Ajax-loader

'chilei szerző' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Szerelmes_%e2%80%8barany_kalend%c3%a1rium
Szerelmes ​arany kalendárium Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - Szerelmes ​arany kalendárium
A ​Kozmosz Könyvek sorában megjelenő versantológia 365 szerelmes verset tartalmaz, több mint 10 000 sor terjedelemben. A verseket Kormos István válogatta. A könyv szabadon s mégis ötletes csoportosításban követi a szerelem változatos témáit, külső és belső formaváltozatait. A világirodalom különböző korszakainak nagy költői mellett a magyar költészet jelesei is szép számban szerepelnek. Külön érdekességként említhetjük, hogy a legfiatalabb magyar költőnemzedék néhány sokat ígérő tagja is helyet kapott ebben a szép antológiában.

Isabel Allende - Kísértetház
Kik ​ezek a szellemek, akik végigkísértik ezt a vaskos történelmi, család- és kalandregényt? A Trueba család több nemzedékének különc nő és férfi tagjai? Vagy a chilei társadalom és történelem nemes és kárhozatos alakjai? És mi ez a kísértetház? A maga erejéből meggazdagodott Esteben Trueba földbirtokos-szenátor vidéki kúriája vagy fővárosi palotája? Vagy maga Chile, az "Elnök" és a "Költő", meg a szélhámos politikusok és arisztokraták, vérszomjas katonák és csendőrök, dévaj parasztlegények, prostituáltak, izgága diákok országa, ahol szüntetlenül torzsalkodnak a maradiság áporodott vagy elszánt erői a megújulás álmodozó vagy tettre kész híveivel?: Az 1942-ben született chilei Isabel Allende szándékosan többértelmű választ ad rá ebben az egész évszázadot átfogó és világszerte nagy sikert arató regényfreskóban, amelyben venezuelai száműzetéséből idézi vissza családja és hazája múltját és közelmúltját, személyes viszontagságait és közösségi megpróbáltatásait. És közben mégis átdereng ezen a színességében is nyomasztó képen a mesélés ősi öröme.

Antonio Skármeta - Szivárványos ​napok
Megdönthető-e ​egy diktátor hatalma egyszerű népszavazással? Chile példája azt mutatja, hogy igen. Ott 1988-ban pontosan ez történt: megbuktatták Pinochetet. Hogy mi kellett hozzá? - Egy öregedő, elbizakodott diktátor. - Az ország legjobb reklámszakembere, aki nem a hatalom kampányának vezetését vállalta óriási fizetségért, hanem az ellenzékét, még ingyen is. - Egy dal, amely az egész országgal elhitette, hogy Chile újra derűs és boldog ország lehet. - A máskor egymással versengő tizenhat ellenzéki párt "szivárványos" koalíciójának egységes fellépése a diktátorral szemben. Ennek történetét meséli el egy érző, lázongó, szerelmes és filozofáló kamasz fiú nézőpontjából Antonio Skármeta, a mai chilei irodalom legnépszerűbb szerzője. A regény elnyerte a Planeta-Casa de America-díjat, a belőle készült No című filmet Oscar-díjra jelölték.

Ismeretlen szerző - Huszadik ​századi latin-amerikai novellák
A ​válogatás tartalmazza a legismertebb latin-amerikai szerzők egy-egy novelláját, így szerepel a kötetben Gabriel García Marquez, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Virgilio Pinera, Alejo Carpentier, Álvaro Mutis, de rajtuk kívül számos olyan szerző műve, akik joggal tarthatnak igényt a magyar olvasók kitüntető érdeklődésére.

1269121
elérhető
33

Roberto Bolaño - 2666
Roberto ​Bolaño generációjának legbámulatosabb spanyol nyelvű regényírója., vallotta sokakkal egyetértésben Susan Sontag. A 2666 pedig a chilei szerző vitathatatlan mesterműve, amely a korai halála utáni évben, 2004-ben jelent meg, és máig a 21. századi világirodalom talán legnagyobb hatású regénye. Az öt könyvből álló mű minden része külön kaland, melyek egy meghatározott hely, a mexikói-amerikai határhoz közel fekvő, kitalált város, Santa Teresa felé vezetnek. Ide tart a négy elvakult irodalmár egy francia, egy spanyol, egy olasz és egy angol a rejtőzködő német írózseni, Benno von Archimboldi nyomában, miközben kusza szerelmi hálóba bonyolódnak. Itt él a második könyv chilei származású irodalomprofesszora, Amalfitano, akit a felesége egy tébolydába zárt költő miatt hagy el, és akinek egyetlen lánya életkorát tekintve a soron következő gyilkosságok egyik potenciális áldozata. A harmadik könyvben egy afroamerikai újságíró érkezik Santa Teresába, hogy egy bokszmérkőzésről közvetítsen, ám végül sokkal izgalmasabb téma, a rejtélyes elkövető után ered. A negyedik könyv a bűnesetek könyve. A város szeméttelepein egyre-másra kerülnek elő a női holttestek: sokuk épp csak kamasz, és szinte mindegyiküket kegyetlenül megkínozták. Legvégül a regényfolyam visszakanyarodik a titokzatos német író, Archimboldi élettörténetére, amely hová máshová is vezetne, mint a drog, a korrupció és erőszak eme valószerűtlenül valóságos poklába.

Isabel Allende - Zorro
Ki ​ne ismerné a mozikból Zorro kalandjait? A hőst, aki nyaktörő mutatványaival a legreménytelenebb helyzetekből is mindig megmenekül? Isabel Allende a legendás Diego De La Vega ifjúkorát meséli el, hogyan lett a jómódú kaliforniai fiúból az igazság bajnoka, a szegények oltalmazója. Kalandjain keresztül betekintést nyerünk a 19. századi Spanyolországnak és amerikai gyarmatának sokszínű világába, társadalmi szokásaiba. Mindenekelőtt azonban élvezhetjük a furfangos ifjú hajmeresztő hőstetteit. S hogy figyelmünk egy percre se lankadjon, az írónő megalkotta az írónő két segédjének figuráját, így aztán már nem egy, hanem három álarcos lovag kápráztatja el leleményeivel az olvasót.

A_foly%c3%b3_harmadik_partja
A ​folyó harmadik partja Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - A ​folyó harmadik partja
Ma, ​a nyolcvanas évek elején, már senki sem vonja kétségbe, hogy századunk második felének talán legnagyobb világirodalmi meglepetése a latin-amerikai irodalom hirtelen felvirágzása volt. E művek legelsősorban is talán olvasmányosságukkal hódították meg a szélesebb közönséget. azzal, hogy történést, fordulatos cselekményt, sziporkázóan gazdag élményanyagot kínáltak olvasóiknak. S a történetek többségén friss erő, öntudat és hit ütött át, valamiféle erkölcsi fölény, amelyet az írók abból a a meggyőződésből merítettek, hogy tevékenységükkel, alkotásaikkal közvetlenül és közveteve részt vállalanak földrészük szorongató társadalmi és kulturális elmaradottságának felszámolásában.

Sz%c3%a1sz_imre_-_himnusz_a_b%c3%a9k%c3%a9r%c5%91l
Himnusz ​a békéről Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Himnusz ​a békéről
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

José Donoso - Határtalan ​vidék
Egy ​chilei nagybirtok a regény színhelye, közelebbről a nagybirtokos don Alejo szeszélyéből létrejött falucska, amelyet most, hogy üzleti céljait többé nem szolgálja, don Alejo el akar törölni a föld színéről. Akaratával, a hatalommal csak a falusi bordélyház tud dacolni, amelyet egykori tulajdonosnője fogadáson nyert don Alejótól. Jelképes a fogadás tétje: abban fogad a nagy Japánka, hogy elcsábítja a megrögzött transzvesztitát, Manuelát. Manuela körül pedig átforrósodik a levegő, összecsapnak a szenvedélyek, ha leveti férfiruháját, magára ölti a fodros spanyol ruhát, és táncolni kezd az emberi kiszolgáltatottság mélypontján vegetáló bordélyházban, az egyetlen helyen ebben a sivár világban, ahol - ha a nyomorúságban eltorzultan is - érzelem és élet csírázik.

Roberto Bolaño - A ​science fiction szelleme
A ​2666 szerzőjének új, eddig kiadatlan regénye! Roberto Bolano korai műve, A science fiction szelleme a 60-as évek Mexikóvárosába röpíti az olvasót, ahol két ifjú író, Remo Morán és Jan Schrella lankadatlan irodalmi és szerelmi kísérleteinek lehet tanúja. A két fiú közös padlásszobát bérel, amelyet Remo megpróbál úgy fenntartani, hogy közben ne adja fel az álmait; Jan ezalatt levelekkel bombázza kedvenc science fiction-szerzőit. A helyszín az irodalom és az élet, a szerelem és a kiábrándultság köztes tere, ahol bármi megtörténhet. A regényt a "Mexikói kiáltvány" zárja, mely a mexikóvárosi gőzfürdők szubkultúrájába enged bepillantást; s a gomolygó gőzön át felsejlő események mintha e korai regény szerkezetét példáznák: a cselekményfoszlányok között tudjuk, érezzük, hogy ott van az irodalom, a humor, a lázadás, a szerelem, a keresés - mindazok a témák, amelyek mentén kirajzolódik az érett Bolano portréja.

Pablo Neruda - Bevallom, ​éltem
A ​Nobel-díjas chilei költőnek eddig is sok arcát ismertük. De az ifjúkori világfájdalmas hangulatok poétája, elszánt izmusok játékos szerelmese, epikus arányú, de gondosan szerkesztett látomások lírai mérnöke, útszéli szitok harsonása, a béke és az idill lágyszavú dalosa, a szó legszorosabb értelmében vett politikus költő vagy éppen harsány szocialista-kommunista agitátor, most, ezekben a prózai - de mégis költői fogantatású - emlékiratokban, ismét új arcával fordul felénk. Maga tárja fel életének és pályájának kanyargóit, maga tapintja ki fordulatait és gyújtópontjait, amelyek - és ebben is megmutatkozik Neruda szermélyiségének delejes nagysága - mindig a történelem fordulatai és gyújtópontjai. Szinte halála pillanatáig terjedő önéletírása nemcsak egy nagy művészpálya művészi látlelete, hanem egy hosszú és páratlanul izgalmas történelmi korszak körképe is, amelyet derűs és drámai színek tarkítanak, santiagói bohémélet, mesés keleti utazások, regényes szerelmek, világhírű művészbarátok, nagy politikusok, polgárháborúk, világháborúk és az emberiségért, szocializmusért szakadatlanul folyó, mindent átható társadalmi harc.

Isabel Allende - A ​Vademberek nyomában
A ​tizenöt éves Alexander Cold életre szóló kalandot élhet át: az őserdő veszedelmes mélyére utazhat. Miután elbúcsúzik családjától és beteg anyjától, csatlakozik félelmet nem ismerő nagyanyjához, az International Geographic tudósítójához, hogy részt vegyen vele egy expedíción a messzi Amazonas-vidéken. Velük együtt utazik egy híres antropológus, egy helyi vezető és a lánya, Nadia, és egy orvos, s mindannyian az Amazonas legendás jetijét, a környéken élők által csak Szörnyetegnek nevezett lényt akarják megtalálni. A sűrű lombsátor alatt az ámuló Alexander sokkal több mindent felfedez, mint amit valaha is el tudott képzelni az esőerdő rejtett világáról. A jaguár és a sas erejéból merítve - Alexander felfedezi magában, hogy a jaguár a totemállata, Nadiának pedig a sas a lelki vezetője - a két fiatal a Köd Népének irányításával izgalmas és felejthetetlen útra indul, hogy felfedezzék azt, amit még senki őelőttük... Ebben a kalandokkal és meglepetésekkel teli regényben a világhírű chilei írónő két lélek szövevényes útjain vezeti az olvasót, egy olyan rendkívüli utazásra, amely a mágikus realizmus szárnyain az Amazonas-vidék csodákkal teli szívébe vezet

Luis Sepúlveda - Az ​öreg, aki szerelmes regényeket olvasott
Az ​öreg Antonio José Bolívar Proano évi két ünnepnapot tart nyilván: amikor a félévenkénti hajójárattal megérkezik fogorvos barátja, s meghozza neki egy finom lelkű nagyvárosi örömlánytól a kiolvasott szerelmes regényeket. Az öreg ugyanis az Amazonas-síkságon, egy El Idilio nevű ki településen él az őserdő mélyén. Fiatal korában költözött oda, s telepedett meg a shuar indiánok között. Az évtizedek során megtanult tőlük minden megtanulhatót az erdőről és lakóiról: állatokról, bennszülöttekről és betolakodókról. A shuarok egy napon egy szőke férfi holttestét találják a folyóparton. Egy felbőszült nagymacska tépte szét, hogy értelmetlenül elpusztított kölykeiért bosszút álljon. S bosszúszomja a vértől nemhogy csillapodna, újabb és újabb áldozatokat kíván. Az öreg vadász az állat keresésére indul... Sepúlveda ezt a szép és izgalmas, élőlénypárti regényt az ismert ökológusnak, Chico Mendesnek ajánlja, akit nem sokkal a könyv megjelenése után gyilkoltak meg.

Antonio Skármeta - A ​költő lakodalma
Antonio ​Skármeta, aki a Neruda postása (és a regényből készült ragyogó film) révén lett világhírű, egy chilei író esetében igencsak egzotikus helyszínt választott új regényéhez. A költő lakodalma az Osztrák-Magyar Monarchiában, egy apró adriai szigeten, a képzelet szülte Gemán játszódik az első világháború előtt. Itt telepszik le egy gazdag salzburgi bankár fia, Jerónimo Franck, és feleségül veszi a sziget legszebb lányát, Alia Emart. Miközben a település apraja-nagyja a lakodalom lázában ég, a nagy háborúra készülődő monarchia katonákat akar toborozni a szigeten, minek következtében új erőre kapnak a gemaiak függetlenségi törekvései. A szabadságharcosok - kiknek egyike lángolóan szerelmes a szépséges Alia Emarba - megölik a szigetre érkező osztrákokat, mire Bécs bosszúhadjáratot hirdet. A kacér s szívében kifürkészhetetlen titkokat rejtegető Alia vajon kit választ végül: a gazdag osztrák áruház-tulajdonost vagy a szegény, gemai szabadságharcos költőt? S megmenekülnek-e a "szabadságharcosok", akikért a vérengző osztrákok tűvé teszik a szigetet? Finom erotika és humor szövi át Skármeta szenvedélyektől izzó történetét, mellyel a szerző Dalmáciából kivándorolt őseinek is emléket állított... A költő lakodalma a Neruda postásá-hoz fogható világsiker; számos díjat nyert, Franciaországban 2001-ben az év legjobb külföldi regényének ítélték.

Covers_139391
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Aki ​legdrágább, aki legszebb...
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Pablo Neruda - Válogatott ​versek
Eredeti ​neve: Neftali Ricardo Reyes Basoalto. Számos országban dolgozott, mint konzul. 1945-ben kommunista párti szenátor, majd 1948-ban a jobboldal hatalomra kerülése után külföldre menekült. 1952-ben tért haza, támogatta a Népi Egység kormányát. Költészetének első szakaszát pesszimista életérzés hatja át, ebben az időszakban a szürrealizmus képviselője volt. A spanyol polgárháború és Garcia Lorca költészetének hatására érlelődött forradalmárrá. Költeményeiből, melyeket merész képek és asszociációk, szabadon szárnyaló kötetlen forma jellemez, a dél-amerikai népek szabadság szeretete, békevágya, a népek közötti barátság szelleme hatja át, belőle a latin-amerikai föld, a szabadság, és a nép szeretete árad.

Pablo Neruda - Veinte ​poemas de amor y una canción desesperada
«Los ​Veinte poemas son un libro doloroso y pastoril que contiene mis más atormentadas pasiones adolescentes, mezcladas con la naturaleza arrolladora del sur de mi patria. Es un libro de amor porque a pesar de su aguda melancolía está presente en él el goce de la existencia». Con estas palabras define Pablo Neruda este libro que el lector tiene en sus manos, aparecido en abril de 1924, cuando su autor tenía veinte años de edad. Han pasado desde entonces más de setenta años, los más prodigiosos setenta años de vida de un libro de poesía en nuestro siglo. "Viente poemas de amor y una canción desesperada" es la base de la fortuna literaria de Pablo Neruda. Mientras las vanguardias se extendían en el mundo artístico, Neruda se refugiaba en los crepúsculos para pasar de un modernismo en transformación a un neorromanticismo profundamente original. Su conexión con la sensibilidad adolescente y prorromántica ha puesto de manifiesto un poder de comunicación basado en su potencialidad creativa, en su facilidad para crear un breviario sentimental de sensaciones transmisibles y memorables. Como el propio Neruda dice: «Solo he cantado mi vida y el amor por algunas mujeres queridas, como quien comienza por saludar a gritos grandes la parte más cercana del mundo».

Fegyverek_szomoru_ejszakaja
2

Ismeretlen szerző - Fegyverek ​szomorú éjszakája
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Isabel Allende - Maya ​naplója
Maya ​Vidal tizenkilenc éves lány, nem válogatós, de alkalom híján nincs szerelme. Egyesült Államok-beli útlevele van, de jelenleg menekült a világ déli csücskében lévő szigeten, valahol Chile közelében. Azért kapta a Maya nevet, mert Nini, a nagyanyja rajong Indiáért, és a szüleinek nem jutott eszükbe más név, pedig kilenc hónapjuk volt arra, hogy kitaláljanak valamit. Hindiül a maya szó varázslatot, álmot jelent, de semmi köze a lány egyéniségéhez, mert ahová ő lép, ott fű nem nő. Nem örökölte chilei nagymamája egzotikus vonásait, kreol bőrét, se apja kevély, torreádori délcegségét. A mamájára hasonlít, a dán légikísérőre, akibe pilóta apja beleszeretett a felhők fölött. És most egy eldugott szigeten kénytelen megbirkózni lehetetlen múltjával, a jövő pedig maga a bizonytalanság. Csak imádott Ninije van segítségére meg a napló, amelybe az egész élet belefér. Isabel Allende chilei író, a kortárs világirodalom egyik legismertebb, spanyol nyelven alkotó szerzője, a mágikus realizmus lebilincselő stílusú képviselője. Művei több mint 30 nyelven, csaknem 60 millió példányban jelennek meg világszerte. Számos rangos chilei és amerikai irodalmi díj kitüntetettje, 2010-ben neki ítélték a Chilei Nemzeti Irodalmi-díjat. Közéleti személyiségként kiáll a női egyenjogúság, a rászorulók védelme mellett, amiért 2014-ben ő kapta meg az amerikai elnöki Szabadság-díjat

Covers_111436
Szonett, ​aranykulcs Ismeretlen szerző
4

Ismeretlen szerző - Szonett, ​aranykulcs
___ ​"Még a tudomány is csak igen hozzávetőlegesen tudja, mikor és hol, s főként hogyan és miért született meg a szonett, ez a kiváltságos Gyermek, amelynek párja nincs, és nyolcszáz év óta tartó karriert futott be az európai lírai költészet minden földrajzi, történelmi és nyelvi tájékain. Mint egy mágikus ábra, amely egyetlen rápillantással azonnal megidézi önmagát, s mindjárt önmagára utal, bármilyen nyelven s bármilyen korban született is. Minden költői kifejezésmódok között a legzártabb, amely azonban mindenfajta tárgyra és témára, hangvételre, stílusra és -izmusra nyitott. Az egyetlen, amelynek, ekképpen, mintegy külön múzsája van, mint egyébiránt csak a művészet és tudomány külön-külön nemeinek. Ami azért is figyelmünkre méltó, mert a szonett az egyetlen olyan európai költői fejlemény, amelynek nincs előzménye a múzsák szülőföldjén: az antik költői hagyományban..." ___ A magyar könyvkiadás történetében páratlan költészeti antológiát tart Ön kezében, Tisztelt Olvasó, amely 1001 szonettet tartalmaz, s a világköltészet nyolc évszázadára tárja ki ablakát...

Isabel Allende - Of ​love and shadows
Beautiful ​and headstrong, Irene Beltrán works as a magazine journalist—a profession that belies her privileged upbringing and her engagement to an army captain. Her investigative partner is photographer Francisco Leal, the son of impoverished Spanish Marxist émigrés. Together, they form an unlikely but inseparable team—and Francisco quickly falls in love with the fierce and loyal Irene. When an assignment leads them to a young girl whom locals believe to possess miraculous powers, they uncover an unspeakable crime perpetrated by an oppressive regime. Determined to reveal the truth in a nation overrun by terror and violence, each will risk everything to find justice—and, ultimately, to embrace the passion and fervor that binds them. Profoundly moving and ultimately uplifting, Of Love and Shadows is a tale of romance, bravery, and tragedy, set against the indelible backdrop of a country ruled with an iron fist—and peopled with those who dare to challenge it.

Carla Guelfenbein - Életem ​nője
Theo, ​az angol haditudósító 2001-ben váratlan meghívást kap Chilébe, ahol még sohasem járt. Pedig lett volna alkalma rá többször is, hogy az ottani változásokról tudósítson, csakhogy számára Chile veszélyesebb hely, mint bármelyik háborús övezet. És most egykori barátja, Antonio, akit tizenöt éve nem látott, egyszer csak arra kéri, hogy töltse ott a karácsonyt. A nyolcvanas években, Londonban szociológia szakos hallgatóként ismerkedett meg Antonióval, a chilei emigráns egyetemistával, s először csak távolról csodálta a hite, az idealizmusa, a bátorsága miatt. Majd barátok lettek, és Theo mindenben segíteni akarta Antoniót, akinek - miután bátyja életét vesztette a chilei harcokban - egyetlen cél lebegett a szeme előtt: hazautazni és harcolni a szabadságért, értelmet adva ezáltal testvére halálának. Antonio mutatta be barátjának Clarát is, aki szintén a diktatúra elől menekült el hazájából. Az igéző szépségű táncosnőt Theo szintén nem látta már tizenöt éve, s közben hiába próbálta elfelejteni őt, mindenféle új emlékek alá temetni szerelmük képeit s azt az őrült éjszakát, ami mindent összekuszált. És az Antonióval szembeni árulását, ami miatt többé nem találkozhatott egyikükkel sem...

Covers_28391
Külföldi ​versek könyve Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Külföldi ​versek könyve
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Asszonyaink_arca
Asszonyaink ​arca Ismeretlen szerző
2

Ismeretlen szerző - Asszonyaink ​arca
Lányokat, ​asszonyokat - embereket idéznek antológiánk versei, elbeszélései. Emberekről szól a mese, akik ugyanakkor nők, sajátos érzelmi-lelki beállítódással, kötöttségekkel. Hogy mit jelent itt a "sajátos", arra válaszolnak ezek a szépirodalmi alkotások. A művek keletkezésük ideje, írójuk vérmérséklete szerint természetesen különbözően fogalmaznak, s csak azért nem jeleztük az évszámokat, mert olyan általános felé is szerettük volna terelni a figyelmet, amely az "emberi érték" fogalmával mínősíthető. Ennek megmutatására törekedve nem is erőltettük a tematikus körök kialakítását: az élettani folyamatot követve lányokról, asszonyokról, anyákról és idős nőkről rajzol képeket a gyűjtemény négy ciklusa. A válogatás gyűjtőterülete elsődlegesen az elmúlt fél évszázad magyar irodalma volt. Az egyetemes költészetből azért szemelgettünk, hogy bizonyos gondolatok, érzelmek időn és téren kívüliségét érzékeltessük. Ugyanakkor a kizárólagosan hazai prózaanyaggal a magyar valósághoz szerettük volna kötni a problémákat. Nyilván föltűnik, így is sok szép írás hiányzik, de lehetőség szerint semmit sem akartunk megismételni a hasonló tematikájú korábbi négy antológiából, amelyeket ugyanúgy, mint ezt, a nemzetközi nőnap alkalmából adtunk ki.

A_vil%c3%a1girodalom_ars_poetic%c3%a1i
3

Ismeretlen szerző - A ​világirodalom ars poeticái
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Isabel Allende - Paula ​(angol)
One ​of the most highly praised and widely read writers of fiction to come out of Latin America in this century, Isabel Allende has mesmerized readers throughout the world with her own blend of magicaI realism. politics, and romance. With Paula, Allende has written a new tour de force, a powerful autobiography whose straightforward acceptance of the magicaI and spiritual worlds will remind readers of her first book, The House of the Spirits. Paula is a soul-baring memoir, which, like a novel of suspense, one reads without drawing a breath. The point of departure for these moving pages is a tragic personal experience. In December 1991,Isabel Allende's daughter, Paula, became gravely ill and shortly thereafter fell into a coma. During months in the hospital, the author began to write the story of her family for her unconscious daughter. In the telling, bizarre ancestors appear before our eyes; we hear both delightful and bitter childhood memories, amazing anecdotes of youthful years, the most intimate secrets passed along in whispers. Chile, Allende's native land, comes alive as well, with the turbulent history of the military coup of 1973, the ensuing dictatorship, and her family's years of exile. As an exorcismof death, in these pages Isabel Allende explores the past and questions the gods. The result is a magicaI book that carries the reader from tears to laughter, from terror to sensuality and wisdom. The glorious characters of Allende' s fiction-clairvoyants, revolutionaries, and most of all the questing woman who makes her way through storytelling-populate this autobiography, perhaps Allende's finest work, and certainly her most revealing. In Paula we understand that the miraculous world of The House of the Spirits and Eva Luna is the world Isabel Allende inhabits-it is her enchanted reality. Born in Peru, ISABELALLENDE was raised in Chile. She worked as a journalist for many years and only began writing fiction in 1981. The result was the widely acclaimed international bestseller The House of the Spirits, which was soon followed by more works of fiction: Of Love and Shadows, Eva Luna, The Stories of Eva Luna, and, most recently, The Infinite Plan. Isabel Alleride live5 in California.

Covers_102137
Hová ​mégy a nyárban? Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - Hová ​mégy a nyárban?
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Roberto Bolaño - Távoli ​csillag
Az ​ötvenévesen elhunyt, kultikus chilei író első magyarul megjelent kötete, az "Éjszaka Chilében" után a "Távoli csillag" ismét a Pinochet-rezsim sötét világát idézi fel. A regény névtelen narrátora egy költő, Alberto Ruiz-Tagle életét rekonstruálja, akit még egyetemista korukból ismer: az együtt látogatott szemináriumon komoly, udvarias, világos gondolkodású fiatalembernek mutatkozott, de a versei valahogy hamisnak tűntek, mintha még nem akarná feltárni igazi tehetségét. És csakugyan, Ruiz-Tagle az Allende-kormány bukása után, a katonai diktatúrában bontakozik ki és válik híressé, immár Carlos Wieder néven, mint a légierő pilótája, aki gépével szövegeket ír az égre (melyeket egy ízben az akkor gyűjtőtáborban raboskodó narrátor is olvashat). A Ruiz-Tagle/Wieder-féle "új chilei költészet" nagyszabású multimédiás projekt, amelyben az égboltra rótt füstversek mellett a kínzásnak és a róla készült fényképek bemutatásának is fontos szerep jut... Bolano kimért távolságtartással, hűvös precizitással ír a Pinochet-diktatúra véres hétköznapjairól, a terrorról, gyilkosságokról, de legkomorabb vízióiban is felvillan valami hátborzongató humor.

Isabel Allende - Paula
Látomások, ​vágyak, szerelmek, a múlt és jelen képei kavarognak ebben a csodálatos könyvben. Az írónő felnőtt lánya gyógyíthatatlan betegségben szenved; attól a perctől kezdve, ahogy elveszti az eszméletét, valamennyien tudjuk, hogy a túlvilág integet neki, ha hosszú is lesz odáig az út. De ez a könyv mégis az élet regénye: egy felcseperedő kislány mélyrelátó szemeivel tekinget maga körül, nemzedékek vonulnak el előtte, szülei és nagyszülei, családtagok és barátok, a távoli ország Chile, mesébe illő furcsa figurái, akik persze hétköznapi emberek, de a kislány, a majdani írónő azt is érzi, látja bennük, amit senki más. Aztán már saját magát figyeli, mind jobban kivirul neki az élet, jönnek a szerelmek, kudarcok, tragédiák és közben árad körülötte valami megfoghatatlan szépség, ami átverekszi magát a nyomorúságon. Paula, a lánya haldoklása feszíti szét a világ kereteit, a mások és saját sorsa így kerül lelkének mikroszkópja alá, egyszerre szenved és örül, mert Paula az utolsó mezsgyén állva megmutat neki valamit, ami csak kevés élőnek juthat osztályrészül. A Kísértethát és a Szerelem és árnyak írónőjének új regénye nemcsak világsiker: egyszerre megrázó és optimista vallomás arról, hogy a szomorúság és a kín is magában rejtheti a boldogságot.

Pablo Neruda - Száz ​szerelmes szonett
"Lelkem ​szeretett asszonya. Nem kis szenvedésembe került megirni e jobb hiján szonettnek nevezett verseket, fölöttébb elkinoztak és meggyötörtek, de a boldogság, hogy neked ajánlhatom őket, hatalmasabb a nagy mezőknél. Mikor nekifogtam, jól tudtam, hogy választékosság vagy tetszetősség okából minden korok költői rímekkel szokták ellátni a versek egyik oldalát, rímekkel, amik úgy zengnek, mint az ezüst, a kristály vagy az ágyúdörgés. És, mélységes alázatomban, fából faragtam ki e szonetteket, a tiszta és fénytelen anyag hangját kölcsönöztem nekik, így kell hát füledhez jutniuk. Mig az erdőket és fövenypartokat, elveszett tavak és hamvukba holt tájak vidékét jártuk te meg én, sok tiszta rönköt, szétszórt fadarabot találtunk, amit a vizfolyás vagy fergeteg sodort utunkba. Ebből a leggyöngédebb anyagból faragtam fejsze, fürész, tollkés segitségével a szerelemnek e fa-alkotmányait, ebből épitettem a tizennégy deszkából ácsolt kis házakat, hogy bennük lakjanak szemeid, melyeket imádok és énekbe foglalok. Ime hát itt vannak szerelmem érvei, s most átnyújtom neked ezt a százat, ezeket a fából faragott szonetteket, melyek csak neked köszönik, hogy élnek." /Előszó/

Valentin Teitelboim - A ​pampa éneke
"Eszembe ​jut egy Elías Laferttével töltött délután egy lakatlan faluban... Végtelen homokpampa terült el köröttünk... Ott, a vigasztalan Magas Északon... Onnét nyílik ez a könyv... Erős, széles, remegő világában tűzzel-verítékkel rajzolódnak ki az emberek... Új szín jelenik meg a pampa térein: a vér csillogása. Senki sem feledheti ezt a könyvet... a száműzetés hosszú évei után kerül kezembe, mint emberek és harcok magvaktól duzzadó, csodálatos fürtje. Büszke vagyok a testvérem gyümölcsére" - írta Pablo Neruda, a Nobel-díjas chilei költő a szintén chilei Teitelboim nagy ívű, megrendítő és mégis felemelő könyvéről, amely a mulandó emberire is figyelmezve, gazdag művészettel rajzolja meg a chilei munkásmozgalom nagy öregjének, Elías Laferttének mozgalmas életútját a színes-patriarchális vidéki családi körtől, a műkedvelő színjátszáson, az első szerelmen, régi nagy utazásokon át az északi bányavidékig, ahol az ifjú Elías egy vérfürdő nagy iskolájában megtalálja önmagát.

Dekameron-projekt
Dekameron-projekt Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Dekameron-projekt
Giovanni ​Boccaccio az 1348-as, végzetes fekete pestisből merített ihletet: fő művében, a _Dekameron_ban egy csapat fiatal férfi és nő Firenze mellett, egy villában mesékkel szórakoztatja egymást, amíg arra várnak, hogy a járvány elvonuljon. 2020 márciusában a The New York Times Magazine elindította A Dekameron-projektet - egy novellagyűjteményt, amelynek történeteit egytől egyig a közelmúlt meghatározó eseménye, a Covid-19 vírusjárvány ihleti. A kötet világhírű alkotói (többek közt Margaret Atwood, Mona Awad, Tommy Orange, EdwidgeDanticat vagy David Mitchell) ugyanabban a helyzetben találják magukat, mint Boccaccio szereplői, azzal a különbséggel, hogy történeteik szó szerint az egész világnak szólnak. A történetmesélés kordokumentum és gyógyír a korszakos sokkra, amelyet a járvány világszerte sok millió embernek okozott. A huszonkilenc illusztrált történet vírusos korunk időtlen lenyomata.

Kollekciók