Ajax-loader

'francia' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Anatole France - A ​rózsafa bútor
Az ​irodalomtörténészeket és filológusokat az egész világon izgatja a kérdés: vajon csakugyan Anatole France írta-e A rózsafa bútor című elbeszélés eredetijét, amely 1896-ban jelen meg magyar fordításban, és amelyet nemrég a magyar fordítás nyomán németre és oroszra is lefordítottak. A Komlós Aladár által elindított és filológiai izgalmakban bővelkedő nyomozás még nem vezetett eredményre, de az Európa Könyvkiadó addig is úgy vélte, hogy ez az igazán france-ian ironikus és mulatságos elbeszélés mindenképpen megérdemli, hogy ismét eljusson a magyar olvasóközönséghez. A közönség - függetlenül ettől az irodalomtörténeti érdekességtől - minden bizonnyal élvezettel fogja olvasni és pedáns agglegény tanárának történetét, aki váratlan örökségéből új bútort vásárolt, egy könnyű kis táncosnő bútorait, és ettől kezdve piperkőc módon kezd öltözni, elhanyagolja iskolai munkáját: a bútor egykori tulajdonságának egykori életét, tunya, hiú, álmatag életet kezd élni...

Jules Barbey d'Aurevilly - A ​karmazsin függöny
Ördögi ​dolgok - ez a címe Barbey d'Aurevilly kötetének, melyből a három legjobb írást nyújtjuk át az olvasónak, a kitűnő műfordító, Jékely Zoltán tolmácsolásában. Barbey d'Aurevillyt elsősorban a nő és a férfi viszonya érdekli, az a harc, mely a szerelmesek között és a szerelmesek körül dúl; a szenvedélyes szerelem, a groteszk és fantasztikus helyzetek, a szerelem gyötörte és hevítette emberi lélek lebilincselő ábrázolása minden elbeszélése. Történeteinek az ad maradandóságot, hogy írójuk fölülemelkedik a társadalmi és szokásbeli elfogultságokon, és a minden akadályon, kicsinyes erkölcsön keresztülgázoló nagy érzelmek jogát hirdeti, még akkor is, ha a vágy beteljesülésének olykor borzalmas áldozat, nemegyszer bűncselekmény az ára. Barbey d'Aurevilly nagyszerű elbeszélő. Történeteinek szerkezete, klasszikus tisztaságú, ódon zamatú nyelve a legjobb francia prózaírók sorába emeli.

Hervé Bazin - A ​Rezeau család
Ez ​a hatalmas alkotás részint Mauriac regényművészetének tudatos követéséről vall, részint modernizálása, korszerűsítése az író nagybátyja, a kiemelkedő francia író, René Bazin stílusának. E két forráson túlmenően ráadásul az egész mű erősen önéletrajzi jellegű is, sajátos válfaja a francia nevelődési regénynek. A mű főszereplője Jean, akit kisfiú korától kísérünk végig egy kalandokkal, merész pályafordulatokkal, intellektuális és társadalmi lázadásokkal egyaránt telített életúton, egészen a családalapításig, illetve a sokgyermekes, boldog, harmonikus családfői állapotig. A kiinduló helyzet a leginkább mauriaci a műben: a dél-francia, dúsgazdag család, amely szinte matriarchátusi módon épül fel. Uralkodónője, minden családi sors meghatározója Jean édesanyja, aki az értelmes, tisztalelkű kisfiú gyűlöletét kelti fel, és az ellene való lázadáson keresztül is meghatározza további sorsát, életmódját. Jean első szerelme az anyai ellenállás miatt lesz a családból való kivonulás, a menekülés indítóoka. Jean lemond a vagyonról, a kijelölt életpályáról, munkás, kalandor, újságíró, majd igazi író lesz, és közben átéli a két világháború közti Franciaország történelmi sorsát, hányattatásait. A trilógia másik két kötete (A kiscsikó halála, Bagolyhuhogás) elsősorban éppen ezeket a társadalmi folyamatokat mutatja be, a széles áradású epika, a tabló, a realista montázs, a több szálú cselekményvezetés eszközeivel. Az utolsó darabban azonban elkötődnek a szálak, a magányosan maradt, hatalmától megfosztott anya ismét szembesül fiával, és ez a második nagy találkozás immáron jelképi erejű összeütközése két életmodellnek, sorsvariációnak. A rendkívül gazdag életanyagot görgető, a legjobb francia regénytradíciókat ujjáteremtő mű valódi esztétikai élmény.

Anne-Marie Pol - Mo ​rózsája
Ninának ​újabb sikerélményben van része: a Camargo-iskolát bemutató füzet címoldalára az ő fényképét tették. De újabb nehézségekkel kell szembenéznie. Egyiptomban dolgozó édesapját sehogyan sem tudja elérni. Ami pedig Mót illeti, februárban a Camargo-iskolában lesz gyakorlaton, és nagyon népszerű a lányok között... talán túlságosan is. Még Rózsaszín Fanny is szemet vet rá!

Pierre Boileau - Thomas Narcejac - Holt ​vizek
A ​fiatal orvos, aki gyógyulni tér haza Franciaországba, nem gondolja, hogy egyik tűzfészekből a másikba kerül, s hogy miután vietnami menekülteket mentett a Dél-kínai-tengeren, most a saját családját kell megmentenie. Ha tudja. Szellemileg fogyatékos húga ugyanis már az őrület felé sodródik, apja pedig eltűnt. És anyja, a grófné, hallani sem akar sem a csendőrségről, sem - a lánya számára - az ideggyógyintézetről. Nem kockáztathatja a család jóhírét. Lespiniére doktor tehát magánnyomozásba fog, s ahogy lassan felgöngyölíti a szálakat, a háborúk és természet csapások borzalmai után az eltorzult emberi kapcsolatok poklát is megismeri. A sikeres szerzőpárosnak (magyarul eddig három könyvük jelent meg, a Nőstény farkasok, Kamaszok, Ördöngösök) egyik leglebilincselőbb és legszebb műve ez a regény, nem utolsósorban azért, mert a tragikus történetet egy megindító érzelmi szál szövi át: a fiatal doktor alig serkenő szerelme egy haldokló vietnami lány iránt, és a cselekmény hátterében egyre jobban kirajzolódik a sajátos vidéki táj, a Briére, a maga titokzatos mocsaraival, sajátos növény- és állatvilágával, s ki tudja, mit rejtegető sötét vizeivel. Holt vizeivel. A holtak vizeivel.

Mihályi Gábor - Roger ​Martin du Gard
1958-ban ​halt meg a Thibault-család, az Egy lélek története és a Vén Európa Nobel-díjas írója, a francia kritikai realizmus XX. századi folytatója és kiemelkedő képviselője. Roger Martin du Gard egész életműve a századeleji polgárság, értelmiség problémáit, a háború és béke kérdéseit tárja az olvasó elé páratlan becsületességgel, egy nagy művész egyéniségének prizmáján át. A tanulmány szerzője biztosan kalauzolja az érdeklődőt Roger Martin du Gard művei között, s megismerteti annak az írónak életével, műhelytitkaival, akinek zárkózottsága, nyilvánosságtól való irtózása már-már közmondásossá vált.

Pierre La Mure - Moulin ​Rouge
Toulouse-Lautrec ​élete - aki gyermekkorában nyomorékká vált, s aki csak mérhetetlen akaraterejének és szívósságának köszönhette, hogy kivételes művészi képességeit ki tudta bontakoztatni - valóban hálás téma a regényírónak. S Pierre la Mure kezén nem sikkad el az a lehetőség, amelyet témája nyújt: színes meseszövés, jó karakterábrázoló készséges, éles szeme, amely felfedezi a századvégi párizsi élet jellegzetes vonásait, együttérzése, melyen nyomon kíséri könyve hősének küzdelmes fejlődését - mindez biztosítja, hogy az olvasó érdeklődése nem lankad. A Montmartre, a műtermek, az éjszakai mulatók életét - amelynek művészi ábrázolása oly döntő hangsúllyal szerepel Toulouse-Lautrec életművében - a könyv szerzője a regényíró eszközeivel állítja elénk. De eközben módot talál arra is, hogy az akkori párizsi művészeti élet egyes kiemelkedő alakjai - Vincent von Gogh, Oscar Wilde, Yvette Guilbert, Sarah Bernhardt, Emile Zola és mások - itt-ott felbukkanjanak a könyv lapjain.

Jean Rousselot - Faust ​elkárhozása
Hector ​Berlioz, a Fantasztikus szimfónia, a Faust elkárhozása című oratórium (és benne a Rákóczi induló!) híres francia zeneszerzője, a romantika egyik legtipikusabb alakja volt. Figurája olyan érdekes és jellegzetes, élete olyan regényes, olyan színes és szenvedélyes, hogy regénybe, filmre és színpadra egyaránt kívánkozott. A magyar közönség körében legismertebb Hubay Miklós drámája, az "Ők tudják, mi a szerelem", és Christian-Jacque nevezetes Berlioz-filmje, Jean-Louis Barrault-val a címszerepben, amelyet a Televízió is sugárzott. Regényben is többször feldolgozták már a nagy muzsikus életét. Az a kötet, amelyet most olvasóinknak átnyújtunk, eredetileg a franciák "Szenvedélyes életek" sorozatában jelent meg (több kötete sikert aratott nálunk is). Szerzője a hazánkban is jól ismert költő és író, Jean Rousselot, a magyar irodalom barátja és kiváló tolmácsa. A Berliozt az alkotót, a szenvedélyes és tragikus sorsú férfit bemutató, Berlioz küzdelmeit, szerelmeit, csalódásait, sikereit lebilincselően ábrázoló életregény, portré és korrajz minden bizonnyal magyarul is ugyanolyan kedvelt és népszerű lesz, mint franciául.

Nicole de Buron - Ki ​a csuda ez a fiú?
A ​fiatalúr riasztó külsejű, torzonborz, félszavakat makog és imádja felfalni a család élelmiszerkészletét. A süldőlány hóbortos, hisztis, hízelgő és természetesen szerelmes. Fülig. Anyja megadó beletörődéssel döbben rá, hogy egy személyben lett lelki szemétláda, robotgép és villámhárító, s káprázatos humorral és öniróniával számol be róla, hogyan állt helyt sokszoros funkciójában. A nagy sikerű tévésorozat hősnőjét nem törik meg a viszontagságok, hiszen emlékszik rá, hogy valaha, régen mintha vele is előfordult volna hasonló.

Anne Philipe - Egy ​sóhajtásnyi idő
Anne ​Philipe a zseniális és elbűvölő Gérard Philipe özvegye. Gérard Philipe, a sok rossz és kevés francia film kamaszbájú főszereplője, nem csúnyult meg, nem öregedett meg, nem foszlatta szét rajongói illúzióit: fiatalon itt hagyta őket. Nehéz kenyér nagy ember özvegyének lenni, egy nemzet szeme fényének árnyéka lenni. Nincs önálló élete a közvélemény tudatában, egy ország érzi a maga özvegyének, és számon kérné, hogy mit cselekszik. Pedig Anne Philipe maga is egyéniség, professzionátus útleírás- és riportkönyvíró, sok ismeretterjesztő filmet is készített, és tagja a néprajzi filmek francia bizottságának. Ez az első szépprózai vállalkozása meglehetősen ízlésesen visszafogott érzelmi és eseményemlékképek sorozata: a színész betegségéről, haláláról, tökéletesnek látszó házasságáról, családi életéről és a felesége érzelmeiben és gondolataiban játszódó utóéletről. Gérard Philipe híres és Magyarországon is közkedvelt filmjeiből is közlünk képeket a kötetben.

Covers_39583
elérhető
1

Philippe Durant - Belmondo
Belmondo ​életéről, művészetéről, pályájáról Philippe Durant, a neves francia filmszakértő az eddigi legteljesebb és legszínvonalasabb művet bocsátotta útjára. Belmondo kicsit olyan már, mint az élő filmtörténet: dolgozott a legnagyobb rendezőkkel (Resnais, Godard, Truffaut, Lelouch, Chabrol), játszott a legnagyobb színészekkel (Jean Gabin, Bourvil, Sophia Loren, Catherine Deneuve, Claudia Cardinale, Charles Vanel). Vallomásaiból ismerjük meg kapcsolatát Delonnal és más sztárokkal, tovább az állandóan keményen küzdő, és sportoló Belmondo magánéletének részleteit, szicíliai eredetére visszavezethető családszeretetét. A könyv olvasmányos, s számos vonatkozásban új megvilágításban közelít a megközelíthetetlen sztárhoz.

Benjamin Rochefort - Tulipán ​Fanfan, az ördöngös francia
Fanfan ​a tizenöt éves, elbűvölő szépségű Jeanne Bécu (a későbbi Du Barry grófné, XV. Lajos kegyencnője) és a kissé már korosodó orleans-i herceg titkos légyottjainak gyümölcseként jön a világra. Előkelő származásáról azonban sokáig semmit sem tud. Anyai nagyapja, a minden hájjal megkent, de jóságos Angyal testvér jóvoltából a párizsi Saint-Denis negyed lármás, nyüzsgő világában cseperedik föl. Innen indul kalandos útjára, melynek során a világ minden tájára elvetődik. Hol Korzikán, hol a londoni alvilágban, hol az amerikai függetlenségi háborúban, La Fayette márki oldalán, hol pedig Nagy Katalin cárnő testőrségében bukkan föl. Fanfan voltaképpen egyetlen igaz szerelmét, a gyönyörű Letizia Ormellit keresi a nagyvilágban, akit egy tengeri csata alkalmával raboltak el tőle. A kutatás során minduntalan halálos veszedelmekbe sodródik, melyekből többnyire meleg, puha ágyba, forró női karok közé csöppen. Nem csoda hát, ha ez az igéző szemű, szemtelen mosolyú, ördöngös fickó minden bokorban ugyancsak igéző szemű fiúcskákat hagy maga után. Ne vessük meg érte! Hiszen annyi mindenen kell keresztülmennie, míg a forradalom előestéjén, a hírhedt Bastille falai közt végre révbe jut! Tulipán Fanfanról, a rettenthetetlen hősről - aki talán nem is olyan rettenthetetlen, s nem annyira hős, mint inkább esendő emberi lény - minden megtudhatunk Benjamin Rochefort sok-sok írói leleménnyel, sziporkázó ötletekkel s az öniróniát sem nélkülöző humorral megírt regényéből, mely igazi kikapcsolódást nyújt az olvasónak.

Molière - Le ​Tartuffe / Tartuffe
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Raymond Radiguet - A ​test ördöge / Orgel gróf bálja
Radiguet, ​a francia próza csodagyermeke, tizenkilenc éves korában írta A test ördögé-t, húszéves korában az Orgel gróf báljá-t, és huszonegy éves korában már nem élt. A test ördöge megjelenése nagy port kavart Franciaországban, pedig a kisregény az akkor már jól ismert francia lélekelemző regény hagyományait követi, tárgya - a házasságtörő szerelem - sem újdonság az izgalmakhoz és botrányokhoz szokott francia irodalmi életben. Alighanem a zseniális kamasz döbbenetesen éles és üde, irodalmi konvenciókat nem ismerő, nem néző és mégis bámulatosan gyakorlott és szabatos fogalmazása az oka a feltűnésnek - és a szokatlanul gyors elismerésnek is. Az Orgel gróf bálja méltó folytatása a nagyszerű pályakezdésnek.

Françoise Sagan - Örök ​emlékül
Sagan, ​a hazájában mindmáig népszerű bestseller szerző, akit mi a "Jóreggelt búbánat" és a "Kushadó kutya" c. regényeiből ismerhettük meg, Magyarországon emlékei legjavát nyújtva át ezúttal olvasóinak. Szárnyaló fantáziával, üdén csapongva kutatja fel azokat a mozzanatokat amelyek ha nem is a legtanulságosabbak, mindenesetre igen szórakoztatóak: így képes az autósztrádán száguldó sportkocsiból egy stílusbravúrral Orson Welles-hez, Sartre-hoz vendégségbe invitálni, és nőiességét egy pillanatra sem feledve, némi öngúnnyal "elcsacsogni" írói kudarcait és persze fényes sikereit.

Robert Merle - Francia ​história
Valóságos ​írói rekordot állított fel a Magyarországon is rendkívül népszerű, világhírű francia szerző. Tizenhárom izgalmas, fordulatos regényben dolgozta fel a francia történelem egyik legmozgalmasabb, legviharosabb időszakának, a XVI. század végének és XVII. század elejének, a hugenották, az első Bourbonok, Navarrai Henrik, Medici Mária, XIII. Lajos és Richelieu korának történetét. A regényfolyam főhőse a szenvedélyes és gáláns Pierre de Siorac lovag, a reneszánsz típusú, okos, nemes lelkű és finom érzésű katona-polgár-értelmiségi arisztokrata figura, aki lépten-nyomon veszedelmes kalandokba keveredik, és mindig ott van, ahol a korabeli történelmet alakítják, és ahol "libben a szoknya". Mert Pierre de Siorac nemcsak a királyoknak, hadvezéreknek, főpapoknak és nemesuraknak, hanem az előkelő szépasszonyoknak is nagy barátja. Nem csoda hát, hogy sokszor eszére, szívére, diplomáciai érzékére és kardjára egyaránt szüksége van, hogy kivágja magát szorult helyzetéből. A Francia história című, 13 kötetes regényfolyam első darabja.

Henri Charrière - Szabad ​vagy, Pillangó!
A ​párizsi alvilágban Pillangóként ismert Charriére-t gyilkosság miatt, amelyet pedig - haláláig így vallotta - nem ő követett el, életfogytiglani száműzetésre ítélték. Pillangónak tizenhárom évi kényszermunka és számos meghiúsult szökési kísérlet után végül sikerül a "télak". De mihez kezdjen most végtelen szabadságával? Minden vágya, hogy visszatérjen Párizsba, s bosszút álljon azokon, akik elvették az ifjúságát. Csak az a bökkenő, hogy megfogadta, nem követ el semmi törvénybe ütközőt Venezuelában, amely egy év próbaidőre befogadta. Márpedig becsületes úton nem gyűjthet össze pár év alatt annyi pénzt, amennyi az utazáshoz és a bosszú megvalósításához szükséges... Megannyi veszélyes kaland után feltűnik Charriée életének igazi asszonya, a nagy szerelem, Rita. A közös küzdelmek után végül eljön a várva várt siker, a győzelem.

Alexandre Dumas - Egy ​orvos feljegyzései
- ​Herceg... -mondta a grófné réveteg pillantással. - Tessék. - Ki az a férfi ott, ott lejjebb, de Guéménée mellett? - Az a barna bőrű, fekete szemű, mozgékony arcú férfi? Az, grófné, alighanem valami főtiszt, akit őfelsége a porosz király küldött ide... Ez a párbeszéd Dubarry grófné, XV. Lajos francia király szeretője és Richelieu herceg, Franciaország marsallja között zajlott le. De valóban, ki is ez a rejtélyes férfiú, ez a Joseph Balsamo - mert hiszen róla van szó -, aki szerepeit állandóan cserélgetve jelenik meg az olvasó előtt? Ki ez a szabadkőműves, ez a kétezer esztendős, örökéltű Acharat, ez az alkimista, aranycsináló, magnetizőr, múltba látó és jövendőmondó lélekidomár, aki párizsi, Szent Kolozs utcai rejtekhelyéről igazgatja a francia forradalom előkészületeit, sakkban tartja Párizs félelmetes rendőrfőnökét, s látnoki képességű médiumai,a sápatag vidéki bárólányka, Andrée, és a forróvérű, szenvedélyes olasz Lorenza révén a háttérből irányítja a francia politikát? Dumas-nak a különös figura megformálásához valóságos történeti személy szolgált mintául: az a Cagliostro gróf néven ismert, palermói származású nemzetközi kalandor, aki Európa számos udvarában megfordult, és a legbefolyásosabb körökből szedte áldozatait. E nem mindennapi személy kalandos, olykor borzongató históriája jó alkalmat ad az írónak, hogy felrajzolja a nagy francia forradalmat megelőző korszak súlyos eseményekkel terhes, zaklatott hétköznapjait is.

Maurice Druon - Zeusz ​emlékiratai
"Boldog ​párok, akik Görögországban utazgattok, jusson eszetekbe, hogy mi, istenek nem mindig magunk gondoljuk ki alakunkat. Hogy a helyes cselekedet a helyes pillanatban menjen végbe, gyakran belétek költözünk, tudtotokon kívül." Maurice Druont (1918-2009), akit a Francia Akadémia is tagságra méltatott, elsősorban a középkor francia történelméből merítő regényeiről ismeri a magyar közönség, ez a szellemes, pajzán írása azonban a görög mitológia világába kalauzol. Nem akárki, az istenek és emberek atyjának szemével, aki több ezer éves álmából modern világunkra ocsúdik. Nincs különösebben meglepve, elvégre az Olümposzon is megesnek dolgok, urambocsá, a főisten is okkal száll magába néhanapján. Mindazonáltal kedvére való a teremtés, s úgy véli, egészében véve azért kár lenne ezért a világmindenségért. Döntse el a kedves olvasó, hogy vajon a szerző lényegül-e az emlékirat lapjain Zeusszá, vagy megfordítva.

Kovács András Bálint - Metropolis, ​Párizs
"Az ​új hullámnak nem volt esztétikai programja: egyszerűen kísérlet volt arra, hogy újra megtalálja azt a függetlenséget, amit a film 1924 körül veszített el, röviddel a hangosfilm megjelenése előtt, amikor a filmek elkezdtek sokba kerülni." Francois Truffaut "Az új hullámot egy már nem létező filmművészet feletti sajnálkozással és az iránta érzett nosztalgiával is meg lehet határozni." Jean-Luc Godard

Jules Verne - Utazás ​a Holdba / Utazás a Hold körül
E ​két könyvében, melyek egymás egyenes folytatásai, Baltimore amerikai város tüzérklubjának eszes elnöke egy szép napon szenzációs vállalkozás tervét körvonalazza a háborúhiány miatt magukat halálra unatkozó klubtagok előtt: ágyúlövedéket kellene fellőni a Föld kozmikus társnője felszínére. A vállalkozásból egy véletlen esemény folytán, emberekkel végrehajtott nagyszabású holdutazás válik, mely igen sok izgalmas kalandja mellett módot adott Vernének, hogy kora már jelentősnek mondható csillagászati ismereteinek jó részét könnyen érthető formában átadhassa az olvasóknak. Fantázia és a tudományos valóság mesteri keveréke a könyv, mely még a századunk ötvenes éveiben ágyúval folytatott magaslégköri kutatások számára is tudott hasznos ötleteket adni.

Louis Aragon - A ​kommunista ember
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Valéry Larbaud - Boldog ​szerelmesek
Valéry ​Larbaud-t, ezt a kényes ízlésű, magányos "világpolgárt" századunk első negyedének írói közt tartja számon a francia irodalomtörténet: 1957-ig élt, de jelentős műveit 1923-ig mind megírta, azután több mint húsz esztendeig, mint egyik legközelebbi szellemi rokona, Szint-John Perse is, csak a fordításnak élt - megtehette, hogy csak kedvenceit és példaképeit fordítsa, Whitmant, Butlert, Joyce-ot. A Fermina Marquez-en kívül - amelynek oly nagy sikere volt Magyarországon - talán Boldog szerelmesek című, három kisregényt tartalmazó kötete a legszebb, legfontosabb műve. A művelt, gazdag, gyémánt-stílusú költő-prózaíró sokat utazott - három kisregénye tulajdonképpen három különböző útiélmény: csakhogy a külvilág hatásainak belső, érzelmi képe vetül az olvasó elé, az elsődleges és másodlagos - irodalmi - élmények szálai nemes és tetszetős szövetté szövődnek. Larbaud rendkívül érzékeny volt - túlfinomultan érzékeny - mindarra a szépségre, amit a világ a nyitott szemmel járónak nyújthat, a "Szépség, te legszebb gondom" - ez a Malherbesor, amelyet a kötet egyik kisregénye címéül választott - igen pontosan jellemzi a fiatal Larbaud és a világ kapcsolatát. Gyerekkor címen összegyűjtött novellái bizonyos értelemben legkorábbi művei: alapötleteik valóban a szerző gyerekkorából származnak, olyan is akad köztük, amelyet legelőször hétéves korában szeretett volna megírni Larbaud. Önéletrajzi ihletésük még szembetűnőbb, mint a három kisregényé.

Michel Houellebecq - Behódolás
2022 ​közel van-e hozzánk vagy távol van még tőlünk? Michel Houellebecq legújabb regénye mindenesetre közel hozza a lehetséges jövőt. A Behódolás főhőse a 44 éves irodalmár François, még csak rezignált, de nemsokára teljesen kiég. Élete sivár, egyhangú, olyan mint egy igazi Houellebecq-hős. Kedvtelenül tanít az egyetemen, egyre ritkábban vannak nála fiatalabb szeretői, egyre gyakrabban olvassa kedvenc régi szerzőjét, Huysmanst, és egyre intenzívebben figyeli az őt körülvevő világot, kivált a belpolitikai fejleményeket. Franciaország elnököt készül választani. A szélsőjobboldali Nemzeti Front vezére (Marine Le Pen) toronymagasan vezet, mögötte fej-fej mellett lohol a Szocialista Párt jelöltje (Manuel Valls - napjaink francia miniszterelnöke) és a Muzulmán Testvériség vezetője (Mohammed Ben Abbes - legjobb tudomásunk szerint kitalált karakter). A második fordulóba csak az első két jelölt jut be. A Nemzeti Front "Európa bennszülötteit" akarja megvédeni, a Muzulmán Testvériség pedig felszámolni a laikus állam jogi kereteit, elsorvasztani a világi oktatást, megszüntetni a nemek egyenlőségének elvét, engedélyezni a többnejűséget - mindezt nem véres radikalizmussal és tébolyult hőbörgéssel, hanem geopolitikai-birodalmi törekvéseket dédelgetve, józan hidegvérrel. A verseny kiélezett, Franciaország feszülten figyel, a változás elkerülhetetlen. A Behódolás sokrétű könyv: mediális szövegjáték a valósággal és a fikcióval, erotikus merengés, politikai provokáció, társadalmi pamflet, fanyar utópia. De még inkább polémia: a szenvedélyes racionalizmus gondolat- és felelősségébresztő vitairata. A könyv előbb Franciaországban majd egész Európában fontos közéleti vitákat generált: politikusok, értelmiségiek, művészek szólaltak meg Houellebecq regénye kapcsán. Milyen lesz a holnapután Franciaországa és ekképpen Európája? Mit tud kezdeni a vallási radikalizmussal, a fundamentalizmussal egy jóléti demokrácia? Hogyan reagáljon a felvilágosodás kultúrájával szembeni radikális türelmetlenségre egy felvilágosult értelmiségi? A regény megjelenése után néhány héttel valóban elindult egy muszlim identitású párt a franciaországi helyhatósági választásokon, és megszerezte első képviselői helyeit.

Alain-René Le Sage - Gil ​Blas
Az ​egyszerű oviedói urasági cselédek fiából Spanyolország miniszterelnökének kegyencévé emelkedett Gil Blas szatirikus "önéletrajza" korszakalkotó állomása az európai regény fejlődésének, s megjelenése - lassan kétszázötven esztendő - óta változatlan és megérdemelt népszerűségnek örvend az olvasóközönség körében is. Lesage a világirodalom e legnagyobb terjedelmű és sikerű pikareszk regényével, amely művészi ötvözete a mesének és a társadalomrajznak, a képzelet munkájának és a valóság megfigyelésének, nemcsak a francia irodalomra hatott ösztönző erővel: tőle tanult szemléletmódot és technikát például az angol szatirikus regény néhány nagy mestere, köztük Fielding is. Hőse a kalandok végtelen során megy keresztül, megjárja az élet mélységeit és magasságait, hatalmas ember- és életismeretre tesz szert, s végül bölcs, lehiggadt emberként várja élete alkonyát, az író pedig - spanyol környezetbe helyezve figuráit - bemutatja és leleplezi korának francia társadalmi viszonyait, de igaz, reális képet ad általában az életről, a mindenütt és mindig föllelhető emberi gyöngeségekről is. A váratlan fordulatokban gazdag, önálló novelláknak is beillő epizódokkal és betét-elbeszélésekkel át- meg átszőtt monumentális regényt, amely még ma, kétszázötven esztendő múltán is tanulságos, szórakoztató és lebilincselő élmény, most új fordításban adjuk a magyar olvasó kezébe.

Catherine Millet - Catherine ​M. szexuális élete
Az ​ismert francia művészettörténész, Catherine Millet arra vállalkozott, hogy elbeszéli saját szexuális életét. Méghozzá zavarba ejtő nyíltsággal és egyértelműséggel. A Catherine M . szexuális élete minden idők egyik legmerészebb és legmegdöbbentőbb könyve, az erotikus irodalom unikális darabja. Ha Freud olvasta volna C. M. könyvét, egész koncepcióját sutba dobta volna a női szexualitásról. Catherine M.-nek számtalan alkalmi partnere mellett vannak állandó társai (akikkel csoportos szexet és mindenféle egyebet is űz), azonban a nagybetűs Szerelem mint olyan soha fel sem merül lehetőségként kapcsolataiban. Szeret a férfiaknak örömet szerezni és szeret maga is örömet kapni tőlük. Ennek különféle módjait számtalan történetben örökíti meg, miközban mindent a nevén nevez. Szexuális fantáziálásairól, maszturbációi során szerzett részletes és alapos megfigyeléseiről is beszámol. És ezenközben nem közönséges, sokkal inkább tárgyilagos. Catherine M. szexuális életéből tanulni is lehet. Nem szexuális fogásokat, hanem a partnerhez, a másik emberhez való elfogulatlan és - bármily szokatlan is egy erotikus munkával kapcsolatban ezt kiemelni, de - tiszteletteljes viszonyulást. Akiben a gyöpös előítéleteknél és fülledt tabuknál nagyobb a kíváncsiság a lehető és létező emberi dolgok iránt, az nagy élvezettel fogja olvasni ezt a könyvet.

Nicolas Barreau - A ​nő mosolya
Véletlenek ​pedig nincsenek! - vallja Aurélie Bredin, aki édesapja halála után átveszi egy kis párizsi étterem irányítását. Azon a végzetes novemberi napon, amikor olyan boldogtalannak érzi magát, mint még soha, a Szent Lajos-sziget kis könyvesboltjában különös könyvre bukkan: A nő mosolya című regény egyik helyszíne nem más, mint az ő vendéglője, a főhősnő pedig mintha... Nem, ilyen nincs! Aurélie elhatározza, hogy utánajár a rejtélynek: meg kell ismerkednie a regény írójával. Csakhogy próbálkozásai sorra kudarcot vallanak, mígnem egy szép napon az író levele a postaládájába pottyan. Találkozásuk azonban egészen másképp alakul, mint ahogy elképzelte...

Katherine Pancol - A ​krokodilok sárga szeme
Amikor ​krónikus munkakerülő férje lelép, hogy a szeretőjével krokodilfarmot nyisson Afrikában, Joséphine Cortès egyedül marad két gyerekével, a magabiztos és gyönyörű tinédzser Hortense-szal és a visszahúzódó, gyermeklelkű Zoéval. Rá hárul a lehetetlennek tűnő feladat, hogy az irodalomtanári fizetéséből eltartsa magát és a gyerekeket, és megőrizze a családi stabilitást. Eközben nővére, a gyönyörű Iris Párizs legmenőbb környéken lakik gazdag férjével. Látszólag megvan mindene, mégis jobban unatkozik, mint valaha. Egy újabb unalmasnak ígérkező vacsorán azonban mindkettejük élete megváltozik: Iris kiblöfföl magának egy felkérést egy történelmi romantikus regény megírására, majd megteszi Joséphine-nek a maga visszautasíthatatlan ajánlatát: ha megírja a regényt, de átengedi a nővérének a dicsőséget, övé lehet minden bevétel. Az alku tökéletesnek tűnt, ám arra egyikőjük sem számított, hogy a könyv a szezon legnagyobb irodalmi szenzációja lesz.

André Maurois - Költő ​a máglyán
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Francia_%e2%80%8bszak%c3%a1csk%c3%b6nyv
Francia ​szakácskönyv Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Francia ​szakácskönyv
A ​francia konyha - mint minden, ami francia - könnyed, szellemes és elegáns. A mennyiséggel szemben mindig a minőségen van a hangsúly. Nem véletlen, hogy olyan nagy hatással volt szinte minden nemzeti konyhára - s hogy a konyhaművészet nemzetközi nyelve a francia. Életrendünket nem csak változatosabbá, de könnyebbé és vitaminban gazdagabbá is tehetjük, ha francia ételeket főzünk. Az ízek kiegyensúlyozottsága és harmóniája gyorsan megszeretti velünk a francia salátákat, pástétomokat és húsokat. Könyvünkben több száz recept segíti felfedezni a francia konyha világát.

Gaston Mauger - Cours ​de Langue et de Civilisation Françaises 1.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Henri Perruchot - Manet ​élete
„Ismeretes, ​hogy milyen hatást váltanak ki Édouard Ma-net munkái a Szalonban. Egyszerűen fölperzselik a falat, amelyre fölakasztották őket! És körülöttük ott díszelegnek a divatos művész-cukrászok édességei, a kandiscukor fák és a kalácstészta házak ... Édouard Manet-nak már ki van jelölve a helye a Louvre-ban, akárcsak Courbet-nak, akárcsak minden szenvedélyes és hajhatatlan temperamentumú művésznek ... Lehet, hogy e magasztaló sorok íróját éppúgy ki fogják nevetni, mint ahogy kinevették a festőt. Az idő mindkettőnkért bosszút áll majd. Mert van egy örök igazság, s ez az alapja kritikusi működésemnek: kizárólag az igazi temperamentumok élik túl a múló korszakokat, és ők uralkodnak rajtuk. Lehetetlen – értik? lehetetlen –, hogy Édouard Manet előbb-utóbb ne győzzön, és el ne tiporja az őt környező satnya és középszerű festőcskéket." (Zola, 1865)

Kollekciók