Ajax-loader

'dán' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Puk Damsgard - Az ​Iszlám Állam fogságában
Daniel ​Rye dán fényképész tizenhárom hónapon át volt az Iszlám Állam nevű terrorszervezet, az ISIS foglya Szíriában. 2014 júniusában hatalmas váltságdíj fejében szabadult, s nem sokkal később fogvatartói, köztük a hírhedt Dzsihád John, elkezdték kivégezni a többi túszt. Daniel a neves dán újságírónőnek, Puk Damsgard-nak mesélte el a történetét, aki megrázó dokumentumregényt írt belőle. Az Iszlám Állam fogságában a túlélés könyve, tényfeltáró beszámoló, amely a Daniel Ryéval és családjával készült számos interjú és beszélgetés alapján született, s nemcsak azt mutatja be az Olvasónak, hogy milyen borzalmakat kellett elszenvednie Danielnek, hanem azt is, hogy milyen lehetetlen dilemmákkal szembesült, és milyen idegölő tárgyalásokat folytatott a családja az emberrablókkal. A szerző beszélt fogolytársakkal, dzsihadistákkal, szakértőkkel és informátorokkal, és ritka bepillantást enged annak a túsztárgyalónak a titkos műveleteibe, aki Daniel és fogolytársa, a Dzsihád John által lefejezett James Foley amerikai újságíró felkutatásán és kiszabadításán dolgozott. S mindeközben a szerző feltárja annak a konfliktusnak a történelmi és politikai gyökereit is, amely az Iszlám Államot létrehozta, azokkal a hóhérokkal együtt, akik élvezetet találnak mások megkínzásában és legyilkolásában. A könyv egyben főhajtás a meggyilkoltak, a még mindig fogságban lévők és a túlélők, valamint családjuk előtt.

Margit Sandemo - Keleti ​szél
Amikor ​XII. Károly svéd király Oroszország meghódítására indult, aligha sejtette, mennyi gyászt és szenvedést hoz népére. A Jéghegyek Népéből való Grip egyike annak a sok szerencsétlennek, akik Szibéria mélyén, orosz hadifogolytáborban sínylődtek. Vendelnek végül egy ócska ladikon sikerül megszöknie. Hatalmas folyók sodorják a Kara-tenger partján elterülő tundráig - ahol hihetetlen módon a Jéghegyek Népe leszármazottainak távoli ágaira bukkan...

Willy Breinholst - Hahó, ​Anyu, hahó, Apu!
Életem ​első izgalmas éve, tulajdon előadásomban. A világom már több mint egymillió ember ismeri Willy Breinholst első könyvét, mely magyarul is megjelent, s a címe: Hahó, megérkeztem! A dán humorista legújabb munkájával is bebizonyítja, hogy Ádám és Éva óta a gyereknél nincs jobb ötlet a világon. Berinholst úr egyébként a Guiness-könyvben jegyzett példányszámrekord alapján a humor világbajnoka.

Dea Trier Morch - Téli ​gyerekek
A ​szerző annyi anya- és gyermeksorsot, annyi terhességet és szülést mutat be izgalmas dokumentumregényében, amennyit egyhónapos kórházi tartózkodása alatt sorstársként megfigyelhetett. A dán írónő megrendítő élményanyag részesévé tesz bennünket, miközben egyszerű, őszinte szavakkal beszél az élet legmegrázóbb, és egyben legtermészetesebb jelenségéről, a gyermek világra jöveteléről, a szülésről, amely az asszonysors diadala, de néha - oly igazságtalanul! - kudarca is lehet. A koppenhágai városi kórház kórtermeiben, szülőszobáiban az emberi erőfeszítés példájának volt tanúja, általa könnyes szemmel, szinte családtagként érdekelve követhetjük figyelemmel az anyák és téli gyerekeik sorsát...

Thoger Birkeland - Szekrénygyerekek
"Szóval ​én nem akarok költözködni" - jeleni ki Lis, amikor új lakást kapnak egy lakótelepi "szekrényház"-ban. A "szekrényház" amolyan családi elnevezés Liséknél, így hívják a lakótelepi házakat, egyformaságuk miatt. Aztán mégis elköltözik a kislány, s lassan-lassan beilleszkedik testvéreivel együtt az új környezetbe. Felnőtt- és gyerekbarátokra találnak, szomorkodnak és örülnek, de végül Lis azt mondja:" Rémesen szeretek itt lakni, mert annyi minden történik." Birkeland kedves gyermekregényét Dani Tivadar fordította, illusztrációit Engel Tevan István készítette.

Willy Breinholst - Hahó, ​megérkeztem!
Ősidők ​óta eltérnek a vélemények a "fogantatás" és a születés fogalmáról. Mint tudjuk, a názáreti Jézus a Szentlélektől fogant, és Mária szülte őt. Athénével viszont Zeusz volt viselős. Mikor a tolófájások megkezdődtek, a kovácsisten, Héphaisztosz fejszét ragadott, és egy jól célzott császármetszéssel széthasította Zeusz fejét - abból pedig kiugrott a teljesen kifejlett Athéné. Leukomedont egy vulkán szülte, a szicíliai Etna. Egy Pereszilisz nevű filozófus maga állította, hogy földkupacban termett, amelyre egy pap véletlenül pár csepp szentelt vizet löttyintett. Odin istennek a földtől született Thor nevű fia, a régi aztékok hadistene, Huitzilopochtli pedig egy tollpamacstól fogantatott és jött a világra, amelyet anyja a nyakában hordott. De bármilyen érdekesek is e módozatok, a fogamzás és szülés eddig ismert legfantasztikusabb, leghihetetlenebb és legmeglepőbb módja az, amiről ebben a könyvben írunk. Akár hisszük, akár nem - erről van szó, amikor valaki másállapotba kerül...

Jesper Stein - Szép ​álmokat, feketerigó
Axel ​Steen helyettes felügyelő üzenetet kap a múltból. Egy brutális nemi erőszak elkövetőjének DNS-mintája egyezést mutat egy négy évvel korábbi felderítetlen gyilkosság elkövetőjének DNS-ével. Axel újult erővel veti bele magát a nyomozásba. Kiderül, hogy az erőszaktevőnek több hasonlóan kegyetlen támadás is terheli a lelkét. Miközben Axel szeretné kapcsolatba hozni a gyilkosságot a szexuális bűncselekményekkel, kiderül, hogy a DNS-egyezés csak gondatlanság eredménye. A szexuális bántalmazásos esetek felderítése kapcsán mégis új nyomra lel a gyilkossági ügyben, és döbbenetes eredményre jut.

Jesper Stein - Nyugtalanság
Egy ​símaszkos, katonai csizmát viselő férfit 2007-ben, a norrebro-i Ifjúsági Ház kiürítése utáni éjszakán holtan találnak az Assistens temetőben. A férfi öltözéke miatt a gyanú rögtön a rendőrségre terelődik, amely a környékbeli zavargások miatt szigorúan őrizte a temetőt. A gyilkosság felderítésével Axel Steen helyettes felügyelőt bízzák meg. Mivel kiderül, hogy az áldozat kapcsolatba hozható a balkáni kábítószer-kereskedelemmel, a nyomozás során együtt kell működnie a titkosszolgálat embereivel is, akik gondosan titkolják, hogy mulasztásaik szerepet játszhattak a gyilkosságban. A bűntény felderítése közben megismerhetjük a koppenhágai Norrebro városrész kultúráját és szubkultúráját, emellett betekinthetünk Axel Steen zavaros magánéletébe (válás, hasis) is.

Ole Lund Kirkegaard - Gumi ​Tarzan
Ivan ​Olsent joggal nevezik Gumi Tarzannak. Hősünk kicsi, gyenge, gyámoltalan, a nagyfiúk élceinek céltáblája. Nem képes megtanulni olvasni, nem tud fára mászni, kerékpározni, futballozni. Állandó nevetség tárgya, naponta különféle kalamajkákba keveredik, és természetesen ő húzza a rövidebbet. Ám egy véletlen találkozás a mesebeli boszorkánnyal egyetlen napra mindent a feje tetejére állít. A groteszk humorú írást Dani Tivadar fordította és a dán szerző maga illusztrálta.

Asta Nielsen - A ​hallgatag múzsa
Asta ​Nielsen, a némafilm korszakának legünnepeltebb filmsztárja volt. Mikor sok-sok évvel filmszínésznői pályafutásának befejezése után megírta emékeit, hazájában, Dániában ragyogó elbeszélőként is ünnepelték. A kötet a rendkívül változatos életet élt színésznő vallomása. nyomon kísérhetjük, hogyan vezetett útja a színháztól a filmhez, mit jelentett számára a pantomin és a színház, amelyhez sohasem lett hűtlen. Asta Nielsen egész pályafutása során a művészi film megteremtésén fáradozott, ő nemcsak szereplője, hanem létrehozója is volt az általa híressé vált filmeknek. A könyv egy rendkívüli egyén, művésznek és emberrnek is különleges, törhetetlen akaratú és nagy vitalitású személyiség életébe enged bepillantani, aki hosszú élete során sikert és kudarcot, népszerűséget és méltatlan mellőzést egyaránt elegánsan és nagy lelkierővel viselt el, s minden megpróbáltatás közepette megőrizte optimista hitét az életben. Az emlékiratok számos, főleg a művésznő filmjeiből vett fénykép illusztrálja, s a kötet végén Filmográfiában Asta Nielsen valamennyi filmjének adatai megtalálhatók.

Gus Hansen - Nyílt ​lapokkal
Mennyit ​adnának érte, ha megtudhatnák, mi jár játék közben a világ egyik legjobbjának, Gus Hansennek a fejében? Ebből a könyvből kiderül! „The Great Dane”, vagyis a zseniális dán ebben a könyvében kiteríti lapjait, megmutatja, miért retteg tőle a világ összes pókerjátékosa, és miért imádja minden tévénéző. A védjegyévé vált „fapofa”, kivételesen agresszív stílusa, elképesztő blöffjei számtalan rajongót - és dollármilliókat - szereztek neki világszerte. Akadnak persze olyanok is, akik nem kedvelik, de egy dolgot mindenki elismer: Gus Hansen tudja, hogyan kell nyerni, méghozzá sokat! Gus Hansen évek óta a világ legjobb profi pókerjátékosainak egyike. Mindenki le akarja győzni, de eddig csak nagyon keveseknek sikerült, még a legnagyobb „pókerzsenik” is tartanak tőle. Rengeteg versenyt megnyert,ezek közül az egyik legrangosabb a 2007-ben megnyert Aussie Millions bajnokság volt. A versenyen 747 játékost maga mögé utasítva végzett az első helyen, és ezzel 1,2 millió dollárt kasszírozott. A siker után a „Madman” (vagyis „Eszelős”) becenévre is hallgató játékos úgy döntött, az egész világot megismerteti a félelmetes „Gus Hansen-stílussal”. A könyvben Gus az összes, azaz mind a 329 (!) általa megjátszott leosztást elemzi, kivételes lehetőséget nyújtva ezzel arra, hogy bepillantsunk egy zseni gondolkodásmódjába. Aki elolvassa az Nyílt lapokkal című könyvet, többek között megtudhatja belőle, hogy: Gus Hansen - hogyan és miért váltogatja a laza és a feszes stílust - mikor és miért ad meg egy nagy hívást első ránézésre esélytelen lapokkal - mikor blöfföl egy adott helyzetben - mikor és mennyit emel, ha nincs a kezében semmi - miért és hogyan változtat a stratégiáján, ha emelkedik a tét - látszólag „eszelős” stílusa mögött mennyire tudatos logika rejtőzik. A titokzatos dán ebben a könyvben leírja a póker számtalan féltve őrzött titkát, és mellesleg megmutatja, hogyan kell jól pókerezni. Profi és amatőr játékosok számára egyaránt kihagyhatatlan olvasmány!

K%c3%b6peczi_b%c3%a9la_-_az_egzisztencializmus
Az ​egzisztencializmus Ismeretlen szerző
10

Ismeretlen szerző - Az ​egzisztencializmus
A ​modern polgári filozófia és irodalom irányzatai között fontos helyet foglal el az egzisztencializmus, melyet Köpeczi Béla tanulmánya és szövegválogatása ismertet meg az olvasóval. A bevezető ideológiai igényességgel és pontossággal tisztázza az egzisztencializmus filozófiai és esztétikai problémáit, a szemelvények pedig Kierkegaard, Jaspers, Heidegger, Sartre és Camus műveiből vett részletekkel világítják meg más-más nézőpontból e jelentős irányzat különböző oldalait. Az egzisztencializmust tárgyaló antológiákkal szemben a kötetnek az az újdonsága és fő érdeme, hogy következetesen érvényesíti a filozófiai és esztétikai szempontot, egyiket a másikkal világítva meg.

Margit Sandemo - Kísértetkastély
Az ​ifjú Tancred Paladin holtra rémült fiatal lánnyal találkozik az erdőben, s – életében először – rögtön szerelmes lesz. Ám amikor a lány keresésére indul, egy olyan kastélyt talál, amely nem létezik, s benne egy asszonyt, aki már hosszú évek óta halott. Lidércek tréfálkoznak vele, vagy az őrület fenyegeti? Esetleg a Jéghegyek Népének öröksége jelentkezik ismét...?

Minden_napra_egy_mese
Minden ​napra egy mese Ismeretlen szerző
91

Ismeretlen szerző - Minden ​napra egy mese
Minden ​napra egy mese, s egyik érdekesebb, mint a másik. Az év minden egyes napjára jut belőlük felolvasni-, mesélnivaló, még február 29-ére is, ha szökőév van. A 366 mesét tartalmazó kötetben a magyar mesekincsnek és a világ meseirodalmának színe-javát gyűjtötte egybe a válogató, legjobb íróink és műfordítóink feldolgozásában: angol, francia, német, svéd, norvég, orosz, indiai, kínai, japán népmese-feldolgozások és modern műmesék követik egymást tarka forgatagban. Egyik nap arról hall mesét, hogy miért nem hordanak piros sapkát a békák, másik nap arról, hogy miért alszik a medve télen, vagy milyen tréfát eszelt ki április elsején Móka Miki. A kötet minden egyes lapján új mese kezdődik, örömére a meseolvasó szülőknek s azoknak a gyerekeknek, akik hosszabb történet olvasására még nem mernek belefogni. Reich Károly színes illusztrációi varázsos mesehangulatot árasztanak.

Morten Ramsland - Kutyafej
Morten ​Ramsland Kutyafej c. műve az utóbbi évek egyik legsikeresebb dán regénye, mely számos elismerés mellett 2006-ban elnyerte az Arany Babérkoszorú díjat is. Eddig tizenhárom nyelvre fordították le, most tizennegyedikként a magyar olvasók is megismerkedhetnek vele. A regény a XX. század hányattatásai közepette kíséri végig egy norvég család életét. A könyv oldalain nem csupán egy szerteágazó családregény bontakozik ki, amelynek középpontjában az elbeszélő apai nagyapja, Askild, valamint édesapja, Niels áll. Az események történetté rendezése egyúttal alkalmat az elbeszélőnek, hogy felfedje eddig féltve őrzött titkát, nevezetesen, hogy gyermekkorában megölte fogyatékos nővérét, és végre szembe nézzen tettével. A szerző betekintést enged a generációk közötti kapcsolatok pszichológiájába, megteremti az emberi gyengeségek lélekrajzát, é ;s a családot ért számos tragikus eseményt képes az olvasót magával ragadó humorral ábrázolni.

Covers_173645
Kedves ​Andersen meséim Ismeretlen szerző
5

Ismeretlen szerző - Kedves ​Andersen meséim
A ​könyvben az alábbi meséket olvashatják a gyerekek: A csintalan fiú, A kis hableány, A császár új ruhája, A kiskondás, A rút kiskacsa, A fenyőfa, Az öreg utcai lámpás, A tűzszerszám, Borsószem-hercegkisasszony, A szerencse-tündér sárcipője, A vadhattyúk, A repülő láda, A rózsatündér, A hókirálynő, A kis gyufaárus lány, A csiga és a rózsabokor.

Tunderek_torpek_taltosok
14

Ismeretlen szerző - Tündérek, ​törpék, táltosok
A ​csoda, a varázslat, az emberen túli lények mindig foglalkoztatták a népek és gyermekek képzeletét. Ahány ország, égtája a világnak, annyiféle alakban lépnek elénk a tündérek, manók, boszorkányok, törpék, trollok, annyiféle csodaszerszámot és bűverőt használnak - és mégis mind közeli rokonok, régi ismerősök. A tündérmesék világának ezt a változatosságban megmutatkozó egységet szemlélteti kötetünk, mely a Népek Meséi sorozattól eltérőleg nem egy tájegység, hanem egy mesei műfaj alapján fogja össze anyagát: a legszebb, legfordulatosabb mesékből válagatott T. Aszódi Éva, melyeket öt világrész népei teremtettek meg gazdag képzeletükkel. Heinzelmann Emma gazdag, változatos és mesterien stílusos rajzai kísérik a szöveget.

Eddy Langer - Kaja
Kaja, ​a kaukázusi juhászkutya saját elbeszéléséből ismerhetjük meg izgalmas élettörténetét, kölyökkorának szórakoztató csínytevéseit, gazdag érzelemvilágát. Mindezt olyan szerző tolmácsolásában, aki remekül ért a kutyák nyelvén. "... A nevem Kaja. A nevünket nem mi választjuk. Én kezdetben igazán csúnyának találtam az enyémet, de idővel hozzászoktam. Természetesen szívesebben viseltem volna valami nemesebb nevet, mint Gertrúd, Eleonóra vagy akár Katinka, hiszen régi jó családból származom. A papám, a nagyapám, sőt már a dédnagyapám is egyik szépségdíjat nyerte a másik után." "... Már nem pisiltem be a lakásban. De hogy biztos legyen abban, Tánya komolyan gondolta a tiltást, cselhez folyamodtam. Egy nap, amikor Tánya a szobában vasalt, beszaladtam hozzá a kertből. Pontosan a szeme előtt pisiltem. Ahogy gondoltam, Tánya azonnal leszidott. - Jól van, na, ne húzd fel magad annyira, Tánya. De egy dologban még mindig bizonytalan voltam: nem szabad odapisilnem, ahol vasal, vagy vasalás közben nem szabad pisilnem?..." "... Csak mi vagyunk képesek legyőzni a medvéket és a farkasokat, és visszaűzni őket magányukba, messze attól a háztól, amelyet mi védünk, és ahol élünk. Ezért kellett sokat ennünk, és erőssé válnunk, hogy a medvék ki ne nevessenek, amikor el akarjuk űzni őket. Jó, egy farkast még magam elé tudtam képzelni. Az valahogy úgy nézhet ki, mint egy vad kutya. De a medve, ami egyszer négy, aztán meg két lábon szalad, valami nagyon mókás állat lehet..." (Részletek a regényből)

Ruben Eliassen - Az ​ében gúla
Egy ​kutyafejű ifjú tűnik fel Irma álmában. Képtelen megragadni az emlékeit, fogalma sincs róla, ki is lehet ő. A következő nap a tengerparton egy titokzatos erő elkapja a lányt, és a vízbe akarja fojtani. A saját eleme ellene fordult volna? A W.I.T.C.H. hamarosan úton van Arquvarába. Azálombéli fiú is velük tart. Az ország azonban gyászol: a herceget megölte Manor, a kutyafiú. De vajon ugyanarról a lényről van szó?

A_szoria-moria_palota
A ​Szoria-Moria palota Ismeretlen szerző
19

Ismeretlen szerző - A ​Szoria-Moria palota
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_38315
A ​folyók énekei Ismeretlen szerző
5

Ismeretlen szerző - A ​folyók énekei
E ​szép könyv dán összeállítói a világ minden tájáról készített, pompás színes felvételeket illesztettek a bibliai Zsoltárok Könyvéből jó érzékkel kiválasztott áhítatos szövegek mellé. A zsoltárírók rendíthetetlen hite Isten jóságában és a teremtés nagyszerűségében most is magával ragadja az olvasót. A szuggesztív képek és a meditációt, az elmélyülést szolgáló imák hatása alól a ma embere sem vonhatja ki magát.

Covers_38312
Az ​ég és a föld énekei Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Az ​ég és a föld énekei
1991 Zsoltárrészletek ​meditációkkal, imákkal E szép könyv dán összeállítói a világ minden tájáról készített, pompás színes felvételeket illesztettek a bibliai Zsoltárok Könyvéből jó érzékkel kiválasztott áhítatos szövegek mellé. A zsoltárírók rendíthetetlen hite Isten jóságában és a teremtés nagyszerűségében most is magával ragadja az olvasót. A szuggesztív képek és a meditációk, az elmélyülést szolgáló imák hatása alól a ma embere sem vonhatja ki magát.

Paul Schrader - A ​transzcendentális stílus a filmben
"A ​filmben a természetfeletti csupán a valóság sokkal pontosabb tolmácsolása, a valós dolgok mintegy bezáródnak." (Robert Bresson) A transzcendentális (latin) jelentése: természetfeletti, érzékekkel nem észlelhető. „A film számára a valóságon túli tapasztalatok közvetítése nehézséget jelent nem csupán a gyakran emlegetett képi reprodukció tökéletessége, hanem a fiImi elbeszélésmód értelmezésének realisztikus konvenciója miatt is” - fogalmazta meg 2001-ben Gelencsér Gábor "Láss Csodát! - Film és transzcendencia" című tanulmányában. E kötet - Paul Schreder tolmácsolásában - három filmrendező életművére építve mutatja be, hogyan lehet mégis megközelíteni a Megközelíthetetlent...

Robert Neumann - A ​királyné kegyence
A ​18.század második felében vagyunk, Franciaországban érlelődik a forradalom. A kis Altona városában Rousseau könyveit olvassa egy nagy tehetségű fiatal orvos. A dán királyságban egyenlőre minden megy a maga szokott útján. Az államtanács tapasztalt öreg diplomatái kormányoznak, feleséget szereznek az új, fiatal uralkodónak, ahogy a diplomáciai érdek kívánja. A királyné utódot szül, a király reprezentál, teszik a dolgukat. Mit számít hogy mindketten boldogtalanok? S mit számítana az is, hogy az uralkodón lassanként elhatalmasodik az elmebaj - ha nem találkozik a delejes hatalmú izgalmas férfival, a nők bálványával, aki egyszersmind Rousseau követője? S ha a Struensee hipnotikus hatása alatt gyerekké visszaváltozó Keresztény király nem küldi el orvosát, és irányítóját a királynéhoz, aki magányosan várja, hogy megismerje a szerelmet? Ezek a végzetszerű találkozások okozzák, hogy Dániában minden megváltozik. Struensee, a királyné kegyence, hatalmát arra használja fel, hogy a felvilágosodás eszméit diadalra vigye a teljes államapparátusban. Bukásának ez a valódi oka, ürügye viszont éppen az eszköz, amit célja elérésére használ: a "botrányos felségsértő" viszony. Struenseet kivégezteti a nemesi ellenpárt, de a polgárosodás eszméit már csak ideig-óráig lehet visszaszorítani Dániában.

Jörgen Bitsch - Jivaro ​indiánok
Egymaga ​vágott neki a "zöld pokolnak" Jörgen Bitsch, a fiatal dán kutató, aki mint újságíró és rendkívül érdekes afrikai és dél-amerikai expedíciós filmek készítője szerzett hazája határain túl is jól ismert nevet. Az örök vágy a messzeség után űzte a Föld legeldugottabb tájaira, ez tette kalandkereső világjáróvá. Most magyarul is megjelenő, eleven, színpompás és képekkel gazdagon illusztrált beszámolója két utazásról szól. Mindkettő Brazília, Bolívia, Peru és Ecuador nagyobbrészt még feltáratlan területeire vezetett, az Amazonas vidékének vad indián törzsei közé, a brazíliai dzsungel "zöld poklába", a Mato Grosso vidékére és Xingu-földre. Erre a veszélyes területre hatolt be, a brazil kormány és a hatóságok minden figyelmeztetése ellenére Jörgen Bitsch. Néhány indián kísérővel primitív kenuban evezett a Rio das Mortesen, a "Halál-folyón", ahol krokodilok és piranhák lesnek áldozataikra. Meglátogatta a chavantes indiánokat, azt a törzset, amely évszázadok óta félelmetes hírnévre tett szert. Heteket töltött a "gyilkos" awattiknál, és velük ünnepelte a titokzatos "Halottak Ünnepét". A kalandos dzsungel-utazás befejezéseként hosszabb időt töltött Oriente tartományban, a fejvadász JIVARO indiánok között, s az ő nevüket választotta könyve címéül.

Margit Nielsen - Sitkeiné Szira Ágnes - Dán-magyar ​szótár
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

2880783_5
Esti ​mesék lányoknak Ismeretlen szerző
78

Ismeretlen szerző - Esti ​mesék lányoknak
Gyermekeink ​életében nélkülözhetetlenek a mesekönyvek. Az esti mesélések és simogatások percei felejthetetlenek. Ezúttal a kislányokhoz szólnak a magyar, francia, német, török, szicíliai, dán népmesék, hogy általuk jobban megismerjék önmagukat, közelebb kerüljenek a világhoz. Elek Lívia illusztrációi hívják életre a mesék szereplőit, a gyermekek képzeletét megindító világot. Természetesen az sem kizárt, hogy a lányok bátyjai, öccsei is tanulnak a szívhez szóló történetekből. Ám, hogy vita ne legyen a fiúk és lányok között, közreadjuk az ESTI MESÉK FIÚKNAK című mesegyűjteményt is.

Covers_112753
Északi ​népmesék Ismeretlen szerző
12

Ismeretlen szerző - Északi ​népmesék
Népek ​meséi, mítoszok, sokszínű világunk kulturális kincsei. Számos mese és monda származik az északi országokból, ahol a hagyomány a hó fehérségébe és az érintetlen természet zöldjébe burkolózik. Más misztikus teremtményekkel együtt innen származnak a manók, ezek a természetfeletti kis lények, akik az eseményeket jó vagy rossz irányba vezetik, és akikkel ebben a gyűjteményben is találkozhatunk.

Helen Davies - Szebeni Kinga - Kezdők ​dán nyelvkönyve
A ​világhírű USBORNE Kiadó színes, szórakoztató képekkel illusztrált szótárai azzal a céllal készültek, hogy megkönnyítsék és kellemes időtöltéssé tegyék a nyelvtanulást. Mindegyikben több mint kétezer, a mindennapi életben gyakran használt szó és kifejezés található. A szavak egy-egy téma köré csoportosulnak, s a mulatságos képek, jelenetek szinte sugallják a szavak értelmét. A könyv végén a legfontosabb tudnivalókat összegző néhány oldal következik. A nyelvtanról dióhéjban címmel. Befejezésül pedig szójegyzék található. Ebben a magyar ábécé rendjét követve azokat a szavakat, kifejezéseket és mondatokat adjuk közre, amelyek a könyv illusztrált oldalain előfordulnak.

Roland Hoffmann - Dán ​kapd elő
Eredeti, ​könnyen használható, kényelmes nyelvkönyv utazáshoz. Az Assimil zsebkönyvvel biztonságban érezheti magát, hiszen mindig kéznél vannak- a legfontosabb szavak, a hétköznapi társalgás kifejezései, és a helyi szokások, szólások. A köznyelv egyedülállóan gazdag szókincsével mind a nehéz, mind pedig a várva várt pillanatokban sem jöhet zavarba. Élvezetes beavatás a nyelvi szerkezetek rejtelmeibe már az első oldalakon is! Az utazáson kívül itthon is kitűnő segítség az eltévedt turisták felkarolásához. Sőt, a nyelvvel való behatóbb ismerkedéshez is kedvet kaphat...

Willy Breinholst - Újra ​itt vagyok!
A ​dán humorista a magzati fejlődés kilenc hónapjának (Hahó, megérkeztem!), az újszülött- és csecsemőkori eszmélődésnek (Hahó, Anyu, hahó, Apu!) és az első életév tapasztalatainak ( Anyu a legjobb a világon!) az embrió, a csecsemő és a kisgyermek szemszögéből való megjelenítése után újból megszólaltatja gyerekhősét. Nagyot fordult közben az idő kereke: Jacob már kisiskolás. Meglehetősen fejlett humorérzékkel rendhagyó "feljegyzés-sorozatban" tudósít az iskolában tapasztaltakról, a szüleivel és a két testvérével folytatott eszmecseréiről, a gyermekvilágban, társai között gyűjtött megfigyeléseiről. A kis kötet valójában gyermek- viccek tarka csokra, amelynek sajátos nézőpontot tükröző, megmosolyogtató írásaihoz jól illenek a karikaturisztikus elemeket tartalmazó, szándékosan naiv rajzok.

Sara Blædel - Bízz ​bennem
Amikor ​Louise Rick, a Koppenhágai Rendőrség gyilkossági csoportjának nyomozónője egy fiatal nő esetével kezd foglalkozni, aki nemi erőszak áldozata lett, hamar rájön, hogy az ügy sokkal bonyolultabb, mint azt elsőre gondolta. A nő ugyanis egy internetes társkereső oldalon ismerkedett meg leendő partnerével és támadójával. Annak ellenére, hogy Louise-nak sikerül beazonosítani néhány álnevet, amelyet a férfi használ, kudarcba fullad minden próbálkozása, hogy leleplezze valódi kilétét. Egy napon, amikor barátnője, az újságíró Camilla Lind bejelenti, hogy ő is egy olyan férfivel randizik, akit az interneten ismert meg, Louise rájön, hogy az egyetlen módja, hogy véget vessen az erőszaktevő rémuralmának, ha a weben keresztül próbálja előcsalogatni őt arctalanságából.

Kollekciók