Ajax-loader

'gésa' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


742943_5
elérhető
74

Kicune - Az ​ágyas
A ​középkori Japánban, miután apja hatalmi intrikák áldozatává vált, egy kamaszlány hosszú útra indul. A Császárvárosba tart, és sejti, ha útja véget ér, semmi jó sem várhat rá. Egy "tiszteletre méltó" hölgy házába kerül, ahol valóra válnak rémálmai. A megaláztatásban csak a régi mesék és versek nyújtanak neki vigaszt. Ezekből meríti a túléléshez szükséges erőt és az ötletet, hogyan változtassa meg életét - hogyan nyerje vissza szabadságát. A sorsába bele nem nyugvó lány izgalmas történetét eredeti kínai, japán és indiai romantikus és erotikus mesék, versek teszik még élvezetesebbé és színesebbé.

Arthur Golden - Egy ​gésa emlékiratai
Elbűvölő, ​lélegzetelállító történet egy titokzatos világról, amely egy letűnt kultúra rejtelmeibe, egy japán gésa életébe enged bepillantani. A történet egy szegény halászfaluból elkerülő 9 éves, kék szemű kislányról szól, akit eladnak egy gésa házba . A hű önéletrajzi leírásból tanúi lehetünk élete átalakulásának, miközben beletanul a gésák szigorú művészetébe, ahol a szerelem csak illúzió, ahol a szüzesség a legmagasabb áron kel el, ahol a nő feladata, hogy szolgáljon és tudásával elbűvölje a befolyásos férfiakat. Átélhetjük a háború okozta változást, amely egy új életforma kialakítására kényszeríti a gésákat, nem hoz szabadságot csak kétségbeesést és vívódást.

Shan Sa - A ​gójátékos
A ​gó a szerelem és a sors játéka. Az Ezer Szél nevű kisváros főterén egy fiatal férfi és egy kamasz lány találkozik nap mint nap a gótábla mellett. Mindketten nyerni akarnak. A férfi, a megszálló japán hadsereg álruhás tisztje, a háború elviselhetetlen borzalmai elől menekül a játékba, míg a test gyönyöreit éppen felfedező kamasz lány a családi kötöttségek és a szerelmi csalódás elől. Ők ketten még egymás nevét sem tudják, ám akaratlanul is egyre szenvedélyesebb érzelmek fűzik őket össze. Aztán egy végzetes napon lehull az álca...

Liza Dalby - Gésa
Liza, ​egy fiatal amerikai egyetemista Kyotóba utazik, hogy a legendás és titokzatos gésák életét tanulmányozza. Kutatásai azonban eredménytelenek maradnak, pedig ő szeretné első kézből is megismerni ezt a japán kultúrában kiemelt helyen álló intézményt. Ezért feladja eddigi életét, kilép a megfigyelő előkelő szerepköréből, és beáll gésának. A pontocsói közösségben az Icsigiku nevet kapja, s alighanem ő az első fehér gésa a világon. Több mint húsz évvel később megírja élményeit, könyve lenyűgözően személyes és tárgyilagos egyszerre. A szerzőnő elsősorban a gésák titokzatos hétköznapjaiba avatja be olvasóit de szó esik az öltözködésben, a vallásban, a művészetekben való jártasságukról, a férfiakkal való sokszínű kapcsolatukról, vagy a nemzeti identitástudatukról, hiszen a gésák a mai napig az ősi japán tradíció művelői, a felkelő nap modern és globalizált országában. A világ első fehér gésájának élettörténete bestsellerként járta be a világot.

Mineko Iwasaki - Rande Brown - A ​gésák gésája
"Nehéz ​megmagyaráznom, kislányként miért határoztam el, hogy gésa legyek. Miért dönt úgy egy szüleit rajongásig szerető gyermek, hogy elhagyja őket? Erre próbálok magyarázatot adni." Hosszú esztendők kellenek ahhoz, hogy elsajátítsa mindazt, amire egy gésának szüksége van. Megaláztatásokkal és büntetésekkel kell szembenéznie, de mindvégig az az erő és elszántság hajtja, hogy kiváló táncos és országának leghíresebb gésája legyen. Az álom beteljesült, Mineko több, mint egy évtizeden át Japán leghíresebb gésája volt. Történetét abban a reményben írta meg, hogy az majd segít fellebbenteni a fátylat Japán kulturális történelmének misztikus és félreértelmezett világáról, mely a gésákat körüllengi. Ez a könyv szolgált alapul Arthur Golden Egy gésa emlékiratai című regényéhez, amelyből nemrég nagysikerű film is készült.

Kiharu Nakamura - Kiharu, ​a Gésa
Kiharu, ​a gésa elmeséli életét a művészet és a prostitúció között, harcát az előitéletekkel szemben. Reggelente a fiatal Kiharu gésa iskolába megy, esténként fényes partikat látogat meg selyemkimonóban és ünnepélyes Shimada-frizurával. Évekig tanulja a gésák mesterségét, a táncművészet ősrégi tradícióját, a teaceremóniát, az illem elsajátítását, a társalgás művészetét. Ám a vágyak ennél többre sarkallják. Csakhamar páratlan és híres gésa válik belőle, megismerkedik számos világhírességgel, köztük: Charlie Chaplinnel, Jean Cocteau-val, William Randolf Hearts- sel is. A könyv választ ad arra, hogy mind Japánban, mind a világ más országaiban miért tekintik prostituáltaknak a gésákat, akikkel a kapcsolat szégyennek számit. "A fiam még manapság is ezt mondja: Ha megtudják, hogy az anyám gésa, az árt a jövőmnek. A könyvet az előitéletek leküzdésére irtam meg a velem egykorú gésáknak, a nálam fiatalabbaknak és a világnak akartam elmondani, hogy KIK is valójában a GÉSÁK." Kiharu gazdag életéről filmet is készitettek Japánban, ami dijat kapott és az ebből készült darabot nagy sikerrel játszották a szinházakban is. A könyvet a világon több millió példányban adták el.

Rebecca Blackhorse - A ​gésa mosolya
A ​Japán juhar, amit a férjétől szabadulni vágyó asszony a szeretőjének ajándékozott, visszakerül az adományozó szentélyébe, ahol egy ártószellem dührohamában elpusztítja. A gésababa életre kel, és miközben apró kezével kecsesen forgatja a legyezőket, végez a mesebeli császárral. Egy szellem kamivá változik, egy másik azonban sokkal rosszabb véget ér egy porszívó belsejében. A tanulság pedig nemcsak az, hogy a jak szaga nem túl kellemes, de nem árt az sem, ha mindig kéznél van egy harmadik szem, még ha a zakónk belső zsebében egy zsebkendőbe csomagolva hordjuk is magunknál. Fogyasszuk rizzsel és szakéval!

Rebecca Blackhorse - Japán ​juhar
A ​Családi ereklye, az okurimono visszaszerzése után a világ rendje mégsem állt helyre sem Oszakában, sem Seattle-ben. Néhány halottról kiderül, hogy nagyon is ragaszkodik az élők társaságához, más halandók viszont hiába ragaszkodnának az életükhöz, mégis hamar átsétálnak a túlvilágra. A kamik szeszélye egyszerűen kiszámíthatatlan. A különös párbajt követően pedig, amelyet démonok nevetése kísér, nemcsak a golyók kezdenek röpködni, de egy papírcuru is megjelenik az égen szárnyaival vészjóslóan eltakarva a napot; egy hatalmas tükör meghasad; valamint feltűnik egy gésa, akinek a mosolya nem sok jót ígér. Fogyasszuk rizzsel és szakéval!

Rebecca Blackhorse - Családi ​ereklye
Azt ​mondják, Amerika egy nagy olvasztótégely. Ez bizonyára igaz, mert megfér benne egy szenvedélyes olasz nő a mindig aggodalmaskodó, kubai barátnőjével; egy japán étterem, ahol nem túl szívélyesek a vendégekkel; egy barna Jaguár XK kobra tekintetű tulajdonosa; egy nyugdíjazás előtt álló ír FBI-ügynök, aki a szabadnapján végül mégis lemaradt a hőn áhított szusiról; a Francia Idegenlégió volt orvosa Panzerre keresztelt terepjárójával; valamint egy oszakai jakuzavezér, akinek saját démonjai vannak, egy kacér kamiról álmodik, és holttestek jelzik az útját. Fogyasszuk rizzsel és szakéval!

Jean-Pierre Montcassen - Szamuráj ​és gésa
A ​neves íro most a Távol-Kelet egy különleges történelmi eseményét dolgozta föl. 1274-ben megtámadja egy hatalmas mongol-kínai hadsereg Japánt azzal a szándékkal, hogy hódoljanak Kubilaj kán, Dzsingisz unokája előtt. A tengeren, nyugat felől közeledő flotta elfoglalja az útjába eső szigeteket, köztük Iki szigetét, ahol senkinek sem kegyelmeznek. Hiro, szinte még gyerek, szüleit lemészárolják, maga alig bír elmenekülni az "ördögök" elől...

Barbara Lazar - A ​Virágszamuráj párnakönyve
Kozaisó ​vagyok. Ötödik Leány. Játéknő. Mesemondó. Szerető. Feleség Szamuráj. "Az életemmel dicsőséget kell hoznom a családomra." - Egész életében ez a cél lebeg a szegény földműves család kis Ötödik Leánya előtt, aki csupán hatéves, amikor egy darab földért cserébe apja eladja a földesúrnak. A kegyetlen Csibánál megtanulja, hogyan tűrje csendben a megaláztatásokat és a szenvedést, azonban Daigoro no Goróval, a sötét lelkű pappal, aki elviselhetetlen testi és lelki kínokat okozva újra és újra felbukkan az életében, szembeszáll. Büntetésből a Kitaszítottak falujába száműzik. A hűséges szamuráj, Akio vele tart, a szárnyai alá veszi, és harcművészetekre oktatja a lányt, aki csak így képes elviselni, hogy férfiak kiszolgálására kényszerítik. Az okos gyermekből gyönyörű és bölcs nővé érő Rózsaszín Virágra, a mesélőre, aki történeteivel képes fékezni mások kegyetlenségét, felfigyel Micsimori kormányzó is. A férfi szerelemre lobban iránta, és magával viszi: ahogy megálmodta, Kozaisó immár egy szamuráj feleségeként, mint magas rangú úrnő áll férje mellett a Taira és a Minamoto nemzetség között kirobbant háborúban. És hamarosan bosszúja is beteljesül. A lírai szépségű napló, "párnakönyv" egy különleges nő életét követi végig a 12. századi Japánban, aki megállja a helyét emberként, szamurájként és feleségként, aki soha nem adja fel, és tisztaságát, erejét és hitét megőrizve végül legyőzi a gonoszt.

Kiharu Nakamura - Kiharu, ​a simbasi Gésa
"Boldog ​volnék, ha akadnának legalább néhányan, akik könyvem nyomán megszabadulnának előítéleteiktől. A világnak akartam elmondani, KIK is valójában a GÉSÁK." - írja könyve előszavában Kiharu. Vajon mi lehet az oka annak, hogy manapság egyre több könyv és film foglalkozik a gésák titkával? Mitől válik egy gésa olyan különleges valakivé, hogy egy vele eltöltött este akár egy kisebb vagyonba is kerülhet? Kiharu, korának leghíresebb simbasi gésája annak bemutatására vállalkozott, hogy mit képvisel mai modem világunkban a gésarendszer. Őszintén elmeséli életét a művészet és a prostitúció között, harcát az előítéletekkel szemben. Évekig tanulja a gésák szigorú mesterségét, a táncművészet ősrégi tradícióját, a teaceremóniát, a társalgás művészetét. Megismerhetjük a virágok és fűzfák zárt világát, ahol a művészet és a báj keveredik, s végérvényesen fellebben a fátyol a gésák titokzatos világáról... Híres gésává válik, aki olyan világhírességeket szórakoztatott, mint Charlie Chaplin, Jean Cocteau, William Randolf Hearts. Kiharu gazdag életéről Japánban nagysikerű filmet és színdarabot készítettek. Memoárját a világon több millió példányban adták el.

Arthur Golden - Memoirs ​of a Geisha
A ​seductive and evocative epic on an intimate scale, that tells the extraordinary story of a geisha girl. Summoning up more than twenty years of Japan's most dramatic history, it uncovers a hidden world of eroticism and enchantment, exploitation and degradation. From a small fishing village in 1929, the tale moves to the glamorous and decadent heart of Kyoto in the 1930s, where a young peasant girl is sold as servant and apprentice to a renowned geisha house. She tells her story many years later from the Waldorf Astoria in New York; it exquisitely evokes another culture, a different time and the details of an extraordinary way of life. It conjures up the perfection and the ugliness of life behind rice-paper screens, where young girls learn the arts of geisha - dancing and singing, how to wind the kimono, how to walk and pour tea, and how to beguile the most powerful men.

Liza Dalby - A ​cseresznyevirágok hölgye
A ​hatvanas évek közepén egy fiatal amerikai lány, aki történetesen antropológiát tanul az egyetemen, Kiotóba érkezik, hogy a legendás és titokzatos gésák életét tanulmányozza. Kérdőíveket készít, felméréseket végez, ez azonban nem elégíti ki a kíváncsiságát. Szeretné belülről is megismerni ezt a japán kultúrában különleges helyet elfoglalóréteget, ezért aztán maga is elsajátítja a mesterséget, és felcsap gésának. Több mint húsz évvel később megírja élményeit, felhasználva benne kutatási eredményeit is. Könyve lenyűgözően személyes és elfogulatlanul tárgyilagos egyszerre.

John Gallagher - Gésák
A ​"gésa" szó hallatán vágyak és előítéletek egész sora ébred az emberekben. A Nyugat ezerféleképpen képzeli el a gésákat és tevékenységüket: a férfiak simulékony játékszereiként vagy éppen a Kelet küldötteiként, akik misztikus ismeretek és szexuális praktikák tudói. Általános megítélésük a vágyódással teli gondolatok, a buja kíváncsiság és a félremagyarázások reménytelenül kusza egyvelege. E kuszaság feloldására vállalkozik a színes képekkel bőven illusztrál kötet: a hagyományos japán művészeteken - kalligráfia, zene, tánc, virágrendezés, teaszertartás - alapuló hivatás kialakulásának, viharos történelmének és végletesen bonyolult mindennapjainak megmutatásával.

Kavabata Jaszunari - Hóország
Hóország ​olyan sajátos elnevezése Japán egyik területének, amilyen a mi Somogyországunk vagy talán még inkább a közelmúltban keletkezett fogalom: Vadvízország. Ide, ahol az élet, a természet legfőbb meghatározója a hó, rengetegen jönnek Japán más tájairól havat (vagy ősszel a juharfák színpompás lombjait) látni. Így vetődik ideTokióból Simamura is, a "Balettszakértő" - aki voltaképpen csak olvasmányaiból ismeri az európai táncot. Itt, a gyógyfürdője miatt is vonzó egyik kis faluban ismerkedik meg Komakóval, a fiatal gésával. Kettejük furcsa kapcsolata azután Komako reménytelen szerelmévé lesz. Nem azért reménytelen ez a szerelem, mert Simamura nős, családos, hanem mert ez a magányra született férfi valami meghatározhatatlan, elérhetetlen "szép"-et keres, és esztétizáló gondolatvilágába nem illik bele ez a hús-vér, az élet egyszerű örömeiért - a test örömeiért is - lobogó kis gésa. Szokatlan világ, légkör, szokatlan gondolkodás, szokatlan érzelmek kerítik hatalmukba a regény lapjairól az olvasót.

Mineko Iwasaki - Rande Brown - Geisha ​of Gion
It's ​impossible to bring up the subject of geishas without mentioning Memoirs of a Geisha by Arthur Golden, but fascinating and beautifully written though that book is it would be a shame if its success was at the expense of this marvellous factual memoir, written by the very woman who inspired Golden. Mineko Iwasaki is, by her own admission, probably the most famous geisha - or geiko, to use the correct designation - of her generation. What makes her account so different from Golden's book is the fact that she is so aware of the conflict between the highly secretive, traditional world of the karyukai and the modern society that was developing around her in the 1960s and 1970s. One of the most truly fascinating aspects of this autobiography is not so much the astonishing detail of the rigorous aesthetic and physical demands made upon these young artists (the prurient should note once and for all that 'geisha' does not in any way equate to 'courtesan'!), as much of that is now known to us through other accounts, but the conflicting emotional demands placed on Iwasaki by her calling, her family, and, ultimately, her desire for freedom. An exceptionally beautiful young child, she was selected early to become the successor - the head of the family - of a particular geisha house (okiya) in Kyoto, and was legally adopted by the owner. (To understand how she was able to bear to leave her family in such circumstances, one has to be aware of the debt of honour owed by her family to the okiya after an elder sister left under a cloud.) The interiors, the dances, the theatre, the kimono: all are described in such loving and beautiful detail that you are truly transported into a different world. Yet, when Iwasaki describes her decision not just to leave the profession (she became an art dealer, married and had a child) but to close down the okiya when she was just 30 years old, one begins to understand her frustration with the archaic system and its failure to respond to the demands of late 20th-century society. A must-read. (Kirkus UK)

Ursula Richter - A ​gésa mosolya
A ​gésa a nyugati ember számára titokzatos, erotikus és legfőképp megközelíthetetlen lény. Az utóbbi években megjelent könyvek, filmek többsége is ezt a hagyományos elképzelést erősítette. Vajon milyennek látják maguk a japánok a gésákat? Netán kifinomultabb ízlést kiszolgáló exkluzív örömlányok lettek belőlük? Egyáltalán, mitől válik egy gésa olyan különleges valakivé, hogy egy vele eltöltött este akár egy kisebb vagyonba is belekerülhet? A jelenkor egyik legrejtelmesebb hivatásával kapcsolatban, amely valójában sokkal több, mint egyszerű jövedelemforrás, számos izgalmas kérdés merül fel. Az írónő annak bemutatására vállalkozott, hogy a századok folyamán milyen változásokon ment keresztül a gésarendszer, illetve, hogy mit képvisel mai modern világunkban. Könyve remek bepillantást enged egy a miénkétől tökéletesen eltérő világba, ám ha ott mégis ráismerünk saját kultúránk egynémely ellentmondására, máris megfejtettünk egy titkot. Elég, ha csak végigfutunk néhány fejezetcímen - Az első gésa, Amikor a gésa táncol, Művésznők sztárkultusz nélkül, Miért vannak még ma is gésák? Amit a japánok a gésákról gondolnak, Szex és erotika - s máris nyilvánvalóvá válik, hiánypótló, izgalmas kultúrtörténeti utazásra invitál az írónő.

Nagai Kafú - Szumida
Az ​eltűnő, régi Edó fényei. A Szumida folyón úsznak a régi dereglyék, a házakból még szól esténként a samiszen hangja, vándormuzsikusok is járnak az utcákon, hagyományos hajviseletű gésák sürögnek a teaházakban, s a kubaki színházban a nézők lelkes kiáltozása kíséri a játékot. Nagai Kafú (1879-1959) a századfordulón a japán naturalizmus egyik apostola volt, Zola híve. De az emberi rútság ábrázolását műveiben hamarosan a szépség kultusza váltotta föl. Megjárta Amerikát, évekig élt Párizsban, majd a modern kultúra japáni fellegvárában, a Keio Egyetemen volt az irodalom tanára. Műveinek letisztult, festői modernsége nincs ellentmondásban azzal, hogy kiolthatatlan szenvedéllyel ragaszkodik a hagyomány világához, őrzi szépségét, kedves számára a vigadó negyedek túlérett, dekadens hangulata: szinte valamennyi regényének hősei között akadnak gésák, a legjobb művének tartott Bokutó kidan (A folyó keleti partja) egyenesen egy nyilvánosházban játszódik, rajongója a kabuki színháznak, sok sikeres darab viseli magán az ő keze nyomát is. A Szumida hősei ott bolyonganak a hanyatló-újjáalakuló Edó-Tokió festői díszletei között, ott élik meg a szívszomorító elválást: O-Ito, a lány gésaként megtalálja önmagát, de Csókicsi, a fiú menekül: iskolakerülésbe, színházba, betegségbe, ki tudja, hová...

Kyoko Aihara - Gésák
A ​kjótói maikók és geikók különleges és érdekes szerepet töltenek be a japán kultúrában. Száz éve még gyakran láthatóak voltak a városban, ahogyan más városokban is a hasonló mesterséget folytató szórakoztató hölgyek, de ma már csak nagyon kevesen gyakorolják ezt a sokat követelő hivatást. Hosszú évekig tart, mire elérnek arra a megfelelő művészi fokra, s mire megtanulják, hogyan lehet minél kellemesebben és kultúráltabban csevegve szórakoztatni a férfi vendégeket, s miben kell járatosaknak lenniük, hogy részt vehessenek a színpompás japán ünnepeken. Ma már csak Kjótóban létezik ez a fajta oktatás és gyakorlat, s ennek folytán az itt élő maikók és geikók Japán e sajátos kulturális örökségének kizárólagos letéteményesei.Kyoko Aihara gyönyörű eredeti felvételekkel kiegészített szórakoztató, de ugyanakkor hiteles és mélyre ható ismereteket közlő könyve mindent elmond, amitől erről a sajátosan japán jelenségről tudni érdemes.

Kimura Rei - Pillangó ​a szélben
Simoda ​kis halászfalu Japánban, a 19. század második felében. A falu szegény lakóinak legfőbb gondja az évenként lecsapó tájfun. Most azonban a történelem vihara is rájuk zúdul. Itt száll partra az amerikai hadiflotta, és az ország megnyitását követeli. Konzulátus nyílik, s az élére az idős vörös óriás, Towsend Harris kerül. Az anyák féltik leányaikat a hús örömeit követelő „idegen ördögöktől”. A túl szépnek született Okicsi meggondolatlanul a főutcán megy haza a fürdőből, Harris megpillantja, és tűzön-vízen, vőlegényen átgázolva magának követeli. A sógun elfogatja a lányt, aki végül az erőszaknak engedve a konzul ágyasává lesz. Így Japán is előnyösebb feltételeket csikarhat ki Amerikától. A falu lakóit ez legkevésbé sem érdekli. Az ő szemükben Okicsi szajha, az idegen ágyasa. Az érzékeny Okicsi életét derékba töri, hogy néhány évig a konzul használja, majd hazaköltözésekor mint kidobható szemetet elhajítja. Távozása után becsületesen, önállóan szeretne élni régi nagy szerelmével. Egy nőnek azonban nem bocsátanak meg egykönnyen a férfivilágban, és a múlt szorítása mindennél erősebb. Pontos és alapos korrajz ez a regény is, akárcsak a 2010-ben megjelent Japán rózsa. Néha egy-egy finom hasonlat futama a sorok között, mintha Okicsi pengetné bánatosan szamiszenje húrjait. Megérzések, jósálmok, hiteles japán misztika, egy túlérzékeny, képzelgésre hajlamos lélek nem e világi fogódzói az olvasó lelkét is mindvégig megpengetik.

Liza Dalby - Geisha
Geisha ​are exotic even in their homeland. At the same time, geisha are the most Japanese of Japanese. In this book, Liza Dalby examines these intriguing women, practitioners of the classical arts of music and dance and unmarried companions to the Japanese male elite. The profession was born in the licensed demimonde of eighteenth-century Japan, where geisha were originally entertainers to the high-ranked prostitutes and their customers. As their popularity grew, geisha gradually became society's fashion arbiters, and their sophisticated style had a great impact on the arts, music, and literature of nineteenth-century Japan. Today an air of paradox clings to geisha. They are trained in the respected arts of classical music and dance. Yet because they take lovers rather than marry, a middle-class girl who chooses the profession causes parental dismay. It is an unusual girl who chooses this disciplined, glamorous, recherché way of life today. During the 1930s they made the transition from fashion innovator to curator of tradition, and in so doing, geisha assured themselves a continuing role in modern society. The ideal of artistic achievement and feminine allure that they represent is deeply rooted in Japan. GEISHA combines ethnography with a view from the inside. Liza Dalby was accepted into the geisha community of Pontochô in Kyoto for a yearlong stint under the geisha name Ichigiku. This account of her unique experience provides an intimate look into a feminine community that has been the subject of rumor and fantasy for centuries in the West. In explaining the beauty of the paradox of geisha today, she holds up a mirror to the complexities of Japanese culture itself. She leads the reader to a rich understanding of Japan and one of the most Japanese of all existing institutions.

Sayo Masuda - Autobiography ​of a Geisha
Sayo ​Masuda's story is an extraordinary portrait of rural life in Japan and an illuminating contrast to the fictionalised lives of glamorous geishas. At the age of six Masuda's poverty-stricken family sent her to work as a nursemaid. At the age of twelve, she was indentured to a geisha house. In "Autobiography of the Geisha", Masuda chronicles a harsh world in which young women faced the realities of sex for sale and were deprived of their freedom and identity. She also tells of her life after leaving the geisha house, painting a vivid panorama of the grinding poverty of rural life in wartime Japan. Many years later Masuda decided to tell her story. Although she could barely read or write she was determined to tell the truth about life as a geisha and explode the myths surrounding their secret world. Remarkable frank and incredibly moving, this is the record of one woman's survival on the margins of Japanese society.

Jackie Copleton - A ​Dictionary of Mutual Understanding
In ​the tradition of Memoirs of a Geisha and The Piano Teacher, a heart-wrenching debut novel of family, forgiveness, and the exquisite pain of love When Amaterasu Takahashi opens the door of her Philadelphia home to a badly scarred man claiming to be her grandson, she doesn’t believe him. Her grandson and her daughter, Yuko, perished nearly forty years ago during the bombing of Nagasaki. But the man carries with him a collection of sealed private letters that open a Pandora’s Box of family secrets Ama had sworn to leave behind when she fled Japan. She is forced to confront her memories of the years before the war: of the daughter she tried too hard to protect and the love affair that would drive them apart, and even further back, to the long, sake-pouring nights at a hostess bar where Ama first learned that a soft heart was a dangerous thing. Will Ama allow herself to believe in a miracle?

Arthur Golden - Die ​Geisha
"Die ​Geisha", das faszinierende Asien-Epos von Arthur Golden, wurde mit Lob über- häuft. "Eine wahrhaft magische Geschichte!" schrieb die Washington Post. Und die deutschen Leser schlossen sich an: Wochenlang auf der "Spiegel"-Bestsellerliste, über 100.000 verkaufte Exemplare im Hardcover. Jetzt endlich kommt die Geschichte des Fischermädchens Chiyo als Taschenbuch. Nach dem Tod ihrer Mutter wird Chiyo in ein Geisha-Haus nach Kyoto verkauft. Nach leidvollen Lehrjahren wird sie in die hermetische Gesellschaft der Geisha aufgenommen und ist bald die begehrteste und mächtigste von allen. Doch ihr Traum vom privaten Glück erfüllt sich erst nach jahrelangen Wirren und dem Untergang der alten Geisha-Kultur gegen Ende des verlorenen Zweiten Weltkrieges. Arthur Golden öffnet die Tür zu einer geheimnisvollen Welt und läßt den Fremden etwas spüren von jenen gefährlich-schönen und machtvoll stilisierten gleichwohl versklavten Frauen, wie es sie in dieser Art und Weise nur in Japan gab.

Rebecca Blackhorse - Bonszai ​a balkonon
Azt ​mondják, Amerika egy nagy olvasztótégely. Ez bizonyára igaz, mert megfér benne egy szenvedélyes olasz nő a mindig aggodalmaskodó, kubai barátnőjével; egy japán étterem, ahol nem túl szívélyesek a vendégekkel; egy barna Jaguár XK kobratekintetű tulajdonosa; egy nyugdíjazás előtt álló ír FBI-ügynök, aki a szabadnapján végül mégis lemaradt a hőn áhított szusiról; a Francia Idegenlégió volt orvosa Panzerre keresztelt terepjárójával; valamint egy oszakai jakuza vezér, akinek saját démonjai vannak, egy kamiról álmodik, és holttestek jelzik az útját. Fogyasszuk rizzsel és szakéval!

Arthur Golden - Memorias ​de una geisha
Una ​sensación literaria y bestseller internacional presenta con perfecta autenticidad y exquisito lirismo las fieles confesiones de una de las geishas más famosas de Japón. En Memorias de una geisha entramos a un mundo donde las apariencias son de suma importancia; donde la virginidad de una niña es subastada al mejor postor; donde las mujeres son entrenadas para seducir a los hombres más poderosos; y donde el amor es desde–ado como una mera ilusión. Es una obra de ficción única y triunfal– al mismo tiempo romántica, erótica y de suspenso –absolutamente inolvidable.

Kollekciók