Ajax-loader

'Isztambul' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Ian McDonald - A ​dervisház
Bomba ​robban egy isztambuli villamoson – egy átlagos nap, egy mindennapos merénylet a 2027-es év Törökországában, amely az Európai Unió legfiatalabb, legsokszínűbb, ugyanakkor legszegényebb tagja: Közép-Ázsia bazárja, a földgázkincsek kapuja, a nanotechnológiai fejlődés műhelye. Ez a robbanás azonban az Adem Dede téri dervisház minden lakójának életét felforgatja: a katasztrófákra fogadásokat kötő, nyugalmazott közgazdászprofesszorét, az országos földgázcsalással élete legnagyobb dobására készülő brókerét, a legendás, mézzé lett ember nyomába eredő régiségkereskedőét, a nanotechnológiai újítást eladni próbáló marketingesét, a szívbeteg kisfiúét és a házban bujkáló férfiét, aki a merényletet követően dzsinneket kezd el látni. Olyan veszély nyomára bukkannak, amely nem csak Törökországot, hanem Európa többi részét is fenyegeti...

1529219
elérhető
67

Orhan Pamuk - Isztambul
Orhan ​Pamuk Isztambul szülötte. Amikor a városról beszél, valójában magáról ír, amikor pedig saját emlékeit idézi föl, igazából a város történetét meséli el. A gazdag, nagypolgári és kifejezetten világi gondolkodású családban felnövő író történetei elsősorban Isztambul európai részén játszódnak, de fontos szerepet kapnak a város elhagyott derviskolostorokkal tarkított „egzotikus” negyedei is, valamint a Boszporusz, amely a boldogság „egyedüli, kiapadhatatlan forrása”. Pamuk lenyűgöző fantáziával kelti életre gyönyörű szülővárosát, regényei visszatérő helyszínét, miközben Isztambul eddig ismeretlen arcát mutatja be, bölcsen, kellő rálátással, úgy, ahogy csak a távolba szakadt ember tud rácsodálkozni gyermekévei helyszínére.

Elif Shafak - 10 ​perc 38 másodperc
Egy ​perccel a halála után Tequila Leila tudata elkezdett zsibbadni, olyan lassan és fokozatosan, ahogyan a visszahúzódó dagály hullámai csillapodnak. Mivel az agysejtjei nem jutottak vérhez, ekkorra már teljes oxigénhiányos állapot lépett fel. Az agyműködése mégsem állt le teljesen. Legalábbis nem azonnal. Mert a halál utáni percekben, miközben teste egy szemeteskonténerben hever, Leila elméje sorra előhívja az emlékeket: a fűszeres kecskepörkölt ízét, amivel kisöccse rég várt születését ünnepelték; a fortyogó citromos cukorgyanta látványát, amivel a nők szőrtelenítették a lábukat, míg a férfiak a mecsetbe mentek; a kardamomos kávé illatát, amit egy jóképű egyetemistával osztott meg a bordélyházban, ahol dolgozott. És minden emlék felidézi a barátokat, akikkel élete legfontosabb pillanatait megosztotta - a barátokat, akik most kétségbeesetten próbálják megtalálni őt… Elif Shafak legújabb regénye a modern Isztambul számkivetettjeit: prostituáltakat, transzvesztitákat, menekülteket, a családon belüli erőszak elől megszökő, napjaikat a becsületgyilkosságtól rettegve élő nőket mutatja be. Ám ebben a sötét, kegyetlen világban, melyben sem együttérzés, sem segítség nem adatik azoknak, akik nem törődnek bele isten, a sors vagy a hatalommal bíró férfiak rendelésébe, mégis van valami remény. A barátság és a szerelem, ha meg nem is váltja a szenvedésekből, de megajándékozza őket azzal a méltósággal és örömmel, ami az életet élhetővé, az embert emberré teszi.

Esmahan Aykol - Boszporusz ​Hotel
Esmahan ​Aykol, a nemzetközi krimipiacon is előkelő helyen jegyzett török írónő Miss Marple vérbő, kissé szeleburdi és igen bájos húgát alkotta meg Kati Hirschel, az Isztambulban élő német hölgy alakjában, aki metsző logikával nyomoz egy gyilkossági ügyben, s közben vörös hajzuhatagával, spagetti-pántos topjaival török rendőrtiszteket és maffiózókat bolondít magába. A gyilkosság tehát ezúttal nem egy skót várkastélyban, hanem a Boszporusz partján esett meg, ide várta Kati, a talpraesett könyvkereskedőnő régi barátnőjét, Petrát, a filmszínésznőt. Milyen hátborzongató történetet mesél a török-német film főszerepére kiszemelt Petra Katinak, milyen különös eszközzel tették el láb alól a rendezőt, merre tapogatózik Kati, a műkedvelő detektív, aki könyvesboltjában kizárólag krimit árul? Mindezt megtudjuk, ha csatlakozunk Katihoz, aki buzgón nyomoz a forró isztambuli nyárban - s miközben lassan közeledünk a rejtély megoldásához, magunk is bejárjuk vele a szívének oly kedves, meseszép várost, ahol a műemlékek sokaságát csak a hangulatos teázók, bárok, kávézók száma múlja felül, s ahol Kati is megismeri az igazi nő szolidaritást. A Boszporusz hotel egy most induló sorozat első darabja: a nyomozás folytatódik, Kati újabb kalandjairól a további kötetekben olvashatunk majd.

Orhan Pamuk - Furcsaság ​a fejemben
A ​Furcsaság a fejemben szerelmi történet, ugyanakkor modern eposz is. Orhan Pamuk hat évig dolgozott a regényen, amelyben a bozaárus Mevlutnak és három éven keresztül szerelmes levelekkel ostromolt kedvesének isztambuli életét meséli el. Mevlut 1969 és 2012 között több mint negyven éven át árult joghurtot, bozát és piláfot Isztambul utcáin, volt parkolóőr és sok minden más. Figyelte, hogyan telnek meg az utcák a különféle emberekkel, hogyan rombolják le és építik újjá a város nagy részét. Látja az Anatóliából érkezőket és a meggazdagodókat; ugyanakkor tanúja az ország átalakulásának, a politikai csatározásoknak és puccsoknak. Az különbözteti meg másoktól, hogy érdekli, milyen furcsaság van a fejében. Soha nem tesz le arról, hogy téli estéken bozát árusítson, és a kedvesének kilétén gondolkozzon. Az ember szándéka vagy a sors a fontosabb a szerelemben? Tőlünk függ, hogy boldogok avagy boldogtalanok leszünk, vagy tőlünk függetlenek a velünk megtörténő események? Miközben a Furcsaság a fejemben ezekre a kérdésekre keresi a választ, a családi élet és a városi lét közötti összeütközésekről, a nők otthoni kiszolgáltatottságáról és haragvásairól is képet ad.

Oliver Bowden - Assassin's ​Creed - Jelenések
IDŐSEBB ​LETT, BÖLCSEBB ÉS MINDENKINÉL VESZEDELMESEBB! EZIO AUDITORE ORGYILKOSMESTER ALTAÏR ELVESZETT KÖNYVTÁRÁNAK FELKUTATÁSÁRA INDUL, AHOL REMÉNYEI SZERINT A TEMPLOMOSOK VÉGLEGES LEGYŐZÉSÉHEZ SZÜKSÉGES KULCS TALÁLHATÓ. ÁM MEGDÖBBENTŐ FELFEDEZÉS VÁRJA... A könyvtár a rejtett tudáson kívül minden idők legfelkavaróbb titkát is őrzi, amelyet a Templomosok az emberiség sorsának irányítására akarnak felhasználni. Eziónak öt kulcsot kell megszereznie a titok felfedéséhez. Ezért kénytelen a felbolydult Konstantinápolyba utazni, ahol a Templomosok egyre növekvő hadserege alapjaiban készül megrengetni az Oszmán Birodalmat. Elődje, Altaïr nyomában járva Eziónak még egy utolsó alkalommal le kell győznie a Templomosokat. A küzdelem tétje nagyobb mint valaha, és a zarándokút hamarosan az idővel szembeni versenyfutássá válik... A Ubisoft nagy sikerű videojátéka alapján.

Perihan Mağden - Ali ​és Ramazan
Perihan ​Magden (1960) az egyik legnépszerűbb írónő Törökországban és külföldön, a kortárs török irodalom egyik legkülönösebb és legtehetségesebb alakja, akinek műveit tizennyolc nyelvre fordították le. Ali és Ramazan című, megrendítő, mégis lebilincselő regénye igaz történeten alapul, és két fiú életét követi nyomon, akik ugyanabban az isztambuli árvaházban nőnek föl. Megismerkedésük pillanatától fogva különleges kapcsolat fűzi őket össze, és nemcsak egymás számára könnyítik meg az életet, de a lehetőségekhez képest az árvaházban vegetáló többi gyerek mindennapjaiba is vidámságot csempésznek. Ramazannak jó humora van, ő a bohóc, és szépsége miatt az igazgató kivételezett helyzetet élvező kedvence. Nagykorúságukat elérve azonban a fiúk egyik napról a másikra kikerülnek Isztambul utcáira, ahol egymáson kívül senki másra nem számíthatnak. Ebben a könyörtelen, elutasító világban mindketten tragikus következményekkel járó döntéseket hoznak...

Burhan Sönmez - Isztambul, ​Isztambul
"A ​hatalmas város műszőrbe bugyolálva melegítette testünket, de bármelyik pillanatban ellökhetett magától, és mint egy nem kívánt magzatot lehúzhatott minket a csatornába. Ez a veszély azonban csak napról napra jobban felkorbácsolta bennünk a vágyat az élet után. Hittünk benne, hogy közeledik a paradicsom, és hogy a pokol ott van a lábunk alatt. Ezért burjánzott a gyönyör a városban, és ezért volt állandó a félelem. Önkívületben kacagtunk. Minden érzés intenzív volt, önző, aztán bőrünkhöz tapadva bűzös foltot hagyott, és elpárolgott. Ezt látva csak még jobban vágytunk rá, hogy megváltoztassuk Isztambult." Négy ember fekszik valahol Isztambul mélyén, egy sötét pincebörtön szűk és hideg cellájában. A négy fal között megszűnik tér és idő: a foglyok egyetlen viszonyítási pontja a börtön vaskapujának rozsdás hangja és a nap mint nap elszenvedett kínzások nyomában járó állandó fájdalom. A köztes időben történetekkel, legendákkal, anekdotákkal, találós kérdésekkel, filozofikus gondolatokkal szórakoztatják egymást, s ahogy mese és valóság olykor különös módon összeszövődik, a háttérben felsejlik négy különböző emberi sors. A föld alatti történetek és gondolatok azonban mindig ugyanoda vezetnek: a föld fölötti városba, Isztambulba. BURHAN SÖNMEZ (1965) kurd származású török író. A közép-anatóliai Haymanában született. Jogot tanult, ügyvédként dolgozott. 1996-ban súlyosan megsérült egy rendőrattakban. Kezdetben verseket írt, első regénye, a Kuzey (Észak) 2009-ben jelent meg. Műveit több mint húsz nyelvre fordították le. Az Isztambul, Isztambul a harmadik regénye.

Elif Shafak - A ​bolhapalota
A ​szeretet nem jön mindig erőfeszítés nélkül, néha csak később érik meg, fokozatosan nő cseppenként, ahogy az idő múlik. Isztambulban, a Cabal utcában áll a valaha jobb időket látott Bonbonpalota. Történetünk idején az utcát ellepi a szemét, a környékről ugyanis mindenki a Bonbonpalota melletti kert falához hordja a hulladékát. A lakásokban elviselhetetlen bűz terjeng, és mindent elárasztanak a bogarak, csótányok, tetvek, bolhák. Különös emberek lakják a bolhapalotát: az alkoholista egyetemi tanár, aki válása után harsány barátnője vállán lel vigaszt; a meleg ikerpár, Celal és Cemal, akiket gyermekkorukban elválasztottak egymástól, de felnőttként közös fodrászszalont nyitottak. Szintén a ház lakója Keménydió Metin és FeleségeNágya, akit a szinkronszínész Metin folyamatosan megaláz; az Égszínkék Szerető, aki nem tud mit kezdeni az élet nehézségeivel. Itt él még az idős gyűjtögető, Madame Néni, Higiénia Tijen, akinek kislánya tetves lesz, a kábítószerfüggő Sidar és kutyája, Gaba, az iskolás Muhammet és szülei, a cseppet sem mindennapi Lobbanékonytermészetűfi család, és persze Hadzsi Hadzsi, aki dzsinnekkel teli különös mesékkel traktálja az unokáit, őrületbe kergetve ezzel a menyét. E közösség életét bolygatja fel egy különös felirat, amely egyik reggel a kertfalon jelenik meg...

Elif Şafak - Az ​isztambuli fattyú
Él ​egy furcsa török család Isztambulban, négy generáció, és csupa nő – köztük földrajztanárnő, csendes őrült, városszerte híres jósnő, tetoválóművésznő –, a férfitagok ugyanis sajnálatosan rendre korán elhaláloznak. Egy másik furcsa család San Franciscóban él; ők örmények, és nem tudnak, nem is akarnak szabadulni annak emlékétől, hogy Törökországban 1915-ben deportálták és lemészárolták az örményeket. A két családot a köztük lévő hatalmas földrajzi távolság ellenére szoros szálak kötik össze, ám ők erről mit sem tudnak. A tizenkilenc éves, amerikai örmény Armanoush a családi történetek hatására Isztambulba utazik, hogy felkutassa és megismerje a gyökereit. Ott összebarátkozik a vele nagyjából egyidős Asyával, a címbeli fattyúval. Asya sok szempontból Armanoush ellentéte: múltjához nem kötődik, gyökértelenül lézeng, rajong Johnny Cashért és a francia egzisztencialistákat olvassa. Beszélgetéseikben önmagukat és az igazságot keresik, s mindeközben misztikus módon tárul fel a sötét titkokban bővelkedő múlt. A kényelmesen hömpölygő, szövevényes és felettébb izgalmas történet végén sok egyéb mellett az is kiderül, megszakad-e az isztambuli család férfitagjait sújtó átok. Elif Şafak (1971) nemzetközileg elismert, török származású írónő. Műveiben elsősorban női témákat dolgoz fel, és az identitás, a kulturális meghasonlás és az anyanyelv kérdése foglalkoztatja. Az isztambuli fattyú-t eredetileg angol nyelven írta, majd egy fordító közreműködésével, némileg átdolgozva ültette át törökre. Törökországban a fordítás megjelenésének évében, 2006-ban bestseller lett, Şafakot azonban perbe fogták "a török nép megsértésének" vádjával a regény egyik szereplőjének kijelentése miatt. A vádat később ejtették. A magyar kiadás alapja a török változat volt.

Bernard Lewis - Isztambul ​és az oszmán civilizáció
1453 ​májusában az ifjú Mohamed szultán, akit a Hódító jelzővel ruházott fel a történelem, utolsó csapást mért Konstantinápoly falaira, és a császárvárost hozzácsatolta az elődei által már korábban meghódított bizánci birodalom területén megalapított államhoz. Amikor a görög székesegyházból mohamedán dzsámivá lett Hagia Szophia falairól a müzezzin imára szólította a hívőket, új korszak vette kezdetét, az oszmán uralom kora. A város hamarosan ismét egy hatalmas birodalom fővárosává, egy virágzó civilizáció központjává emelkedett. Az egykori Bizánc romjain felépült új mohamedán metropolisz Kelet és Nyugat kapuja, az iszlám védőbástyája lett. Bernard Lewis, a közel, és közép-keleti történelem professzora a londoni egyetemen, könyvében áttekintést ad a 15. és 17. század között fénykorát élő oszmán civilizációról és fővárosáról, Isztambulról.

Charles FitzRoy - A ​szultán Isztambulja napi öt kurusból
Paloták, ​mecsetek, kávéházak, fürdők – útikalauz a szultánok Isztambuljához Üdvözöljük az Oszmán Birodalom egzotikus fővárosában 1750-ben! Isztambul a titkok városa. Látogassunk el a csodálatos palotákba és mecsetekbe, s ne hagyjuk ki a bizánci építészet és művészet fantasztikus emlékeit sem! Bejuthatunk a fényűző és szigorúan védett Topkapi palotába. Vendégül látnak bennünket a helyiek, elvisznek luxusfürdőikbe, meghitt kávéházaikba. Alkudozhatunk a nyüzsgő bazárokban, vagy éppen a Boszporuszra utazhatunk. A szultán, a háreme és eunuchjai, kereskedők, kerengő dervisek, kendőbe burkolt asszonyok mind-mind szereplői a csodálatos utazásnak, melyet a könyv segítségével tehetünk. A kötet rendkívül szórakoztató, ugyanakkor hasznos és informatív. Olvasása közben észrevétlenül lopódzik be fejünkbe a kultúrtörténeti tudásanyag, a történelem „tapinthatóvá” válik.

Fehér Géza - Isztambul
Isztambul, ​a régi Bizánc, illetve Konstantinápoly, három egymásra települt kultúra városa. A görög-római után a bizánci, majd a török világ került itt uralomra, s noha Isztambul jelenleg teljesen török jellegű, az előbbi kettőnek is maradtak fenn nem is akármilyen emlékei. Az Aja Szófia és a Kék-mecset ma is elsőrangú műalkotás mind a művészettörténészek, mind a turisták szemében. De talán még ezeknél is fontosabb Isztambul különös hangulata. A városban középkori levegőjű terek és modern negyedek állnak egymás szomszédságában, as ez a figyelemre méltó kontraszt talán a legjellegzetesebb vonása a keleties varázsú "ezer minaret városának".

Orhan Pamuk - Istanbul
A ​shimmering evocation, by turns intimate and panoramic, of one of the world’s great cities, by its foremost writer. Orhan Pamuk was born in Istanbul and still lives in the family apartment building where his mother first held him in her arms. His portrait of his city is thus also a self-portrait, refracted by memory and the melancholy–or hüzün– that all Istanbullus share: the sadness that comes of living amid the ruins of a lost empire. With cinematic fluidity, Pamuk moves from his glamorous, unhappy parents to the gorgeous, decrepit mansions overlooking the Bosphorus; from the dawning of his self-consciousness to the writers and painters–both Turkish and foreign–who would shape his consciousness of his city. Like Joyce’s Dublin and Borges’ Buenos Aires, Pamuk’s Istanbul is a triumphant encounter of place and sensibility, beautifully written and immensely moving.

Ian McDonald - The ​Dervish House
It ​begins with an explosion. Another day, another bus bomb. Everyone it seems is after a piece of Turkey. But the shock waves from this random act of twenty-first-century pandemic terrorism will ripple further and resonate louder than just Enginsoy Square. Welcome to the world of The Dervish House—the great, ancient, paradoxical city of Istanbul, divided like a human brain, in the great, ancient, equally paradoxical nation of Turkey. The year is 2027 and Turkey is about to celebrate the fifth anniversary of its accession to the European Union, a Europe that now runs from the Arran Islands to Ararat. Population pushing one hundred million, Istanbul swollen to fifteen million, Turkey is the largest, most populous, and most diverse nation in the EU, but also one of the poorest and most socially divided. It's a boom economy, the sweatshop of Europe, the bazaar of central Asia, the key to the immense gas wealth of Russia and central Asia. The Dervish House is seven days, six characters, three interconnected story strands, one central common core—the eponymous dervish house, a character in itself—that pins all these players together in a weave of intrigue, conflict, drama, and a ticking clock of a thriller.

Julie Subtil - Vincent Noyoux - Gül Ar - Guillaume Perrier - Isztambul
Mindentudó ​zsebkönyvünk bizonyosan nem engedi elveszni Isztambulban! Amíg egyik városrészből a másikba sétál, e kis kötet lapjain kikeresheti, megismerheti a legfőbb látnivalókat, és további másfélszáz érdekes, hasznos helyszín - szállodák, éttermek, színházak, üzletek és piacok - hollétéről, főbb ismérveiről is értesülhet. Tudnivalók, térképek és tanácsok egyetlen könyvecskében. Főbb városrészek: -Saray Burnu / Sultanahmet -Kumkapi / Kapali Carşi / Eminönü / Süleymaniye -Fatih / Fener / Balat / Eyüp / Hasköy -Karaköy / Galatasaray / Beyoglu / Taksim -Dolmabahce / Beşiktaş / Ortaköy / Kuruceşme -Üsküdar / Kadiköy A(z) Isztambul (Könyv) szerzője Julie Subtil, Vincent Noyoux, Gül Ar, Guillaume Perrier.

Oliver Bowden - Assassin's ​Creed - Revelations
"Enter ​a world of mysticism, machinations, and murder in which the mighty and noble do whatever is necessary to protect their supremacy, where rebellion grows in the darkest streets and alleys, and where those with the power to kill have the power to change the world. When a man has won all his battles and defeated his enemies, what is left for him to achieve?" "Ezio Auditore must leave his life behind in search of answers, in search of the truth. In Assassin's Creed: Revelations, Master Assassin Ezio Auditore walks in the footsteps of the legendary mentor Altaïr Ibn-La'Ahad, on a journey of discovery and revelation. It is a perilous path - one that will take Ezio to Constantinople, the heart of the Ottoman Empire, where a growing army of Templars threatens to destabilize the region."

Sylvia Bishop - Az ​éjszakai vonat titka
Egy ​kicsi lány – egy NAGY kaland. Amikor a tizenegy éves Maxot Isztambulba küldik, az idős Elodie nénihez, még nem sejti, hogy milyen izgalmas kalandban lesz része miközben vonattal átszeli Európát. Egy felbecsülhetetlen értékű gyémánt eltűnése miatt hirtelen minden utas gyanússá válik, és Max elhatározza, segít kinyomozni , ki lehetett a tettes. Vajon sikerül felfedni a tolvaj kilétét, mielőtt a lány elérné úti célját? Vagy a választ az otthonában kell keresnie? Fordulatos, magával ragadó gyerekregény sok kalanddal és nyomozással.

Kós Károly - Sztambul
Constantinopolis? ​Bizánc? Sztambul? Kelet nyugati világvárosa, vagy a nyugati civilizáció keleti csücskének fővárosa. Eleinte egyszerű görög gyarmat, kikötőhely, kereskedelmi raktár, azután egy Rómát helyettesíteni hivatott keleti Róma; majd egy új, keleti birodalom székvárosa és egy keleti vallás és kultúra centruma, melyből egy világrengés után ismét más, újabb, keletibb vallás és kultúra fővárosává épült. Évszázadokon óta nagypolitika ütközőpontjában áll, művészeti sajátosságai egyszerre mutatnak európai és ázsiai gyökerekre, arról nem is beszélve, hogy a város története két emberöltőn keresztül meghatározta Magyarország történetét is. A Sztambul Kós Károly egyik legérdekesebb munkája, mely jószerivel az ismeretlenség ködéből lép elő: a páratlan művelődéstörténeti kuriózum majd’ száz évvel ezelőtt jelent meg egyszer a Konstantinápolyi Magyar Tudományos Intézet gondozásában.

Elif Shafak - Az ​építészinas
A ​modern Seherezádé, a legnépszerűbb török írónő legújabb története - egy kisfiúról, aki tizenkét évesen elefánthajcsárnak kerül a híres és hírhedt Hürrem szultána udvarába. "- Mondd meg nekem, mi lenne a megfelelő ajándék egy olyan embernek, akinek mindene megvan? - Egy elefánt, nagyságos uram. A Föld legnagyobb állata." A helyszín Isztambul, az időpont a tizenhatodik század. Tizenéves potyautas érkezik hajón a városba, különleges ajándékot hoz Szulejmán szultánnak. A kisfiúnak nincs senkije és semmije, csak Csota, a ritka és értékes fehér elefánt, amelyet a szeráj, vagyis a palota állatkertjébe szántak. Így kezdődik a kis Dzsihán eposzi léptékű története, amelynek során egyszerű szolgából a szultáni udvar előkelőségei közé emelkedik. Megismerkedik ármánykodó udvaroncokkal és hamis barátokkal, vándorcigányokkal, állatszelídítőkkel és a gyönyörű, pajkos Mihrimah hercegnővel. Csota hátán eljut az Oszmán Birodalom legtávolabbi sarkaiba, és ott lesz Szigetvár ostrománál. Egy napon felfigyel rá a szultán főépítésze, Szinán mester, és ez a véletlen találkozás nagyot fordít Dzsihán sorsán. Az építészinas színpompás kaleidoszkóp, benne vannak az Oszmán Birodalom illatai, hangjai, csodái és mindenféle lakói abból az időből, amikor a nyüzsgő Isztambul volt a világ közepe. Elif Shafak lebilincselő, egzotikus meséje rabul ejti az Olvasót, és nem ereszti el a legutolsó oldalig.

Jürgen Gottschlich - Dilek Zaptcioglu - Isztambul
Naprakész ​információk, bárhová utazunk! Kalandok és élmények 24 órába sűrítve. Ötletek és javaslatok, hogy kevés pénzből hogyan érezzük jól magunkat és hová menjünk vásárolni. Minden fejezet végén takarékos ajánlat. Új fejezetek: zene, klubok, művészet és építészet, kulturális élet és étkezési szokások, minden fontos esemény, dátum és cím! Hasznos internet oldalak, interaktív térképek, telefonszámok és e-mail címek. 8 oldalas várostérképpel, közlekedési hálózattal.

Elif Shafak - 10 ​Minutes 38 Seconds in this Strange World
_In ​the first minute following her death, Tequila Leila's consciousness began to ebb, slowly and steadily, like a tide receding from the shore. Her brain cells, having run out of blood, were now completely deprived of oxygen. But they did not shut down. Not right away..._ For Leila, each minute after her death brings a sensuous memory: the taste of spiced goat stew, sacrificed by her father to celebrate the long-awaited birth of a son; the sight of bubbling vats of lemon and sugar which the women use to wax their legs while the men attend mosque; the scent of cardamom coffee that Leila shares with a handsome student in the brothel where she works. Each memory, too, recalls the friends she made at each key moment in her life - friends who are now desperately trying to find her. . .

Elif Shafak - Az ​isztambuli fattyú
Él ​egy furcsa török család Isztambulban, négy generáció, és csupa nő - köztük földrajztanárnő, csendes őrült, városszerte híres jósnő, tetoválóművésznő -, a férfi tagok ugyanis sajnálatosan rendre korán elhaláloznak. Egy másik furcsa család San Franciscóban él; ők örmények, és nem tudnak, nem is akarnak szabadulni annak emlékétől, hogy Törökországban 1915-ben deportálták és lemészárolták az örményeket. A két családot a köztük lévő hatalmas földrajzi távolság ellenére szoros szálak kötik össze, ám ők erről mit sem tudnak. A tizenkilenc éves, amerikai örmény Armanoush a családi történetek hatására Isztambulba utazik, hogy felkutassa és megismerje a gyökereit. Ott összebarátkozik a vele nagyjából egyidős Asyával, a címbeli fattyúval. Asya sok szempontból Armanoush ellentéte: múltjához nem kötődik, gyökértelenül lézeng, rajong Johnny Cashért, és a francia egzisztencialistákat olvassa. Beszélgetéseikben önmagukat és az igazságot keresik, s mindeközben misztikus módon tárul fel a sötét titkokban bővelkedő múlt. A kényelmesen hömpölygő, szövevényes és felettébb izgalmas történet végén sok egyéb mellett az is kiderül, megszakad-e az isztambuli család férfi tagjait sújtó átok. A Szerelem, A város tükrei, a Becsület, a Bolhapalota és Az építészinas szerzője az egyik legnépszerűbb török írónő hazájában és a világon, műveit több mint harminc nyelvre lefordították. Az isztambuli fattyú egyik szereplőjének kijelentése miatt Törökországban perbe fogták "a török nép megsértésének" vádjával.

N. Fülöp Beáta - Adanai ​tulipánok
Aylin ​és Ismail Törökországban, egy Adana melletti városkában tulipánok termesztésével foglalkoznak. A boldog jegyespár közé próbál éket verni főnökük, agyafúrt, sok-sok ármánnyal és zsarolással körbebástyázott, és ettől visszautasíthatatlan ajánlata. Főhőseink, ezzel a tisztességtelen ajánlattal két gazdag család generációkon átívelő harcának lesznek áldozatai, mely többször az életüket is veszélybe sodorja. Aylin és Ismail története egy igazi szerelempróba. Egy harc, saját magukkal és a bennük tomboló érzelmekkel. Vajon a szerelmük elég erős ahhoz, hogy a jól kitervelt összeesküvés megpróbáltatásait túlélje? Vajon egymásnak tett ígéretüket, és egymásba vetett hitüket megtöri-e az a jól kidolgozott terv, melyben felcsillan a pénz, a hatalom, a fényes jövő ígérete, csak éppen más-más társ oldalán? Vajon mennyi megpróbáltatást visel el egy igaz szerelem, és mi képes megingatni azt? Ezekre kaphat választ az olvasó a fordulatos történet végére, melynek szálai Isztambul és Adana varázslatos utcáin szövődnek.

Borsa Brown - Légy(ott) ​Isztambulban
Fanni ​elvált nőként, két gyermekével él Budapesten. Próbál talpra állni a csalódás után, de volt férje nem könnyíti meg az életét. A múlton mereng, miközben a kezébe akad egy régi levél, és benne egy fogadalom, amelyet élete első szerelmével, Ramizzal, a török fiúval tettek egymásnak. "Megfogadjuk, hogy pontosan húsz év múlva találkozunk Isztambulban, a kék mecset előtt, amennyiben boldogtalanok vagyunk!" A nő merész tettre szánja el magát: a barátnőjével Törökországba repül, hogy ott lehessen a találkozón, ám nem minden úgy alakul, ahogy tervezik. A helyzetet egy titokzatos isztambuli férfi bonyolítja, aki egy baleset folytán közelebb kerül Fannihoz. Isztambul Szenvedély Humor Múlt és jelen Tudtad, hogy a baklava csak íz? Olyan, mint a csók. Vágyat gerjeszt arra, hogy az ember még jobban akarja, és többet kérjen belőle. Megkóstolja többféleképpen... Minden módon. A baklava csak íz. Csak csók. Borsa Brown, az erotikus-romantikus regények népszerű írónője ezúttal egy könnyed, szórakoztató, ám emberi lelket boncolgató, perzselő érzelmekkel megtűzdelt nyári történetbe repíti az olvasót.

Melissa Shales - Isztambul
Top ​10 útikönyvünkben az első osztályon utazók és a takarékosan utazók is megtalálják Isztambul legfontosabb látnivalóit. A 10 legjobb szőnyegvásárlási tanácstól a 10 legjobb étteremig, üzletig és szállodáig több tucat Top 10-es lista segíti a látogatót az eligazodásban. Még a 10 leginkább elkerülendő dolgot is felsoroltuk, hogy pénzt és időt spóroljunk. Az első és hátsó borító kihajtható térképei segítségével könnyen kiismerhetjük magunkat a városban.

Orhan Pamuk - Diese ​Fremdheit in mir
Der ​Nobelpreisträger Orhan Pamuk erzählt in „Diese Fremdheit in mir“ vom schillernden Leben eines Straßenverkäufers, als Istanbul sich in eine moderne Metropole verwandelt. Kann man die falsche Frau heiraten und trotzdem die große Liebe finden? Mevlut ist Straßenverkäufer in Istanbul, als er sich Ende der 60er Jahre auf der Hochzeit seines Cousins in die jüngere Schwester der Braut verliebt. Drei Jahre lang schreibt er ihr Liebesbriefe nach Anatolien. Doch dann schickt man ihm die ältere Schwester. Pflichtbewusst heiratet Mevlut Rayiha, und ausgerechnet ein Jugendfreund nimmt seine Angebetete zur Frau. Die beiden Familien leben drei Jahrzehnte in enger Verbundenheit, doch dann nimmt ihr Schicksal eine dramatische Wende. Istanbul aus der Sicht kleiner Leute: Ein großartiger Schelmenroman und ein Familienepos – vor allem aber erzählt der Nobelpreisträger Pamuk eine erstaunliche Liebesgeschichte.

Orhan Pamuk - A ​Strangeness in My Mind
A ​Strangeness In My Mind is a novel Orhan Pamuk has worked on for six years. It is the story of boza seller Mevlut, the woman to whom he wrote three years' worth of love letters, and their life in Istanbul. In the four decades between 1969 and 2012, Mevlut works a number of different jobs on the streets of Istanbul, from selling yoghurt and cooked rice, to guarding a car park. He observes many different kinds of people thronging the streets, he watches most of the city get demolished and re-built, and he sees migrants from Anatolia making a fortune; at the same time, he witnesses all of the transformative moments, political clashes, and military coups that shape the country. He always wonders what it is that separates him from everyone else - the source of that strangeness in his mind. But he never stops selling boza during winter evenings and trying to understand who his beloved really is. What matters more in love: what we wish for, or what our fate has in store? Do our choices dictate whether we will be happy or not, or are these things determined by forces beyond our control? A Strangeness In My Mind tries to answer these questions while portraying the tensions between urban life and family life, and the fury and helplessness of women inside their homes.

Ahmet Ümit - Leszámolás
"A ​valóság sötét, szégyenteljes titkokat rejt. Férfiak, akik a büszkeségük áldozataivá váltak, és nők, akik ezen férfiak szabályai szerint kénytelenek élni. Egy férfi, aki igyekszik megőrizni az ártatlanságát itt, a gyilkosságok melegágyában, a gonoszságok kertjében, ezen az emberi húspiacon." Egy sötét mellékutcában egy meggyilkolt férfira bukkannak. Az áldozat ismert alvilági figura, akinek a keze a tiltott szerencsejátéktól a kábítószerig sok mindenben benne van, ráadásul felettébb jóképű, de talán a leggonoszabb is... A bérgyilkos, akit Engin megölésére fogadtak fel, pár órával az áldozat halálát követően már szintén halott... A nyomozást a tapasztalt főfelügyelő "Beyoğlu őrangyala" Nevzat vezeti; ám nincs könnyű dolga, hiszen az áldozatot sokan gyűlölték; becsapott üzlettárs, átvert és elhagyott szerető, egy konkurens kaszinó tulajdonosa... De vajon ki végzett vele? A nyomozás során az olvasó előtt felsejlik az ottani keresztapák világa, akik sajátos becsületkódexet követve egymással rivalizálva uralják az éjszakát. Beyoğlu, Isztambul egykori legszebb része most fájdalmak és leszámolások színtere. Ahmet Ümıt a kortárs török irodalom nagymestere. A számos török és nemzetközi díjjal kitüntetett, hazájában népszerű író könyvei több százezres példányszámban keltek el. Krimijei Törökországban rendkívül közkedveltek.

Ivo Andrić - Magyar ​Musztafa
A ​világhírű, Nobel-díjas szerb író elbeszéléseinek, regényeinek háttere az a vidék, ahol a Kelet és a Nyugat találkozásának évszázados nagy drámája lejátszódott, különböző jellemek, más és más felfogások csaptak itt össze. A két világ között őrlődő balkáni ember tragikuma rajzolódik ki írásaiban. Egyszerű, de gazdag stílusa, írásaiból áradó humanizmusa a legjelentősebb XX. századi írók közé emeli.

Kollekciók