Ajax-loader

'spanyol szerző' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Jorge Semprún - A ​nagy utazás
Négy ​napig utazik Jorger Semprun a politikai fogoly, a buchenwaldi koncentrációs tábor felé. Formentor-díjas könyve, A nagy utazás, ennek a négy napnak a története. De csak szerkezetében négy nap a regény időtartalma: Semprun mesterien keresztezi egybe a négy nap történetével az "utazás" előtti és utáni emlékeit, tulajdonképpen mindazt amit lényegesnek, közölnivalónak érez.

Covers_301848
elérhető
14

Ismeretlen szerző - Huszadik ​századi spanyol novellák
Mint ​minden műfaj, a novella is átalakul, s a klasszikus mintaképpel talán csak a neve marad közös. Költőibb lesz és nyugtalanabb, változatosabb és megfoghatatlanabb, de amennyit veszít kötöttségben, kerekségben, architektúrában, ugyanannyit, nem: százannyit nyer színben, távlatban, muzsikában... Egy mai novella-antológia egységgel nem dicsekedhet, de talán épp sokfélesége lesz egyik, nem egyetlen vonzóereje. - (Gyergyai Albert)

Manuel Vázquez Montalbán - A ​menedzser magányossága
Kiugrott ​a kocsiból, mellbe vágta a hideg, fejét a válla közé húzta, szökdécselve a bokrok felé szaladt. Már benn járt sűrűben, de még mindig törtetett előre, időnként hátrafordult, és az útkereszteződésben várakozókra pislogott. Összeszorította a combját, érezte, még egy pillanat, és mehet haza nadrágot váltani. Se látott, se hallott, s ahogy megkönnyebbült, eufórikus öröm töltötte el. Megcélzott egy farönköt, de meghökkent, valami különös, oda nem illő formát látott maga előtt, Az a valami csaknem belesüppedt a talajba. És Joan Gubern döbbenettől kikerekedő szeme előtt megjelent egy kéz. Megbabonázva meredt rá, aztán meglátta a sárral bemocskolt kabátujjat, benne egy emberi kart, a zakót, benne egy emberi felsőtest körvonalait, majd a férfit, amint hason fekszik a gaz, az avar és a száraz gallyak alatt. Kiáltanom kellene, gondolta, de akkor meghallotta a vonat zakatolását...

Jorge Semprún - De ​szép vasárnap!
,,Jorge ​Semprun újabb műve voltaképpen világhírű művének, A nagy utazás-nak tizenhét évvel később írt folytatása. Nemcsak azért, mert az író immár a "cél állomás", a buchenwaldi tábor egy napját - egy téli vasárnapját - választja kerettörténetül, hanem azért is, mert újragondolja és átértékeli hajdani élményeit és hajdani hitvallását. Hiszen 1980-ban, a könyv születésekor az ártatlanság hite régen és végérvényesen szertefoszlott Semprun számára, s A nagy utazás igazsága már hazugsággá vált a szemében. Hogyan éli meg az egykori hithű kommunista hajdani rabtársainak koncepciós perekben való meghurcoltatását és elpusztítását? Hogyan döbben rá, hogy Szolzsenyicin vagy Salamov éppolyan - még felfoghatatlanabb - poklot élt át a Gulagon? Hogyan emlékszik vissza a lágerbeli oroszokra, akik a tavaszi illatoktól megrészegülve egyszer csak szökdösni kezdtek, vagy éppenséggel nagyon is jól feltalálták magukat ebben a sztálini érából már ismert abszurd világban? Hogyan éli meg azt a paradoxont, s annak erkölcsi vonatkozásait, hogy a náci táboron belül épp a kommunista foglyoknak volt a legtöbb hatalmuk, s olykor még a németeknél is nagyobb befolyással lehettek a dolgok alakulására? A De szép vasárnap! nem szokványos láger-történet, tényanyagát és gondolatiságát tekintve is sokkal szélesebb horizontú. A buchenwaldi vasárnap minden mozzanatához korábbi vagy későbbi élmények füzére kapcsolódik, s a látszólag ide-oda csapongó gondolatokból meg a legkülönfélébb helyszíneken játszódó történetekből szépen kibomlik előttünk az a folyamat, amelyben a Spanyol Kommunista Párt egykori harcosa eljut sokszorosan megszenvedett új igazságaihoz, s megjósolja a soknemzetiségű "kommunista világbirodalom" szétrobbanását is. "

Pedro Antonio de Alarcón - A ​végzetes jóslat
Az ​1816-os esztendőben, az egyik augusztusi napon egy torprongyos és szerfölött mulatságos külsejű cigány érkezett a granadai főkapitányság kapujához; a cigány hatvanadik évét taposta, juhnyírás volt a mestersége, s a neve Heredia, jobban mondva így keresztelte el a világ; a vitéz lovag egy bánatos, rozoga és girhes szamáron érkezett melynek a nyakába lószerszám helyett csupán egy kötelet vetett, és mihelyst földet ért, nagy szemtelenül kijelentette, hogy a főkapitánnyal akar beszélni. Sietek hozzátenni, hogy ez a hallatlan kérés először heves ellenállásra késztette az őrt, aztán fergeteges jókedvre derítette az ott lebzselő ordonáncokat, majd sűrű hümmögésekre bírta a szárnysegédeket, míg végül maga Eugenio Portocarrero Montijo gróf, azaz az egykori granadai királyság főkapitánya is értesült a dologról... És mivel nevezett előkelőség jó humorú férfiú volt, ráadásul annyit emlegették neki ezt a kópéságairól, furfangos ügyleteiről, valamint az idegen javak iránti vonzalmáról híres Herediát... ezúttal kérem a kárvallottak bocsánatát, szóval megparancsolta, hogy vezessék elébe a cigányt. Az elbeszélések egy jobbára ismeretlen kor díszletei között játszódnak, annál ismerősebb az eszme, amelyért a hősök küzdenek: az 1808 és 1814 között vívott spanyol függetlenségi háború hazafias, szabadságot, nemzeti önrendelkezést éltető eszméi.

Carlos Ruiz Zafón - Angyali ​játszma
A ​húszas évek Barcelonájában egy titokzatos idegen felkeres egy reménytelenül szerelmes fiatal írót. Visszautasíthatatlan ajánlatot tesz neki: rengeteg pénz, és talán egyéb jutalmak is várják, ha megbeszélt időre megírja a Könyvet, amely mindenek feletti hatalommal bír. Az író elvállalja a munkát, és ezzel ördögi csapdába kerül; hidegvérű gyilkosok, kegyetlen kopók, áruló barátok és csalfa szerelmek kísérik temetőkön és kísértetkastélyokon át, hogy végtére is leleplezze azt, aki a szálakat mozgatja. Kezdődjön hát az ANGYALI JÁTSZMA… Carlos Ruiz Zafón a világ egyik legismertebb írója. A szél árnyéka című első regénye hatalmas nemzetközi sikert aratott. Művei több mint negyven nyelven jelennek meg, páratlan hangulatú, szépséges, érzelmes és filmszerű regényeivel olvasók millióit hódította meg világszerte. Lenyűgöző új regénye valóságos labirintus, tele titkokkal, szenvedéllyel, és a könyvek iránti sosem múló szerelemmel. „Egy regény tele ragyogással és rejtélyes útvesztőkkel. Fantasztikus olvasmány.” – Stephen King

Clara Sánchez - Lépj ​be az életembe
A ​tízesztendős Verónica szülei holmija közt talál egy fényképet egy kislányról, akit korábban még sosem látott, de ösztönösen nem faggatózik. Az eset után úgy érzi, hogy az otthoni szomorúság, a viták és csendek mögött valami komoly titok, mély fájdalom lappang, amiről senki sem akar beszélni. Évek múltán a kamasz Verónica elhatározza, kideríti, ki lehet az a kislány.

Miguel de Cervantes - Példás ​elbeszélések
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Pedro Almodóvar - Patty ​Diphusa
A ​hazánkban is igen népszerű, egyes körökben már-már kultikusnak tartott filmeket készítő spanyol rendező kötete minden bizonnyal nagy örömet fog okozni híveinek. Almodóvar egy felkérés nyomán hónapokon át az egyik madridi lap hasábjain osztotta meg sztorijait az olvasókkal, csak éppen nem a saját neve alatt, hanem magát pornósztárnak kiadva. A szórakoztató, provokatív Patty meghökkentő, polgárpukkasztó történeteiből a madridi éjszaka temérdek színes, bizarr alakját ismerhetjük meg. Nem véletlen, hogy a groteszk események színhelye Madrid, hiszen a rendező szerint ennél nincs szórakoztatóbb város a világon. Filmjeit látva eddig is elhihettük ezt neki, ám most írásban is igazolja véleményét.

Juan José Millás - A ​szekrényjáró
Juan ​José Millás az egyik legeredetibb spanyol kortárs prózaíró, 1946-ban született Valenciában, jelenleg Madridban él. Az általa művelt spanyol abszurd leginkább talán az Örkény-abszurddal rokonítható. Írásai lehetnek akár egypercesek is - spanyol módra. Ő (a nő) a világ minden szekrényét összekötő képzeletbeli alagútrendszerben utazgat, a belül és a kívül filozófiai alapkérdéseit boncolgatva, míg ki nem lyukad gyerekkora háromajtósának mélyén, egy cipősdoboznál, amelyben családja és önmaga legbensőbb titkai rejtőznek. Végsőkig menő kíváncsiságában kibelez egy ólomkatona nevű halat, s a hal, furcsamód, apjára hasonlít, a gyomrában pedig, ki hinné, egy ólomkatona lapul, szerelme, Vicente Holgado fizimiskájával... Ő (Vicente Holgado, aki ő (a nő), a kötet első darabját képező monodrámában hol Tétlen Győzőnek, hol Mitsem Győzőnek vagy Semmitse Győzőnek becéz) egészen jól tűri a létezés megaláztatásait, mivel éppen csak annyi időt tölt a valóságban, amennyi feltétlenül szükséges, a többit behunyt szemmel képzelegve múlatja az ágyán, míg egy szép napon rádöbben, hogy elvesztette a hálószobája falán nyíló titkos ajtóhoz visszavezető utat... A szekrényjáró történetei, mint látható, elsősorban is a képzeletről szólnak, a mindenkori gyengék, vesztesek, ügyefogyottak és félnótások játékos szabadságot ígérő mentsváráról. Afféle bolondériákról tehát (hiszen hol a szabadság egy várban, melyet, ha láthatatlanul is, falak vesznek körül?), a diliseket meg jó esetben lesajnáljuk vagy szívből kinevetjük, egészen addig, míg egyszer csak magunkra nem ismerünk valamely tükör síkjában vagy egy festmény vásznába zártan...

Covers_139391
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Aki ​legdrágább, aki legszebb...
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Javier Marías - Holnap ​a csatában gondolj rám
Víctor ​Francés első éjszakájára készül új barátnőjével, Martával, akinek férje Londonba utazott. A hosszúra nyúló este azonban még a szerelmes együttlét előtt váratlan véget ér Marta hirtelen rosszullétével és halálával. Víctor, aki egyébként forgatókönyvíró - s amellett politikusok és egyéb befolyásos emberek beszédeit írja "négerként" - magára hagyja a holttestet és a nő alvó gyermekét a lakásban, de a titka - és a bűne - nem hagyja nyugodni. Elmegy a temetésre, egy közeli sírkő mellől figyeli a gyászolókat, majd össze is ismerkedik Marta özvegyével és apjával, aki, udvari ember lévén, munkát szerez neki: a király egyik beszédét kell megírnia (akit egy felejthetetlenül ironikus jelenetben közelről is megismerhetünk). Víctor végül megvallja titkát - először Marta húgának, majd a férjének is -, hogy megismerhessen egy hasonlóan borzongató titkot, a megözvegyült férj bizarr londoni történetét, melytől az egész regény új fénytörést kap... sőt nem is csak a váratlan történettől, hanem attól is, hogy egy új mesélő lép színre, "hiszen a világ attól függ, milyen az elbeszélő, meg attól is, hogy kik hallgatják". Marías, akit a magyar olvasók A szívem fehér című regénye alapján ismerhetnek már, az izgalmas cselekményt és a madridi élet színes ábrázolását ismét ragyogóan ötvözi az élet eseményeit - és tragédiáit - fáradhatatlanul értelmező, elemző, meghamisító, kiforgató, elferdítő, elfojtó, elfeledő és fölidéző, hol ostobán tévelygő, bizarr kombinációkba bonyolódó, hol élesen a lényegre tapintó tudat folyamatainak aprólékos leírásával.

Maite Carranza - A ​farkasok klánja
Anaíd ​álmában csak futott a viharban, az erdőben keresve menedéket. A mennydörgés robaja közt hallotta Szeléné hangját: "Állj meg!", de ő nem törődött anyja figyelmeztetésével. Körülötte mindenhol cikáztak a villámok, elkápráztatták, megvakították, az erdőt, tűzeső árasztotta el, míg végül egy villám utolérte, belécsapott, ő pedig elesett. A nyomasztó éjszaka után a tizennégy éves kislány arra ébred, hogy eltűnt az édesanyja. Kísértetiesen hasonlóan halt meg a Pireneusok sűrű erdeiben nem sokkal azelőtt imádott nagyanyja is. Keresésükre indul, de csak egy nőstényfarkas tetemét találja meg... Lehet, hogy az állatok nem is állatok, a boszorkányok nem is mindig gonoszak, s a meteor-nyakék varázserővel bír?

Jorge Semprún - A ​nagy utazás / Az ájulás
Tizenhat ​esztendeig várt Jorge Semprun, hogy az idő megérlelje benne A nagy utazás-t. Várt türelemmel, önfegyelemmel, hogy emlék és gondolat, és mindaz, amit közölni akar az emberiséggel, megtisztuljon az esetlegesség salakjától, tiszta és természetes kapcsolatokba, hajlékony és szigorú rendbe rendeződjön. Négy napig utazik Jorge Semprun, a politikai fogoly, a buchenwali koncentrációs tábor felé. Formentor-díjas könyve, A nagy utazás, ennek a négy napnak a története. De csak szerkezetében négy nap a regény időtartama: Semprun mesterien szerkeszti egybe a négy nap történetével az "utazás" előtti és utáni emlékeit, tulajdonképpen mindazt, amit lényegesnek, közölni valónak érez.. A francia kritikák nagy műnek nevezik Semprun könyvét. Valóban, erről az iszonyatos, megrázó témáról még soha ilyen modern, ilyen fegyelmezett művet nem írtak. Az ájulás A nagy utazás hősének háború utáni "kalandjairól" szól. Ezek a "kalandok" oldottabb anyagból épülnek fel, még inkább szellemi és érzelmi természetűek. A hős a valóság pillanatait az emlékek síkján is megéli, bonyolult összefüggések és asszociációk felvillantásával bizonyítja, hogy a pillanatnyi életérzés, sőt magatartás mennyire függvénye mindannak, amit átélt és átgondolt valaha valaki.

Covers_51442
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Huszadik ​századi dekameron I-II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_28391
Külföldi ​versek könyve Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Külföldi ​versek könyve
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Asszonyaink_arca
Asszonyaink ​arca Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Asszonyaink ​arca
Lányokat, ​asszonyokat - embereket idéznek antológiánk versei, elbeszélései. Emberekről szól a mese, akik ugyanakkor nők, sajátos érzelmi-lelki beállítódással, kötöttségekkel. Hogy mit jelent itt a "sajátos", arra válaszolnak ezek a szépirodalmi alkotások. A művek keletkezésük ideje, írójuk vérmérséklete szerint természetesen különbözően fogalmaznak, s csak azért nem jeleztük az évszámokat, mert olyan általános felé is szerettük volna terelni a figyelmet, amely az "emberi érték" fogalmával mínősíthető. Ennek megmutatására törekedve nem is erőltettük a tematikus körök kialakítását: az élettani folyamatot követve lányokról, asszonyokról, anyákról és idős nőkről rajzol képeket a gyűjtemény négy ciklusa. A válogatás gyűjtőterülete elsődlegesen az elmúlt fél évszázad magyar irodalma volt. Az egyetemes költészetből azért szemelgettünk, hogy bizonyos gondolatok, érzelmek időn és téren kívüliségét érzékeltessük. Ugyanakkor a kizárólagosan hazai prózaanyaggal a magyar valósághoz szerettük volna kötni a problémákat. Nyilván föltűnik, így is sok szép írás hiányzik, de lehetőség szerint semmit sem akartunk megismételni a hasonló tematikájú korábbi négy antológiából, amelyeket ugyanúgy, mint ezt, a nemzetközi nőnap alkalmából adtunk ki.

Javier Marías - Rossz ​kezdet
1980-ban ​Juan de Vere – avagy az „ifjú De Vere”, ahogy a regény idősebb szereplői atyáskodva szólítják – az egyetemet épp csak elvégezve titkári állást vállal Madridban Eduardo Murielnél, az excentrikus, valaha sikeres producernél és rendezőnél, akit a rajongásig tisztel. Hamarosan azonban feltűnik neki, hogy Muriel buja felesége úgy él a rendező házában, mint egy mellőzött kísértet. A házaspár életének perifériáján felbukkan a család barátja, dr. Jorge Van Vechten gyermekorvos baljós alakja, akiről furcsa pletykák keringenek. Ezek nyomába küldi Muriel az ifjú titkárt, aki lelkesen veti magát a nyomozásba. A kémkedés során De Vere a polgárháború és a francóizmus korának sötét árnyai közé sodródva bepillantást nyer a szereplők gyűlölködéssel, gyanakvással, árulással teli múltjába, miközben csalások és öncsalások szövevényével kénytelen szembesülni.

Marc Pastor - Barcelona ​árnyai
Barcelona ​utcáit egy rém tartja rettegésben. Gyerekek tűnnek el nyomtalanul a koszos és sötét sikátorokban. Talán maga az ördög bújik meg az árnyak között, ő csábítja magához az ártatlanokat. A rendőrség tehetetlen és közömbös, Moises Corvo felügyelő azonban eltökéli, hogy véget vet a gaztetteknek, és megbünteti elkövetőjüket. Nyomozása nemcsak versenyfutás az idővel, de valóságos ördögűzés is: végig kell járnia a katalán főváros nyomornegyedeit, luxusbordélyait, a fényűző kaszinók és gyomorforgató kanálisok világát. Amikor a valóság napvilágra kerül..., az mindennél elborzasztóbb.

Jordi Sierra I Fabra - A ​reppelő papagáj rejtélye
Amadeo ​Bolának, egy híres biztosítótársaság nyomozójának ezúttal a zenevilág egyik énekesét kell megtalálnia. És ez a valaki nem más, mint egy papagáj - aki egyúttal rap-banda tagja is. Vajon ki lehet a tettes? A menedzser? A titkárnő? A szövegíró? Vagy a bolondos rajongó? Ezek a személyek mind gyanússá válnak a történet során... S ha olvasás közben a hasunkat fogjuk a nevetéstől, azért ne higgyünk a gyanúsítottaknak, mert... mert a történetnek akár öt befejezése is lehetséges! A papagáj sorsa végül is az olvasó kezében van!

Covers_169438
elérhető
0

Juan Goytisolo - Hordalék
A ​Hordalék (1958) hősei, mint Goytisolo korábbi műveinek szereplői, nagyrészt fiatalok. Sokágú cselekményének fővonala: egy barcelonai munkásfiú kilátástalan ábrándozása, csalódása és elzüllése. Ez Goytisolo első olyan könyve, amelyben maradéktalanul végbemegy a "neorealista" regénytechnika varázslata: a látszólag szétpergő életkockák egységes mozaikká állnak össze, s az egész fölött egy fekete köpönyeges falangista csendőr árnyéka borong.

Ramón J. Sender - Rekviem ​egy spanyol parasztért
Rekviem ​egy spanyol parasztért című remekművű kisregénye szokatlan írói bravúr: terjedelmes történelmi-társadalmi regények tágas világát sikerül alig pár lapon megjelenítenie szívszorító hitelességgel. Természetesen ezt a könyvét is beragyogják az aragon táj derűs-komor színei, az aragon festőóriás, Goya elsötétülő színei. Majd szétfeszíti a kor drámája - egy ártatlan üldözött megpróbáltatása, akinek épp a jóakarója okozza vesztét, akaratlanul -, mégis ott dereng benne a szeretet fénye; de nem azokra sugárzik, akik csinálják, hanem azokra, akik elszenvedik a történelmet.

Isabel Alvarez de Toledo - A ​sztrájk
Ismerjük-e ​Spanyolországot, a spanyol valóságot? Helyes-e a bennünk kialakult kép erről az országról? Ezekre a kérdésekre válaszol Isabel Alvarez de Toledo, a franciaországi emigrációban élő "vörös hercegnő", aki osztályával szakítva az elnyomottak harca, a haladás szolgálatába állt. Első magyar nyelven megjelent könyvében egy andalúziai szőlőmunkássztrájk történetét mondja el, hiteles képet festve a spanyol mezőgazdasági cselédek és a spanyol "úri középosztály" életéről. Elkötelezetten tárja fel a valóságot, nagy művészi erővel és érdekes formai újításokkal. Szerencsére eltalált szereplői segítségével lehetővé teszi a Franco-rezsim hétköznapjainak a megismerését.

Juan Goytisolo - Szigeti ​krónika
A ​Sziget: divatos spanyol fürdőhely a Földközi-tenger partján. Ide érkezik egy fásult fiatalasszony, és pénzes idegen turisták, önmaguk elől menekülő spanyol nagypolgárok közt döbben rá, hogy tartalmatlanná vált az élete. Tombol a dolce vita, folyik az ital, bőg a dzsessz, összevissza szeretkezéssel járja boszorkánytárcát egy hanyatló társadalom, és vele, kénytelen-kelletlen, Claudia, aki maga is elvesztette eszményeit, boldogságát, létjogát. Goytisolo szűkszavú, erőteljes művészete drámai képekbe sűrítette a mai Spanyolország világnézeti, politikai és erkölcsi válságát.

Covers_206769
Égövek, ​ábrák, csillagok Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Égövek, ​ábrák, csillagok
Ez ​a verseskötet válogatott lírai darabokból áll: anyaga az emberiség költészete a kezdetektől napjainkig. Rónay György, a kötet válogatója és szerkesztője, hangulati és gondolati rokonságuk szerint illesztette ciklusokba a verseket. Szerepelnek kötetünkben a régi Kelet, az európai ókor remekei, csakúgy, mint a középkori nyugati líra gyöngyszemei, az európai költészet nagy századának, a tizenkilencedik századnak kelet- és nyugat-európai költőfejedelmei s a modern líra csúcsai (franciák, angolok, oroszok, németek mellett magyarok is) – Sapphótól Supervielle-ig, Tu-Futól Eliotig, Puskintól Walt Whitmanig, Shakespeare-től Arany Jánosig, Goethétől Ivan Goran Kovacicig, Salamon királytól Paul Éluard-ig....

Manuel Vázquez Montalbán - Déltengerek
- ​Mindent elrendezett, ami már az üzletet illeti, majd eltűnt. Mindnyájan természetesnek tartottuk, hogy Balira, Tahitibe vagy tudom is én, a Hawaii-szigetekre utazott, ahogy bejelentette. De teltek-múltak a hónapok, és szembe kellett nézni a helyzettel, amely jóvátehetetlennek látszott. Stuart Pedrellné asszony át is vette az üzlet vezetését. És végül januárban megjelent a hír: Stuart Pedrell a Trinidad negyed egyik üres telkén hever, holtestén késszúrások nyoma. Tehát sohasem érkezett meg Polinéziába. De hát hol volt, mit csinált ez alatt az idő alatt? Ezt akarjuk megtudni. - A gyilkost is óhajtják? - kérdezte Carvalho. - Nézze, ön magándetektív. Ha elkapja a gyilkost, hát elkapja. Bennünket azonban elsősorban az érdekel, hogy mit csinált Stuart Pedrell ez alatt az év alatt. Meg kell értenie, hogy igen sokféle érdek forog kockán...

Benito Pérez Galdos - Cádiz
Az ​1810-es esztendő Spanyolország XIX. századi történelmének egyik kiemelkedően fontos és kétségtelenül a legválságosabb pillanata: Napóleon hódító csapatai szinte az egész országot megszállva tartják, csupán Cádiz és közvetlen környéke tartja még magát; a trónon a franciák fogságában levő VII. Ferdinánd helyett Napóleon testvére, József ül. Ebben a szorongatott helyzetben ül össze Cádizban az Alkotmányozó Nemzetgyűlés, hogy új, demokratikus alkotmányt adjon az országnak. Spanyolország szinte minden szellemi és erkölcsi ereje ebben a városban összpontosul, itt csapnak össze - egy puskalövésnyire az ostromló franciáktól - a korabeli spanyol társadalom egymással farkasszemet néző, évszázados birkózásra gyürkőző erői: a király nélküli parlament előkészületeit gúnyos hitetlenséggel szemlélő feudális arisztokrácia és az az új, polgári demokratikus reformnemzedék, amely tudni sem akar a francia bábkirályról, de VII. Ferdinánd despotizmusával is torkig van. Pérez Galdós regénye ezt a hősies és fonák történelmi pillanatot ragadja meg. A színesen ábrázolt történelmi háttér árnyékában pedig bonyolult szerelmi história játszódik: Gabriel Araceli, a cádizi helyőrség fiatal tisztje, aki egy zsarnoki arisztokrata matróna klastromszerű házában fogva tartott, különös sorsú leányba szerelmes, félelmetes vetélytársra talál lord Gray-ben, egy sok tekintetben Byronra emlékeztető, a spleen elől a forrongó Spanyolországba menekült angol különcben. A rengeteg bonyodalommal, félreértésekkel, lányszöktetéssel, párbajokkal tarkított kalandos történet során kápráztató tarkasággal elevenednek meg a korabeli társasági és politikai élet ismert és kevésbé ismert figurái, különös és kevésbé különös szokásai, fontos és kevésbé fontos eseményei, az egész szívdobogtató, de kacagtató pózoktól sem mentes kor színes, mozgalmas tablója.

Salvador Maldonado - A ​cuencai gyilkosság
Egy ​kis spanyol faluban, Cuenca vidékén, nyomtalanul eltűnik egy fiatal pásztor. A lakosság gyanúja két hírhedt ateista "felforgatóra" terelődik. Megindul a vizsgálat, de a bíróság ártatlannak nyilvánítja őket. Évek telnek el, majd újabb, intenzívebb vizsgálat kezdődik, és végül a két gyanúsított bevallja a gyilkosságot. Ezután következik be a váratlan fordulat, melynek következtében a bűnügyből országos botrány pattan ki.

Michel del Castillo - Az ​ítélet éjszakája
A ​történet középpontjában egy különös rendőr-rendőrnyomozás áll: egy szürke kis rendőr nyomoz leendő főnöke, a híres-hírhedt főfelügyelő után, mígnem a mozaikokból kialakul a titokzatos, finom, de kegyetlen, némiképp a Bűn és bűnhődés vizsgálóbírájához hasonló főfelügyelő portréja, a rend megszállottjáé, aki valóságos vallássá emeli a rendőrség munkáját, s legszívesebben kartotékadattá változtatna minden élőlényt. A beosztott-főnök viszony furcsa apakomplexussá válik, a viszony valamennyi klasszikus következményével együtt.

Ildefonso Falcones - Fátima ​keze
A ​XVI. század második felében, a csodálatos Andalúziában egy fiatal, két kultúra és két szerelem közt rekedt moriszkó fiú szenvedélyes harcba kezd a vallásáért és népe szabadságáért. 1568-ban lázadás tört ki az Alpujarras hegyvidékén: a moriszkók megelégelték az igazságtalanságot és a megaláztatást, s szembeszálltak a keresztényekkel. Egyenlőtlen harc vette kezdetét, amely csak a moriszkók vereségével végződhetett, és amelynek befejeztével a keresztények szétszórták őket Kasztíliában. A felkelők között ott volt a fiatal Hernando is. Hernando erőszakban fogant: anyja muzulmán, akit egy keresztény pap erőszakolt meg. Saját népe a származása miatt, a keresztények pedig családjának kultúrája és szokásai miatt taszítják ki. A felkelés alatt megtapasztalja az emberi brutalitást és kegyetlenséget, de egyúttal a bátor, fekete szemű Fátimának köszönhetően megismeri a szerelmet is. A vereséget követően arra kényszerül, hogy Córdobában éljen igencsak nehéz körülmények között, és minden erejével azon van, hogy a legyőzöttek kultúrája és vallása visszanyerje megérdemelt méltóságát és szerepét. Ennek érdekében vállalja a veszélyeket is, és bátor, igen kockázatos tetteket hajt végre… Ildefonso Falcones korábbi regényének, A Tenger Katedrálisának ismerői a szerző második regényében ugyanazt találják, ami meghozta a sikert az elsőnek: történeti hűséget, amibe egy szenvedélyes szerelem és gyűlölet története ágyazódik. Az elveszett illúziók és az életnek értelmet adó remény alakítják a kalandokat. A szerzővel most ismerkedő olvasók a művet elolvasva tapasztalhatják: Ildefonso Falcones sodró lendületű, felkavaró regényt alkotott, amely a spanyolországi mórok tragédiáját mutatja be, és egyúttal egy különleges életutat beszél el, a két kultúra határán élő szerelmes férfiét, aki sosem törődött bele a vereségbe és mindvégig a két nép együttéléséért harcolt. A szerzőről Ildefonso Falcones de Sierra házasember, négy gyermek édesapja. Barcelonában dolgozik ügyvédként. Első regénye, A Tenger Katedrálisa világsikerré vált. Elismeréssel írtak róla a kritikusok, az olvasók pedig azonnal a szívükbe zárták. Több, mint negyven országban adták ki, számos díjjal jutalmazták, 2006-ban többek között megkapta a legjobb spanyol nyelvű regénynek járó Euskadi de Plata díjat, s még ugyanebben az évben – a legjobb spanyol könyv lévén – a Mit olvassunk? díjat is, valamint a José Manuel Lara Alapítványtól a legnagyobb példányszámban eladott művet illető elismerést. 2007-ben a legjobb külföldi szerzőnek járó, rangos olasz Giovanni Boccaccio-díjat is neki ítélték. Világszerte több, mint négymillió eladott példánnyal Spanyolország legkeresettebb történeti regényévé vált. Az olvasók ezúttal a Fátima keze című regényében merülhetnek el, élvezhetik a mórok Spanyolországból való kiűzetésének szenvedélyes, de szigorúan dokumentált történetét.

Bernardo Atxaga - Egy ​baszk tehén emlékei
Egy ​baszk tehén emlékei: olyan tehénről szól, aki igazi tehén akar lenni, annak féltétlen meg kell ismernie a sivatagot, el kell távolodnia a világtól és hosszú időt kell eltöltenie a homokos világban. A homokvilág közepén, fű és víz nélkül egy tehén szenvedni tud csak. Gyakran szánalom nélkül ostorozza a Nap, el akar innét menekülni, vissza az istállóba. Ám igazi tehén akar lenni, nem gyáva, ezért nem adja meg magát; kitartóan megy előre a sivatagban, amíg meg nem látja a párás hegyeket és az árnyékos erdőket.

Milena Busquets - Ez ​is elmúlik
A ​testem pontosan egy templom ellentéte. Azzal próbálkoztam, jó, próbálkozom, hogy a fejem legyen a templomom. A testnek inkább vidámparknak kell lennie. A felszabadult és tudatos Blanca temploma összeomlik, vidámparkja széthullik, mikor negyvenévesen elveszti édesanyját. Az anyát, akitől megtanulta az élet és a játék szeretetét; azt, hogy szerelembe csak első látásra lehet esni. A megfelelő pillanatra tartogatott nagy gesztusok művészetét. A bűntudat hiányát és a szabadságot és felelősségtudatot, amit ez jelent. Azt, hogy úgy adja oda magát számtalan férfinak, hogy közben megőrzi önmagát. Mielőtt teljesen elveszne a körülötte támadt űrben, úgy dönt, a tengerparti Cadaquésbe utazik, anyja nyaralójába. Magával viszi két fiát, két exférjét és legjobb barátait; ráadásul nős szeretője is ott tölt pár napot a családjával. Milena Busquets első, részben önéletrajzi regénye döbbenetesen őszinte, mégis könnyed és üde szöveg fájdalomról és szeretetről, félelemről és vágyról, szomorúságról és nevetésről, a vigasztalhatatlanságról és a közelségről; a bennünket körülvevő emberek jelentőségéről és jelentéktelenségéről. Ha jól tudom, az egyetlen dolog, amitől nem lesz az ember másnapos, de átmenetileg eloszlatja körülötte a halál auráját és ha már itt tartunk, az életét is, az a szex. Milena Busquets 1972-ben született Barcelonában. Régészetből diplomázott a londoni University College-ben, majd több évig dolgozott a jelentős Lumen könyvkiadónál, melyet a családja alapított a hatvanas években. Később maga is könyvkiadót alapított, jelenleg az írás mellett újságírással és fordítással foglalkozik. Az Ez is elmúlik első regénye, mely viharos gyorsasággal aratott sikert, ez idáig több mint harminc országban keltek el a fordítási jogai.

Kollekciók