Ajax-loader

'török szerző' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Tuna Kiremitçi - Minden ​ima az égbe száll
Két ​nő. Két generáció. Csak a nyelvük közös. A titokzatos múltú Madame Rosella, az idős német asszony újsághirdetés útján találkozik a fiatal török egyetemistával, Pelinnel, aki a társalkodónője lesz. Kettőjük egyre mélyülő, a régi sebeket is feltépő, intrikákról, szerelemekről, politikáról és történelemről szóló beszélgetéseiből áll össze ez a különleges, párbeszédes formában megírt regény, mely a szereplők formálódó barátságán keresztül Isztambul múltját és jelenét egyaránt feltárja. Tuna Kiremitçi 1973-ban született a törökországi Eskisehirben. Első regénye 2002-ben jelent meg, és rögtön komoly kritikai visszhangot váltott ki. Humorral átitatott melankolikus írásai hétköznapi emberek tragédiáit, modern török nők és férfiak kapcsolati buktatóit, valamint az idős korral járó nehézségeket mutatják be férfias érzékenységgel.

Orhan Pamuk - Az ​ártatlanság múzeuma
„Életem ​legboldogabb pillanata volt, de nem vettem észre.” Kemal, Isztambul egyik gazdag családjának sarja eljegyezni készül Sibelt, egy másik jómódú család szépséges leányát, amikor is egy véletlen találkozás egy húszéves lánnyal kizökkenti szépen elrendezett életéből. Füsun Kemalnak adja szüzességét, titkos szerelmi találkáik azonban veszélyesen távolítják őket attól az élettől, amit addig ismertek. Kemal kényszeresen gyűjti azokat a tárgyakat, amelyek Füsun szerelmére emlékeztetik, és „az ártatlanság múzeuma” így válik hiteles krónikásává Isztambul színes és változó világának, a törtetők és lemaradók köreinek és egy férfi soha nem múló szerelmének. A Nobel-díjas Orhan Pamuk Törökország legnevesebb írója. Munkásságát García Márquez, Umberto Eco, Franz Kafka és Marcel Proust írásművészetéhez hasonlítják méltatói. A több mint negyven nyelven megjelenő és a legrangosabb irodalmi díjakkal kitüntetett szerző politikai nézeteinek is gyakran ad hangot, míg műveiben Európa és az iszlám Törökország találkozik.

Ahmet Ümit - Dervis ​kapu
"A ​világ csupán álomba zárt álom." Indiai közmondás A történet nem csak lebilincselően izgalmas, de egyben a titkok könyve is. 700 évvel ezelőtt szörnyű gyilkosságot követtek el Törökországban. A bölcs, de kiismerhetetlen szúfi szerzetesek azóta sem tudják, hogy miért ölték meg egyik vezetőjüket. Évszázadokkal később különös helyzetbe csöppen a Londonban élő fiatal, félig török származású nő. Karen apja is szúfi dervis volt. A kislány imádta őt, aki azonban elhagyta a családját, amikor gyerek alig tizenkét éves volt. Egy karizmatikus pakisztáni szent ember vitte magával. A fiatal lány szeretné megérteni, hogy az apja miért hagyta cserben a családját. A dervisek városába visszatérve egy félelmetes férfi különös gyűrűvel ajándékozza meg. Az ékszerből időnként vér szivárog. Vajon kinek a vére? Karen kutatni kezd, hogy fény derüljön a múlt és a jelen titkaira. Közben egyre többet tud meg a szúfik titkairól és saját magáról. A szerző éleslátással ismerteti meg a vallás és a mevlevi szúfik hitvilágának legfontosabb kérdéseit. Megmutatja, milyen az emberek és a vallás kapcsolata, hogyan viszonyul egymáshoz a szenvedély és a hit. Ahmet Ümit - a kortárs török irodalom nagymestere. A számos török és nemzetközi díjjal kitüntetett, hazájában töretlen népszerűségnek örvendő író könyvei több százezres példányszámban keltek el. Lenyűgözően tárja elénk a misztikus dervisek és a mai emberek kapcsolatát, a szeretetre vágyó és az élet értelmét kereső kortársaink fantasztikus elemekben gazdag történetét. Egyszerre izgalmas thriller és megragadó történelmi regény.

Mario Levi - Piskótát ​sütöttem nektek
Mario ​Levi könyve egy Isztambulban játszódó, a történelmet megidéző családregény – generációról generációra szálló szokásokkal, hagyományokkal, titkokkal, drámákkal és persze ételekkel, receptekkel; nem szakácskönyv, mégis a török konyhán keresztül vezet el bennünket a török lélekhez. Emlékek, történetek és legendák, humorral és szomorúsággal. Csakúgy, mint maga az élet. „Rátok van bízva, hiszitek-e, vagy sem, amit olvastok. Gyertek közelebb, még közelebb, ne féljetek. Abba még nem halt bele senki, hogy becsapták. Lehet, majd kérdéseket tesztek föl magatoknak. A kérdésekbe sem hal bele senki. Éppen ellenkezőleg. Nem a halottaink teszik fel számunkra a legégetőbb kérdéseket? Gondolkozzatok! A válasz? Nem, ne válaszoljatok azonnal. Különben is, mi a halál? A kapcsoló lebillen, és kész. De azok, akik ismerik az élet értékét, azt is tudják, mikor kell lebillenteni. Csak az marad meg, amit magunk után hagyunk. Vannak olyan emlékeink, amelyekre érdemes emlékezni. Tudjátok, hogy ott építitek magatoknak a poklot és a paradicsomot, ahol éltek? Hogy az ember több lehetőséget is kap? Hogy a legnagyobb tévedés az − ha egyáltalán van ilyen –, ha túlzott jelentőséget tulajdonít önmagának? Hogy a szerelmi szenvedések is ebből születnek? De hagyjuk. Ki tudja, kiket idéznek föl bennetek ezek a kérdések. Pedig rátok vonatkoznak. Mint ahogy halottaitok is hozzátok tartoznak. Mint ahogy azok is, akiket szültetek, akiket elhagytatok, és akik elhagytak benneteket.”

Ayşe Kulin - Aylin
1997-ben ​látott napvilágot ez az életrajz ihletésű regény, amelyben a szerzőnő az unokanővére cseppet sem szokványos életútját tárja fel. A regény főszereplője Aylin, aki a török társadalom legfelsőbb köreiből származik. Elit iskolákban tanul, majd egy váratlan párizsi útja során találkozik egy arab herceggel, aki megkéri a kezét. Hercegnő lesz, de nem tart sokáig a boldogsága, Aylin négyszer megy férjhez, számos szeretője van, és mindemellett nagyon szépen ível felfelé az orvosi, pszichiáteri karrierje. Pácienseit egyedi módszerekkel kezeli, sokszor minden szabályt áthágva. Bejárja a fél világot, még a hadseregbe is belép, hogy orvosként mentálisan sérült katonákat gyógyíthasson. Bár szakmai élete rendkívül sikeres, magánéletében nem találja a boldogságot. Barátaihoz egy életen át hű, de nyughatatlan, természete mindig újabb kihívások újabb kapcsolatok felé hajtja. Végül rejtélyes módon meghal. Nem tudni, hogy az utolsó férje vagy a hadsereg gyilkoltatta meg.. Az olvasók Aylin életén keresztül bepillantást nyerhetnek a török társadalmi elit mindennapjaiba és luxusába, megtudhatják, milyen egy líbiai hercegnő élete és képet formálhatnak arról is, milyen egy filmes mogul családtagjának lenni. Ayse Kulin elit török családból származik, nagyapja volt az utolsó oszmán pasa. Törökország legnépszerűbb és egyik legközismertebb írónője. Olaszországban elnyerte a kiemelkedő irodalmi díjat, a Premio Romát. Könyveiből több mint tízmillió példányt adtak el.

Ayşe Kulin - Az ​utolsó vonat Isztambulba
Selva, ​a még élő ottomán pasák egyikének lánya szerelembe esik Rafaellel, egy fiatal zsidó férfival, ám családjaik ellenzik a házasságukat és kitagadják őket. A szerelmesek Franciaországba utaznak, hogy ott telepedjenek le, de a II. világháború kitörésekor fennakadnak Hitler rettenetes hálóján. A nácizmus markának szorításában együtt kell élniük a félelemmel, hogy begyűjtik és koncentrációs táborba küldik őket. Ugyanebben az időben Törökország kilátástalan harcot folytat, hogy elkerülje a háborúba sodródást, veszélyes kötéltáncot lejtve a Szövetségesek és a Tengelyhatalmak között. E regényében Ayse Kulin érzékletesen írja le az országában a II. világháború során történteket, párhuzamosan Selva és Rafael európai életének megörökítésével. A történet időben és térben ugrál Isztambul és Marseille, Ankara, Kairó és Párizs között, hogy aztán Berlinből visszatérjen Isztambulba. Teszi ezt úgy, hogy közben bemutatja a török diplomaták bátorságát, akik életüket kockáztatták, hogy Európában rekedt zsidók százait mentsék meg a náci lemészárlástól. Mint Ayse Kulin mindegyik regénye, ez is letehetetlen. Regény a szerelemről és menekülésről, összefonódva Európa történelmének legviharosabb időszakával.

Ismeretlen szerző - Égtájak ​- Öt világrész elbeszélései - 1980
Iain ​Bamforth: Szöveg (ifj. Schütz István) Rubén Bareiro Saugier: Az ezüstkígyó megölésének és véréből való újjászületésének története (Nagy Mátyás) Katja Behrens: Nincs hely kettőnknek (Fodor Zsuzsa) Jorge Luis Borges: Undr (Csuday Csaba) Heinrich Böll: Túl gyakran mész Heidelbergbe (Gergely Tihanyi Vera) Catarina Carsten: Beszélgetések Lebbinnel (Fenyves Katalin) Jacques Chessex: A kislány (Fehér Katalin) Piero Chiara: Várjuk ki, mit hoz a jövő (Benkő Balázs) Francis Clifford: Tíz perc egy júniusi reggel (Lugosi László) Robert Coover: Baleset (Derera Mihály) Philippe D'André: A hasadék (Kontor Klára) Hugo Dittberner: Családi dolgok (Lendvay Katalin) Nodar Dumbadze: Ördögök (Szilvási Izabella) Douglas Dunn: Kert nélkül (Gönczi Éva) Gunter Falk: Franz felébred (Kopácsy Lívia) Herbert Gold: Töredék (Lugosi László) Bessie Head: A sötétség kora (Mészáros Károly) Knud Holst: A fácán (Szankowska Judit) Kaiko Takesi: Pánik (Rácz Lajos) Saulius Tomas Kondrotas: A gyűjtő (Király Zsuzsa) Anatolij Krivonoszov: Levelek a szülőfaluból (Szakály Teréz) L. H. Kyle: Partita a Bath utcában (Korányi Judit) Doris Lessing: A nő (Kopácsy Lívia) Jakov Lind: A kályha (Veres Júlia) Jurij Nagibin: Holdfényben (Paróczai Jolán) Aziz Nesin: Ébredező emberek (Kollár János) Marek Nowakowski: Hádesz (Dobos Lídia) Poul Pedersen: Változó idők (Miszoglád Gábor) Phan Tu: Ébredés (Fehér Katalin) Raymond Queneau: A trójai ló (Dusnoki Katalin) Uwe Saeger: A földieper szomjas (Makai Tóth Mária) Muriel Spark: A sötét szemüveg (Gönczi Éva) Vidosav Stevanovic: Császármetszés (Poór Zsigmond) Bjorg Vik: Segélykiáltás egy puha pamlagról (Sz. Egerszegi Erzsébet) Luis Antonio de Villena: Egy nagyvilági hölgy rejtett története (Sziberth Bertalan) Alf Wannenburgh: Visszhangok (Káldos Mária)

Yaşar Kemal - Az ​Ararát legendája
Az ​egyik legnépszerűbb, Nobel-díjra is többször jelölt török író, Yasar Kemal tündéri szépségű könyve az örök szerelemnek állít emléket. A mitikus Araráton egy elkóborolt paripa a múlt ködébe vesző hagyományt éleszt újjá, mely miatt a dacos és büszke hegyi kurdok szembekerülnek az oszmán birodalmat képviselő pasával. A pásztor főhős balladisztikus románca a pasa lányával, és a sok szálon bonyolódó történet sajátságos varázst hordoz magában, betekintést nyújtva a kaukázusi népek világába is.

Elif Shafak - Honour
‘My ​mother died twice. I promised myself I would not let her story be forgotten . . .’ Leaving her twin sister behind, Pembe leaves Turkey for love – following her husband Adem to London. There the Topraks hope to make new lives for themselves and their children. Yet, no matter how far they travel, the traditions and beliefs the Topraks have left behind stay with them – carried in the blood. Their eldest is the boy Iskender, who remembers Turkey and feels betrayal deeper than most. His sister is Esma, who is loyal and true despite the pain and heartache. And, lastly, Yunus, who was born in London, and is shy and different. Trapped by the mistakes of the past, the Toprak children find their lives shattered and transformed by a brutal act of murder A powerful novel set in Turkey and London in the 1970s and today, Honour explores pain and loss, loyalty and betrayal, the trials of the immigrant, the clash of tradition and modernity, as well as the love and heartbreak that too often tears families apart. .

Aziz Nesin - Azok ​a csodálatos mai gyerekek
Ejnye, ​hát milyenek is ezek a mai gyerekek? Aziz Nesin, a híres török író már a könyve elején kijelenti: esze ágában sincs a gyerekekről írni! Éppen ellenkezőleg! Azt szeretné ebben a könyvben sok oldalról bemutatni, milyenek is a felnőttek - a gyerekek szemében. Hm, mit is mondjunk? A kép csöppet sem rózsás. Bizony a felnőttek között is akadnak hiú, hazudós, esendő emberek... néha a szülők is rendetlenek, nagyravágyók, sőt olykor pazarlók is. Úgy látszik, az emberek késő öregkorukig igyekeznek levetkőzni azokat a hibákat, amelyekért gyerekkorukban annyit szidták őket. Az ám, csakhogy amikor az ember már felnőtt, nincs aki nevelgesse. Hát ennyivel nehezebb a dolga. Nem is lehet ezt a kérdést másképpen megoldani, csakis kölcsönös szeretettel és megértéssel - no és sok-sok humorral, ahogy az Aziz Nesin izgalmas és mindvégig kacagtató könyvéből kiderül.

Orhan Pamuk - My ​Name Is Red
Pamuk's ​widely acclaimed and richly detailed historical thriller, which has been favourably compared with Umberto Eco's "The Name Of The Rose", and which featured heavily in last year's broadsheet "Books Of The Year" round-ups. A murder mystery set in sixteenth century Istanbul, it is also a meditation on love, artistic devotion and the historical and cultural differences between East and West. "Magnificent...In this world of forgeries, where some might be in danger of losing their faith in literature...might well be one of the few recent works of fiction that will be remembered at the end of this century" "Observer".

Akif Pirinçci - Bársonytalpon ​oson a halál
Volt ​már macskaregény, macskanovella, macskaképregény, macskamesekönyv, tudományos macskológia - de ilyen még nem volt! Mert a török származású német szerző (aki egyébként tudományosan képzett macskológusnak bizonyul) - macskakrimit írt! Ebben a könyvben macska az áldozat és macska a gyanúsított, macska a hősszerelmes és macska a körüludvarolt szépség, macska a ... macska a ... macska még a nyomozó is! Méghozzá nem is akármilyen! Mert Félix, az "okostóni", minden emberi detektívzsenit meghazudtoló logikával, ármánnyal (és szerelemmel), kitartással, ered a macskanépséget - a felidákat - tizedelő szörnyű rém, a kiszámíthatatlan gyilkos nyomába! Akiről természetesen csakhamar kiderül - hogy ő is macska! És ő sem akármilyen! Aki tehát a macskát szereti... és aki a krimit szereti... és aki a szakszerűen megalapozott történeteket szereti... és aki egyszerűen csak a fordulatos, jól megszerkesztett, "lehetetlen" regényeket szereti - mindezt megkapja Akif Pirincci ötletgazdag, izgalmas és minden ízében macskaszerű regényében, ahol Bársonytalpon oson a halál!

Elif Şafak - Fekete ​tej
Egy ​isztambuli írónő éli színes, izgalmas életét, aztán váratlanul nehéz kérdéssel találja szemben magát. Mert bár az anyaság a világ legszebb áldása, anyának lenni maga a csoda, páratlan, felbecsülhetetlen állapot, ugyanakkor ellentmondásokkal teli, zavaros és időnként meglehetősen nehéz is. Mi van akkor például, ha az ember váratlanul a saját belső hangjaival kényszerül viaskodni, akik a benne rejlő különböző nőket testesítik meg - a karrieristát, a háziasszonyt, a szenvedélyes szeretőt és így tovább - és más-más irányokba terelik? És mi történik. Ha olyan helyzetben találja magát, amire egyik nő sem tud előre felkészülni? Erre kapunk választ ebből a könyvből, és az írónő vívódásain át megismerkedhetünk sok nő életének egyik legnehezebb és legsötétebb - de legalább átmeneti - periódusával: a szülés utáni depresszióval.

Orhan Pamuk - Snow
Dread, ​yearning, identity, intrigue, the lethal chemistry between secular doubt and Islamic fanaticism-these are the elements that Orhan Pamuk anneals in this masterful, disquieting novel. An exiled poet named Ka returns to Turkey and travels to the forlorn city of Kars. His ostensible purpose is to report on a wave of suicides among religious girls forbidden to wear their head-scarves. But Ka is also drawn by his memories of the radiant Ipek, now recently divorced. Amid blanketing snowfall and universal suspicion, Ka finds himself pursued by figures ranging from Ipek's ex-husband to a charismatic terrorist. A lost gift returns with ecstatic suddenness. A theatrical evening climaxes in a massacre. And finding god may be the prelude to losing everything else. Touching, slyly comic, and humming with cerebral suspense, "Snow" is of immense relevance to our present moment.

Orhan Pamuk - The ​Museum of Innocence
From ​the universally acclaimed author of Snow and My Name Is Red, his first novel since winning the Nobel Prize. It is 1975 in Istanbul. Kemal, thirty, from an upperclass family, is engaged to a girl of like background when by chance he encounters a long-lost relation: Füsun is a shopgirl, an eighteen-year-old beauty who stirs all the passion denied him in a society where sex outside marriage is taboo. Their incandescent liaison will flicker and die when Füsun learns of Kemal's engagement. But Kemal cannot forget her: he breaks up with his fiancée to pursue Füsun, only to lose her to another man. For nine years Kemal finds excuses to visit Füsun's impoverished, conservative marital household, playing the kindly cousin, hoping to lure her back. But Füsun's heart is hardened. From his visits Kemal will take away nothing but odd personal effects, possessions he will collect and cherish, in the private religion his adoration becomes. His hoard will make him famous - and a laughingstock - in Istanbul society. And when a final chance at happiness is ripped away, all that remains to him is his museum, this map of a society's rituals and mores, and of one man's broken heart. A stirring exploration of the nature of romantic attachment and the strange allure of collecting, this is Orhan Pamuk's greatest achievement.

Akif Pirinçci - Rolf Degen - Das ​große Felidae-Katzenbuch
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Erdal Öz - Vajúdó ​szabadság
"Ez ​a regény az ellenálló ember legendája. A saját testi erőtlenségét legyőző, a lealacsonyíttatást legyőző, az undort legyőző, a betegséget legyőző, sőt az erőt meghaladó erő legendája ez a regény. Be fog kerülni emlékezetes regényeink közé" - írja erről a könyvről a török eredeti előszavával Yasar Kemal. Az ugyancsak ismert és elismert Fakir Baykurt pedig ezt írja: "Nemcsak elnyomásról, nemcsak kínzásról, hanem becsületről is beszél Erdal Öz. Az embert a becsület menti meg az összeomlás küszöbén." 1935-ban született, diákkorában börtönt ült török író regénye ez, egy börtönről, egy fiatalemberről, akit letartóztatnak, faggatnak, vallatnak, rettenetesen és iszonyatosan megkínoznak, és mégsem tudnak megtörni. S egy korszak regénye is ez, kimondhatatlanul és megnevezhetetlenül, de félreérthetetlenül annak a korszaknak a regénye, amelyben - 1971. március 12-étől kezdve két és fél éven át - nyílt jobboldali terror uralkodott Törökországban. Helyenként hátborzongató, irgalmatlan vádirat ez, melyben a vádló jeleneteket egy nagy börtöncella rabtársaság-jelentei váltogatják, hogy tolvajokban, csalókban, garázdákban, fegyőrökben, kis besúgokban, mindenféle megnyomorítottakban és torzultakban felismerhető legyen a jobbra érdemesek társadalma, a nép. A regény hőse vallatásokra, kínzásokra, embertelen erőszakra, pokoljárásra emlékezik sebesületn és betegen abba a köztörvényes-cellában, ahová egyetlen politikai őrizetesként kerül, és ahonnan a regény végén sem szabadul, máshová sem kerül már. És ahol mindenkinek ugyanaz a neve: Nuri. És a hősnek nincs neve, csak legvégül, mikor megnyugodva gondolhat arra, hogy a terror nem tudta megtörni, a sok megnyomorított Nuri pedig befogadja az eleinte gyanús "politikást" és tanult embert.

Orhan Pamuk - A ​fehér kastély
Egy ​török fogságba került velencei aranyifjú misztikus története. A hanyatlóban lévő oszmán birodalom, tűzijátékok és pestisjárvány, filozofikus merengések és féktelen mulatságok, tudósok és csillagjósok fantasztikus kavalkádja. Orhan Pamuk, akit a Guardian a XXI. század 21 legnagyobb írója közé választott, a kritikusok szerint Umberto Eco, Italo Calvino és García Márquez szintjéhez mérhető írózseni. Kapocs Kelet és Nyugat, hatalom és filozófia, a való élet és a misztikum világa között. Olyan művek alkotója, melyek elvarázsolják, és néhány órára hipnotikus álomba ringatják olvasóit, akik könyveit letéve úgy érzik, életük soha többé nem lesz már ugyanaz, mint ami Orhan Pamuk titokzatos regényeinek megismerése előtt volt. A fehér kastély nyitva áll... „A mágikus realizmus dél-amerikai írófejedelmeinek legújabb vetélytársa – Orhan Pamuk.” Wall Street Journal „A fehér kastély elegáns, nagy jelentőségű elmélkedés Keletről és Nyugatról. Nem túloz, aki Kafka vagy Calvino műveihez hasonlítja. Lépten-nyomon az ő komolyságuk, kifinomult érzékenységük nyilvánul meg benne.” Independent „Doppio vára magas hegy tetején állt, fellobogózott tornyain a kihunyó alkonypír derengett, egyébként fehér volt; patyolatfehér és gyönyörű. Önkéntelenül arra gondoltam, hogy ilyen szépséges és elérhetetlen dolgot csak álmában láthat az ember. Abban az álomban sötét erdőn át kanyargó úton futnánk, sietnénk, hogy fényes nappal érjünk a hegytetőre, ahhoz az elefántcsont építményhez; odabent mintha pazar bált tartanának, amelyen szeretnénk részt venni, nem akarnánk elszalasztani ezt a lehetőséget a boldogságra, ám az út, amelyről azt hinnénk, bármely pillanatban túl leszünk rajta, soha nem érne véget.”

Alisir Nevái - Ferhád ​és Sirin
Alisír ​Nevái (1441-1501) a klasszikus török költészet legnagyobb alakja, a keleti reneszánsz századában írta halhatatlan műveit. Közép-Ázsia költője volt, e hatalmas térség kultúrájának középpontjában, ahol irániak és törökök, arabok és indiaiak, kínaiak és görögök éltek együtt. Nevái ó-üzbég (csagatáj) nyelven alkotott, munkásságával elősegítette, hogy az üzbégek önálló nemzetté váljanak a török nyelvű népek kiterjedt családjában. Legszebb elbeszélő költeménye, a Ferhád és Sirin, a legyőzhetetlen szerelem csodálatosan költői emléke. Az ősi és sajátosan keleti témát számos nagy költő dolgozta fel a perzsa költészetben is, a legegyénibb s legmaradandóbb módon azonban Nevái formázta meg a két szerelmes, Ferhád és Sirin híres történetét. Kötetünket Alisír Nevái műveihez készített XV-XVI. századi miniatúrák színes másolatai díszítik.

Orhan Pamuk - Istanbul
A ​shimmering evocation, by turns intimate and panoramic, of one of the world’s great cities, by its foremost writer. Orhan Pamuk was born in Istanbul and still lives in the family apartment building where his mother first held him in her arms. His portrait of his city is thus also a self-portrait, refracted by memory and the melancholy–or hüzün– that all Istanbullus share: the sadness that comes of living amid the ruins of a lost empire. With cinematic fluidity, Pamuk moves from his glamorous, unhappy parents to the gorgeous, decrepit mansions overlooking the Bosphorus; from the dawning of his self-consciousness to the writers and painters–both Turkish and foreign–who would shape his consciousness of his city. Like Joyce’s Dublin and Borges’ Buenos Aires, Pamuk’s Istanbul is a triumphant encounter of place and sensibility, beautifully written and immensely moving.

Elif Shafak - The ​Bastard of Istanbul
'Wonderfully ​magical, incredible, breathtaking... will have you gasping with disbelief in the last few pages' _Sunday Express_ One rainy afternoon in Istanbul, a woman walks into a doctor's surgery. 'I need to have an abortion,' she announces. She is nineteen years old and unmarried. What happens that afternoon will change her life. Twenty years later, Asya Kazancı lives with her extended family in Istanbul. Due to a mysterious family curse, all the Kazancı men die in their early forties, so it is a house of women, among them Asya's beautiful, rebellious mother, Zeliha, who runs a tattoo parlour; Banu who has newly discovered herself as a clairvoyant; and Feride, a hypochondriac obsessed with impending disaster. And when Asya's Armenian-American cousin Armanoush comes to stay, long-hidden family secrets connected with Turkey's turbulent past begin to emerge.

Orhan Pamuk - Other ​Colours
"Other ​Colours" is a collection of immediate relevance and timeless value, ranging from lyrical autobiography to criticism of literature and culture, from humour to political analysis, from delicate evocations of his friendship with his daughter Ruya to provocative discussions of Eastern and Western art. It also covers Pamuk's recent, high profile, court case. "My Father's Suitcase", Pamuk's 2006 Nobel Lecture, a brilliant illumination of what it means to be a writer, completes the selection from a man who is now without doubt one of international literature's most eminent and popular figures.

Orhan Pamuk - The ​New Life
I ​read a book one day, and my whole life was changed.' So begins The New Life, Orhan Pamuk's fabulous road novel about a young student who yearns for the life promised by a dangerously magical book. He falls in love, abandons his studies, turns his back on home and family, and embarks on restless bus trips through the provinces, in pursuit of an elusive vision. This is a wondrous odyssey, laying bare the rage of an arid heartland. In coffee houses with black-and-white TV sets, on buses where passengers ride watching B-movies on flickering screens, in wrecks along the highway, in paranoid fictions with spies as punctual as watches, the magic of Pamuk's creation comes alive.

Orhan Pamuk - The ​White Castle
The ​White Castle, Orhan Pamuk's celebrated first novel, is the tale of a young Italian scholar. Captured by pirates between Venice and Naples, he is put for auction at the Istanbul slave market, and bought by a Turkish savant eager to learn about scientific and intellectual advances in the West. But as they bond over each other's sins and secrets, and their relationship grows increasingly complex, master and slave find themselves part of the Sultan's army, and on a journey that will lead them, ultimately, to the White Castle.

Orhan Pamuk - La ​mujer del pelo rojo
La ​nueva novela del Premio Nobel Orhan Pamuk. Una historia de amor y parricidio en el Estambul de 1980. «Hoy por hoy, después de tantos años, los celos me impelen a no revelar su nombre, ni siquiera a mis lectores. Pero debo contar fielmente lo que ocurrió a continuación.» En las afueras del Estambul de 1985, un maestro pocero y su joven aprendiz son contratados para encontrar agua en una llanura estéril. Mientras excavan sin suerte metro a metro, nace entre ellos un vínculo casi paterno-filial, una dependencia mutua que se verá alterada cuando el adolescente se enamore perdidamente de una misteriosa mujer de pelo rojo: un primer amor que marcará el resto de sus días. El viaje de este joven hacia la edad adulta se acompasa al de una Turquía que ha ido transformándose de forma irreversible, y le sirve a Orhan Pamuk para regresar a los temas que han dominado una buena parte de su obra. En esta mezcla de fábula, relato mitológico y tragedia contemporánea, el autor vuelve a poner frente a frente las culturas de Occidente y Oriente explorando dos de sus mitos fundacionales: el Edipo Rey de Sófocles y la historia de Rostam y Sohrab, inmortalizada por el poeta persa Ferdousí en la epopeya delShahnameo<...

Erdal Öz - Korkut ​apó történetei
Ők ​is e világra jöttek és elmúltak, Karavánként elvonultak, A halál őket is elvitte, most rejti. A múló világban ezt ki érti? Tünékeny a világ, Halandó a világ. Ha jön a sötét halál, Segítsen át, Adjon egészséget magadnak, Erőt birodalmadnak Az a magasságos Isten Barátod, segítőd legyen!

Tuna Kiremitçi - Ősz ​Szalonikiben
_"A ​világ vezetőinek legerősebb fegyvere a felejtés. Ha uralkodni tudsz az emberek_ _emlékezetén, a múlttal együtt a jövő is a szolgálatodban áll."_ Tuna Kiremitçi a török történelem kerekét az első világháború végéig, 1918-ig forgatja vissza. A történelemtudomány kapcsán sok esetben halljuk, hogy a "mi lett volna, ha" típusú kérdések felvetése értelmetlen. Jelen esetben egy olyan regényről van szó, amelyben ezzel a felvetéssel mégis érdemes foglalkozni. A regény a modern török nemzeti identitás szempontjából időszerű, aktuális politikai és társadalmi problémákat is feszeget. A mai Törökország megteremtőjeként ismert, szaloniki születésű Mustafa Kemal (Atatürk) tekintélye és életműve az utóbbi években kezdett kikezdhetővé válni. Az atatürki politikai rendszert 2002 óta éri a leglátványosabb kihívás - a jelenlegi török politikai garnitúra immár több mint tizenhat éve hatalmon van, történelmi esélyt kapva a köztársaság alapjainak a saját szája íze szerinti átalakítására vagy lebontására. A szerző mintha osztozna azon félelemben, miszerint a modern Törökország - minden értékével együtt - eltűnőben van. A függetlenségére, nemzeti identitására, modern európaiságára büszke köztársasági hagyománnyal szemben a regényben egy olyan kor rajzolódik ki szemünk előtt, amiben a szultán és titkosrendőrsége hatalma megtartásáért idegen érdekeknek szolgáltatja ki az országot, mindent ellenőrzés alatt tart, és a veszélyesnek ítélt mozgalmakat, gondolatokat és személyeket igyekszik minden erővel háttérbe szorítani, láthatatlanságban tartani. A magyar olvasót két szempontból is kalandos utazásra hívja a könyv. Egyrészt a trianoni traumát átélt magyar társadalom érdekes párhuzamokat - és persze különbségeket - találhat az atatürki történet szóban forgó időszakával. Fel lehet venni a harcot a nemzeti önrendelkezésért az egész világ ellen? Van egyáltalán nemzeti függetlenség, és ha igen, akkor annak hol vannak a határai? Fenntarthatók voltak a történelmi Magyarország 1914-es határai? Realitás volt-e a "Mindent vissza!" közismert szlogen? Másrészt, ha már úgy történtek a dolgok, ahogy, akkor száz évvel az első világháború befejezése után érdemes mérleget vonni. Az együtt és egymás mellett élés kérdése - különösen a közép-európai és a közel-keleti népek viszonylatában - nem is lehetne időszerűbb. A keleti, muszlim országokkal való kapcsolat és a nyugati orientáció között feszülő ellentét Törökország történelméből jól ismert, máig ható dilemma. Csakúgy, ahogy a "kompország" fogalma is, melyet a magyar olvasók számára nem kell bemutatni. A frusztrációból fakadó megfelelési kényszer tehát nem sajátosan magyar találmány. A Németh László által sokat hangoztatott önvizsgálat vajon nem aktuális ma is? A regényben szereplő altatódalok metaforája ebben az összefüggésben is értelmezhető. És jóllehet ez a műfaj a világ minden táján ismert, mifelénk a templomok tetején látható kakas szintén arra, vagyis az örökös, morális értelemben vett éberségre emlékezteti az arra járókat. Mindazonáltal a kötet, amelyet az olvasó a kezében tart, nem csupán történelemről és politikáról szól. Hangsúlyos szerepet kapnak benne az olyan egyetemes fogalmak is, mint a hűség, a hitelesség vagy a szerelem. Az ember minden korban csak ember tud lenni. A történelmi háttér és a keret, amiben élünk, az életünket megnehezítheti ugyan, de élni akarásunkat és hitünket nem törheti meg. Kiremitçi pedig pontosan tudja ezt.

Orhan Pamuk - Mon ​père et autres textes
«J’aimais ​qu’il m’emmène au cinéma, j’aimais l’entendre parler à un tiers du film que nous avions vu ; j’aimais sa façon de se moquer des imbéciles, des gens creux et teigneux, comme j’aimais l’entendre parler d’une nouvelle variété de fruit, d’une ville qu’il avait visitée, d’un livre ou des dernières nouvelles, mais je voulais surtout qu’il me cajole et m’aime encore plus.» Le grand écrivain turc Orhan Pamuk, Prix Nobel de littérature 2006, évoque dans une langue vibrante d’émotion la place de son père dans sa destinée d’homme et d’écrivain.

Elif Shafak - 10 ​perc 38 másodperc
Egy ​perccel a halála után Tequila Leila tudata elkezdett zsibbadni, olyan lassan és fokozatosan, ahogyan a visszahúzódó dagály hullámai csillapodnak. Mivel az agysejtjei nem jutottak vérhez, ekkorra már teljes oxigénhiányos állapot lépett fel. Az agyműködése mégsem állt le teljesen. Legalábbis nem azonnal. Mert a halál utáni percekben, miközben teste egy szemeteskonténerben hever, Leila elméje sorra előhívja az emlékeket: a fűszeres kecskepörkölt ízét, amivel kisöccse rég várt születését ünnepelték; a fortyogó citromos cukorgyanta látványát, amivel a nők szőrtelenítették a lábukat, míg a férfiak a mecsetbe mentek; a kardamomos kávé illatát, amit egy jóképű egyetemistával osztott meg a bordélyházban, ahol dolgozott. És minden emlék felidézi a barátokat, akikkel élete legfontosabb pillanatait megosztotta - a barátokat, akik most kétségbeesetten próbálják megtalálni őt… Elif Shafak legújabb regénye a modern Isztambul számkivetettjeit: prostituáltakat, transzvesztitákat, menekülteket, a családon belüli erőszak elől megszökő, napjaikat a becsületgyilkosságtól rettegve élő nőket mutatja be. Ám ebben a sötét, kegyetlen világban, melyben sem együttérzés, sem segítség nem adatik azoknak, akik nem törődnek bele isten, a sors vagy a hatalommal bíró férfiak rendelésébe, mégis van valami remény. A barátság és a szerelem, ha meg nem is váltja a szenvedésekből, de megajándékozza őket azzal a méltósággal és örömmel, ami az életet élhetővé, az embert emberré teszi.

Akif Pirinçci - Die ​Damalstür
Der ​einst gefeierte Maler Alfred Seichem ist mit vierzig Jahren am Ende: Seine Ehe ist geschieden, seine Kunst unverkäuflich. Doch da ergibt sich für ihn plötzlich die Möglichkeit, sein Leben noch einmal von vorn zu beginnen. Der Traum vom Neuanfang verwandelt sich allerdings schon bald in einen höllischen Alptraum, aus dem es kein Erwachen zu geben scheint ...

Elif Şafak - Aşk
Ya ​ortasındasındır AŞK'ın merkezinde; ya da dışındasındır, hasretinde.. Ella Rubinntain (40) Amerikalı bir ev kadınıdır. Tipik burjuva değerlerinin hâkim olduğu oldukça varlıklı bir ailesi, düzenli ve görünüşte 'sorunsuz' bir evliliği vardır. Üç çocuğunu da büyüttükten sonra bir yayınevinde editör-asistanı olarak iş bulur; görevi A. Z. Zahara adlı tanınmamış bir yazarın tasavvuf felsefesini konu alan tarihi romanını değerlendirmektir. Ancak hayatının kritik bir döneminde eline aldığı bu kitap, hiç beklemediği bir şekilde Ella'yı derinden sarsacak, dünyevi aşkı keşfetmek adına zorlu ve tehlikeli bir yolculuğa çıkmasına neden olacaktır. Hayatlarımızın durgun gölünü dalgalandıran taş misali, yüzleşmek zorunda olduğumuz sıkıntılar, acılar… ve aşkın peşinde kat etmek zorunda olduğumuz zorlu yollar, ödediğimiz bedeller… Aşk… kitap içinde bir kitap, hayatın anlamı peşinde bir aşk macerası… Aşk… Elif Şafak'tan arayışa, gerçeğe ve keşfetmeye dair bir roman.

Feridun M. Emecen - XVI. ​Asirda Manisa Kazâsi
Osmanlı ​devrinde, hususiyle XVI. asrın sonlarına kadar, Şehzadeler şehri olarak şöhret bulan Manisa ve civarının XVI. asırdaki siyasi, iktisadi ve ictimai bünyesi, bu çalışmanın mevzuunu teşkil etmektedir. Uzun ve yorucu bir mesainin mahsülü olan ve 17.09.1985 tarihinde doktora tezi olarak savunulan bu çalışma ile ortaya konan tesbitlerin ve elde edilen neticelerin, bölgenin XVI. asırdaki siyasi, iktisadi ve ictimai bünyesini aydınlatması, dolayısıyla ileride yapılacak daha geniş muhtevalı araştırmalara zemin hazırlaması ümidi,bizim için büyük teselli vesilesi olacaktır.

Kollekciók