Ajax-loader

'izland' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Árni Þórarinsson - A ​boszorkány ideje
The ​Season of the Witch - valaki ezt a számot küldi az észak-izlandi város színkörének. A színkör vezéralakját másnap sehol sem találják... A rejtély megoldása Einarra, az alkoholizmusából frissen kigyógyult újságíróra vár, aki nemrég érkezett a fővárosból. A háta közepére sem kívánja az északi kiküldetést, melynek célja, hogy tudósítson a vidéki ügyekről. Először úgy tűnik, nincs miről írni, a legnagyobb port az kavarja, hogy a helyi édességgyár vezetőjének felesége balesetet szenved a céges kalandtúrán, és nem sokára életét veszti. Ám ekkor az áldozat idősek otthonában élő anyja felhívja Einart, hogy elmondja, bizonyos benne: gyilkosság történt. Csak a vénasszony képzelődik? És lehet-e ennek köze a fiú eltűnéséhez? Einar szembeszegül a rendőrséggel, a helyi kiskirályokkal és nem utolsósorban saját kollégáival, hogy pontot tehessen az ügy végére.

Leslie L. Lawrence - Véresszakállú ​Leif és a lávamező
Snorri ​Eggertson lávamezőt örököl Izlandon, Steinpórsson ügyvédet felakasztják egy csillárra, Mr. Kinget lángoló nyílvesszővel lövik fenéken, Leslie L. Lawrence‑t betaszítják a krátertóba, miközben folyik a hajsza Véresszakállú Leif viking martalóc koporsóhajója után. Gyilkosság gyilkosságot követ a gonosz lávamezőn, s már‑már úgy látszik, a kegyetlen gyilkos leszámol a kincskereső expedícióval, ám ekkor Leslie L. Lawrence kezébe veszi .38‑as Smith and Wessonját, szájába szorítja elmaradhatatlan pipáját, s McAllister felügyelővel a gyilkos nyomába ered.

Eugen Fodor - Skandinávia
Kevés ​az olyan utazást szerető magyar, akinek képzeletét ne izgatná a tőlünk távol fekvő, "sejtelmes" Skandinávia. Egyre több olyan vállalkozó akad, aki látta a fjordokat, átlépte az Északi Sarkkört, gyönyörködött az éjféli nap szokatlan élményében, megismerte a "begombolkozott" hírű svédeket, az élni szerető, vidám dánokat, vagy bejárta Finnországot, az "Ezer tó országát", s élményeinek elmesélésével teszi még vonzóbbá e távoli tájakat. A Panoráma nagy útikönyvek sorozatában ezúttal 3. kiadásban jelentetjük meg a fordítás alapjául szolgáló Fodor"s Modern Guides Skandinávia kötetét, hogy a skandináv országokba utazók ne legyenek magukra hagyva, ne idegen nyelvű útikönyvekre hagyatkozva járják be az észak-európai országokat. Az előző két kiadás gyors fogyása bebizonyította, hogy a könyv megtalálta az utat a magyar olvasókhoz. A kötet sokoldalúan foglalkozik az öt skandináviai országgal, általánosságban is (hiszen számos vonásban közösek, hasonlóak) és egyenként, sétaszerű ismertetésben is. A könyvben hosszú idő óta skandináviai országokban élt írók, újságírók mondják el élményeiket, foglalják össze ismereteiket a szóban forgó témáról. A gyakorlati adatokat a magyar turista igényei szerint rostáltuk meg. Egyszóval áthangoltuk a könyvet a magyar olvasó ízlésének és érdeklődési körének megfelelően. Az útkönyv frissessége, irodalmi hangja révén szórakoztató útitárs s jó vezető a skandináviai utazáshoz.

Kristof Magnusson - Használati ​utasítás Izlandhoz
"Izland ​a létező lehetetlenségek országa." A félig izlandi, félig német író és műfordító, Kristof Magnusson műve nem útikönyv, nem útleírás, hanem leginkább "nép- és néplélek-leírás". Magnusson egyszerre van otthon Izlandon és nézi ugyanakkor a kívülálló szemével az országot. Könyve beavat az izlandi néplélek hagyományokban gyökerező különlegességeibe, megmagyarázza a külföld számára gyakran érthetetlen jelenségeket, érthetővé teszi a 2008-as gazdasági összeomlás előzményeit és következményeit, s szeretettel, mégis elfogultság nélkül ad "használati utasítást" minden Izland iránt érdeklődő olvasónak.

Covers_160817
Vikingfiak ​I-II. Ismeretlen szerző
10

Ismeretlen szerző - Vikingfiak ​I-II.
Előszó Ennek ​az ízlandi történetnek külön könyvben kell majd megírni a történetét magyarul is. Nem mintha enélkül a puszta elolvasása nem válhatna magában is tartalmas, nagy élményévé bárkinek. Az európai Északról hozzánk szakadt írásoknak azonban általában az a sorsuk - még a legismertebbek, Ibsen, Strindberg, Nexö, Laxness és mások műveinek is -, hogy érteni véljük őket pusztán a közölt mondanivaló alapján, de már hogy szerzőjük honnan beszél, miféle népek gondolatainak és történeteinek elmondója, azt aligha sejtjük. Egy meztelen hang szól valahonnan, érthető szóval, mert magyarra fordították, de nem látjuk a beszélő arcát, nem ismerhetjük annak a hangszekrénynek szerkezetét, amely rezonanciájával testet és súlyt ad a szónak. Hogy az északi írók magányosaknak látszanak, annak egyetlen oka, hogy nem ismerünk körülöttük senkit.

Arnaldur Indriðason - Vérvonal
Reykjavíki ​lakásán gyilkosság áldozata lesz egy idős férfi. Erlendur, a nyomozó különös üzenetet talál a holttesten, s egy fiók mélyéről előkerülő, elmosódott fotó is gyanús a számára. Erlendurnak nem sokat kell kutakodnia a halott férfi múltjában, hogy kiderüljön: negyven évvel ezelőtt valaki feljelentette nemi erőszakért. De van-e valami köze ennek a régi, nem bizonyított ügynek ahhoz, hogy betörték a koponyáját? Hiszen egy, az idős ember által esetleg tetten ért besurranó tolvaj is lehetett a gyilkos. Erlendurnak régi, fájó sebeket kell feltépnie a válaszért, miközben magánéletében is épp elég az elrendeznivaló.

Halldór Kiljan Laxness - Izlandi ​pör
Kié ​lesz a szépséges Snaefridur, az ifjú nemesasszony? Férje mellett marad-e, és éli tovább a XVII. század végi izlandi főúri hölgyek életét, vagy vállalja a tudós Arnas Arnaeus oldalán a szabadságmozgalmak harcosainak küzdelmes életét? És kié lesz Izland, a "pokol földjének" nevezett hatalmas sziget? Kivívja-e önállóságát, vagy megmarad a dán király hűbéri birtokának? A feltett kérdésekre regényciklusban válaszol a szerző. Az Izlandi pör címmel összefoglalt Izland harangja, A fényességes fehérszemély és a Tűzvész Koppenhágában színes cselekménye elvezeti az olvasót nemcsak Izland szigetére, hanem a koppenhágai kastélyokba és börtönökbe, a németországi csapatok közé is, és a korabeli társadalom alakjait, törekvéseit felvillantva elemzi Izland szabadságának alakulását.

Arnaldur Indriðason - Hideg ​nyomon
Kisfiú ​holttestére bukkannak Reykjavík egy lepusztult lakótelepén. Szúrt sebtől vérzett el. Ázsiai származású volt, így Erlendur felügyelőnek azzal is számolnia kell, hogy rasszista támadás állhat a gyilkosság mögött. Annál is inkább, mivel az áldozat bátyja a délkelet-ázsiai bevándorlók bandájának vezére. Ám egész más indítékok is felmerülnek a nyomozócsapat előtt, miközben Erlendurnek a magánéletében is jócskán akad tisztáznivalója. Aztán egy hulladékgyűjtő konténerből előkerül a gyilkos eszköz, egy fafaragáshoz használatos kés. Erlendurnek eddigi legsötétebb és legtragikusabb esetével kell megbirkóznia.

Yrsa Sigurðardóttir - Az ​utolsó rítus
Harald ​igazi megszállottja a boszorkányüldözések történetének. Németországból Izlandra megy tanulni, hogy ismereteit elmélyítse. Ám egy reggelen a diákot megcsonkítva, testén különös jelekkel, holtan találják az egyetem egyik szobájában. A rendőrség zűrös barátai között keresi a tettest, ők ugyanis tagjai egy boszorkánytársaságnak. Közülük egyet le is tartóztatnak. Harald családja azonban úgy érzi, hogy nem az igazi bűnöst fogták el, ezért megbíznak egy ügyvédnőt, hogy nézze át újra a rendelkezésre álló dokumentumokat. Thóra a rendőrség számára is meglepő, új szempontokkal áll elő… Az izlandi krimiirodalom kirobbanó tehetsége 30 nyelven jelent meg!

Pierre Loti - Izlandi ​halászok
Az ​izlandi halászok az egész nyár folyamán a jéghideg északi tengereken szerzik zsákmányukat, ahol a halvány fényű nap örökösen a látóhatár szélén dereng, s nem tudni: nappal van-e, vagy éjszaka. Télire visszatérnek a nem kevésbé rideg és zord Bretagne partjaihoz, ahol a folyvást fújó nyugati szél kergeti a sziklákhoz a hullámokat. S ott élik egyszerű napjaikat egészen a következő idényig, tavaszig, míg újra vízre szállnak. Családjuk, feleségük, menyasszonyuk várja őket. S van, akit hiába… Pierre Loti, a tengerész-író jól ismeri ezeknek a fáradhatatlanul küszködő munkásoknak a sorsát, akik fél életüket az „úszó klastromban” töltik, s alig várják a békés, meleg otthonba való hazatérést, de nem bírnak nyugton maradni, ha megint eljön az indulás órája. Azokét az emberekét, akik Szűz Máriához, a tengeren járók csillagához fohászkodnak, miközben ősi, babonás hittel regélnek a kísértethajóról és a halászról, aki házasságot ígért az óceánnak, és mikor lakodalmát egy hús-vér leányzóval ülte meg, az a másik érte jött, és örökre magával vitte.

Ludvík Souček - Az ​ősi lovagi jel
A ​Runa rider fantasztikus története a magyarul is már megjelent és nagy sikert aratott "A vak madarak titka" című munkához kapcsolódik, de önmagában is kerek egészet alkot, az előző mű főszereplőit: dr. Kameníket, a szellemesen vitatkozó prágai orvost, dr. Bjelkét, a szerény és rajongásig lelkes reykjavíki asztopszichológust, a víg kedélyú Kameníkné asszonyt és Leif Thorgunnt, a hegymászót, már az első könyvoldalak után szívükbe zárják azok is, akik "A vak madarak titkát" nem olvasták. Dr. Bjelke ezúttal egy furcsa véletlen jóvoltából rádöbben, hogy a vikingek hajdanában a Rio Xingu vidékén is jártak. Ám hogyan kerültek a végtelen tengerek gyermekei a brazíliai szárazföld belsejébe? A kérdés nem hagyja nyugton, elindul a földgömb másik felére és megkezdődik az érdekfeszítő kalandsorozat, amelynek immár a dél-amerikai őserdők szolgáltatnak sejtelmes hátteret. Mialatt doktor Bjelke a xingui őserdőben nyomoz, az Izlandon buzgólkodó tudósok a Snaefells egyik barlangjában mesébe illő kincseskamrára és a világűriek látogatásának újabb bizonyítékaira bukkannak. Most már senki sem kételkedik abban, hogy a Marson gondolkodó lények laknak, és doktor Kameník hozzákezdhet a Mars-expedíció megszervezéséhez. Különleges szerkezetű "interjú-gyűjteményében" az író ötletes, helyenként merész fordulatokkal bonyolítja a történetet, ám ezt mindig mesteri feszültséggel és egy tudós biztonságával teszi, hogy fantasztikus regényében elmosódik képzelet és valóság határa.

Steinar Bragi - Felföld
A ​ház egyszer csak ott magasodott a semmi közepén. A terepjáró nagy erővel csapódott a falának. A benne ülő kirándulók két reykjavíki, felsőosztálybeli pár bár szerencsésen megússzák a balesetet, egyszerre a világtól teljesen elzárva találják magukat. Pedig a ház nem lakatlan. Két idős ember kerül elő a mélyéről, akik szállást nyújtanak ugyan a váratlan vendégeknek, de semmit nem hajlandók elárulni magukról, még azt sem, hogyan kerültek ide a kihalt, sivatagos Felföldre. A jövevények először csak a demencia tüneteinek vélik a férfi különös viselkedését, véletlennek az öregek váratlan eltűnéseit, de egyre inkább úgy látszik, egészen másról van szó. A telefonvonal süket, térerő nincs. A kényszerű vendégek egyre több ijesztő furcsaságra lesznek figyelmesek, s hamar megérik bennük az elhatározás: El innen, el, minél hamarabb! Ám hiába minden próbálkozás hol négyen együtt, hol párosával , újra és újra a háznál találják magukat. Ha pedig nem, az még annál is rosszabb

M. I. Sztyeblin-Kamenszkij - A ​mítosz
Sztyeblin-Kamenszkij ​könyve népszerű formában megírt mítoszelmélet, mely főként skandinavisztikai anyagon, az Edda-eposz elemzésén alapul. A mítoszelmélet mibenléte napjaink kultúrájában vitatott kérdés. Sztyeblin-Kamenszkij nem strukturalista, és nem tágítja ki a mítosz fogalmát parttalanul sem, inkább alapvetően történeti szemléletű, és ez elemzési tárgyának kijelölésekor is hagyományos. Számára a mítosz isteneről szóló történet, könyve élvezetes és érdekes olvasmány.

Andri Snaer Magnason - LoveStar
A ​LoveStar sziporkázóan eredeti, szellemes, groteszk és abszurd elemeket sem nélkülöző szatíra a nem túlságosan távoli jövőről, amelyben a marketing és a technológia törvényei uralkodnak. A LoveStar nevű izlandi székhelyű megacég és azonos nevű alapítója merész tudományos kutatásaival és még merészebb ötleteivel nemcsak az emberek közötti kommunikációt forradalmasítja, hanem az emberi létezés olyan alapvető elemeit is, mint a szerelem és a halál. A cég Izland északi részén létesült gigantikus szabadidőparkjába emberek ezrei zarándokolnak a világ minden részéből, miután „kikalkulálták” őket – hiszen a szerelem, az igazi megtalálása többé nem a véletlen műve, hanem egy szigorúan tudományos és tévedhetetlen módszer eredménye, mely nem csupán a párválasztás korábbi, nevetségesen alacsony hatásfokkal működő formáit küszöböli ki, hanem elhozza az emberiség számára a régóta vágyott harmóniát és békét. Ami a halált illeti, a temetés immár ósdi és kegyetlen aktusnak minősül – a holtakat inkább rakétákkal lövik ki az égbe, ahonnan a légkörbe visszahullva fényes csillagokként ragyognak fel. Amikor Indriði és Sigríður megtudja, hogy várakozásuk ellenére nem egymásnak kalkulálták ki őket, elhatározzák, hogy a maguk részéről nem rendelik alá magukat az értelem és a tudomány szabályainak. De sikerrel járhatnak-e egy olyan világban, amelyben a forradalmasított tömegkommunikációnak köszönhetően bármelyik ember potenciális ügynök? A rendkívül szórakoztató regény – mely valahol az 1984, a Monty Python’s Flying Circus, a Galaxis útikalauz stopposoknak és Sparks-regények közötti mezsgyén egyensúlyoz – egyik legfontosabb tanulsága talán az, hogy az emberi természethez az őrület ötletekre és az elvakultságra való hajlam mellett olyan értékek is hozzátartoznak, mint a szeretni tudás és az élni akarás.

Haarberg Orsolya - Erlend Haarberg - Unnur Jökulsdóttir - Izland
Aki ​eljut Izlandra, annak azt tanácsolom: merítkezzen meg az örök vadonban. Talán madarak dalában, talán csermely csörgedezésében, talán zuhatag morajában, de az is lehet, hogy a vadon csöndjében hallja majd meg a természet szívdobbanásait. Aki pedig maga nem juthat el oda, Orsolya és Erlend Haarberg fotóiból, képekbe foglalt, örökkévalóvá tett pillanataiból ismerheti meg Izland végső lényegét. Minél élesebb a kontraszt, annál inkább kirajzolódik a lényeg, a karakter - márpedig Izland telis-tele van gyönyörűséges kontrasztokkal. Gleccser jege alatt izzó láva, tenger mélyéről magasba lövellő tűzoszlop, sötétség és fény, kopár világ és zöldellő vadon, hangok özöne és éteri csönd, szürke tónusok és vibráló színek - íme, ez mind Izland.

Jules Verne - Utazás ​a Föld középpontja felé
Otto ​Lienbrock, a bogaras hamburgi geológusprofesszor egy titkosírással készült középkori feljegyzésből megtudja, hogy az izlandi Snaefells vulkán kráterén keresztül út nyílik a Föld középpontja felé. Unokaöccse, a jámbor Axel sokkal kevésbé lelkesedik a hajmeresztő vállalkozásért, mégis kénytelen nagybátyjával tartani; az ő elbeszéléséből értesülünk a fantasztikus utazás izgalmas kalandjairól. A jövő nagy álmodója ebben a regényében kevesebbet törődött a tudományos valószínűséggel, mint más műveiben. Maga a föld mélyébe vezető "út" már a regény megírásakor eléggé abszurd ötletnek számított; a föld alatti "másik világ" leírása azonban az író korának földtörténeti ismereteit tükrözi. Verne regénye mégis zavartalan örömet szerezhet az olvasónak, aki a képzelet kalandját, az emberi akaraterő és a tudományos önfeláldozás példáját látja benne.

Johannes Brøndsted - A ​vikingek
Kik ​is voltak a vikingek? Tengeri rablók? Nyughatatlan kalandozók? Egy gazdag kultúra hordozói? A hasonlíthatatlan légkörű izlandi sagák alkotói és hősei? Amerika első felfedezői? Talán mindezek együtt. Johannes Brondsted, a koppenhágai Dán nemzeti Múzeum igazgatója, a középkor jeles ismerője volt. Munkásságának eredményeit foglalta össze ebben a viking-körképben. Az olvasónak nincs szüksége különösebb szaktudományos ismeretekre ahhoz, hogy élvezettel forgathassa a könyvet. Brondsted sorra veszi a vikingek életének minden fontosabb mozzanatát, a portyák történetét, a gyarmatosító és államalapító kísérleteket, a hajóépítés és tengerészet terén tanúsított páratlan jártasságukat, írástudásukat, költészetüket, hitvilágukat, öltözködésüket, szexuális magatartásukat, stb. Ügyes kézzel válogat a korabeli leírásokból, krónikaírók és arab utazók elbeszéléseiből, hogy minél elevenebben és élvezetesebben tárja az olvasó elé az északi népek három évszázadának életét, kultúráját.

Juhász Árpád - Lindner László - Madary Kamill - Németh Adél - S. László Katalin - Szíj Enikő - Skandinávia
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Sjón - A ​macskaróka
A ​macskaróka című lírai hangulatú kisregény az 1880-as évek Izlandjára kalauzolja az olvasót. A két történetszál egyikében a vad és a vadász párharca bontakozik ki: a falusi tiszteletes napokon keresztül követi a barna bundás sarki rókát, mely „olyan ördöngös módon hasonlít egy kőhöz, hogy azon csak ámulni lehet”. Ennek a történetnek, mely a regény feszes és feszült kerete is egyben, a pap és a nőstény róka mellett a kegyetlenségében kegyes, fenséges természet a harmadik főszereplője. Mintha az emberi és az állati összeolvadna, végső soron minden természetté válik ebben a balladai élességgel megírt műben. A másik történetszál ugyanekkor játszódik a komor hegyek tagolta Völgy egyik településén. A szerző lélektani empátiával és társadalomtörténeti pontossággal ábrázolja, és a mindennapokban mutatja meg a korabeli izlandi közösség évszázados hiedelmeit, átörökített babonáit és szokásait. A hagyományhoz, paraszti értékvilágához foggal-körömmel ragaszkodóknak szembe kell nézniük az európai modernizáció kihívásaival. Sjón ezeket az elvont problémákat eleven, tragikus és kedélyes élethelyzetekben mutatja meg: születéskor és temetéskor. Regénye – alcíme szerint – népi történet: ez egyszerre jelenti, hogy népmesei elemek tagolják a balladai históriát, és azt is, hogy néprajzi igényességgel ismerteti meg az olvasóval egy rusztikus társadalom belső határait. Egyszerre metaforikus legenda és naturalisztikus parabola A macskaróka, komor mese a titkokkal teli skandináv horizontról. Sigurjón Birgir Sigurđsson 1962-ben született Reykjavikban. Művésznevét keresztnevéből rövidítette, de sjón azt is jelenti: ‘látás’. Pályafutását költőként kezdte, első verseskötete 1978-ban jelent meg. Prózát, drámát és dalszövegeket is ír, Björkkel is dolgozott együtt, többek között a Lars von Trier rendezte Táncos a sötétben című film betétdalaihoz írt szöveget. Jelen műve 2005-ben elnyerte az Északi Tanács Irodalmi Díját.

Paul Harding - Carolyn Bain - Katharina Lobeck - Fran Parnell - John Spelman - Andrew Stone - Skandinávia
Az ​északi sarkkörön túl a sötét égbolton az aurora borealis, az északi-sarki fény villódzik, Stockholmban zegzugos utcácskák csábítanak felfedezésre, s aki Reykjavíkban akárcsak egyszer belevetette magát egy féktelen hétvégi runturba, azaz "kocsmatúrába", az örökké erre fog szomjazni. Készüljön fel skandináviai kalandozásaira úti­könyv­ünkkel, és útközben is mindig tartsa kéznél. - a skandináv országok történelme, kultúrája és művészete dióhéjban - útvonalajánlatok, klasszikus és tematikus túrák - sportolási lehetőségek széles választéka: túrázás, sízés, sífutás, biciklizés, kutyaszánozás, hódeszkázás, kenuzás és úszás - kirándulás Tallinnba és Szentpétervárra: a két város bemutatása külön fejezetben, térképpel - szállás- és étkezőhelyek gazdag választéka - praktikus tudnivalók az utazáshoz - részletes, jól áttekinthető térképek - az alapvető kifejezéseket felölelő kisszótár (dán, feröeri, finn, izlandi, norvég és svéd nyelven)

A. Sz. Kan - A ​skandináv országok története - Dánia, Norvégia, Svédország
A ​skandináv államok (Norvégia, Svédország, Dánia) története részletesen.

Margit Sandemo - Szemed ​fénye
Tiril, ​Erling és Móri útjai szétváltak... Tirilnek menekülnie kell az életére törő két férfi elől. A tenger hullámai egy kis szigetre sodorják, amelynek egyetlen lakója a rejtélyes magányos Ester. Erling, Tiril barátja közben kétségbeesetten próbálja megtalálni a lányt. Móri, a boszorkánymester veszélyes kalandba bocsátkozik Izlandon - egy régi sírból próbálja előcsalni a Vörös Pergamen varázskönyvét. Amikor Tiril telepatikus üzenetet kap tőle, hogy veszélyben forog az élete, mindent elkövet, hogy Móri segítségére siessen...

Michael Ridpath - Sűrű ​árnyak
Magnus ​Jonson nyomozó kulcsfontosságú tanú egy bostoni tárgyaláson, ám miután az alperes barátai kétszer is megpróbálják megölni őt, egy rövid időre el kell hagynia az országot. Ám nemcsak megszokott életét, otthonát és barátnőjét kell maga mögött hagynia, de nevét is. Ez a száműzetés rákényszeríti, hogy visszatérjen hazájába, őseinek árnyai közé, hogy felkutassa és újraolvassa a gyermekkorában olyannyira szeretett és tisztelt izlandi sagákat. S ahogyan a történetek lapjai megelevenednek, úgy lépnek át a gyilkosok is az árnyékvilágból a jelen világba, eltemetett titkokra és sötét indulatokra derül fény, s az amerikaivá lett Magnus Jonson napról napra közelebb kerül az önmagában eltemetett izlandihoz, Magnús Ragnarssonhoz. S miközben az egyre szövevényesebb nyomozás útvesztőiben próbál előbbre jutni, észrevétlenül válik ősei történeteinek részesévé: izlandi hőssé, aki szembe száll mindazzal, ami szeretteit fenyegeti, legyen az akár a jelenben, akár a múltban, Izland éjfekete földjén, sűrű árnyak mezején… Michael Ridpath legújabb története a Tűz és Jég országában, Izlandon játszódik. Egy vadonatúj krimisorozat legelső darabja ez, amelyben a főhős, Magnus Jonson egyszerre kap hideget is, meleget is, épp úgy, mint a vele azonosuló olvasó, akit Ridpath részletes, érzékletes leírásai a gondolatnál is sebesebben repítenek Izland kies vidékére.

Hugleikur Dagsson - Ööö... ​Nevetnem kéne ezen?
Néhány ​fagyos mosoly Izlandból - ha van minek az arcunkra fagyni. Valószínűleg az izlandi olvasóknak sem a szívét melengetik Dagsson karikatúrái, mégis egy egész ország vetette rá magát a torz embereket, torz vágyakat és görbe gondolatokat visszatükröző rajzokra. Benn a bárány, kint a farkas. S nálunk? Fordítva? Vagy kint is, bent is? A hazai olvasónak is sok mindent ígér a vizuális kultúra e diadalútra induló műfaja. A cinikusnak erőt ad cinizmusához, a megbékéltnek megerősítést belső nyugalmához. A pesszimistának bizonyíték, az optimistának reménysugár. S a sok igazság mögött mégis felsejlik egy sejtés, amivel talán mindenki egyetért: ha látjuk és belátjuk, hogy mindent elnyel az erőszak, talán tenni is tudunk ellene.

Fred Germonprez - Izland, ​Izland
Egy ​flamand halászfalu népe hosszú éveken keresztül járja a veszedelmes, viharos tengeri utat Dunakerque és Izland-sziget között. A falu népe ott szorong a kikötőben, mikor a férfiak hajóra szállnak, és várja rettegve, reménykedve a hosszú, küzdelmes útról hazatérőket. Ez a hangulatos kisregény az 1890-es év izgalmas eseményeit eleveníti fel: Kilo, a csempészkirály, és Madeclen, a szép kocsmároslány emésztő szerelmét, életük fordulatait, a hajógyári munkások sztrájkharcát, a hajótulajdonosok és halászok engesztelhetetlen érdekellentétéből fakadó küzdelme tragikus következményeit. Lírai hangulatú, derűs jelenetek, természet képek pasztelljei, üdítő színfoltok kellemesen oldják fel az izgalom, a feszültség légkörét a fordulatos, eseményekben gazdag regényben.

Ludvík Souček - A ​vak madarak titka
"A ​sci-fi, a science-fiction, azaz a népszerű tudományos regény divatját éljük. Ma, mikor már szinte természetes és mindennapos esemény, hogy űrhajósok űrsétára és űrrandevúra indulnak, lassan kiderül, hogy a sci-fi regények némelyike talán nem is jár olyan messze a valóságtól. Ilyen fantasztikus, de a valóságnak mégis igen sok elemét tartalmazó regény Ludvik Soucek könyve. - A vak madarak titka - is. Két orvosprofesszor, egy prágai és egy izlandi, továbbá egy izlandi hegyi vezető, s egy rokonszenves, csinos, fiatal prágai fényképész kisasszony vakmerő kalandját meséli el olyan könnyed közvetlenséggel s olyan élethű plaszticitással, hogy a végén maga az olvasó sem tudja egészen pontosan elhatárolni, mennyi az igazság benne, s mennyit adott hozzá a szerző élénk képzelőtehetsége. A rokonszenves társaság Izland szigetén éli át ezeket a nem mindennapi kalandokat. Leereszkednek egy tűzhányó mélyébe, ahol Verne Gyula egyik kalandos-fantasztikus regényének útját követve meghökkentő felfedezésre bukkanak. Az elsőtől utolsó soráig lebilincselő és szórakoztató olvasmány könnyed modorban igen sok tudományos eredménnyel és új feltevéssel ismerteti meg az olvasót. Soucek érdekes, helyenként izgalmas könyve a regényes formában történő tudományos ismeretterjesztésnek valóságos iskolapéldája: mindenütt érdekes, sehol se fárasztó, s ami új és ma még fantasztikus benne - előbb-utóbb az is valósággá válhat. Talán még az emberiség örök békéje és testvéri együttélése is..." Madách Könyvkiadó, 1968

Jón Svenson - Nonni ​és Manni tengeri kalandjai
Egy ​Miatyánkkal fejeztük be imádságunkat. Azután összeölelkezve leültünk egymás mellé. - Nem gondolod, hogy most jobbra fog fordulni a sorsunk? - De, én is azt hiszem. - Ugye, Isten meghallgat bennünket? - Minden bizonnyal, Manni. - Hiszen anyánk is azt mondja, hogy Isten mindig meghallgatja azt, aki bizalommal fordul hozzá, és áhítattal imádkozik. Mi pedig ezt tettük, ugye? Most már nincs mitől tartanunk, Nonni. Isten és angyalai velünk vannak. Hozzá voltam ugyan szokva olyan gyermekded szavakhoz az öcsém szájából, most azonban annyira megindítottak, hogy könnyek peregtek végig az arcomon. Manni folytatta: - Így, ismét lefekhetünk, s biztosan el fogunk aludni. Biztosra veszem azt is, hogy Isten ki fog menteni bennünket ebből a veszedelemből. Felelet helyett elérzékenyülve öleltem magamhoz a kis fiúcskát. Az volt az érzésem, hogy Isten beszélt általa, mert tudtam, az ő lelke sokkal közelebb áll Istenhez, mint az enyém.

Halldór Kiljan Laxness - Független ​emberek
Hősköltemény Izland ​a hősmondák hazája, a skandináv irodalom bölcsője, s ott született Észak egyik legnagyobb ma élő írója, Halldór Laxness. Az író a "Független emberek"-nek ezt az alcímet adta: Hősköltemény. Találóan. Valóban egy paraszt küzdelmeinek hőskölteménye ez a szélesen hömpölygő mű. Egy ember története, aki harcban áll a zord természettel, a környezetével, a társadalommal, de semmiféle csapás, semmilyen kudarc nem veri le a lábáról, új erőre kapva kezd újra mindent, amint a természet is megújul tavasszal. Ez a regény 1934-ben jelent meg, azóta lefordították angol, orosz, német, francia és több más nyelvre. Az író ismert regényei "Salka Valkla" és az "Izlandi harangok". Halldór Laxnesst a Béke-Világtanács 1953-ban Nemzetközi díjjal tüntette ki.

Tim Severin - A ​viking - Odin gyermeke
A ​rendkívüli hősökkel, skandináv mitológiai elemekkel és véres csatákkal teli viking világban játszódó regény egy nagy ívű történelmi trilógia első kötete. 999-ben, az első millennium előtti évben születik meg Thorgils Leifsson, Szerencsés Leif és Thorgunna, egy rejtélyes, a második látás adományával megáldott ír nemesasszony fia. A hamar árvaságra jutó Thorgilst Izlandon és Grönlandon nevelik különböző mesterek, akik megtanítják az ősi szokásokra és figyelmeztetik, hogy a "Fehér Krisztus" egyre nagyobb területeket hódít el a "régi istenek" birodalmából. Thorgils még gyermekként eljut Vinlandra, a legutolsó nyugati erősségbe, s ott szemtanúja lesz egy rettenetes mészárlásnak, amit gonosz nagynénje vezet, s ami porig rombolja viking településüket. Izlandon belekeveredik az egymással versengő családok közötti véres küzdelembe, Írországban pedig fogságba esik egy csatában, és eladják rabszolgának. A hontalan Thorgils éles eszű és rendkívül alkalmazkodóképes, valódi küldetéséről álmodni sem mernének a körülötte élők. Odin híveként életének viharos eseményei során többször is életveszélybe kerül, hol csatában, hol betegségben, hol hajótörésben.

Földes Péter - Az ​ibolyaszínű fény
Ez ​a fantasztikus regény Izlandban, a borongós északi fény, a rideg lávasivatagok és bátor szívű emberek hazájában játszódik. Az égen, az északi fény villódzó színképében egy ibolyaszínű fényderengés csodálatos gép működését adja hírül a világnak. A gép - egy fiatal izlandi tudós találmánya - visszaidézi s filmszerűen megjeleníteni képes a múlt bármely eseményét, az emberiség egész múltját és jelenét is, hiszen a jelen óráról órára múlttá válik. Bonyodalmakkal teli, nagy küzdelem indul meg a találmány birtokáért. Politikai és emberi indulatok, hatalmi és egyéni érdekek ütköznek, robbannak, kavarognak a messzire látható ibolyaszínű fény nyomán, és mindazok akiknek létét fenyegeti az igazság feltárása, a furfang s az erőszak minden eszközét felhasználják a gép megkaparintására. A gép védelmében pedig - a fiatal izlandi fizikus mellett - felsorakoznak azok, akiknek érdekük az igazság érvényesülése: a tisztességes egyszerű emberek. Mi lesz a találmány sorsa? Boldoggá teszi-e az embereket, vagy szenvedést hoz rájuk? Az író az utópia nyelvén válaszol, de a regény feszült, kalandos helyzeteiben, érdekes emberi alakjaiban a valóságra ismerünk, amely problémáival és küzdelmeivel a mi életünket is megszabja.

Covers_46239
Edda Ismeretlen szerző
41

Ismeretlen szerző - Edda
Az _Edda_ ​az európai kultúrtörténet páratlanul érdekes és értékes alkotása. A IX. és XIII. század között, javarészt Izlandon keletkezett és izlandi nyelven írt epikus versfüzér a népvándorlás kori germánok, az északi vikingek és skandinávok egy évezredes történetét öleli át. Nagy változások kora ez: a kora középkori társadalmak forrongásának irodalmi, történeti, vallástörténeti dokumentuma az _Edda._ A mitologikus énekek a világ keletkezésének mítoszait tartalmazzák. Az óészaki istenek emberközelségű lények, még csak nem is halhatatlanok, csupán hosszabb ideig élnek az embereknél. Az ő humoros vetélkedéseiket, szerelmi kalandjaikat és vad harcaikat mutatják be ezek az énekek. A hősi énekek csoportja a népvándorlás korának történeti eseményeit örökíti meg. Az angol Beowulf-eposzból és a germán Nibelung-énekből, a finn Kalevalából ismerősek egyes szereplők és történetek, ám az _Edda_ még korábbi idők szellemét szólaltatja meg. A magyar olvasó számára különösképp érdekes lehet a hun mondakör óészaki változata: a szkáld költők kevésbé előnyös megvilágításba helyezték Attila alakját. Az _Eddá_-t formahűen, az óészaki alliterációs versmértékben Tandori Dezső fordította - sok nyelvi leleménnyel - magyarra.

Arnaldur Indriðason - Jar ​City
Jar ​City introduces American readers to a new crime writer from Iceland whose work has created an international sensation. Arnaldur Indridason has been compared to such luminaries in the field as Henning Mankell, Georges Simenon, Per Wahloo and Maj Sjowall; everyone agrees that here is a world-class writer. When a lonely old man is found murdered in his Reykjavík flat, the only clues are a cryptic note left by the killer and a photograph of a young girl’s grave. Inspector Erlendur, who heads the investigation team, discovers that many years ago the victim was accused, though not convicted, of an unsolved crime. Did the old man’s past come back to haunt him? As the team of detectives reopen this very cold case, Inspector Erlendur uncovers secrets that are much larger than the murder of one old man--secrets that have been carefully guarded by many people for many years. As he follows a fascinating trail of unusual forensic evidence, Erlendur also confronts stubborn personal conflicts that reveal his own depth and complexity of character. Like all great crime fiction, Jar City is about much more than murder, and avid suspense fans are about to discover a first-rate writer who has already received rave reviews around the world.

Kollekciók