezekre és más kérdésekre ad választ Turnbull 1991-ben megjelent könyve: A nindzsa - Japán titokzatos harci kultuszának igazi története, gazdagon illusztrált érdekfeszítő olvasmány.

Bács László - A ​nagy bonsai könyv
A ​titokzatos Kelet lenyűgöző növényei, növényegyüttesei, a bonsaik kedvelt díszeik lettek az európai lakásoknak és teraszoknak. A különleges miniatűr fácskák és környezetük a vadregényes tájak felidézésével örvendeztetik a szemlélőt. BÁCS LÁSZLÓ, a bonsai- alakítás nemzetközi hírű mestere széleskörű szakmai ismeretek és gyakorlati tapasztalatok alapján állította össze könyvét, mely igazi meglepetés a bonsai szerelmeseinek. Kötetünk méltán kapta A nagy bonsai könyv címet, hisz bemutatja a bonsai történetét, a különféle stílusokat. A stílusok ábrákkal kísért elemzését gyakorlati tanácsok követik, melyekből megtudhatja az olvasó, hogy milyen módon juthat bonsai-növényhez, hogyan kell alakítania, milyen gondozást, hogyan kell öntözni, teleltetni, védeni a betegségektől, kártevőktől. Hasznos tanácsokat és érdekes ismereteket szerezhet a szakmailag képzett és a bonsai iránt csupán csak érdeklődő olvasó, a szenvedélyes bonsai-gyűjtő és az amatőr. S ha valaki egyszerűen csak gyönyörködni akar, érdemes fellapozni könyvünk színes képeit és látványos grafikáit.

Shan Sa - A ​gójátékos
A ​gó a szerelem és a sors játéka. Az Ezer Szél nevű kisváros főterén egy fiatal férfi és egy kamasz lány találkozik nap mint nap a gótábla mellett. Mindketten nyerni akarnak. A férfi, a megszálló japán hadsereg álruhás tisztje, a háború elviselhetetlen borzalmai elől menekül a játékba, míg a test gyönyöreit éppen felfedező kamasz lány a családi kötöttségek és a szerelmi csalódás elől. Ők ketten még egymás nevét sem tudják, ám akaratlanul is egyre szenvedélyesebb érzelmek fűzik őket össze. Aztán egy végzetes napon lehull az álca...

Hidasi Judit - Japán ​nyelvkönyv
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Raj Tamás - Oláh Tamás - Aladdin ​konyhája
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ruth Ozeki - Az ​idő partjain
Vajon ​hogyan fér meg egymás mellett a testi és lelki terrort átélő japán iskoláslány, az írói válsággal küzdő Ruth, a buddhista apáca és a mosómedve-támadást túlélő macska története? Hogyan változtatja meg a szereplők életét mindaz, ami a múlt ködéből felbukkan? Mit tehet gyötrődő rokonai lelkéért halála előtt a vén Dzsiko? Vajon mit jelent az időben létezés és hogyan segíthet a buddhizmus vagy a modern fizika, esetleg egy kamaszlány kegyetlen naplója ennek megértésében? Ruth Ozeki ezekre a kérdésekre keresi a választ. Ő maga amerikai apa és japán anya gyermekeként született. 2010 óta zen buddhista pap. Ha mindezek után az olvasó azt gondolja, hogy a névazonosság nem véletlen, akkor egy időre érdemes a könyv visszatérő motívumát felidézni: a kettő „nem ugyanaz, de nem is más”.

Mineko Iwasaki - Rande Brown - A ​gésák gésája
"Nehéz ​megmagyaráznom, kislányként miért határoztam el, hogy gésa legyek. Miért dönt úgy egy szüleit rajongásig szerető gyermek, hogy elhagyja őket? Erre próbálok magyarázatot adni." Hosszú esztendők kellenek ahhoz, hogy elsajátítsa mindazt, amire egy gésának szüksége van. Megaláztatásokkal és büntetésekkel kell szembenéznie, de mindvégig az az erő és elszántság hajtja, hogy kiváló táncos és országának leghíresebb gésája legyen. Az álom beteljesült, Mineko több, mint egy évtizeden át Japán leghíresebb gésája volt. Történetét abban a reményben írta meg, hogy az majd segít fellebbenteni a fátylat Japán kulturális történelmének misztikus és félreértelmezett világáról, mely a gésákat körüllengi. Ez a könyv szolgált alapul Arthur Golden Egy gésa emlékiratai című regényéhez, amelyből nemrég nagysikerű film is készült.

Emi Kazuko - Könnyű ​sushi
Tiszta, ​friss ízeinek és látványos külsejének köszönhetően a sushi szerte a világon hatalmas népszerűségnek örvend. Ehetjük könnyű ebédként vagy nagyobb vacsora részeként, de vendégvárónak is tökéletes. Emi Kazuko Londonban élő, japán gasztronómiai író és újságíró 30 eredeti receptje alapján otthon is finom sushit és sashimit készíthetünk. A Könnyű sushi receptjeihez a szerző Magyarországon is könnyen beszerezhető hozzávalókat választ, a spenóttól, spárgától és répától kezdve a rákig, füstölt lazacig és az omlettig. A könyv egyik fejezetében gyerekeknek szóló recepteket is találunk.

Rejt%c5%91zk%c3%b6d%c5%91_t%c3%b3
Rejtőzködő ​tó Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Rejtőzködő ​tó
A ​Rejtőzködő tó című haikukötet elsőként vállalkozik arra, hogy magyar nyelven bemutassa a modern japán haikuköltészet legjelentősebb képviselőinek alkotásait. A könyvben kétszáz japán költő kétszáz harmincnégy haikuja szerepel. A kötet nemcsak Japánban jelentős, hanem angol nyelvterületen, főleg Amerikában is. Összeállítója, Kató Kóko, az egyik legismertebb élő haikuköltő. A kötetet a japán nyelvvel való ismerkedésnek is szántuk, ezért szerepelnek a haikuk és a bennük található szavak japán nyelven, majd magyaros átírásban és magyar jelentéssel. Mindenki megpróbálkozhat a haikuk olvasásával, de kísérletet tehet fordítására is. Emellett érdekes kísérletnek számít, hogy egy-egy haikunak a kötetben két különböző fordítása is van. Így az olvasó ízlése szerint válogathat bennük: aszerint, hogy inkább a férfias vagy a nőies haikuk állnak hozzá közel. Reméljük, az alkotók és a fordítók szándéka eljut az olvasókhoz és a kötetet föl-föllapozván mindig találnak majd benne valami érdekeset, valami szépet.

Mijazaki Josifumi - Sinrin-joku
A ​sinrin-joku, azaz erdőfürdőzés során a természet közelsége ellazít és energiával tölt fel bennünket. Kutatási eredmények is igazolják, hogy ha egy ráérős séta közben minden érzékszervünkkel ráhangolódunk a minket körülölelő természetre, és a fák illóolajai felszívódnak szervezetünkben, az jó hatással van immunrendszerünkre, közérzetünkre, stressz-és energiaszintünkre. Japánban számtalan természetterápiás központot alakítottak ki, de szerencsére közvetlen környezetünkben is élvezhetjük az erdő és a fák gyógyító hatását, amely a civilizációs és modern kori betegségek, illetve a stressz ellenszere lehet. A Sinrin-joku segít abban, hogyan csempésszük vissza életünkbe ezt a tudást. Mijazaki Josifumi professzor a Csiba Egyetem Környezeti, Egészség- és Tereptudományi Központjának igazgatóhelyettese. Számos könyvet publikált az erdőterápia hatásairól és hatékonyságáról, munkája elismeréséül több szakmai díjat is kapott.

Tan Twan Eng - Az ​Esti ködök kertje
Malajzia ​hegyei között, a teaültetvények szomszédságában bújik meg Jugiri, az Esti Ködök kertje. Gazdája a megközelíthetetlen Aritomo, a japán császár hajdani kertésze, aki a japánkertek tervezésének művészi fogásain kívül számos más titok őrzője is. Mellé szegődik Jün-ling, a fiatal kínai lány, akinek a lelkét súlyos emlékek terhelik. Kettejük lassan és nehezen kibontakozó kapcsolatáról szól a könyv, amelyet eleinte csupán megállapodás tart össze, később azonban az egyre szorosabbra fűződő barátság vagy valami annál is több…

Makai György - Ki ​volt dr. Sorge?
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Rebecca Blackhorse - Bonszai ​a balkonon
Azt ​mondják, Amerika egy nagy olvasztótégely. Ez bizonyára igaz, mert megfér benne egy szenvedélyes olasz nő a mindig aggodalmaskodó, kubai barátnőjével; egy japán étterem, ahol nem túl szívélyesek a vendégekkel; egy barna Jaguár XK kobratekintetű tulajdonosa; egy nyugdíjazás előtt álló ír FBI-ügynök, aki a szabadnapján végül mégis lemaradt a hőn áhított szusiról; a Francia Idegenlégió volt orvosa Panzerre keresztelt terepjárójával; valamint egy oszakai jakuza vezér, akinek saját démonjai vannak, egy kamiról álmodik, és holttestek jelzik az útját. Fogyasszuk rizzsel és szakéval!

Yoko Tawada - Egy ​jegesmedve emlékiratai
Egy ​író, egy cirkuszművész és egy környezetvédelmi aktivista. Nagyanya, anya, fiú. Jegesmedvék, akik az emberi társadalomban élnek, a cirkusz és az irodalmi világ rajongott csillagai. A nagyanya konferenciákon a kerékpározás nemzetgazdasági jelentőségéről értekezik, közben pedig a memoárját írja. A könyv bestseller lesz a Szovjetunióban, ám ő mégis disszidál. Lánya, Tosca (aki már Kanadában látta meg a napvilágot) az NDK-ba költözik, és ott egy cirkuszhoz szegődik. Amikor fia születik, anyai érzéseinél fontosabbak művészi ambíciói, így a kis Knutot többé-kevésbé boldog körülmények között a Berlini Állatkertben egy gondozó, Mathias neveli fel. Az olvasó a három jegesmedve nézőpontjából pillanthat rá a 20. század második felének történelmére, egy idegen kultúrában való boldogulás egyszerre szívszorító és komikus helyzeteire. A japán és német nyelven is író Yoko Tawada az állatmesék nagy hagyományokkal rendelkező, antik műfaját újraértelmezve álomszerűen groteszk szatírát alkotott.

Kollekciók