Ajax-loader

'bolgár szerző' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Konsztantin Kolev - "Üdv, ​bűnös lélek!"
A ​Sztara Zagorában élt bolgár prózaíró kisregénye a mai Bulgáriában, a szerző szülőföldjén elterülő erdőségekben játszódik. A főhős, Alipi Hrisztov erdőkerülő, egy olyan vadászház gondnoka, ahova pénzes külföldi turisták és vadászok járnak. Egy nyugatnémet turistanő elcsábítja Alipit, aki életében először csalja meg feleségét. Rettenetes lelkifurdalása: bűnösnek érzi magát, azonkívül félti állását is, mivel főnöke, Pirotszki korrupt, erkölcstelen alak, aki szeretőjét évekig a vadászházba hordta, s viselt dolgaiért éppen Alipit jelentette fel, az előző évben. A főnök most megpróbál "törleszteni" beosztottjának. - Az elcsábított erdőkerülő naiv-mulatságos története nemcsak kellemes és szórakoztató olvasmány, hanem egy meghatározott társadalmi közeg hű tükre is. Aligha véletlen, hogy a sokáig ismeretlen írónak - aki korán, 1982-ben, ötvenkét évesen hunyt el - ez a könyve hozta meg hazájában a régen várt és megérdemelt sikert.

Elias Canetti - A ​túlélő
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Alekszandar Fol - Ivan Marazov - Thrákia ​és a thrákok
Az ​1970-es évek óta szerte a világon csodálatos kiállításokon mutatják be egy rejtélyes ókori nép, a thrákok kultúráját. Lenyűgözve áll a néző a páratlan szépségű, finomművű arany- és ezüstedények, ékszerek, pompás fegyverek előtt, és önkéntelenül felvetődik benne a kérdés: kik voltak valójában e remekművek alkotói, hol, milyen társadalomban, milyen körülmények között éltek, dolgoztak, milyen vallást követtek, hogyan gondolkodtak. Bár Hérodotosz szerint a thrákok az indusok után a legnagyobb lélekszámú népe volt az akkor ismert világnak, az utókor alig tudott valamit róluk. Saját írást ugyanis nem alakítottak ki, csak a kortárs görög-római auktorok hagytak hátra feljegyzéseket róluk. Az újabb kutatások és ásatások azonban teljesen új kép bontakozik ki a görögök és rómaiak által "barbárnak" tartott thrákokról: egy páratlan magaskultúrával, sajátos hit- és eszmevilággal rendelkező nép képe. Gazdagon illusztrált kötetünkben két neves bolgár tudós: A. Fol és I. Mazarov rajzolja meg az új szempontok és adatok alapján a thrákok történetét, kultúráját.

Sztaniszlav Sztratiev - Velúrzakó
Mi ​történik ha, amíg nyaraltunk, antik fürdő romjait tárják fel lakásunk padlata alatt? Természetesen hajsza indul az egyedülálló lelet birtokáért a különböző társadalmi szervek között, hírnévre vágyó tudósok kelnek birokra műemléksíberekkel, tévériporterek kapnak össze a frissen kinevezett úszómesterrel, az események lavinája megállíthatatlan. Egy valamire nincs mód: lakni a lakásban. Pedig Sztratiev Római fürdő című darabjának hőse éppen ezt szeretne. S jaj annak is, aki túlságosan bolyhos zakóját némi hányattatás után egy birkatenyésztő szövetkezetben nyíratja le. A munkát el kell számolni, s a Hivatal azontúl egy darab birka tulajdonosaként tartja számon a Velúrzakó szerencsétlen hősét. A következmények beláthatatlanok. Groteszkebbnél groteszkebb ötletek, pompásan pergő cselekmény jellemzik mindkét, ellenállhatatlanul mulatságos darabot, azt bizonyítva, hogy Sztratiev egyike a kortársi drámairodalom legbravúrosabb művelőinek. Sztaniszlav Sztratiev, az 1941-ben született kitűnő bolgár író neve nem ismeretlen a magyar olvasó előtt: 1979-ben Vadkacsa a fák között című szatirikus regénye aratott megérdemelt sikert.

Mikhael Omraam Aivanhov - Aranyszabályok ​a mindennapi élethez
"Szokják ​meg, hogy mindennapi életükre - a kötelezően elvégzendő cselekedetekre, a mindennapjaikban megtörténő eseményekre, valamint azokra az emberekre, akikkel az életüket megosztják, vagy akikkel mindennapjaik során találkoznak - tekintsenek úgy, mint valamiféle alapanyagra, amelyet meg kell munkálniuk, át kell alakítaniuk. Ne elégedjenek meg azzal, amit kézhez kapnak, s ne csak elszenvedjék mindazt, ami Önökkel megtörténik. Ne legyenek passzívak, hanem gondoljanak mindig arra, hogy mi az, amit hozzá tudnak tenni ehhez az anyaghoz, hogy az életre keljen, szellemivé váljon. Ugyanis az igazi szellemi munka nem más, mint képessé válni arra, hogy minden egyes cselekedetünkbe belevigyünk egy olyan elemet, amely aztán katalizátorként az adott tevékenységet egy magasabb szintre vetíti ki."

29
Galaktika ​29. Ismeretlen szerző
2

Ismeretlen szerző - Galaktika ​29.
„A ​science fiction híveinek egyik kongresszusán, amelyen hat Nobel-díjas és ötven egyetemi tanár volt jelen, elhangzott az a kijelentés, hogy a tudományos-fantasztikus irodalom nagyobb erő, mint az atomenergia.” (Jacques Bergier) „A science fiction hibrid termék, amely gyakran se nem tudomány, se nem irodalom a szó igazi értelmében.” (Fred L. Polak) „Úgy látszik, a science fiction korunk mitológiájának megszokott formája: olyan forma, amely nemcsak arra képes, hogy egészen új témákat vessen fel, hanem arra is, hogy magába gyűjtse a régi irodalom témáinak összességét.” (Michel Butor) „A science fiction (művészi szempontból) nagyon különböző szférákban helyezkedik el, a jelentős alkotói fegyverténytől a tisztes átlagon keresztül, egészen a már olvasott motívumok reménytelen egymásbafűzéséig.” (Dr. Otakar Chaloupka) „A tudományos-fantasztikus irodalom valamennyi humán terület közül a legközelebb áll a tudományhoz; e tekintetben csak a filozófia versenyezhet vele. De – ismétlem – humán terület marad, és mentes a tudomány betű szerinti értelmezésétől.” (Julij Kagarlickij) „A science fiction sem a túlzó dicséretekre, sem a szertelen rágalmakra nem szolgált rá, megérdemli viszont, hogy tanulmányunk tárgya legyen.” (Jacques Bergier) Szocialista országok SF íróinak II. Konferenciája, Poznan, 1973. október: a Móra Könyvkiadó díjat kapott a GALAKTIKA kiadásáért. II. Európai Science Fiction Kongresszus, Grenoble, 1974. július: A GALAKTIKA „A legjobb európai science fiction magazin” díjat kapta.

Radi Carev - A ​sánta farkas
Költői ​szépségű elbeszélések sorakoznak ebben a gyűjteményben az erdei, mezei, víziállatok szokásairól, olykor különleges rendhagyó viselkedéséről is. Fajdkakas, vadmacska, szalonka, mocsári réce, róka, vadászsólyom, medve, pisztráng, kőszáli sas, menyét, vadkan, tavi ponty, fácán, farkas, vidra, hiúz, fürj, őz, gólya, holló szerepel ezekben a történetekben, amelyek nemcsak írójuk természetismeretéről tanúskodnak, hanem szépírói adottságáról is. Olyan világ tárul olvasóink elé, amely sok tekintetben távoli, ismeretlen, kissé talán egzotikus is: a Balkán-félszigeten fekvő Bulgária hegy-völgyes tája s nemegyszer elmúlt idők jő vagy rossz emlékei elevenednek föl a könyv lapjain.

Milen Ruszkov - Nyakig ​a természetben
Hamisítatlan ​16. századi pikareszk regény azzal az apró csúsztatással, hogy a 21. században íródott Bulgáriában. Megnyugtatásul: a cselekmény nagyrészt Spanyolországban játszódik, és egy kicsit Angliában, meg valamelyest Közép- és Kelet-Európában, de ez csak érzéki csalódás, mivel akkoriban ezt a térséget még nem találták ki. A történetet a portugál Guimarães meséli el, aki vagy zseni, vagy egyszerűen csak flúgos; főhőse a spanyol botanikus Monardes doktor, akiről az utolsó oldalig sem derül ki, hogy a humanista racionalitás géniusza vagy egy velejéig romlott sarlatán. Hőseink sokat utaznak, számos kalandba keverednek, találkoznak Lope de Vegával, Jámbor Fülöppel, Ben Jonsonnal és magával a műfajt megteremtő Cervantesszel is. Eközben rengeteget okoskodnak természetről, orvoslásról, politikáról, nőkről és üzletről, míg a világon mindennel szemben szkeptikusak, egyvalami kivételével: váltig hisznek a dohány gyógyító, sőt megváltó erejében. Ez a véges-végig ironikus, néha kissé cinikus regény egy régmúlt korba röpít, de a legváratlanabb helyeken felbukkanó 19. és 20. századi figurák, gyógyászati technikák és eszmék folytonosan gondoskodnak arról, hogy kizökkenjünk a történelmi révedezésből, és minden szituációból a saját korunk derengjen fel.

Bogomil Rajnov - Három ​találkozás a felügyelővel
Ciánkáli, ​szívszélhűdés, gázmérgezés? Az áldozatok, sajnos, nem beszélnek e krimi-trilógia (A felügyelő és az éjszaka, Egy ember a múltból, Brazil dallam) egyikében sem. Véletlen baleset, öngyilkosság vagy tökéletes bűntény történt? Petar Antonov, a mai bolgár Sherlock Holmes, nem hisz a véletlenekben, hanem egy csipetnyi megérzéssel, jó adag fanyar humorral kutat, illetve kombinál. A rokonszenves nyomozótiszt megpróbál magánéletet is élni, ámde az ügyeletes hulla mindig "közbeszól". A sajátos humorral megírt mű, amely éppen humora miatt emelkedik ki a műfaj hasonló alkotásai közül, lebilincselő, egyéni hangvételű, érdekfeszítő olvasmány.

Muhari_ilona_-_%c3%89des_keser%c5%b1s%c3%a9g
Édes ​keserűség Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Édes ​keserűség
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Bogomil Rajnov - Nincs ​jobb a rossz időnél
A ​színhely: Velence. Az esemény: két gyilkosság néhány órán belül. Az ügy szemtanúja: egy soknevű úr, akire az jellemző, hogy nem fordul a rendőrséghez. Az úr gondolatai: "Már a két gyilkosság előtt is az volt a benyomásom, hogy a rám bízott feladat nem könnyű. Csak egyelőre nem értem, miért ilyen fontos. A regényekben olvasható butaságokkal ellentétben a hírszerző szervek közötti összecsapásokban nem potyognak a hullák, mint az őszi legyek. Itt is, mint mindenütt, a gyilkosság az utolsó adu, amelyet csak különleges esetekben játszanak ki. Ljubo halála azt jelenti, hogy azok, akik eltették láb alól, mindenáron meg akarták akadályozni, hogy valamilyen, számukra kínos dolgot megtudjon. Különben megelégedtek volna azzal, hogy egy-két kopót eresztenek a nyomába, s egy kissé megismerkedtek volna az életrajzával. Ők azonban Contit is habozás nélkül likvidálták. Bepakolták a Buickba, hogy a segítségével felismerhessék Ljubót, azután hazakísérték, és a megszokott, otthoni környezetében feladták rá az utolsó kenetet. Elintézték a vevőt, azután az eladót, és ezzel egy csapásra szétszakították a szálakat. Ha Morandit is likvidálták volna, az egész kombináció visszavonhatatlanul kútba esik. De ha elhatározták, hogy kijátszák a végső adut, miért nem likvidálták Morandit is?"

Mikhael Omraam Aivanhov - A ​táplálkozás jógája
Munkájuk ​során a beavatottak nagy figyelmet szenteltek a táplálkozással kapcsolatos kutatásoknak. Rájöttek arra, hogy az étel, amely a mennyei laboratóriumokban kimondhatatlan nagy bölcsességgel készül, olyan mágikus részecskéket tartalmaz, amelyek képesek megőrizni vagy helyreállítani a fizikai és a lelki egészséget, sőt mi több, még a legnagyobb felismerésekhez is hozzásegíthetnek. Csakhogy ahhoz, hogy ezeknek a részecskéknek a jótékony hatásaiban részesülhessünk, bizonyos feltételeknek is teljesülniük kell, és ezekkel fontos tisztában lenni.

Michael Arlen - A ​zöld kalap
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Elias Canetti - Marrákes ​hangjai
Elias ​Canetti, a német irodalom nagy öregje, már első regényével (A káprázat, 1935) kivívta a legkiválóbbak, Thomas Mann és Hermann Brock elismerését. Az élettől elidegenedett magántudósokról szóló parabolájával megelőzte korát, szuggesztív stílusának világosságával, tömör szépségével új perspektívát nyitott a német széppróza fejlődésének. Canetti 1954-ben járt Marokkóban. Marrákes arab és zsidó negyedeiben kóborolva átadta magát az ottani képeknek, hangoknak, élményeknek. Azután visszatért Londonba (1939 óta Londonban él), és amit feljegyzett, nem szokványos útikönyv lett, hanem megkapó szépségű mű, irodalom a szó legnemesebb értelmében. Ebben a könyvben a nagy humanista, kiváló, stílus művész vall az embertelenségről, az orientális nyomor képében testet öltő emberi nyomorúságról.

Elias Canetti - A ​megőrzött nyelv
Ruszcsuk, ​a XIX-XX. század fordulójának nyüzsgő, soknemzetiségű bolgár kereskedővárosa, London, a polgári jólét fellegvára, Bécs, Kelet- és Nyugat-Európa kultúrájának olvasztókohója, Zürich, a béke, a nyugalom, a kiegyensúlyozottság hona az első világháború zűrzavarában - ezek a színterei Elias Canetti visszaemlékezéseinek. E színtereken és egy roppant erős egyéniségű anya határozott irányításával, egy sokszínű, érdekes nagycsalád közegében bontakozik, alakul a huszadik századi próza egyik nagy egyéniségének jelleme, világlátása, művészete.

Vera Mutafcsieva - Cem ​szultán
A ​fiatal bolgár történész, több népszerű regény szerzője, ezúttal rendhagyó történelmi regényt írt Cem szultán tragikus sorsáról. Egy képzeletbeli bíróság - az idő ítélőszéke - elé idézte meg mindazokat a valódi és képzelt személyeket, akik hősének életében szerepet játszottak: nők és férfiak, honfitársak és idegenek, barátok és ellenségek mondják el egymás után a valóban megtörtént és a képzelt eseményeket. Elbeszélésükből nem csupán Cem szultán alakja éled újjá majdnem ötszáz esztendő távolából, hanem megelevenedik a kor is, a tizenötödik század végének tragikus történelme. A földönfutó költő, aki mindössze tizennyolc napig volt szultán, tizennyolc keserves esztendővel fizet a tűnő dicsőségért, tizennyolc évig fut versenyt a halállal. Mindent feláldoz az életért, az élet illúziójáért, odahagyja szülőföldjét, biztonságot, segítséget keresve, de a halál elől nem tud elmenekülni. Testét lassan ölő méreg pusztítja el, miután lelkét már régen megölte a fogság, s miután mindenki elhagyta, még a jó barát is, aki önként követte a száműzetésbe, és az idegen asszony is, akit tiszta szívvel szeretett.

Dimiter Inkiow - Én, ​Kata és Szimat
Velem, ​Katával és Szimattal mindig történik valami. Hogy mi, olvasd el! Egyik nap Kata így fordult hozzám: - Tudod, öcsikém, támadt egy bolondos ötletem. - És mi az? - kérdeztem, mert bolondulok a bolondos ötletekért. - Megtanítjuk járni Tóni bátyánk babáját. - Mikor kezdjük az órákat? - Mától. Csodálatosnak tartottam az ötletet, de egy kicsit aggódtam. - Nem gondolod, hogy Zsuzsanna még túl kicsi? - Egyáltalán nem. Mászik, mint a bogár, nem láttad? - Dehogynem! Sőt, tegnap még homokot is evett a játszótéren. - Na ugye! Nem is olyan kicsi, mint amilyennek gondolod.

Covers_139391
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Aki ​legdrágább, aki legszebb...
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_27567
Szerelmesek Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Szerelmesek
Micsoda ​szerelmek voltak már, mióta az ember emberré lett, ha csak azokra gondolunk is, melyeket az irodalom, a művészet közkinccsé tett: Ámor és Pszükhé, Héloise és Abélard, Anyegin és Tatjána... s ki-ki kedvére folytathatná a sort. Mégis, a szerelem sohasem avulhat el mint irodalmi téma, talán mert mindig újra nőnek fel fiatalok, akik újraélik. De még valami másért is. Sokan azt mondhatnánk: a szerelem mindig ugyanaz, ma is olyan, mint száz éve, és száz éve olyan volt, mint az ókorban. Igaz, és mégsem igaz, hiszen az emberi kapcsolatok s köztük a szerelem is minden korban más társadalmi táptalajon nőve bontja ki ezerszirmú és -színű virágait.

Covers_51442
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Huszadik ​századi dekameron I–II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_28391
Külföldi ​versek könyve Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Külföldi ​versek könyve
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Gencso Sztoev - Az ​arany ára
Az ​arany ára mindössze néhány nap története, egy néhány napba sűrített drámai eseménnyé, mely 1876-ban zajlik, Bulgáriában, az Áprilisi Felkelés idején. A felkelés Perusticában, egy kis hegyi faluban tör ki, elszigetelten, de a bolgár nép egyetemes felszabadító harcának részeként. Bulgária akkor már négy évszázada szenvedett török elnyomás alatt. A XIX. század második felétől a bolgárság legjobbjai már erősen szervezkednek az ország önállóságának kivívására. Mi adott erőt a kis falu népének, hogy az elszántságnak és a hősiességnek ritka példáját mutatva, öngyilkos bátorsággal, legszeretettebbjeiket is föláldozva, szembeszálljanak a túlerővel, s rabság helyett a szabad halált válasszák? A bizakodás a példa erejében, az ügy igazságába vetett hit - sugallja Sztoev műve a választ. A regény megtörtént eseményekre épül, de vannak képzelt szereplői is. Így az aranyát féltő, gazdag csorbadzsi, Hadzsi Vranjo, aki nem akarja a harcot, mégiscsak szembekerülve gyermekeivel, először családját, majd saját életét veszti a küzdelemben; vagy barátja, az önnön helyzetével meghasonlott török, Iszmail aga. A felkelés megrázó képei mellett egy másik vonulata is van tehát a regénynek, mely az indulatok, a lelkiismeret mélyeire világít be, s meggyőző erővel sugározza azt az igazságot: a jó ügyért vállalt áldozat megnyugvást teremt, s van, amikor a túlélés a kudarc.

Georgi Misev - Matriarchátus
A ​bolgár falu, Jugla neve óhatatlanul egy másikat idéz fel bennünk - Gyűrűfűét, azét a magyar községét, amely korunk jellemző folyamatának, a falu elnéptelenedésének szimbóluma lett. A falusi életformát felváltja a városi, az emberek tömegesen költöznek be az ipari központokba. Az elvándorlás első szakasza: eltűnnek a falvakból a férfiak. Gyárakba, távoli építkezéseken, bányákban vállalnak munkát. Akik hazajárnak naponta, azok is elszoktak már a hagyományos falu szigorú, kötött életritmusától. Az asszonyok még őrzik - ameddig tudják - a régi életformát, de teljesen magukra vannak utalva. Így alakul ki a furcsa ellentmondásos huszadik századi kényszerű matirarchátus. Erről szól Georgi Misev könyve.

Jordan Radicskov - Kecskeszakáll
Magyarul ​is sok írása látott napvilágot a folyóiratok hasábjain 1969-ben Kecskeszakáll címen elbeszélésgyűjteménye. Radicskov elbeszéléseiben szüntelenül kavarog, egymásba olvad a jó a rossz, a való és valószerűtlen, az álomvilág és a realitás, a komikus és a tragikus, ám nem a művészi realizmus oldódik fel az álomvilágban, hanem a szürreálizmus mozzanatai oldódnak fel sajátos ábrázolásmódjában. Írásai merészek, talán leginkább a dél-amerikai "mágikus realisták" - García Marquez, Jorge Luis Borges, Corztázar - elbeszélésihez hasonlítanak, bár mélyen a bolgár valóságban gyökereznek, mert Radicskov minden ízében eredeti bolgár író.

Pavel Vezsinov - A ​smaragdos szelence
Hány ​órakor állt be a halál? - kérdezte Dimov - Öt óra körül...Vagy egy kicsit később. A két felügyelő - a bolgár és a francia - összenézett. - Tehát rögtön azután, hogy eltávoztunk tőle - mondta Durand. - Az lehetetlen! Hacsak...hacsak a gyilkos végig itt nem volt a házban. - Ön azt gondolja, hogy gyilkosság történt? - pillantott rá meglepetten az orvos - Egyszerűen kötelesek vagyunk feltételezni - válaszolta szárazon Durand. - Nem tehetünk mást - bólintott Dimor is -, a játszmát most már végig kell játszanunk... Hajsza egy gyilkos és egy különös szelence után Szófián, Isztambulon, Párizson és Oránon keresztül - Egy bolgár és egy francia rendőrfelügyelő a rejtély nyitját kutatja.

Ljuben Petkov - Zöld ​keresztek
"Sáros ​és magányos ösvény tekereg, mitn egy kígyó. Minden fa alatt - sír. Zöld keresztek, zöld keresztek - a török időktől napjainkig." Ezekre a zöld fákra, a hatalmas hegyek zöld fejfáira, nagy idők néma tanúira emlékezik a történet öreg harcosa, vojvodék ivadéka. A törökellenes függetlenségi harc hajdutjainak zöld keresztjei mellett az 1923-as antifasiszta felkelés paraszthőseinek zöld keresztjei emelkednek, de áldozatokat követel a társadalmi átalakulások korszaka is: apák és fiúk kerülnek egymással szembe a szövetkezetesítés során. Régi népballadák hangját idézi a fiatal bolgár író, kisregénye: mondanivalóját nagyon mélyről meríti, a múltba vesző távlatokból és az emberi szenvedélyek, szenvedések katarzisából.

Pavel Vezsinov - A ​sorompó / A fehér szalamandra
A ​mai bolgár irodalom egyik jelentős egyéniségének két fantasztikus elbeszélését tartalmazza ez a kötet. A sorompó című írás főhőse egy szép fiatal lány, aki elmegyógyintézetben él, s odakerülésének rejtélyére csak fokozatosan derül fény. Az orvosi felügyelet alól szabadulva, a falakon kívül, véletlenül megismerkedik egy zeneszerzővel, aki lakásában otthont nyújt neki. A lány különleges telepatikus képessége ekkor kezd kibontakozni, s ennek segítségével egy csodálatos fantasztikus világba röpülnek, ahonnan egyikőjük számára nincs többé menekvés. A fehér szalamandra, mint a szokatlan címösszetétel is sejteti, ugyancsak egy különös emberi lényről szól: egy szoborszépségű fiatalemberről, aki nemcsak ideális testi felépítésével, hanem rendkívüli intellektuális képességeivel is bámulatba ejti környezetét: tudósok, orvosok, matematikusok, filozófusok tanulmányozzák, nők rajongják körül szerelmükkel. Ám a zavarba ejtő külső mögött egy félelmetes belső emberi torzulás lappang, melynek okára a végkifejlet váratlan tragédiája döbbenti rá az olvasót.

Bogomil Rajnov - Meghalni ​csak a végső esetben
- ​Most már elmehet. És az lesz a legjobb, ha soha többé nem kerül a szemem elé! Aztán az íróasztalhoz lép, kitalálom, hogy a láthatlan csengőgombot nyomta meg. És ha tévedtem volna is, Bob és Al megjelenése ékes bizonyítékul szolgál. - Kísérjétek ki - rendelkezik a főnök. Majd hozzáfűz még valamit, amitől az amerikai visszahőköl. - És nem akarok vért itt a folyosón! Adjátok át Marknak, lent a pincében! - Hallgasson ide, Drake! - mondja Larkin, s a hangja már nem olyan higgadt. - Maga eltalálta: tényleg CIA-től vagyok! - Tudom, tudom! - bólint engedékenyen a vöröshajú. - De mit tegyünk, ha egyszer minden ember halandó, beleértve a CIA embereit is.

Andrej Guljaski - A ​07-es ügynök
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Blaga Dimitrova - Akik ​nem mertek szeretni
Blaga ​Dimitrova költő. Ez prózai alkotásain is meglátszik, regényei mesteri szerkesztésű, finom lírával megírt könyvek. Akik nem mertek szeretni című regényében a felszabadulás utáni hősies kor, az újjáépítés, az új lendület hőseit látjuk viszont a mai bolgár valóságban - kicsit kiábrándulva, elfáradva. Boján és Neda, a hajdanvolt szerelmesek tizenhét év utáni találkozása felszínre hozza a közös emlékeket, és újra felkelti a vágyat a közös élet, az egyszer elszalasztott nagy szerelem után. Mernek-e új életet kezdeni? Régi életük iránt érzett felelősségük vagy az új iránti vágy lesz-e erősebb? Két erős és tiszta ember viaskodásának vagyunk tanúi a kitűnő író-költőnő lírai regényében.

Pokolrasz%c3%a1ll%c3%a1s
Pokolraszállás Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Pokolraszállás
Kötetünk ​a második világháború befejezésének harmincadik évfordulójára készült. Az olvasó három világrész - Európa, Amerika és Ázsia - íróinak, köztük magyaroknak novelláit találja benne a háborúról - a pusztításról, az embertelenségről, a náci haláltáborokról, az ellenállásról, a helytállásról - és a friss békéről. Más-más írói szemléletből, más-más stílusban, más-más nemzeti és irodalmi hagyományból merítve születtek ezek a novellák, de mind a tizenhat elbeszélést a háború elleni tiltakozás és egyazon humanista, antifasiszta gondolat ihlette, s reménység, hogy a szörnyű megrázkódtatás valahára öntudatra ébresztette az emberiséget. Kötetünket mementónak és egyben megemlékezésnek is szánjuk. Azok emlékének ajánljuk, akik emberek tudtak maradni a borzalmak és szenvedések közepette is, akik ellene szegültek az iszonyatnak és az embertelenségnek. Helytálltak a fronton vagy a hátországban - és győzedelmeskedtek, kiharcolták a sebeket ápoló békét.

Ivan Krasztev - Stephen Holmes - A ​fény kialszik
Az ​1990-es évek elején magasra szárnyalt a remény, hogy a liberális demokrácia eszméje a közép- és kelet-európai országokat is meghódítja. Ám a régió politikai-társadalmi átalakulása a liberalizmus keserű kritikájához és elutasításához vezetett. Ivan Krasztev és Stephen Holmes ragyogóan megírt könyve ezt a folyamatot mutatja be, értelmezi és elemzi. A kommunizmus bukása, érvelnek, úgy tűnik, az autokrácia korának kezdetét jelentette. Rámutatnak, hogy a Kelet-Európában kibontakozó illiberalizmust az a sértettség táplálja, amelyet 1989 után a nyugati intézményeknek, értékeknek és mintáknak a Nyugathoz való felzárkózás érdekében megkövetelt utánzása váltott ki. "Amikor véget ért a hidegháború, a közép- és kelet-európaiak közös missziója a versenyfutás volt a csatlakozásért a Nyugathoz, ama vasfüggöny mögötti, idealizált cél felé. A nyugati minták lelkes másolását, amit a szovjet csapatok kivonása kísért, eleinte úgy élték meg, mint felszabadulást. De két zaklatott évtized után az imitáció politikájának árnyoldalait már nem lehetett letagadni. Felizzott a sértett dac, megnőtt az illiberális politikusok népszerűsége, és Magyarországon, Lengyelországban hatalomra is kerültek."

Kollekciók