Ajax-loader

'dél-koreai szerző' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


N%c3%b6v%c3%a9nyev%c5%91
elérhető
27

Han Kang - Növényevő
Jonghje ​álmában vér, nyers hús és a halál kísért. Másnap az asszony, akinek élete és házassága is átlagos, kitakarít minden állati eredetűt az otthonukból. ___És az életükből eltűnik az íz. ___A férje elkeseredett részletességgel beszéli el, hogy a növényevés feldúlja a házasságukat, és egyre abszurdabb események láncolatát indítja el. A szűkebb család mindent megtesz ez ellen, először a nő lelkét, majd a testét veszik célba, de Jonghje megszállottan halad a maga választotta úton... az elidegenedés felé. Közben a történet társadalmi szokások, nemi szerepek és legális hétköznapi bántások mélyén gyökerező organikus emlékművet emel egy szabadulni vágyó életnek: egy nő életének ezen a világon. ___A nemzetközi Man Booker-díjjal kitüntetett _Növényevő_ világszerte átütő irodalmi sikert aratott. A koreai Han Kang csodálatos és felkavaró regénye tabukról és lázadásról, erőszakról és erotikáról, a lélek metamorfózisáról szól; igazi kafkai történet.

Suki Kim - Nélküled ​mi sem vagyunk
A ​Phenjani Műszaki Egyetem hallgatói – az észak-koreai uralkodó osztály gyermekei – naponta háromszor szabályos sorokban masíroznak az étkezőbe, Észak-Koreát és vezetőjét dicsőítő dalokat énekelve: „Nélküled mi sem vagyunk, Nélküled nincsen hazánk.” Megdöbbentő jelenet, de Kim Suki lassanként ráhangolódik a dallamra, és anélkül, hogy észrevenné, maga is dúdolni kezdi. A könyv amerikai–dél-koreai szerzője egy olyan intézményben vállalt angoltanári állást, ahol minden terem faláról Kim Ir Szen és Kim Dzsongil portréi néznek le rá szenvtelen pillantással. Az élet itt magányos és klausztrofóbiás hangulatú, különösen Kim Suki számára: minden egyes levelét cenzúrázzák, jegyzeteit és fotóit pedig el kell rejtenie a felügyelők, sőt saját kollégái, az evangélikus misszionáriusok elől is. A _Nélküled mi sem vagyunk_ megindító és ritka bepillantást kínál a világ egyik legzártabb országába, és azoknak a kivételezett fiataloknak az életébe, akik egyszerre a rendszer katonái és rabszolgái.

Joun In-Van - Árnybíró ​3.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Joun In-Van - Árnybíró ​2.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Joun In-Van - Árnybíró ​4.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Kyung-sook Shin - Vigyázzatok ​Anyára!
Amikor ​a 69 éves Szonjo (So-nyo) elszakad férjétől a szöuli metróállomás forgatagában, családja kétségbeesetten indul a keresésére. Mégis, ahogy a régóta lappangó titkok és a személyes sérelmek szépen lassan napvilágra kerülnek, mindenkiben felmerül a kérdés: vajon mennyire ismerik az asszonyt, akit anyjuknak neveznek? A szívhez szóló hangokon, a lány, a fiú, a férj és az anya szemszögéből elmesélt történet egyszerre nyújt hiteles képet a mai Koreáról és egyetemes betekintést a családi szeretet témájába.

Anna Kim - Jéggé ​dermedt idő
Mikor ​felesége nyomtalanul eltűnik a délszláv háborúban, Luan a bécsi Vöröskereszt Nemzetközi Keresőszolgálatához fordul. A koszovói férfi ekkor megismerkedik Norával, a szervezetnél dolgozó osztrák nővel, és egyre közelebb kerülnek egymáshoz. Kapcsolatukat azonban beárnyékolják az átélt traumák: Luan fájdalma, eltűnt feleségének hiánya erősebbnek bizonyul, mint a lassan kibontakozó új érzelmek. Anna Kim regénye a gyász, a hiány nyelvét keresi, mely megteremti a veszteség feldolgozásának és a túlélésnek a lehetőségét.

Min Jin Lee - Pacsinkó
"Nyertesből ​csak kevés akadt, vesztesből viszont annál több. Mi mégis tovább játszottunk, mert reméltük, hogy egyszer ránk mosolyog a szerencse!" A történelem ritkán kegyes. Min Jin Lee mesterien megírt regényeposzában egy szegény, de öntudatos bevándorló család négy nemzedéke küzd azért, hogy száműzve hazájukból, amit sohase ismertek, saját sorsuk uraivá válhassanak. Koreában az 1900-as évek elején a tizenéves Sunját, egy félig nyomorék halászember imádott lányát otthonuktól nem messze, a tengerparton elcsábítja egy gazdag idegen. A férfi elhalmozná mindennel, de amikor a lány ráébred, hogy teherbe esett - és hogy a szerelme nős -, nem hajlandó eladni magát. Inkább elfogadja egy szelíd, betegségekkel küzdő lelkész házassági ajánlatát, aki úton Japánba száll meg náluk. Ám döntésével, hogy elhagyja otthonát, és visszautasítja születendő fia nagy hatalmú apját, Sunja izgalmakkal teli családtörténetet indít el, ami a rákövetkező nemzedékekre is kihat. A Pacsinkó egy lebilincselően megírt, drámai erejű történet szerelemről, áldozatkészségről, becsvágyról és hűségről. Erős és makacs asszonyok, odaadó nővérek és fiúk, erkölcsi válságban gyötrődő apák - ők Lee bonyolult és szenvedélyes szereplői, akik hol nyüzsgő utcai piacokon, hol japán elitegyetemek előadótermeiben, hol alvilági pacsinkó szalonokban bukkannak fel. Ám van bennük valami közös: mind túlélők, akik kiharcolják a maguk jussát a történelem részvétlen folyamában. Min Jin Lee New York-i jogászként kezdi a pályáját, ám már ekkor díjakat nyer szépirodalmi és ismeretterjesztő munkáival. Néhány év elteltével már csak az írásnak él, alkotásait pedig egyre nagyobb érdeklődés övezi. Első regénye, a Free Food for Millionaires 2007-ben arat nagy sikereket. Neves magazinokban, folyóiratokban publikál, Amerika leghíresebb egyetemein tart előadásokat írásról, politikáról, filmről és irodalomról. 2007 és 2011 között Tokióban él, itt kutatja későbbi elsöprő sikerű regénye, a Pacsinkó anyagát. Ez utóbbit a New York Times 2017-ben a tíz legjobb könyv közé választja, és bekerül a National Book Award (Nemzeti Könyvdíj) döntőjébe. Több mint 75 bestsellerlistán szerepel, 25 nyelvre fordítják le. 2018-ban Min Jin Leet is beválasztja az Adweek Creative magazin a „10 író és szerkesztő, akik hatással voltak a nemzetközi párbeszédre” című listájára.

R%c3%bcgy
elérhető
14

Sun-Mi Hwang - Rügy
Van ​egy nő. Anyává szeretne válni. Lehet bármi erősebb ennél a vágynál? Az évtized legmeghatóbb történetében Sun-mi Hwang az anyai önzetlenség és áldozatvállalás olyan mélységeibe vezeti az olvasót, ahová író nem merészkedett korábban. Ismeretlen tartomány. Pedig minden nő ebben a tartományban él, aki valaha gyermeket hozott a világra. Anya az, akinek minden tette a gyermek boldogságában nyer értelmet, aki testét-lelkét adja a belőle lett másik életért. Szeret, erőt mutat, amikor arra van szükség, és gondolkodás nélkül adja akár az életét is, amikor eljön az idő. Hwang Sun-mi egyszerű eszközökkel mesél egy tyúkról, aki megszökik ketrecéből, és mindenét feláldozza egyetlen utódjáért - egy kiskacsáért.

Han Kang - Nemes ​teremtmények
1980 ​májusában Dél-Koreában a diktatúra ellen tüntetnek a diákok. A hatalom válaszul bejelenti a szükségállapotot, kivezényli a hadsereget, és a katonák meggyilkolnak több száz fiatalt. A diákok, köztük tizennégy-tizenöt éves gimnazisták gyűjtik össze a harcokban elesett társaik holttestét, hogy azonosíthassák és eltemethessék őket. Ebből a tragédiából bomlik ki az áldozatok és a gyászoló túlélők története. Meg egy diktátor vezette rezsimé. Elmesélni az elmesélhetetlent - erre vállalkozik a Nemzetközi Man Booker-díjas Növényevő szerzője. Han Kang második magyarul megjelenő regényében hazája, Dél-Korea elfojtott traumájának, a szülővárosában történt 1980-as véres kvangdzsui mészárlásnak állít emléket.

Kendare Blake - A ​rémálmok lánya
A ​Vérbe öltözött Anna folytatása Hónapok teltek el, amióta a vérbe öltözött lány, Anna Korlova becsapta maga mögött a Pokol kapuját, de Cas Lowood, a híres kísértetvadász nem tudja kiheverni elvesztését. Hiába mondják a barátai, hogy Anna miatta szállt alá, ő csak élőhalottként tengődik. A fiú tudja, hogy sosem talál rá a szerelemre egy élő lány oldalán, senki sem hasonlítható az ő halott Annájához. És csak őt látja mindenütt, vele alszik el és vele riad fel rémálmaiból. De valami nagyon nincs rendjén... Ezek nem képzelgések. Valahányszor megjelenik, látszik Annán, hogy a legválogatottabb kínzásokat kell kiállnia. Persze meg kell bűnhődnie tetteiért, de Cas úgy érzi, most rajta a sor, hogy viszonozza a lánynak, amit érte tett...

Kendare Blake - Vérbe ​öltözött Anna
"Bejáratott ​kis történet lenne egy fiúról és egy lányról, ha a fiú nem megrögzött kísértetvadász, és ha a lány nincs arra kárhoztatva, hogy egy házban legyen az általa meggyilkoltakkal. Mondanom sem kell, Cas és Anna a kedvenc párosom. Biztos, hogy újraolvasom a könyvet." - Holly Black, a New York Times bestsellerírója "Imádom Cast! Lenyűgőző, magával ragadó a világa, és olyan eleven! Hagyd égve a villanyt, ha leteszed a könyvet, mert ez a történet harapós! Méghozzá nem is akármennyire." - Stacey Kade, a Ghost and the Goth sorozat szerzője "Könnyen lehet, hogy a Vérbe öltözött Anna az egyik kedvenc könyvem lesz, mert épp olyan, amilyenre vágytam: elképesztő, lehengerlő, lélegzetelállító, könyörtelen és hideg, mint a halál. Élek-halok az ilyen történetért!" - Courtney Allison Moulton, az Angelfire szerzője "A Vérbe öltözött Anna rafinált mese, amelynek hőse halottakat öl, de félig-meddig szerelmes a halálba. A történet végére te is így érzel, kedves olvasó!" - New York Times A 17 éves Cas Lowood szokatlan hivatást választ: halottakat öl. Így tett az apja is, míg el nem pusztította egy kegyetlen kísértet. Cas apja rejtélyes fegyverével, az athaméval együtt a rendkívüli képességet is örökölte, ezért mozgalmas életmódra rendezkedik be boszorkánykodással foglalkozó mamájával és Tybalt, a szellemek jelenlétét megérző macska társaságában. A fiú a helyi mendemondákat és a titokzatos események hírét követve nyomoz az élőkre veszedelmes, vérszomjas és bosszúálló holtak után, hogy ártalmatlanná tegye őket. Így érkeznek meg egy ontariói kisvárosba, Thunder Baybe, ahol a vérbe öltözött Anna szedi áldozatait. Cas azt hiszi, szokványos esettel áll szemben. Csakhogy a több évtizeddel ezelőtt meggyilkolt, hófehér, vérrel pettyezett csipkeruhában kísértő, örökké 16 éves Anna senkinek sem kegyelmez, aki átlépi egykori otthona, a régi, elhagyott és elátkozott ház küszöbét… Előkészületben a sorozat következő kötete: A rémálmok lánya

Joun In-Van - Árnybíró ​1.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját...

Joun In-Van - Árnybíró ​8.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Joun In-Van - Árnybíró ​9.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Joun In-Van - Árnybíró ​7.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Joun In-Van - Árnybíró ​6.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Joun In-Van - Árnybíró ​5.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Pák Ván-sza - Annak ​az ősznek három napja
Részlet: ​"Modern nő, ezt a kifejezést én még mindig ésszerűtlennek tekintem. Úgy érzem, hogy a felújított városfal már nem a régi, de új sem lehet. Nevetséges és értelmetlen. Nem fogom megkísérelni a helyreállítását, mert az idő múlását nem szabad feltartóztatni. Az egyedül élő nőnél szebb a társsal élő. Még sokkal szebb a néhány gyerekes nő, akkor is, ha az "Akár fiú, akár lány, csak két gyerek legyen" jelmondatra hivatkozva többször is átesett abortuszon; nála is szebb az, akinek az életében több tucat férfi van, ennek ellenére egész életében a szerelemre vágyik; a leggyönyörűbb pedig az a mindent átélt kerítőnő, aki a szeretője után elszökött kurvát csak úgy elengedte. Mintha összetörném a rögeszmémet, és megfordítva újra felépíteném, úgy elmélkedtem."

Kim Young-Oh - Bania, ​a pokoli futár 3.
Bania, ​a feltartóztathatatlan futár egy szent templom szívében zajló, kaotikus küzdelem közepén találja magát. Elszántan indul útnak három Hohwe-béli lovag kíséretében, hogy titokzatos küldeményt juttasson el a börtön mélyén raboskodó Jiahn szerzetesnek. Útja bármikor halálcsapdának bizonyulhat, ám céljától annak ellenére sem tántoríthatja el semmi, hogy közben a vérszomjas torreneken kell keresztülverekednie magát! Eközben Kong olyan csávába kerül, amelyből talán még Bania ügyessége sem rántja ki. Egy elrabolt kislány nyomába eredve Kong mindent (futártáskájának szigorúan bizalmas tartalmát is beleértve) kockára tesz azért, hogy kiszabadítsa őt. Kim Young-Oh legújabb, fordulatokban gazdag történetét ezúttal is izgalmas csaták, kegyetlen gonosztevők, borzalmas szörnyek és csípős humorú párbeszédek tarkítják.

Joun In-Van - Árnybíró ​15.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját...

Kim Young-Oh - Bania, ​a pokoli futár 2.
A ​fiatal Kongot nagy fontosságú küldetéssel bízzák meg, Bania pedig elhatározza: kiszabadítja Meit elrablói fogságából, és a szörnyek ellen szörnyek segítségével veszi fel a küzdelmet! A Gaya Sivatagi Postahivatal futárai egyetlen elvet ismernek: "Gyorsan. Precízen. Megbízhatóan." Baniát, a társaság leglököttebb és legügyesebb tagját semmi sem akadályozhatja meg küldetése teljesítésében: legyen szó akár ritka műtárgyak kézbesítéséről, akár arról, hogy egy elveszett fiút visszavigyen édesanyjához - ő már száguld is háború sújtotta sivatagokon, titokzatos erdőkön át, és ügyessége, testi adottságai, merészsége és humora segítségével bármi áron célba ér!

Kim Young-Oh - Bania, ​a pokoli futár 4.
A ​sorozat negyedik kötetében az elsöprő végkifejlet felé vezető cselekmény bontakozik ki. A pokoli futár eddigi legfontosabb küldetését teljesíti - és ezúttal nem kevesebb múlik rajta, mint Gaya jövője! Bania a brutális torrenekkel és az alattomosan támadó gwichi-férgekkel harcolva is megőrizte rendíthetetlenségét, de mikor újra felszínre törnek erőszakos múltjának elfeledett részletei, hidegvére néha cserbenhagyja. Bár útján régi barátok és új ismerősök segítik, egyedül ő lehet az, aki célba juttatja a küldeményt, melynek révén talán elkerülhető a szörnyű pusztulás.

Joun In-Van - Árnybíró ​10.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Joun In-Van - Árnybíró ​11.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját…

Kim Young-Oh - Bania, ​a pokoli futár 1.
Pusztító ​háború tombol az emberek és a vad torrenek között, de a Gaya Sivatagi Postahivatal futárai végzik a dolgukat, mint rendesen. Sem ország, sem király felé nem kötelezték el magukat. Az egyetlen, amire felesküdtek: a kézbesítés. "Gyorsan, precízen, megbízhatóan." Bania, a vakmerő, és boszorkányos ügyességű futár átveszi egy sebesült katona küldeményét, és elindul, hogy kézbesítse - nem is sejtve ezzel, mekkora veszélyt zúdít saját és társai fejére! Kalandos utazása kezdetén Bania megfogadja: "Nincs olyan küldemény, amit ne juttatnék célba. Mindent kézbesítek."

Hvang Szun-Von - Kagylóhéjak
Hvang ​Szun-von (1915–-2000) első magyar nyelvű novelláskötete. Dél-Korea egyik legnépszerűbb szerzőjének életében 7 regénye, valamint több mint száz elbeszélése jelent meg. Sajátos írói világa méltán számíthat a magyar olvasók figyelmére is. Különös, számunkra ismeretlen világ tárul föl Hvang Szun-von (Hwang Sun-won) elbeszéléseiből. A szerző lírikusként kezdte írói pályafutását, de 1940-ben kiadott novellái, rövid történetei nyomán prózaíróként lett sikeres és jelentős. Méltatói szerint az író a koreai irodalom egyedülálló jelensége, azzá teszi elbeszélőmódjának sokszínűsége, hatalmas képzelőereje és lelkiismerete. Ezek a tulajdonságai a Kagylóhéjak című kötet elbeszéléseit is jellemzik. Közülük A daru és Az öreg Hvang a koreai prózairodalom kimagasló alkotásai, kendőzetlenül tárul fel bennük a szegénység, a háború, az azt követő időszak nyomorúsága, amelyet azonban mindig ellenpontoz az egyszerű emberek természetesen működő szolidaritása. Mert ha a szokások, a szereplők környezete számunkra szokatlan is, az érzéseket, a humánus életszemlélet különféle vigasztaló megnyilvánulásait jól ismerjük. Az európai olvasó számára különösképpen érdekes Hvang Szun-von elbeszéléseinek sűrített szimbolikája, amelyben van valami meseszerűség is: a hősöknek küzdelmes próbán kell átesniük, mint az író egyik főműve, a Felhőszakadás két fiataljának, akiknek sorsát a beteljesülés pillanatában beárnyékolja az elmúlás. A végzet mindkét főhős feje fölött ott virraszt, sorsukat és életüket mégsem érezzük tragikusnak, hiszen gondolataik és tetteik megragadóan emberiek, s a távoli, erős hagyományokkal rendelkező világ benépesítőinek gondolkodásmódjában a sajátunkra ismerünk. Az író úgy mutatja az életet, mint folytonos haladást, amelyben a drámai történések sem akadályozzák a hősök lelki gazdagodását, bár sejtik mint A daru egyik hőse, hogy bármelyik pillanatban halálos lövés érheti őket. A két fordító, a koreai, Kosztolányival foglalkozó Jú Csin-il (Yoo Jin-il) és a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem kötelékében működő fiatal író, a jelenleg Dél-Koreában oktató Szűts Zoltán Hvang Szun-von legjobb elbeszéléseiből válogatta gyűjteményét, amelynek olvasása akár felfedezőútnak is minősíthető.

Joun In-Van - Árnybíró ​12.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját...

Kendare Blake - Girl ​of Nightmares
In ​this follow-up to Anna Dressed in Blood, Cas begins seeing Anna everywhere: sometimes when he’s asleep, and sometimes in waking nightmares. But something is very wrong. These aren’t just daydreams. Anna seems tortured, torn apart in new and ever more gruesome ways every time she appears. Cas doesn’t know what happened to Anna when she disappeared into Hell, but he knows she doesn’t deserve whatever is happening to her now. Anna saved Cas more than once, and it’s time for him to return the favor.

Joun In-Van - Árnybíró ​13.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját...

Kim Young-Oh - Bania, ​a pokoli futár 5.
A ​Bania, a pokoli futár ezzel a minden ízében fordulatos kötettel izgalmas véget ér! Bania élete legfontosabb "csomagjával" - a nagy erejű megidézővel, Jiahnnal - száguld egy baljós nevű vidék, a halál földje felé. Jiahnnak célba kell érnie, mielőtt földöntúli gonosz erő szabadul Gayára, ám közben a gaz Kamutu vezette harcosokból és fenevadakból álló, elvetemült horda is egyre közeledik hőseinkhez. Miután Bania visszanyeri emlékeit, vajon újra átvedlik gyilkossá, és csatlakozik Kamutuhoz? Vagy szereti annyira a Gaya Sivatagi postahivatalban lelt barátait, hogy sikerüljön felülkerekednie erőszakos, féktelen düh uralta múltján? Kim Young-Oh briliánsan illusztrált végkifejletet kanyarít ehhez az akciódús sorozathoz, amely bővelkedik borzalmas szörnyekben, boszorkányos kardpárbajokban és csípős humorral átszőtt kalandokban.

Joun In-Van - Árnybíró ​14.
Valamikor ​rég, messze Keleten, a Dzsusin birodalomban szolgáltak az Árnybírák. A harcos-bírák, akiket saját nyelvükön Angjo Onsinak neveztek, a császár megbízásából járták a birodalmat, hogy letörjék a helytartói önkényt és igazságot hozzanak a népnek. Álruhában utaztak, és a császári Mahai Pecséttel szolgáltattak törvényt. S bár Dzsusin elbukott, egy magányos Árnybíró máig folytatja útját...

Kollekciók