Ajax-loader

'versbetét' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Multatuli - Max ​Havelaar
"Szólj ​igazat, betörik a fejed!" Ezt a közmondást példázza a szerző megpróbáltatásainak története, a Max Havelaar. Multatulit - valódi nevén Eduard Douwes Dekkert - helytartóhelyettesnek nevezik ki Hollandia kelet-indiai gyarmatára, Jáva szigetére. Fogadalmat tesz, hogy mindig az igazságot szolgálja, ám amerre néz, mindenütt csak azt látja, hogy a vezető tisztviselők, hollandok csakúgy, mint a helybeliek, hatalmukkal visszaélve gyötrik-fosztogatják a népet. Az igazság nevében tisztogatást, vizsgálatot követel a felettes hatóságoktól, de csak azt éri el, hogy őt bocsátják el állásából. Bárhova fordul, süket fülekre talál. Erre 1860-ban regényben teszi közzé tapasztalatait. Óriási politikai vihar. A könyvet elkapkodják.

J. R. R. Tolkien - A ​hobbit
Kicsiny, ​összkomfortos odújában, távol a világtól lakik Mr. Baggins, a babók népének tiszteletre méltó tagja. Különös népek a babók. Apró teremtmények, nem törpék, de nem is egészen emberek. Rikító öltözetben járnak, viszont nem hordanak cipőt, hízásra hajlamosak, ami nem csoda, mert szeretik a békés, eseménytelen hétköznapokat, és mindennél jobban megvetik a kalandot. Mr. Bagginsot mégis utoléri a nagy kaland. Egy napon törpék csapata szállja meg a házát, hogy magukkal vigyék egy kalandos nagy hadjáratra a sárkány ellen, aki emberemlékezet óta őrzi a törpék ősi kincsét. Hogy a botcsinálta hadvezér miképpen viszi diadalra ügyüket - nem is annyira bátorságával, mint furfangos eszével -, azt megtudhatja, aki ezt a mulatságos és egyben nagyon izgalmas meseregényt elolvassa. Felejthetetlen szép tájakon barangolhat, végigélheti hőseinkkel a vad csatákat, és jókat nevethet egy valószínűtlen világ fonák helyzetein.

Honoré de Balzac - Elveszett ​illúziók
Az ​Elveszett illúziók Balzac talán legjobb, leghíresebb regénye. Főhőse típusa a 19. század egyik legfontosabb regényhősének, a világ meghódítására készülő, de a polgári társadalomban helyét csak önfeladás árán megtaláló fiatalembernek. A ragyogó szépségű, rendkívül tehetséges főhős, Lucien de Rubempré a vidéki életet a maga számára kevésnek, szűkösnek találja, költői ambíciói is vannak, ezért Párizsba megy, hogy karriert csináljon. A karrier persze nemcsak költői hírnevet, vagyont és tekintélyt jelent számára, hanem nagy szerelmet, egyénisége kiteljesítését is. Természetesen megbukik tervével, tapasztalatokban gazdagon, de minden illúziójától megfosztva búcsúzunk tőle a regény végén. Balzac a tévesztett karrier kapcsán hatalmas tablót rajzol a polgárkirályság Párizsáról, a tollukat eladó intellektuelekről, a minden hatalmat és minden szép nőt bitorló bankárokról és tőkepénzesekről, a nagy- és félvilág csillagairól, az élet minden területének kapitalizálódásáról. A történet másik szála, a vidéken nyomdászkodó David Séchard sorsa példázza, hogy nincs menekülés: nemcsak Párizsban ilyen az élet, a valaha patriarchális vidéken sem különb. A kiteljesedett realizmus egyik főműve ez a regény, ugyanakkor - feszített cselekményvezetése, gazdag alakrajzai miatt - népszerű, mindenkinek ajánlható olvasmány is.

J. R. R. Tolkien - A ​Gyűrűk Ura
A ​Gyűrűk Ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje. Tolkien képzelete szabadon, ráérősen kalandozik a három vaskos könyvben, amikor a világ sorát még nem az ember szabta meg, hanem a jót és szépet, a gonoszat és álnokot egyaránt ember előtti lények, ősi erők képviselték. Abban az időben, amikor a mi időszámításunk előtt ki tudja, hány ezer, tízezer esztendővel a Jó kisebbségbe szorult erői szövetségre léptek, hogy a Rossz erőit legyőzzék: tündék, féltündék, az ősi Nyugatfölde erényeit őrző emberek, törpök és félszerzetek, erdőtündék fogtak össze, hogy a jó varázslat eszközével, s a nagy mágus, Gandalf vezetésével végül győzelmet arassanak, de épp e győzelem következtében elenyésszen az ő idejük, s az árnyak birodalmába áthajózva átadják a földet új urának, az ember fajnak. Különös világ ez az emberfölötti - vagy emberalatti - lényekkel benépesített Középfölde. Anyagi valósága nincs. Baljós, fekete várai, csodás fehér tornyai, fullasztó, sűrű erdei, gyilkos hegyei, sötét mélységei gondoskodnak róla, hogy egy pillanatig ne érezzük magunkat a fogható valóság közegében. Különös, hisz ebben a mesevilágban, ahol oly ékesen virágoznak a lovagi erények, véletlenül sem találkozunk az emelkedett eszményeket hirdető kora középkori lovagvilág fonákjával, az eszmények máza alatt a könyörtelen társadalmi tagozódással, elnyomással, nyomorral, létbizonytalansággal; ebben a külsőre feudálisnak tetsző világban jó is, rossz is vele születik a szereplőkkel, ott rejlik a szívük mélyén; a könyv személytelen szereplője a morál, az pedig kiben-kiben belső parancs.

Elizabeth Kim - Tízezer ​könnycsepp
"Ami ​történt, az nem volt más, mint a hagyomány által szentesített rituális emberölés. Hiszen a nők élete amúgy sem számított sokat és régóta bevett szokás, hogy a család szégyenét az asszony vérével mosták le." Elizabeth Kim sorsa is a borzalmak éjszakájával kezdődik, ahol a becsületbeli ügy nevében rokonai a szeme láttára anyját felakasztják egy kis koreai faluban. Meggyilkolják, mert megbocsáthatatlan bűnt követett el, lefeküdt egy amerikai katonával és megszülte lányát, a törvénytelen gyermeket. A felfogás szerint még halottnak lenni is jobb, mint ami ő volt "honhyol" vagyis olyan nőnemű lény akinek sem neve, sem születési dátuma nincsen. Az árvaházba kerülése, a borzalmak sokasága, az örökbefogadás tortúrái egy gyermektelen amerikai családnál mind-mind szenvedéseit és fájdalmát fokozták. Az életet jelentő kiút csak egy újabb megpróbáltatás, amely azonban meghozza számára a végső biztonságot. "Megrázó, szívszorító elbeszélés egy nő bátorságáról, az anyai szeretetre való vágyódásról, az előítéletek és tragédiák fölötti nehezen megszerzett győzelemről." (Arthur Golden - Egy Gésa emlékiratai c. könyv írója) Tízezer könnycsepp a szenvedésről, tízezer könnycsepp az emberi akaratról, a megbocsátás erejéről, mely túlél, legyőz mindent, és kivívja csodálatunkat.

J. R. R. Tolkien - A ​babó
Kicsiny, ​összkomfortos odújában, távol a világtól lakik Mr. Baggins, a babók népének tiszteletre méltó tagja. Különös népek a babók: apró teremtmények, nem törpék, de nem is egészen emberek. Rikító öltözetben járnak, viszont nem hordanak cipőt; hízásra hajlamosak, ami nem csoda, mert szeretik a békés, eseménytelen hétköznapokat, és mindennél jobban megvetik a kalandot. Mr. Bagginsot mégis utoléri a nagy kaland. Egy napon törpék csapata szállja meg a házát, hogy magukkal vigyék egy kalandos, nagy hadjáratra a sárkány ellen, aki emberemlékezet óta őrzi a törpék ősi kincsét. Hogy a botcsinálta hadvezér miképpen viszi diadalra ügyüket - nem is annyira bátorságával, mint furfangos eszével -, megtudja, aki ezt a mulatságos és egyben nagyon izgalmas meseregényt elolvassa. Felejthetetlen szép tájakon barangolhat, végigélheti hőseinkkel a vad csatákat, és jókat nevethet egy valószínűtlen világ fonák helyzetein. Szobotka Tibor kitűnő fordításában, Tótfalusi István szellemes versbetéteivel, J. R. R. Tolkien művészi illusztrációival jelenik meg a világhírű meseregény, melynek különlegessége sok egyéb mellett abban rejlik, hogy hogy minden korosztályhoz szól: gyerekhez, ifjúhoz, de fiatal lelkű felnőttekhez is.

Miguel de Cervantes - Don ​Quijote
Don ​Quijote, a "Búsképű lovag" mulatságos története nemcsak a modern regény őse, hanem annak első klasszikus remeke is. Cervantes könyve, amellett, hogy a kor divatos lovagregényeinek paródiája, átfogó képet nyújt a XVI. századvég, a XVII. századelő spanyol társadalmáról. A szatíra szemüvegén keresztül mutatja be és teszi nevetségesség az élet alkonyához közeledő feudális lovagvilágot: "gúnykacajba fullasztja a spanyol lovagságot". Don Quijotét nemes eszmék hevítik, de nem számol a társadalmi valósággal, saját képzelete teremtette álomvilágban él, elavult módszerekkel próbál küzdeni a hibák ellen, ezért erényei hóborttá, bolondériává torzulnak, egyedül marad, különccé válik, legjobb szándékú tettei is komikumba fulladnak. De nem különb a sorsa a lovag fegyverhordozójának, Sancho Panzának sem, akit - minden hűsége, nyítszívűsége mellett is - kapzsisága, hiszékenysége komikussá tesz.

Louisa May Alcott - Good ​Wives
The ​novel is a sequel to L. M. Alcott's other novel "Little Women." This story follows the little girls into adult hood. There are autobiographical elements in the book as Jo's struggles in her writing career and other events are depicted. The novel created four most beloved women in American Literature.

Rudyard Kipling - A ​dzsungel könyve
A ​bozótban megreccsennek a bokrok, és Farkas apó ugrásra készen, szinte a levegőben torpan meg, mert az orra előtt, egy alacsony ágba kapaszkodva meztelen kisgyerek áll. Soha ilyen pici, gödrös húsú embervakarcs nem került még éjnek idején farkas barlangjába. Maugli, a csupasz emberkölyök, bárhogy került is oda, ott marad, életét megváltotta a Szabad Nép Csapatának gyűlésén Bagira, a Fekete Párduc, egy frissen ejtett fiatal bikával és Balú, az öreg medve, a Vadon Törvényének mestere pedig jó szavával. Mauglit Farkas anyó neveli fel saját négy kölykével együtt, s az emberkölyök éppúgy érti a fű zizzenését, a baglyok huhogását, mint minden más élőlény a vadonban. Idővel oly merészen lódítja magát ágról ágra, hogy a szürke majmok sem különben. Elfoglalja helyét a Gyűlés Szikláján is, s ahogy nő, a falka testvérének tekinti s mindannyian a Dzsungel Urának. Akik Indiában jártak, és sokáig éltek a dzsungel közelében, mind azt állítják, hogy ez a táj semmi máshoz nem hasonlítható. Ott pirosabb a piros, zöldebb a zöld, a vizek és az ég csillogása kékebb és ezüstösebb, s aki egyszer ott élt, a vadállatokra is szeretettel gondol vissza. Rudyard Kipling is Indiában látta meg a napvilágot, ahol apja - angol szobrász és festő - azért telepedett meg, hogy felkutassa India művészetét, az őserdő mélyén rejtőző csodákat. Rudyard Kipling is apja nyomán járt, és bár beutazta a világot, és hírneves író, költő lett, soha semmi nem férkőzött olyan közel szívéhez, mint a dzsungel, és soha semmit nem írt meg olyan szépen, mint a Vadon Népének életét. Benedek Marcell ihletett tolmácsolása, Weöres Sándor gyönyörű versfordításai, Szántó Piroska rajzai festőien tárják az olvasó elé ennek a semmihez sem hasonlítható világnak tájait és alakjait.

Douglas Adams - Vendéglő ​a világ végén
"Marvin ​nem volt igazán kistermetű robot, de mégis siralmasan aprónak hatott a gigantikus fekete tankhoz képest, amely most megállt előtte. A tank végigszondázta a robotot, aztán visszahúzta az érzékelőit. Marvin meg sem moccant. - Félre az utamból, kicsi robot - morogta fenyegetően a tank. - Attól tartok - mondta Marvin -, épp avégett kellett itt maradnom, hogy az utadat álljam. A szonda ismét előbukkant, hogy újra megvizsgálja Marvint, majd gyorsan visszahúzódott. - Hogy te az utamat álld? Nekem?! - mennydörögte a tank hitetlenkedve. - Viccelsz? - De tényleg - mondta Marvin. - Na és milyen fegyvered van? - dörögte a tank. - Találd ki - felelte Marvin..."

J. R. R. Tolkien - The ​Hobbit
Seldom ​has any book been so widely read and loved as J.R.R. Tolkien's classic tale, The Hobbit. Since its first publication in 1937 it has remained in print to delight each new generation of readers all over the world, and its hero, Bilbo Baggins, has taken his place among the ranks of the immortals: Alice, Pooh, Toad... As with all classics, repeated readings continue to bring new detail and perspectives to the reader's mind, and Tolkien's Middle-earth is a vast mine of treasures and knowledge, its roots delving deep into folklore, mythology and language. The Hobbit is, therefore, an ideal book for annotation: as well as offering a marvellous and entrancing story, it introduces the reader to the richly imagined world of Middle-earth, a world more fully and complexly realised in The Lord of the Rings and The Silmarillion.

Louisa May Alcott - Kisasszonyok
A ​March család négy lánya - Meg, Jo, Beth és Amy - számára nehéz idők járnak. Édesapjuk az amerikai polgárháborúban szolgál, anyjuk otthon igyekszik elfogadható életet teremteni. Sok megpróbáltatást és jó pár örömteli fordulatot végigélve, a lányokból igazi kisasszonyok válnak a történet végére.

J. R. R. Tolkien - The ​Lord of the Rings
J ​R. R. Tolkien THE FELLOWSHIP OF THE RING In a sleepy village in the Shire a young hobbit is entrusted with an immense task. He must make a perilous journey across Middle-earth to the Cracks of Doom, there to destroy the Ruling Ring of Power - the only thing that prevents the Dark Lord's evil...

Covers_22660
Párnakönyv Ismeretlen szerző
12

Ismeretlen szerző - Párnakönyv
E ​kis kötet lapjain a Gendzsi regénye legfontosabb előzményeit olvashatják: a kortársi nikki-, azaz naplóirodalom legszebb műveit. A bő szemelvények bepillantást engednek egy számunkra teljesen ismeretlen világ mindennapi életébe, az udvar és a hálószobák rejtelmeibe, mégpedig sajátosan nőies, asszonyi szemmel, néha igen meglepő oldalát villantva fel egy-egy tárgynak. A nikkiírás - talán mondanunk sem kell - asszonyok foglalatossága volt a régi Japánban, de az asszonyok irodalmi műfajjá nemesítették, s lírai lapjaik egy térben és időben távoli világ nagyon emberi érzelmeit közvetítik a mai olvasóhoz is.

Jennifer Worth - Call ​the Midwife
Jennifer ​Worth came from a sheltered background when she became a midwife in the Docklands in the 1950s. The conditions in which many women gave birth just half a century ago were horrifying, not only because of their grimly impoverished surroundings, but also because of what they were expected to endure. But while Jennifer witnessed brutality and tragedy, she also met with amazing kindness and understanding, tempered by a great deal of Cockney humour. She also earned the confidences of some whose lives were truly stranger, more poignant and more terrifying than could ever be recounted in fiction. Attached to an order of nuns who had been working in the slums since the 1870s, Jennifer tells the story not only of the women she treated, but also of the community of nuns (including one who was accused of stealing jewels from Hatton Garden) and the camaraderie of the midwives with whom she trained. Funny, disturbing and incredibly moving, Jennifer's stories bring to life the colourful world of the East End in the 1950s.

Louisa May Alcott - Little ​Women
A ​classic with girls everywhere, LITTLE WOMEN tells the gripping story of the four March sisters--Jo, Amy, Beth, and Meg--as they struggle to grow up in an impoverished New England family during the Civil War. In this old-fashioned coming-of-age novel based on Louisa May Alcott's own interesting childhood, each sister, though uniquely talented, has to overcome her own unfortunate qualities, which include bluntness, vanity, shyness, and self-indulgence. Book One focuses on the pleasures and pains of life with their loving and wise mother, Marmee, while their father, a minister, serves in the war. Book Two takes place after the war has ended and the father has returned to the family. Jo's intense determination to become a professional writer, Beth’s loving heart, Meg’s work as a governess, and Amy’s burgeoning artistic talent are each followed with care.

Jennifer Worth - Hívják ​a bábát
East ​End-i igaz történet az 1950-es évekből. A londoni kikötőnegyed, a Docklands élete meglehetősen kemény volt az 1950-es években. Jennifer Worth, amikor huszonkét éves korában körzeti bába lett, egyik napról a másikra a Cable Street bordélyai, a bombatölcsérekben metilalkoholt ivók világában találta magát. A gyerekek nyomorúságos körülmények közt jöttek erre a nyomorúságos világra, gyakran még folyó víz sem volt a lakásokban. Jennifer Worth könyvéből megismerhetjük a hatalmas londoni kikötő romantikus szépségét, a poloskától hemzsegő bérházakat, a betegségtől való rettegést csakúgy, mint a közösség összetartását, és a több mint tízgyermekes asszonyok hihetetlen tűrőképességét. A humort sem nélkülöző, hol fölkavaró, hol megható írás egy azóta eltűnt világot kelt életre. "Talán van valahol egy bába, aki megteszi azt a szakmájáért, amit James Herriot tett az állatorvosi gyakorlatért." (Terri Coates) A BBC One 2012 januárjában kezdte vetíteni a könyvből készült televíziós sorozatot.

Keller Zsuzsa - Csillaglány
"Végy ​egy hóbortos ámde jólelkű professzort az ő haszontalan-hasznos rokon-csemetéivel és állatseregletével. Tegyél hozzá egy csipetnyi csillagport, némi technikai hókusz-pókuszt, no és pár szem bonbont. Jól rázd össze mindenféle lombikban, tégelyben, tartályban, no és kémcsőben És láss csodát! Hiába minden gonosz mesterkedés, fondorlat, cselvetés és ármánykodás, a Csillaglány leszáll közénk, hogy békességet, szeretetet, vidámságot hozzon a békétlen és szomorú Földgolyóra" A "Csillaglány" Holdvilág Színházi ajánlójából.

Rudyard Kipling - The ​Jungle Book
In ​the jungle of Southern India the Seeonee Wolf-Pack has a new cub. He is not a wolf - he is Mowgli, a human child, but he knows nothing of the world of men. He lives and hunts with his brothers the wolves. Baloo the bear and Bagheera the panther are his friends and teachers. And Shere Khan, the man-eating tiger, is his enemy. Kipling's famous story of Mowgli's adventures in the jungle has been loved by young and old for more than a hundred years.

Sjón - A ​macskaróka
A ​macskaróka című lírai hangulatú kisregény az 1880-as évek Izlandjára kalauzolja az olvasót. A két történetszál egyikében a vad és a vadász párharca bontakozik ki: a falusi tiszteletes napokon keresztül követi a barna bundás sarki rókát, mely „olyan ördöngös módon hasonlít egy kőhöz, hogy azon csak ámulni lehet”. Ennek a történetnek, mely a regény feszes és feszült kerete is egyben, a pap és a nőstény róka mellett a kegyetlenségében kegyes, fenséges természet a harmadik főszereplője. Mintha az emberi és az állati összeolvadna, végső soron minden természetté válik ebben a balladai élességgel megírt műben. A másik történetszál ugyanekkor játszódik a komor hegyek tagolta Völgy egyik településén. A szerző lélektani empátiával és társadalomtörténeti pontossággal ábrázolja, és a mindennapokban mutatja meg a korabeli izlandi közösség évszázados hiedelmeit, átörökített babonáit és szokásait. A hagyományhoz, paraszti értékvilágához foggal-körömmel ragaszkodóknak szembe kell nézniük az európai modernizáció kihívásaival. Sjón ezeket az elvont problémákat eleven, tragikus és kedélyes élethelyzetekben mutatja meg: születéskor és temetéskor. Regénye – alcíme szerint – népi történet: ez egyszerre jelenti, hogy népmesei elemek tagolják a balladai históriát, és azt is, hogy néprajzi igényességgel ismerteti meg az olvasóval egy rusztikus társadalom belső határait. Egyszerre metaforikus legenda és naturalisztikus parabola A macskaróka, komor mese a titkokkal teli skandináv horizontról. Sigurjón Birgir Sigurđsson 1962-ben született Reykjavikban. Művésznevét keresztnevéből rövidítette, de sjón azt is jelenti: ‘látás’. Pályafutását költőként kezdte, első verseskötete 1978-ban jelent meg. Prózát, drámát és dalszövegeket is ír, Björkkel is dolgozott együtt, többek között a Lars von Trier rendezte Táncos a sötétben című film betétdalaihoz írt szöveget. Jelen műve 2005-ben elnyerte az Északi Tanács Irodalmi Díját.

T. H. White - Üdv ​néked, Arthur, nagy király
A ​szerző a 40-es, 50-es évek angol irodalmának nagy reménysége volt, korai halála azonban derékba törte pályáját. Egyetlen terjedelmesebb munkája ez a könyv. Történelmi regény? - az is. Humoros olvasmány? - az is. Tanítás a mának? - az is, de tekinthetjük a romantikus történelmi regény fanyar angol humorral írt paródiájának ezt az Arthur királyról és vitézeiről, a Kerek asztal lovagjairól szóló legújabb kori krónikát, melyet a szerző hol historikusan, hol a lovagkor ékes nyelvén, hol a nagyvárosi szleng modorában ad elő.

Az_ezeregy%c3%a9jszaka_mes%c3%a9i_i
74

Ismeretlen szerző - Az ​Ezeregyéjszaka meséi I-VII.
A ​világirodalom e remekművének korábban nem jelent meg tisztességes magyar kiadása. A gyenge minőségű, meghamisított és töredékes „fordítások” nyomán a magyar olvasó még a veszteséggel sem lehetett igazán tisztában. Az igazi szöveg lenyűgöző irodalmi alkotás, pontosabban alkotások egész füzére, a középkori keleti népi költészet és a magas irodalom sajátos kombinációja, egyben páratlan kultúrtörténeti, társadalomtörténeti, vallástörténeti és tudományos kincsestár. A kiváló arabista és műfordító, Prileszky Csilla tizenöt évi munkával elkészítette az egyetlen autentikus, XIX. század eleji kalkuttai arab nyelvű kiadás teljes magyar fordítását, mely a szakma megítélése szerint vetekszik az eddigi legjobb nyugati kiadásokkal, s bizonyos tekintetben, pl. a mesteri versfordításokban többet is nyújt azoknál. A verseket Prileszky szövege alapján Tótfalusi István fordította. Kommentárok és jegyzetek: Simon Róbert. E kiadást a megjelenés évében olvasói a legjobb magyar műfordításnak választották.

Palotai Boris - Julika
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Miguel de Cervantes - Az ​elmés nemes Don Quijote de la Mancha
Don ​Quijote, a "Búsképű lovag" mulatságos története nemcsak a modern regény őse, hanem annak első klasszikus remeke is. Cervantes könyve, amellett, hogy a kor divatos lovagregényeinek paródiája, átfogó képet nyújt a XVI. századvég, a XVII. századelő spanyol társadalmáról. A szatíra szemüvegén keresztül mutatja be és teszi nevetségesség az élet alkonyához közeledő feudális lovagvilágot - Byron szavaival: "gúnykacajba fullasztja a spanyol lovagságot". Don Quijotét nemes eszmék hevítik, de nem számol a társadalmi valósággal, saját képzelete teremtette álomvilágban él, elavult módszerekkel próbál küzdeni a hibák ellen, ezért erényei hóborttá, bolondériává torzulnak, egyedül marad, különccé válik, legjobb szándékú tettei is komikumba fulladnak. De nem különb a sorsa a lovag fegyverhordozójának, Sancho Panzának sem, akit - minden hűsége, nyítszívűsége mellett is - kapzsisága, hiszékenysége komikussá tesz.

A_mongolok_titkos_t%c3%b6rt%c3%a9nete
11

Ismeretlen szerző - A ​mongolok titkos története
A ​mongol nyelvnek és irodalomnak ezt a ma ismert legrégibb emlékét aránylag nemrég fedezték fel a világirodalom és a tudomány számára. Szövege kalandos úton hagyományozódott ránk, és mindmáig teljes homály borítja a szerző személyét, életét és működését. Hallatlanul izgalmas olvasmány, mert - a szerző szándéka ellenére - leplezetlenül feltárja, mint indul el világhódító útjára a jelentéktelen kis mongol törzsfőnök fia, Temüdzsin, s mint lett Temündzsinből Dzsingisz kán, és milyen szerény kezdetekből sarjadt ki a hatalmas mongol világbirodalom.

A. S. Byatt - Mindenem
Roland ​Mitchell irodalomtörténész Randolph Henry Ash költő egy meg nem nevezett hölgynek írt levelére bukkan. Megtorpant karrierjén lendítene, ha kiderítené a rejtélyt: ki a címzett, és milyen kapcsolatban voltak? Nyomozása során kollégája, Maud Bailey segítségét kéri, aki a címzett, Christabel Lamotte költőnő életének és munkásságának szakértője. Mindent tudnak a szerzőkről. Vagy mégsem? Kit illetnek a felfedezett új dokumentumok? És mit meg nem tesznek értük pénzes gyűjtők? Hogyan alakult a Viktória korabeli tiltott szerelem sorsa, és könnyebb-e Rolandnak és Maudnak közeledniük egymáshoz a dicsőségéhes akadémiai körök huzakodása közepette? A Mindenem elnyerte a legrangosabb brit irodalmi kitüntetést, a Booker-díjat; 2002-ben megfilmesítették (magyar címe Költői szerelem). A Times irodalmi szerkesztői a lap megjelenése (1923) óta kiadott 100 legjobb angol regény közé sorolták. "Azért írok, mert szenvedélyesen érdekel a nyelv. A regény nyelvből felépített műalkotás; egy személy egyedüllétben írja, egy másik személy - sok önálló személy - pedig egyedüllétben olvassa, remélhetőleg. Ezért érdekel az is, mi megy végbe az olvasók tudatában, az írók, a regénybeli karakterek és narrátorok tudatában. Szeretek olyan emberekről írni, akik gondolkodnak, olyanoknak, akik a gondolkodást legalább olyan fontosnak és érdekesnek (és megszenvedésre méltónak) tartják, mint a szexet vagy az evést. Legkedvesebb regényíróm Marcel Proust. Őt követi Balzac, Dickens, Eliot, Thomas Mann és Henry James, Iris Murdoch, Ford Madox Ford és Willa Cather. És Leo Tolsztoj és Fjodor Dosztojevszki." A. S. Byatt

J. R. R. Tolkien - Der ​Herr der Ringe
1. ​Teil: Die Gefährten 2. Teil: Die zwei Türme 3. Teil: Die Wiederkehr des Königs Das legendäre Buch der Westmark ist längst verschollen, und nur Teile davon existieren in verschiedenen späteren Abschriften. Eigentlich war es Bilbos Tagebuch, das er nach Bruchtal mitnahm und das später Frodo zusammen mit eigenen Notizen ins Auenland zurückbrachte. Diese Fragmente und Anhänge, vor allem die Hobbits betreffend, und dazu einzelne Lieder und Gedichte, die häufig an den Rand der Manuskriptseiten gekritzelt waren, sind die wichtigsten Quellen für die Geschichte des Ringkriegs.

J. R. R. Tolkien - Der ​kleine Hobbit
Bilbo ​Beutlin, ein angesehener Hobbit, lässt sich ein Abenteuer verwickeln, das Hobbitvorstellungen bei Weitem übersteigt. Nicht nur, dass er sich auf eine Reise von Jahresdauer begibt, er lässt sich sogar vom Zwergenkönig Thorin Eichenschild und seinen Genossen als Meisterdieb unter Vertrag nehmen und verpflichtet sich, den Zwergen bei der Rückgewinnung ihres geraubten Schatzes zu helfen...

Liu O - Öreg ​Can kóborlásai
___Kína ​a századforduló idején. Kegyetlen és kedélyes mandarinok, szertartásos hajlongások. Banditák, rablások. Pusztító árvizek, nagy gátépítési munkák. Kuruzslók, jósok, taoista varázslók, akik gyógyfüvekkel életre keltik még a halottakat is. Tusfestményekről ismert tájak, kanyargós hegyi utak, tigrisüvöltés. Molyrágta hatalmas könyvgyűjtemények, idézetek régi bölcsektől. Falra pingált versek, kurtizánok. A Taj-ping felkelés rémítő emléke, reformeszmék, bokszerlázadás, a világ megváltására készülődő déli forradalmárok. - Ebben a világban bolyong csengettyűfüzérével a vállán a regény hőse: Öreg Can, a vándororvos. Nagy műveltségű, talpraesett ember, aki sosem vállalt hivatalt, de tanácsaival szívesen segíti a közügyek intézésével megbízott hivatalnokokat, s nem marad tétlen, ha igazságtalanságot lát. Gyógyító tudományával sokaknak visszaadja az egészségét, bölcsességével segít az árvizek elhárításában, a banditák megfékezésében, kiment az örömházból egy meggyötört kurtizánt, s végül rájön egy bonyolult bűnügy titkára. ___A regény írója, Liu O (1857-1909), maga is vándororvos volt, majd kereskedelmi ügyletekkel foglalkozott, később részt vett a Sárga-folyó folyamszabályozási és gátépítési munkálataiban, beajánlották a santungi kormányzóhoz, az ő környezetében tett szert azokra a tapasztalatokra, amelyek alapján később regényét megírta. Neves műgyűjtő volt, s ez később vesztét okozta: a bokszerlázadás idején Pekingben az intervenciós seregek orosz osztagainak közreműködésével állami gabonát osztatott ki az éhezőknek. Ezt udvari körök a külföldiekkel való összejátszásnak minősítették, őt távoli vidékre száműzték, ahol meg is halt, és Tuan Fang herceg rátehette kezét áhított műkincsire.

Boethius - A ​filozófia vigasztalása
Boethius ​arisztokrata származású volt, consul fia. Nagy Theodorik gót király szolgálatába állt, s annak ravennai udvarába került. A király a legbizalmasabb feladatokkal látta el, 510-ben elnyerte a consuli méltóságot, megtiszteltetésből 522-ben két fiát is consullá nevezték ki. Amikor védelmére kelt egy szenátornak, akit azzal vádoltak, hogy levelezést folytat a keletrómai császárral, őt is árulással vádolták meg, fogságba vetették és tárgyalás nélkül kivégezték. Filozófusként legjelentősebb és legeredetibb munkája a „De consolatione philosophiae" (A filozófia vígasztalása), melyet a börtönben írt. A művet Martianus Capella prosimetrumának, a vers- és prózarészleteket váltogató De nuptiis Mercurii et philosophiae mintájára, öt könyvre osztva készítette el. A női alakban megjelenő Filozófia ki akarja vezetni a börtönben saját sorsa felett kesergő Boethiust a szenvedélyek fogságából. A mű felfogása részben neoplatonikus, részben keresztény.

Miguel de Cervantes - Don ​Quijote de la Mancha
El ​Quijote es una obra maestra no ya de la literatura española sino de la literatura universal. Las múltiples interpretaciones de esta historia de un hidalgo enloquecido por la lectura de libros de caballerías son, simplemente, el reflejo de su riqueza de significados y contenidos: El Quijote, una crítica de las novelas de caballería; o la contraposición entre el realismo, representado por el fiel Sancho, y el idealismo, representado por el caballero; o la primera novela «moderna», una sátira de las ilusiones caballerescas. Infinitas lecturas caben de las divertidas e increíbles andanzas de este hidalgo, ya que éstas reflejan la complejidad de lo humano y son muestra del arte literario en su más depurada expresión.

Florentine300
elérhető
7

James Krüss - Florentine
Florentine ​tizenegyéves, sovány mint az agár, örökké futkos, s csupa olyan dolog esik meg vele ami rajta kívül nagyon kevés gyerekkel. Autófékek csikorognak, ha átmegy az utcán, fodros rózsaszínű ruhájában beleesik a kikötő olajos vizébe, döglött macskát visz haza, húsvéti tojásokat dug el egy háztetőn, berobban egy filmfelvétel kellős közepébe, galambokat ment meg, mosóport szór a heringes hordóba, s mindezek tetejébe még verseket ír - csomagolópapírra. Ilyen gyerek Florentine, akinek filmesek a szülei, és nagyon kevés idejük van kislányuk számára. Erika Albert-Meier mulatságos rajzain Florentine éppen olyan, amilyennek képzelitek.

Kollekciók