Ajax-loader

'lengyel szerző' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Bolesław Prus - A ​fáraó
A ​nagy lengyel realista írónak ez a műve az ókori Egyiptomba visz bennünket. Várakozással ismerkedünk meg a regény hősével, a fiatal fáraóval, és egyre növekvő érdeklődéssel követjük útját. Nagyra törő uralkodó ő: országát hatalmassá akarja tenni, és segíteni az elnyomott, kiszolgáltatott parasztság sorsán. De tervei végrehajtásában megakadályozza a főpapság, mely a világi hatalmat is kezébe akarja ragadni, és a fáraót bábként rángatni. A fáraó és a főpapság között összetűzésre kerül sor. A fiatal fáraó elpusztul a küzdelemben, de eszméi annyira élőek és erősek, hogy éppen ellenfelei kénytelenek azokat megvalósítani. A mű nemcsak színes, lebilincselő olvasmány, hanem tanulságos korrajz is. A szerző mesteri kézzel eleveníti fel a társadalmi hátteret, megmutatja az egymással szemben álló rétegeket, megismertet bennünket az ország mindennapi életével, kultúrájával, vallásával.

Joe Alex - Ki ​lesz a gyilkos?
Világtól ​elzárt, magányos ház, egy csomó érdekes karakterű egyén, titkolt konfliktusok, valamilyen fenyegető külső veszély - ez Joe Alex új könyvének környezete és kiindulópontja. De a halálos csapás, három késszúrás alakjában, bent a házban tartózkodók valamelyikétől éri a híres tudóst, és a megbúvó gyilkos fondorlatosan másra akarja terelni a gyanút. Ám bármilyen éles is volt a kése, és bármilyen éles elméjűen tervelte ki a gyilkosságot, Joe Alex még élesebb logikával percről percre, lépésről lépésre rekonstruálja a bűntényt, találja meg az indítékokat, és leplezi le végül a tett elkövetőjét.

Malgorzata Musierowicz - A ​Hazudozó
"Miért ​éppen nekem nem szabad hazudni?... Mondjátok meg, miért szabad körülöttem mindenkinek, csak nekem nem? A bácsi nem gondolja, hogy ez kész öngyilkosság? Hiszen ha valaki rajtaveszt, az csakis én lehetek, nem pedig azok, akik hazudnak.\" Hazugság, köntörfalazás, színlelés, szemfényvesztés, mellébeszélés, lódítás, hantálás, linkelés - Anielának nincs könnyű dolga, ha el akar igazodni eme útvesztőben. A humoros regényt megfilmesítették Lengyelországban Miért éppen nekem nem szabad hazudni?

Joe Alex - A ​Labirintus Úrnője
A ​híres krimiszerző bájos régész barátnőjének sikerül megfejtenie egy ősi krétai szöveget, melyből kiviláglik, hogy egy kis görög szigeten volt valaha a krétaiai istennőjének, a Labirintus Úrnőjének szentélye. A gazdag régészeti zsákmány reményében, kutató expedíciót szerveznek. A labirintushoz vezető barlangnyílásban holtan találják az expedíció egyik tagját. Joe Alex munkához lát...

Covers_691957
elérhető
21

Stanisław Lem - Kiberiáda
Ez ​a kötet a sci-fi egyik legnagyobb mesterének, a lengyel Stanisław Lemnek két kultikussá vált, a robotok világába kalauzoló gyűjteményéből válogat: a Kiberiádából és az Amit a robotok mesélnek című kötetekből. Az utóbbi két zseniális robotépítő mérnök, Trurl és Klapanciusz különleges utazásairól és kalandjairól mesél, az előbbiben pedig tobzódnak az acéllovagok, az elektronikus boszorkányok, a szerelmes robotkirályfik és a rátarti robotkirálylányok. A történetek egyszerre poétikusak és groteszkek, a bennük rejlő társadalomkritika pedig a mai olvasó számára is rendkívül friss és élvezetes. Ugyanis ez a metsző iróniával elénk tárt kibernetikus csodavilág - a maga zsarnok gépkirályaival, talpnyaló udvaroncaival meg agyafúrt robotzsiványaival együtt - nem csupán Lem kortársainak, hanem a 21. század olvasóinak is ismerős lehet.

Hosszú Toll - A ​Sós Sziklák Völgye
A ​messzi Észak-Kanadában, a Yukon folyótól délre, a mohapalásttal borított ősi fák alatt indiánok osonnak. A Sós Sziklák Völgyének rettenthetetlen szívű fiai a könyörtelenül terjeszkedő, hódító fehérek elől menekülnek a sziklák és a rengeteg útvesztőiben. Harci kalandok és vadászkalandok során érik ifjú harcossá Sat-Okh, a könyv indián származású szerzője, aki első sikeres vadászatának jutalmául kapja a nevét, mely magyarul Hosszú Tollat jelent. Hosszú Toll és barátainak vadászkalandjait örökíti meg a szerző modern indiánkönyve.

Marian Brandys - Napóleon ​és a lengyelek
1808. ​november 30-án Somosierránál lezajlik Napóleon spanyol hadjáratának leghíresebb ütközete. A somosierrai győzelem a történetírás szerint a lengyel könnyűlovasság érdeme. Ez az elsöprő erejű, 6-8 perces lovasroham törte meg végül is a spanyolok ellenállását a szűk völgykatlanban. A Lengyel Légiók ekkor már tizenkét esztendeje ontották vérüket a Francia Köztársaság, majd Császárság ügyéért. De vajon volt-e értelme a lengyel katonák tízezreinek halálba menetelnie a francia zászlók árnyékában? Törődött-e Napóleon valójában a lengyelek érdekeivel? Mit jelentettek az Európa térképén akkor már nem létező Lengyelország számára a Légiók? S mit jelentenek ezek a harcok a lengyelek mai tudatában? Marian Brandys regényének középpontjában a könnyűlovasok egyik tisztjének, Jan Leon Hipolit Kozietulskinak alakja áll. Levelekből, emlékirat– és naplórészletekből, különböző dokumentumokból rajzolódik ki előttünk Kozietulski életútja, s közben megelevenedik a századelő varsói arisztokráciájának csillogó-viszálykodó világa, részesei leszünk a napóleoni hadjáratok röpítő lelkesedésének és kiábrándító mindennapjainak. Brandys Napóleon-portréja rendkívül érzékletes és rendkívül objektív; de az egész korszak arculatát meghatározó, népek reményeit felélesztő és összezúzó Napóleon vagy az édes Walewska grófnő mégis csak mellékszereplők. Mert a regény előterében mindvégig Kozietulski és bajtársai láthatóak, s nem csupán a somosierrai lovasroham hősi pózában, hanem elgyötörten, megalázottan is; a körülöttük-mögöttük kavarognak a lengyel történelem egyik legtragikusabb szakaszának megrendítő és elgondolkodtató eseményei.

%c3%9aj_%e2%80%8bszerelmes_kalend%c3%a1rium
Új ​szerelmes kalendárium Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Új ​szerelmes kalendárium
A ​népszerű Szerelmes Kalendárium mintájára új válogatást nyújtunk át olvasóinknak: háromszázhatvanöt költő egy-egy verssel vall a szerelemről. Ebben a bibliofil kötetben jelentünk meg először élő magyar költőket a magyar és a világirodalom klasszikusai mellett: huszonötöt, köztük sok a fiatal. Gyerek- és kamasz-szerelem, vágyódó szerelem, beteljesült szerelem, házasság, civódások, szakítások, emlékezések, öregkori szerelem verscsoportjai követik ennek az érzésnek az életét születésétől haláláig.

Stanislav_lem_solaris
elérhető
112

Stanisław Lem - Solaris
Stanisław ​Lem születésének századik évfordulójára jelentetjük meg minden idők egyik legsikeresebb, legvarázslatosabb, legnagyobb hatású sci-fijét, amelyből már három film is készült. Kris Kelvin pszichológus megérkezik egy távoli égitest, a Solaris felszíne fölött lebegő űrállomásra. A bolygót plazmaóceán borítja, amely különös intelligencia jeleit mutatja, de az emberek mindeddig sikertelenül próbáltak kapcsolatot teremteni vele. A pszichológus lassan felismeri a bolygó működésének titkát – vagy legalábbis megsejti, hogy milyen veszély leselkedik az emberekre: a plazmaóceán az őrületbe hajszolja a kutatókat: személyiségük legbelső, eltitkolt démonait szabadítja rájuk.

Henryk Sienkiewicz - A ​kislovag
Sienkiewicz ​történelmi trilógiájának harmadik része talán a legmozgalmasabb a három kötet közül. Hőse az olvasók előtt már jól ismert Michal lovag, kinek híre-neve mindenüvé eljutott már, az ország keleti végein élő népek sátraiban is első vitézként emlegetik. Igazi lovag ő, a lengyel lovagi erények megtestesítője - s egyben esendő ember, kinek magánéletében akad mosolyogtató mozzanat is. A bátor, csinos, árva lány, Basia, aki sok hányattatás után a felesége lesz, Sienkiewicz egyik legszebb, legfinomabban megrajzolt nőalakja. A regény legizgalmasabb cselekménysora a gyerekkorában lengyel fogságba esett, keresztény hitre tért ifjú tatár, Azja körül bonyolódik. Az ő Basia iránt föllángoló szenvedélye a legváratlanabb, lélegzet-elállító fordulatokhoz vezet. A szereplők egyéni sorsát szövögetve Sienkiewicz mesterien állítja egymás mellé a jeleneteket: a családi élet apró, lírai epizódjait, a baráti mulatozások képét izgalmas kalandok, félreértések, árulások, és hatalmas csatajelenetek leírásai váltják. A romantikus sodrású regényből készült tévésorozatot nemrégiben a magyar televízió is bemutatta.

Wiesław Myśliwski - Pásztorkastély
"Már ​rég ide kellett volna érkeznie a háborúnak. Tudtuk s vártuk érkezését, vártuk évről évre, hónapról hónapra, napról napra. Újévre, húsvétra, pünkösdre, karácsonyra valamennyi Mária-, János-, Péter-Pál-napra meg azonkívül is, minden, minden napra. Átbeszéltük, megjósoltuk, kiimádkoztuk. És néhány napja már hallani is hallottuk..." E fanatikus háborúvárásról Jakub, a pásztorfiú tudósít, Wieslaw Myśliwski sajátosan hagyományőrző, mégis ízig-vérig modern regényének narrátor főhőse. Jakub kivárja a háborút, és bemerészkedik az uraság elhagyott kastélyába, ahol a termek és tárgyak egyszerre riasztanak és vonzanak, idéznek hangulatokat, baljós képeket és hangokat. A pásztorfiú zaklatott képzeletében benépesül a kastély látogatókkal, magára vállalt úri kínokkal és bűnökkel, megalázással és megaláztatással...

Lucjan Wolanowski - Posta ​Soha-soha földre
A ​hazánkban is ismert L. Wolanowski útibeszámolója sok nyelven, számos kiadásban jelent meg. A világjáró író műveltségének, gazdag élményanyagának, riporteri kíváncsiságának, valamint kitűnő humorának tudható be, hogy könyve rendkívül szórakoztató. A szerző keresztül-kasul bejárta a világrész nagyságú ausztrál földet; nemcsak maga a természeti táj jelenik meg művében, sehol másutt nem található különösségeivel, hanem a sokféle elemből összetett társadalom is. E tarka matériát a szerző lebilincselő formában adagolja: rövid, frappáns, kerek részekből állnak össze az egyes fejezetek. Együtt éljük át a szerzővel a Nagy Kalandot a földgolyó túlfelén. Ott vándorlunk mi is Kimberley úttalan útjain és a milliós metropolisok aszfaltdzsungelében. Részt veszünk bálnavadászaton és utazunk a Korall-tenger apró szigetein szétszórt világítótornyokat ellátó hajón. Tanúi vagyunk a Repülő-doktor szolgálat drámai mentőakciójának, és szállítjuk a postát ama irdatlan térségekbe, melynek neve: Soha-soha föld. A vállalkozó kedvű utazó autóbusszal, terepjáróval, lökhajtásos óriásgéppel és kisrepülővel vág neki a messzeségnek. Könyvében a természeti csapások (vízhiány, ciklonok) bemutatása csakúgy helyt kap, mint az ausztrál nép nemzetté formálódása, az oktatásügy, a hétköznapi élet, az ünnepek, a szórakozások, a szokások ismertetése. Wolanowskinak mindenről van érdekes közölnivalója. Olvashatunk postarablásokról és szélhámosokról, óriáslepkékről és kengurukról, apró pingvinekről és a nyulak "hét csapás"-áról, gyöngyhalászatról, a himnusz történetéről, a nemzeti sportszámba menő lóversenyekről, a fekete bőrű "nyomkövetők" bámulatos tevékenységéről, vagy a sivatagi homokvakságról. E könyv lapjain éles és érdekes kép bontakozik ki előttünk: a távoli és tágas, mai Ausztrália.

Joe Alex - Szárnyatlan ​szárnyalással űztem...
Joe ​Alex ezúttal klasszikus körülmények közt elkövetett bűntényt derít fel. A London környéki villa erős rácsokkal van elzárva a külvilágtól, úgyhogy a gyilkos csak a ház lakói közt lehet. A kevés számú szereplő mindegyike egyformán gyanússá válik egy időre. Három óra sem telik bele, és még ki sem hallgatták a ház valamennyi lakóját, amikor Joe Alex bravúros ötletével leleplezi a gyilkost.

Jerzy Kosinski - A ​festett madár
Valahol ​Kelet-Európában 1939 őszén, a második világháború első heteiben egy kisfiút egy távoli falu rejtekébe küldenek a szülei. A nevelőanya hamarosan meghal, a sötét hajú, kreol bőrű fiú - akit a babonás hiedelmek között élő és a náciktól meg a szovjetektől egyaránt rettegő falusi emberek zsidónak vagy cigánynak néznek - az elkövetkező négy esztendőben faluról falura kóborolva az emberi kegyetlenség számtalan formájának lesz elszenvedője vagy tanúja. Kosinki hol nyers realizmussal, hol borzongató és a borzalmakat mintegy tagadó költői szépséggel írja le az egyre sorjázó bestiális kínzásokat, s ahogy a könyv egyre szürreálisabb módon tobzódik a kegyetlenségben, azt érezzük, ez a történet mitikus jelentőségűvé nő, olyan írói látomássá, amely - a XX. század és kiváltképp a második világháború tapasztalatainak birtokában - az ember lecsupaszított énjét kutatja a történelem tomboló embertelenségében.

Ryszard Kapuściński - Futballháború
"Egy ​hónap alatt öt országon utaztam át. ezek közül négyben rendkívüli állapotot hirdettek ki. az egyikben - akkor mozdították el az elnököt, a másikban - csak a véletlennek köszönhetőten maradt a helyén, a harmadikban - az államfő nem meri kitenni a lábát a hadserege által őrzött rezidenciájából. Két parlamentet feloszlattak. Két kormányt leváltottak. sok tucat kativistát letartóztattak. Sok tucat embert öltek meg a politikai harcok során. 520 kilométeres úton huszonegyszer volt ellnőrzés és négyszer motoztak meg." E rövid részlet talán érzékeltet valamit a szerző megélte eseményekből. A korábbi könyveiből már nálunk is jól ismert Ryszard Kapuscinski ugyanis a hatvanas években bejárta szinte az egész forrongó Afrikát: részt vett a gyarmatosítás alól felszabadult Ghána örömünnepén, Kongóból ő tudósított először Lumumba meggyilkolásáról, s megdöbbentő riportokban számolt be a nigériai polgárháború borzalmairól csakúgy, mint az angolai portugál uralom végnapjairól - hogy csak néhányat említsünk a szüntelen halálveszedelmekkel fenyegető helyszínekből. Ott volt a frontvonalban Közép-Amerikában is, amikor Honduras és Nicaragua között kitört a híres-hírhedett "futballháború", majd a akukázusi és a közép-ázsiai szovjetköztársaságokat is felkereste. Riportjait kivételes ábrázolási pontosság teszi feledhetetlenné, emberi magatartását pedig az az - Egon Kischre emlékeztető - leküzdhetetlen kíváncsiság, amelynek lényegét ő maga így fogalmazza meg: "... mindent ki kell tapasztalnom a saját bőrömön. Tudom, hogy végigfut a hideg az ember hátán, ha túl közel merészkedik az oroszlánhoz. Én közel mentem az oroszlánhoz, hogy megtudjam, milyen érzés. Meg akartam ismerni, mert tudtam, hogy senki sem tudja ezt leírni nekem."

Isaac Bashevis Singer - Ellenségek ​- Love story
-Mikor ​házasodtak össze? - kérdezte Pesheles Mashától. Masha összevonta a szemöldökét. -Elég régen ahhoz, hogy már gondolkodni lehet a válásról. ....

Henryk Sienkiewicz - Quo ​vadis?
Az ​ókori Róma. Nero - költői babérokra áhítozik. A birodalom ügyeivel nem törődik, szórja a pénzt, tobzódik az élvezetekben, a borban, a vérben. Egy tébolyult pillanatában felgyújtatja a Várost. Amikor a nép a tűzvész miatt háborogni kezd, a keresztényekre fogja a gyújtogatást. Az új eszme hívei a katakombákban bujdokolnak, mert aki kézre kerül, arénában végzi. Péter - Krisztus első tanítványa, a halász. Tömegek zarándokolnak Róma falain kívülre, hogy meghallgassák beszédeit. Vinicius - gazdag római patrícius, aki keresztény lányt szeret... Szerelem, irigység, megalománia, kisszerűség, barbarizmus, szentség, tűz, mártírium, katarzis. A fordulatokban bővelkedő romantikus nagyregény népszerűsége 1896-os megjelenése óta töretlen. Meghozta szerzőjének a világhírt, a Nobel-díjat, és több filmfeldolgozás készült belőle. "A butaság semmivel sem rosszabb a bölcsességnél, és semmiben sem különbözik tőle." "Tiétek a hatalom, a testőrség, az erő, legyetek hát őszinték legalább akkor, ha senki sem hallja." "Azt olvassuk ma, hogy a vatikáni körök indexre akarták vetni a nagy lengyel könyvét. Ám elolvasta pápa őszentsége, s index helyett hálalevelet, jutalmat, valóságos pápai himnuszt kapott a lengyel... Ahány nagy apostoli, váteszi produktuma van az első ólombetűk óta az emberi szellemnek, ahány nagy teremtő szelleme van az emberiségnek, az mind indexre került... Nagy bölcselők, nagy reformátorok, nagy költők egytől-egyig... Olyan szép könyv, olyan nagy, csodás könyv a Sienkiewicz könyve... Olyan kár, hogy indexre nem került. Megérdemelte volna!" (Ady Endre, Nagyváradi Napló 1901)

Zbigniew Safjan - Senki ​földje
...Az ​én jelentéseim ellentétesek voltak az alapkoncepcióval. Először életemben... Nem hiszem egyébként, hogy ez érdekelné... Én tudom, milyen bonyolult a tévedés mechanizmusa. Néha egyenesen azt gyanítom, hogy a tévedés tőlünk függetlenül jön létre, mintegy rajtunk kívül születik, s vezet azokhoz a döntésekhez, melyeket azután már nem lehet visszavonni, mert túl sok fontos ember vereségét jelentené, félrevonulást, elmerülést a semmibe... N. személy szerint ragaszkodott a tévedéshez. Hát hogyan győzhettem volna meg őt? Hisz ő is rudott mindent..." Kinek volt érdeke, hogy eltegye láb alól a lengyel titkosszolgálat egyik volt emberét? Miért nem akarják a hatóságok felderíteni a gyilkosság igazi hátterét? Zbigniew Safjan a Kloss kapitány című televíziós filmsorozat egyik szerzője e regényében a második világháború küszübén álló Lengyelországban dúló hatalmi harcokba nyújt bepillantást. Egy rejtélyes körülmények között végrehajtott gyilkosság és a háttérben működő sötét erők kibogozása alkalmat teremt arra, hogy az író bemutassa a huszadik század romantikusainak, Pilsudskinak és az ezredeseknek az uralmát, mely végül a szeptemberi katasztrófába sodorta az országot.

Krzysztof Baranowski - A ​Polonez vitorlás
Az ​Európa-szerte ismert és népszerű Baranowski kapitány, számos magányos tengeri út hőse, aki Polonez nevű vitorlás jachtjával szinte az egész világot bejárta, s úti élményeit több könyvben örökítette meg, legizgalmasabbnak mondható kísérletéről számol be ebben a könyvben. Ezúttal ugyanis nem egyedül hajózik: magával viszi a családját. Felesége, Ewa asszony, tizenkét éves fia, Jan és húgocskája, Malgosia, a legnagyobb jóindulattal sem mondhatók tapasztalt hajósoknak, de az út során a legnagyobb nehézségeket mégsem a legénység tapasztalatlansága okozza... Csaknem egy évig tartó utazásuk New Yorkból a Hudson folyón át a Nagy-tavakra, majd végig a Mississippin, a Mexikói-öbölből az Atlanti-óceánt átszelve az európai partokig - a hajónapló hiteles tanúsága szerint - emberpróbáló kalandok sora.

Henryk Sienkiewicz - Kereszteslovagok
A ​Kereszteslovagok még Sienkiewicz rendkívül közkedvelt történelmi regényei közül is kiemelkedik népszerűségével. Ez a nagyméretű tabló a legteljesebben tükrözi az író romantikus szemléletét. A regény lapjain az évszázados német-lengyel háborúk egyik jelentős epizódja elevenedik meg: Jagello Ulászló, a harcias, ifjú király állt a felkelt lengyel-litván hadak élére, hogy elégtételt vegyen minden kegyetlenkedésért, melyet a Német Lovagrend követett el a szláv lakosságon. A szereplőkkel együtt járjuk be a középkori lengyel-német ellentétek vad történeti tájait. A harc, mely a sok méltánytalanság, csalás, árulás következményeként hatalmas összecsapásba torkollik, életre-halálra szól. De megtalálható ebben a regényben a lovagregények minden kedvelt mozzanata: szerelem az első látásra, leányrablás, a hű szerelmes kitartó küzdelme imádottjért. Sienkiewicz a történeti források alalpján alkotta meg ezt a művet, de a Kereszteslovagok gazdag cselekménye, pompás, hús-vér alakjainak sora mégis elsősorban az írói képzelet szülötte. Mese ez a javából, de oly igézően előadva, hogy a "legmodernebb" olvasó sem szabadulhat varázsa alól, ha már egyszer belefogott az olvasásba.

Tadeusz Boy-Zeleński - Felség ​és feleség
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

20140824_165314
elérhető
2

Joseph Conrad - Győzelem
Az ​angol regény egyik óriása, a világirodalom legbonyolultabb és legkülönösebb regényíróinak egyike kelet-európai emigráns volt, aztán tengeri csempész Franciaországban, majd okleveles hajóskapitány, afrikai folyamok és távol-keleti tengerek hajósa, mielőtt csaknem negyvenévesen kiadta első regényét Angliában. Tizenkilenc éves koráig egyetlen szót sem tudott azon a nyelven, amelyen később - nem utolsósorban éppen nyelvileg oly csodálatosan gazdag - életművét megírta. A Győzelem Conrad utolsó, érett korszakában, 1915-ben keletkezett. Kalandos történet, egzotikus színhely - a hátsó-indiai szigetvilág -, az ábrázolás szempontja azonban lélektani, s módszere a lassú, pontos, tárgyilagos elemzés. Conrad regényének nyilvánvaló alaptémája Lena, az egyszerű lány hősies önfeláldozásának és a becsületes, jóságos, okos, de éppen lelki bonyolultsága miatt cselekvésképtelen Heystnek a szembeállítása. A lassan kibontakozó történet egyre drámaibb színezetet kap, s a végkifejlet előtt hallatlan feszültségig jut el. Conrad szerint a művészet célja a valóságélmény minél teljesebb kifejezése. Ennek érdekében a regény használja föl valamennyi művészet eszközeit, a színt, a formát és a hangot is, dolgozzék élénk színekkel, mint a festészet, legyen tömör és súlyos, mint a szobor, és ritmikus, mint a zene. Fél lábbal még mélyen a romantikában állva, de messze előre mutatva Conrad ebben a regényben is megvalósította ezt az ars poeticát.

Tadeusz Różewicz - Kirándulás ​a múzeumba
"Minden ​reggel velem együtt ébredt a múltam. Amikor az ablakban a napsugarak kirajzolták a virágok világos szárait, velem együtt ébredtek az iskolatársaim, egyívású játszópajtásaim, a tanáraim, és száz meg száz, vagy talán ezernyi ember. Tüstént felébredt minden kellemes és kellemetlen élményem: ezek most mozdulatlanok és világosak voltak, fölelevenedtek, és egy rég holt világ felé vonzottak..." Ez az idézet Tadeusz Rózewicz egész életművét jellemzi: arra utal, hogy a szerző felfőbb célja mindig a történtek, az elmúlt események pontos feltárása és könyörtelen analízise volt; az a törekvés, hogy az írót kataklizmák megjelenítésével elrettentő tanulságokat fogalmazott meg a jelen és a jövő emberének.

Maciej Wojtyszko - A ​hosszú álom
2059-ben ​vagyunk. Ella és Janek édesapja egy olyan intézetben dolgozik, amelynek kutatási feladata: hogyan lehet életre kelteni az 1970-2000 között hibernált embereket. Az első egy fiatal fiú volt, akinek édesapja annak idején éppen ilyen irányú tudományos kutatással foglalkozott, és 14 éves, gyógyíthatatlan beteg fiát megfagyasztotta, hogy egy későbbi korban gyógyultan élhessen tovább. A következő, életre keltett ember Muanta diktátor, aki éppen az előtt fagyasztja be magát, hogy országában győz a forradalom. De ezt megelőzően szörnyű fegyvert készíttet és rejt el a tenger alatt, amelyet életre keltése után felhasznál. Vajon valóban sikerül-e gonosz terve, és az emberiség akaratlan bábként engedelmeskedik-e neki? Erről szól a lengyel szerző lélegzetelállítóan izgalmas kisregénye.

Lord_jim
elérhető
4

Joseph Conrad - Lord ​Jim
Jim ​fiatal tengerésztisztként egy zavaros helyzetben önmaga számára is érthetetlen gyávaságot követ el. Ezután hiába menekül egyre távolabb a civilizációtól, az eset híre mindenütt utoléri, és tovább űzi a megbékélni, önmagával és a világgal szembenézni képtelen fiatalembert. Jim végül a messzi kelet egyik alig ismert szigetén telepszik le, és itt sikerül is kivívnia a bennszülöttek tiszteletét: bátorsága révén vezetőjükké emelkedik, és kiérdemli a Lord Jim címet. Ám az egykori cselekedetből fakadó bizonytalanság önmaga foglyává, korábbi életének rabjává teszi, s így a bűnt szükségszerűen követi a bűnhődés - Jim szánandó, mégis emelkedett jelleme a szigetet érő támadás során újra mérlegre kerül. Az ukrajnai területen orosz alattvalóként született lengyel Joseph Conrad úgy lett a modern angol irodalom - Joyce, Lawrence és Woolf - előfutáraként számon tartott "angol" íróvá, hogy húszas évei elejéig alig pár szót tudott választott nyelvén. A sötétség mélyén és a Nostromo világhírű szerzője műveinek többségében a hűség, az emberi tartás és az ezek kudarcából következő meghasonlás témáját kutatja, elemzi. Kortársa, Henry James így írt róla: "Ő az új nemzedék egyik legérdekesebb és legmegkapóbb regényírója. Könyvei sorra az igazi irodalmat képviselik."

Juh%c3%a1sz_judit__horv%c3%a1th_l%c3%advia_-_ki_vagy_te
Ki ​vagy te? Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Ki ​vagy te?
Az ​olvasó olyan gyűjteményt talál ebben a kötetben, amely az ókortól napjainkig a széles világirodalom legjobbjainak vallomását közvetíti a nőről. Többnyire férfiak szólnak a líra vagy a próza nyelvén, kisebb részben vallanak alkotó asszonyok saját sorsukról, érzelmeikről, küzdelmeikről. Hiszem, hogy ez az igényes válogatás nem csupán alkalmi kézikönyv a nők ünnepeire, hanem elgondolkodtató, az asszonyi szerep különbözőségeit, változásait tükröző szellemi anyag is. Természetes szándéka irodalmi ismereteink gyarapítása. Az érdeklődőnek nem kell attól félnie, hogy egy óvatlan pillanatban talmi csillogású giccset dédelget, mert a könyvben - a képillusztrációkkal együtt - eleve csak kipróbált értékeket, időtálló műveket talál, egymáshoz simuló harmóniában, máskor pedig egymással egészségesen feleselve. Az olvasó szabadon választhat, az ízlésének legmegfelelőbb versekkel, prózákkal barátkozhat össze. A kötetben talán több olyan művészi indulattal találkozunk, amely az asszonyi létezés hagyományos, számunka néha már egyoldalúnak tűnő eszményét sugallja. Hiszen mi naponta megharcoljuk harcunkat "házon kívül", gyakran kemény munkában. S a jövő asszonya még kevésbé elégedhet meg a bájos, gyöngéd babaideállal. De a világirodalom nagyjai általában ilyennek látták a nőt. S ahogyan változik - anélkül, hogy nemének eredendő varázsát odadobná - oly forrongó, határozott arcát még kereső folyamat, hogy ennek ábrázolása a kortárs irodalomban sem eléggé hangsúlyos, mivel felelős áttekintése igen bonyolult. Kevés még a régi robotmunka kényszerűségében sínylődő asszonyalakok mellett a munka gyönyörét átérző női figura.

Arkady Fiedler - Az ​Orinoco folyónál
John ​Bober, lengyel származású amerikai, akit bennszülött barátai Fehér Jaguár névvel tisztelnek meg, spanyol fogságból hajón menekül az általa megszabadított néhány néger és csapatnyi indián társaságában, akik régi lakóhelyükre igyekeznek. Amikor azonban sok viszontagság után megérkeznek, falujukban teremtett lelket sem találnak: a törzs a rabszolgavadász spanyolok elől behúzódott az őserdő mélyére. Különféle kalandok után eljutnak egy varraul indián faluba, és szövetséget kötnek velük a harcias és kegyetlen akavoja törzs ellen, amely a hollandok szolgálatában folytat rabszolgaszerző hadjáratokat. Sikerül-e Fehér Jaguárnak és híveinek úrrá lenni a belső és külső ellenségeken? Sikerül-e végre békét teremteni az Orinoco mentén? Erről szól ez az izgalmas történet.

Krzysztof Varga - Turulpörkölt
Krzysztof ​Varga (1968) Varsóban élő lengyel író, két kisregénye már magyarul is olvasható (Tequila, Fejlődésregény, 2008). Két regény között tett néhány hasznos budapesti kitérőt, ezek eredménye a Turulpörkölt, amely hamarosan több országban is módosíthatja a Magyarországról kialakult képet. A műben van bőven terepszemle, a kis számú turisztikai célponttól távoli helyekről készült beszámoló, nem hiányzik belőle Kazincbarcika és az Ormánság sem. Krzysztof Varga hosszú hónapok alatt tökéletesen ráhangolódott az itteni élet ritmusára, átlátja a mai társadalmi folyamatokat, bizonyos eseményeknek olyan közeli szemtanúja volt, hogy még a könnygázból is jutott neki. Tudja, mi van a kirakatban és mi porosodik a pincében. Az elmélyült turulmadár-számláláshoz persze személyes motiváció is kellett. Enélkül nem tudta volna újra felfedezni azt a világot, amelyet apja, Varga Béla gyerekkorában megismertetett vele, nem tudta volna újra megtanulni azt a nyelvet, amelyben már gyerekkorában is elég jól eligazodott. E személyes érintettség miatt a nézőpont mintha egyszerre lenne külső és belső, mintha a színes látszatvilág mögötti folyamatokat gyakran belülről magyarázná olvasóinak. A jóindulatú kívülálló talán nem is akar a maszk mögé pillantani. Krzysztof Varga ennél sokkal mélyebbre lát: egészen az abszurd magyar történelmi tudat káoszáig.

Covers_139391
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Aki ​legdrágább, aki legszebb...
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Dorota Masłowska - Lengyel-ruszki ​háború a fehér-piros lobogó alatt
Bivalynak ​rosszul kezdődik ez a regény: a barátnője elhagyta, a várost pedig hamis CD-kkel és csempészett cigarettával megrakott ruszki hadak fenyegetik. Az ostromlott város vezetői kérdőívekkel vizsgálják, ki melyik oldalon áll. Az események felgyorsulnak, de hősünk - köszönhetően az egyre nagyobb adagokban bevitt anyagnak - lépést tud tartani velük. Vajon meddig bírja? Ki védi meg a rendőröktől, a ruszkiktól és a költőnek készülő, talpig feketében járó, vészterhes Andzselától? Hogyan harcolhat a sötét erőkkel az, aki maga is sötét erő? Eljut a játék végéig, vagy idő előtt gyullad ki a game over felirat? Dorota Mas³owska (1983) még a wejherowói Sobieski János Gimnázium tanulójaként írta első regényét, amely hatalmas feltűnést keltett, a 2002-es év egyik legnagyobb lengyel könyvsikere lett. A közönséget főként a kommersz kultúrába belefeledkező lengyel társadalom etnográfiája, az irodalomban korábban nem ábrázolt piti gengsztervilágot megjelenítő nyelvi mimézis képesztette el. Ismeretlen tájakon járunk, sosem tudhatjuk, hogy egy lerobbant lakótelep panelházai között száguldozunk, tévévetélkedőt látunk, vagy egy számítógépes játék virtuális lényei küzdenek a szemünk előtt. De azért bizonyos irodalmi minták is felsejlenek. Witkiewicz számára metafizikai probléma a baromlétben tengődő tahó, Mrozek drámáiban a kultúrát elpusztító természeti erő, ez a regény viszont belülről ábrázolja ezt a titokzatos lényt. Egyvalamiben biztosan különbözik dicstelen elődeitől - rettenetesen be van tépve.

Jan Potocki - Kaland ​a Sierra Morenában
Potocki ​regénye a francia felvilágosodás szellemében, a nagy francia gondolkodók - Diderot, Montesquieu, Rousseau, Voltaire - gondolatai, a deista filozófia jegyében íródott, technikája olyan, mint az Ezeregyéjszaká-é: egymásba fonódó elbeszélések füzére, de emlékeztet a XVIII. században divatossá lett francia pikareszk és erkölcsi regények technikájára is. Potocki könyvét nemcsak az izgalmas, olykor hátborzongató kalandok hosszú sora teszi érdekfeszítő olvasmánnyá, hanem az egzotikus tájak mesteri leírása, a gyakran ironikusan előadott kalandok valóság-hátterének föltárása is. Nem utolsósorban pedig az, hogy lebilincselő olvasmányossága mellett hű ábrázolása a korabeli Európának, elsősorban a spanyol életnek és politikai-társadalmi viszonyoknak.

Covers_51399
elérhető
5

Jerzy S. Sito - LSD
"A ​fejem szédül. Az ajtónál a földre zuhanok; felkelek, megpróbálok a földre ülni. Körülöttem forog a szoba, végül én magam is forogni kezdek, mint valami tengely körül. Óvatosan, lassan a fekhelyemig vánszorgok. Elaludni. Megpróbálni aludni. Egy pillanatra elveszíteni az öntudatomat. Elcsendesíteni ezt a reménytelen harcot, mely bennem folyik. Már egész testemmel keringek: forog a kezem, a lábam és a fejem. Az izületeim annyira kilazultak, hogy minden pillanatban leszakad hatnak az izmok és az inak. Óriási erőfeszítéssel lassan maga alá húzom a lábamat, meggörnyedek, behajtom. Így könnyebb, sokkal könnyebb. Most már csak arra kell vigyáznom, hogy centrifugális erők ki ne egyenesítsenek; ebben az ebrionális helyzetben érzem magam a legbiztonságosabban. A mozgásban érzem magam a legbiztonságosabban. A mozgás egyébként lassan megszűnik. A mértéktelenül érzem magam a legbiztonságosabban. A mozgás egyébként lassan megszűnik. A mértéktelenül meghosszabbodott végtagok ismét felveszik normális méretüket. Összezsugorodnak. Egyre jobban. Ez már nem is kéz, hanem kezecske, nem ököl, hanem öklöcske, lábacska. Nyugtalanul veszem szemügyre a saját testemet. Iszonyú! A kezemet pikkely fedi! Voltaképpen nem is kéz, hanem valami szárny csökevénye. Vagy uszony, igen, uszony! Nem merem felemelni a fejemet, nem merek a lábamra nézni. Sejtem - nem, biztosan tudom, hogy olyan, mint egy középen elváló, kétfelé meredő halfarok. Nem kapok levegőt. Hal vagyok. Levegőt! Levegőt! Levegőt!

Kollekciók