Ajax-loader

'német' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Bátkainé Bajor Erzsébet - Levelezzünk ​német nyelven!
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hans Erich Nossack - A ​pusztulás
"Átaludtam ​a riadót, a szirénákat, amelyek a távolból macskaként sivítanak, a pusztában csak akkor hallani, ha kedvező a szélirány. Ezenkívül hozzászoktunk az évek során, hogy a riadóra ne másszunk ki rögtön az ágyból, csak akkor, ha az elhárítótűz erejéből tényleges támadásra következtethetünk. Olyan szokás volt, amely sokaknak az életébe került. Ezúttal is kedvetlenül akartam válaszolni és a másik oldalamra fordulni, amikor meghallottam. Fölugrottam és mezítláb kirohantam a szabadba, bele ebbe a zajba, amely nyomasztó teherként lebegett a fényes csillagok és a sötét föld között, nem itt és nem ott, hanem mindenütt a térben. Nem volt menekvés. Északnyugaton, innen és túl az Elbán kirajzolódtak a dombok a keskeny alkonyi fénycsík előtt. A táj némán lapult a földre, hogy észrevétlen maradjon. Nem messzire tőlünk volt egy fényszóró, parancsszavak hallatszottak, majd rögtön elszakadtak a földtől, és szertefoszlottak a semmiben. A fényszóró idegesen tapogatta az eget, néha összeakadt más, széles ívben pásztázó fénycsóvákkal. Aztán egy pillanatra geometrikus formákat , kúpokat képeztek, hogy ismét ijedten rebbenjenek széjjel. Olyan volt ez, mintha a zaj ég és föld között magába szívná a fényüket, és megfosztaná őket értelmüktől. De a csillagok úgy ragyogtak át a láthatatlan vészen, mint békeidőben."

Covers_99916
8000 ​germanizmus Ismeretlen szerző
elérhető
5

Ismeretlen szerző - 8000 ​germanizmus
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Tranzit
elérhető
2

Anna Seghers - Tranzit
Egy ​öregember a követség lépcsőjén összeroskad. A lengyel zsidó amerikai tranzittal a zsebében visszafordul a szabadság kapujából. Egy házaspárt Kubából toloncolnak vissza. Egy embert letartóztatnak, s mikorra visszatér, a feleségét internálják. Német idegenlégiósok masíroznak hazafelé. A kávéházakban, a kikötő sikátoraiban, az utazási irodákban egy asszony bolyong. A férjét keresi. A támaszát keresi. Egyre újabb híreket kap: itt járt. Újabb nyomokra bukkan: erre járt. Az asszony keres. Kutat. A férjét akarja. A vízumot akarja. A biztonságot akarja. De az embere - halott. De a halottnak útlevele van! Szökött német munkaszolgálatos hajszolja vele a tranzitot - hogy maradhasson. Mert itt csak az maradhat, aki menni akar. Őrült világ. Tranzit. Pánik. Menekülés. Sokan egymásra találnak, sokan önmagukra ébrednek, sokan megismerik az emberséget. És egy napon elindul a hajó. Az asszony a reménység felé utazik, a fiatalember meg szembefordul a vak sorssal: az ő reménysége a munka, az emberi közösség. Bizonyosan tudja, hogy a háború - Tranzit...

Günter Prodöhl - Hírhedt ​bűnügyek
Ez ​a könyv válogatás a szerzőnek a Német Demokratikus Köztársaságban megjelent négykötetes művéből, amely az utóbbi évtizedek legizgalmasabb bűnügyeit ismerteti. Günter Prodöhl, akit érdekfeszítő bűnügyi regényei és elbeszélései, továbbá tv- és rádiószereplései alapján a német közönség már jól ismer, nagy hozzáértéssel és kitűnő irodalmi érzékkel dolgozta fel a nemzetközi kriminálhistóriának azokat a valóban nem mindennapi eseteit, amelyek annak idején lázba hozták a közvéleményt. Egy részük a világsajtót is bejárta, sőt egynémelyikükből regény, film készült. Persze ezek általában a regény- vagy filmíró fantáziája által kiszínezett történetek, amelyek csak alapanyagnak használják fel a valóságban megtörtént tényeket, sőt néha tudatosan elferdítik azokat. Prodöhl minden ilyen ködösítési kiísérlettel szemben feltárja az általa ismertetett bűncselekmények, illetve bűnügyek igazi társadalmi-politikai hátterét, s ezzel jellemző képet fest azokról a társadalmi viszonyokról, amelyek egyenesen táptalajul szolgálnak az ilyenfajta bűntettek elkövetéséhez. Az elmúlt esztendők nagy bűnesetei közül, amelyek még frissen élnek emlékezetünkben, feldolgozza a szerző a Nitribitt-féle gyilkossági ügyet, a hírhedt Frofumo-botrányt, a vakmerőségében párját ritkító angliai postavonat-rablást, a Lana Turner-féle holywoodi gyilkossági ügyet, s megrázó módon számol be egy nyugat-németországi gyermekrablási ügy részleteiről. Prodöhl érdekfeszítő, néhol lélegzetelállítóan izgalmas művét olvasva önkéntelenül is elénk tolakszik a kérdés: vajon milyen lehet az a társadalom, amely lehetővé tesz, megtűr, sőt elősegít ilyenfajta büncselekményeket, ahol ilyen mély lehet az erkölcsi fertő?

Csillag Jánosné - Kelecsényi Lászlóné - Dr. Welker Ottóné - Külkereskedelmi ​ismeretek német nyelven
Könyvünk ​annak a főiskolai jegyzetnek átdolgozott, ill. kiegészített változata, amelyet évekig használtunk a Külkereskedelmi Főiskolán, és amely jól bevált. Jegyzetünket annak idején Kornis Lőrinc "Külkereskedelmi ismeretek német nyelven" című, sokkal részletesebb, nagyobb terjedelmű tankönyve alapján írtuk, amelynek nagyrészt megtartottuk a felépítését. Célunk az, hogy a külkereskedelmi szaknyelvet tanulóknak segítsünk az alapvető szókincs elsajátításában. Bár a tanuló a szakszavakkal elméleti témák tárgyalása során találkozik, ezeknek a szavaknak a jó része nélkülözhetetlen a kereskedelmi tárgyalásokon és a levelezésben. A szövegek esetleges egyéni feldolgozását megkönnyítendő könyvünkhöz szószedetet készítettünk, és a függelékben levélminták is találhatók, amelyek áttekinthetőbbé teszik a külkereskedelmi ügylet lebonyolításának folyamatát, ezenkívül ízelítőt adnak a levelezés szókincséből is.

Hollós Zita - Német ​- magyar suliszótár
Hollós ​Zita szótára a szótárak új generációjának egyik képviselője. A könyv megszólítja és tanulásra serkenti használóját, társa és mestere is egyben. A szótár jellemzői: a hazai szótárak között először színes címszavak a könnyebb keresés végett; több mint 2600 felvett szó, ezen kívül 2000-2500 összetétel és képzett szó; új német helyesírás; jól áttekinthető felépítés, egyszerű jelrendszer; széleskörű, az életből vett beszédhelyzetek; a tizen- és huszonéves korosztálynak megfelelő szókincs (szleng, anglicizmusok); szinonimák, antonímák, utalások, országismereti információk; magyar-német szószedet a kezdő nyelvtudásszinthez.

2133382_5
elérhető
67

Giulia Enders - Bélügyek
Miért ​pont a belek? A bélrendszer közel 8 méter hosszával a legnagyobb szervünk, mégis kínos beszélnünk róla. Kakilás, hányás, hasmenés fúj, gusztustalan! Pedig ha meggondoljuk, hogy immunrendszerünk 80 %-ban a beleink állapotától függ, akkor ez nem kis dolog. Egyre nyilvánvalóbb tudományos adatok igazolják , hogy a túlsúly, a depresszió, a különféle allergiák és számos komoly betegség mind-mind összefüggenek beleink állapotával. Ha tehát egészségesek akarunk maradni, törődnünk kell az emésztésünkkel. Giulia Enders fiatal német kutatóorvos könnyed hangvételű könyvében közérthetően és szellemesen kalauzol el a belek világába. Számos praktikus tanáccsal is szolgál, hogy a sokak életét megkeserítő kisebb-nagyobb emésztési gondoknak végre búcsút lehessen inteni. "Ez a kislányos külsejű, csinos diáklány nem csupán tabukat dönt, de az emberi test csodáiról is mesél." Frankfurter Allgemeine Zeitung "Enders bebizonyítja, hogy a tudomány is lehet szórakoztató. Könyve lebilincselő olvasmány." Fit For Run

Keddi_n%c5%91k
elérhető
39

Monika Peetz - Keddi ​nők
„A ​hazugság visszatér, mint a bumeráng, és azt találja el, aki eldobta – esetleg azért, hogy elejét vegye valami nagyobb bajnak. Ez a bumeráng néha azonnal visszatér, néha csak sokára.” Caroline, Eva, Estelle, Kiki és Judith belevaló kölni nők, akik egy francia nyelvtanfolyamon barátkoznak össze. Levizsgázni ugyan csak egyikük tud, de a barátság megmarad, tizenöt éven át minden hónap első keddjén együtt vacsoráznak a Le Jardin étteremben, beszélgetnek, megosztják egymással kisebb-nagyobb gondjaikat, örömeiket, nyaranta pedig elutaznak egy-egy hosszú hétvégére. Miután Judith megözvegyül, és igen rossz idegállapotba kerül, bejelenti, hogy ezúttal nem tart a többiekkel, mert rábukkant férje, Arne zarándoknaplójára, és helyette is szeretné végigjárni az El Caminót, befejezni azt, ami a férfinak a betegsége miatt már nem adatott meg. A keddi nők döbbenetén felülkerekedik a kalandvágy és a szolidaritás, így aztán egyhangúan úgy döntenek, hogy elkísérik. Igen ám, de a naplóval valami nem stimmel. Állandóan eltévednek, és kezdenek arra gyanakodni, hogy Arne sosem járt arra, amerre ők. Hamarosan arról is meggyőződnek, hogy semmi és senki nem az, aminek látszik. Szinte még egymásról se tudnak semmit… „Fergeteges romantikus komédia.” amazon.de

Dieter Wellershoff - Mindenki ​részt vehet
- ​Az ön új regényének alapja egy bűnügyi eset, amelyről néhány évvel ezelőtt részletesen beszámoltak az újságok. Mi vonzotta éppen ezen a témán? - tette fel valaki a kérdést a szerzőnek. A válasz így hangzott: - A hajtóvadászat meg az, hogy az üldözött teljesen magányossá vált. Bruno F. esetét dolgoztam fel, aki a hatvanas évek közepén a Német Szövetségi Köztársaság "legkeresetebb" bűnözője volt. Lápi gyilkosnak, erdei rémnek, szörnyetegnek nevezték, pedig az elején egyszerű betörő volt, csak kisebb vétségeket követett el. Dieter Wellershoff könyve az üldözött és az üldözők regénye. Ízig-vérig modern, de sohasem moderneskedő írói eszközeivel megmutatja őket egész mélységükben: a boldogtalan, körülményei folytán fiatalon kisiklott életet, a menekülő betörőt, aki a hajsza során gyilkossá válik, s olyan lesz, akár a vadon élő állat - s másik oldalt, a hivatalból üldözőket, akiknek váll-lapjára egy plusz csillagot, fizetésemelést, karriert jelent a siker, s a társadalom különböző rétegeiből csatlakozók tömegét, az önkéntes üldözőket, akiket a vérdíj, szadista ösztönük vagy csak a szereplési vágy csábít a jó fogásra. Rendkívül izgalmas cselekménybe ágyazva, minden érzelmességet kerülve mondja ki a regény az író alapgondolatát: nem kerülne sor az ember és ember között hajtóvadászatra, ha a potenciális üldözők kissé többet törődnek a sérült, magányos, kirekesztett fiatalokkal.

Patricia Schröder - Mindenki ​egy ellen
Szonja ​és Viki barátnők. Nemrég még Laura is hozzájuk tartozott, de egy ideje összevesztek vele, és azóta Vikinek elég rosszul mennek a dolgai. A három lány ennek ellenére rendszeresen találkozik a Palazban, egy ifjúsági klubban, ami nemcsak szuperül van berendezve, hanem a legjobb fejek is látogatják. Ide jár Alex is, aki végül megmutatja Vikinek, hogy mi is az az igazi barátság.

Hanni Münzer - Az ​örökség
A ​fiatal amerikai doktornő, Felicity nagyanyja meghal, az édesanyjának pedig nem sokkal később nyoma vész. A szálak Rómába vezetnek, ahol Felicity egy rejtélyes naplóra akad. Ezzel pedig kezdetét veszi az időutazás, amelynek során a lány előtt feltárul családja végzetes története. A dédnagyanyja, Elisabeth és a lánya, Deborah az emberiség történelmének legsötétebb időszakában, Hitler Harmadik Birodalmában hazugságok és intrikák útvesztőiben tévelyegve igyekezett szembeszállni a gonosszal, ám egy sorsszerű szerelem a hatalom játékszereivé tette őket. Borzalmas titkukat mindketten magukkal vitték a sírba… Ám a múltat nem lehet eltörölni, s árnyékot vet a ma élőkre is. Az örökség a szerelem és a megszállottság, a bűn és a bűnhődés, az árulás és a bosszú keserédes története.

Thomas Mann - Úr ​és kutya
Azok ​a kisregények, melyeket ebben a kötetben olvashatunk, többnyire nagy regényei eszmekörében születtek, motívumaik rokonsága általában felismerhető. Az önéletrajzi indíttatású Tonio Kröger nyilvánvalóan egy tőről fakadt az író első s tán máig legnépszerűbb regényével. A Buddenbrook ház-zal; ifjú hőse, az "eltévedt polgár", a művészélet problémáival küszködik, s próbálja meghatározni helyét világban és társadalomban. Ugyanebből az ellentétből sarjad a Halál Velencében tragikuma is: az öreg író életébe váratlanul betörő élmény összezúz mindent, amire létét eddig építette. A törvény a József-tetralógia húszesztendei munkájának záróakkordja, s a humánum örök érvényű állásfoglalása minden korok fasizmusával szemben; végpontja annak a folyamatnak, melynek kezdeteit a Mario és a varázsló jelzi. Thomas Mann remek életművének hatása hazánk és egész világunk történetének nagyon nehéz éveiben volt emberséget élesztő, bizalmat támasztó, az irodalom szép varázslatának hitelét és becsületét őrző. De a történelmi változások, az idő új és új fordulatai nemhogy gyöngítenék, inkább erősítik azt a fényt, mely minden írását megvilágítja.

Erdélyi Margit - Német ​társalgási kézikönyv
A ​könyv segítséget nyújt a külföldre utazóknak, akiknek nincs idejük egy-egy külföldi látogatás előtt nyelvtanfolyamra menni, de szeretnének alapfokon társalogni és jól érezni magukat.

Kafka
elérhető
38

Franz Kafka - A ​kastély
Josef ​K., a kastély új földmérője megérkezik a faluba, hogy tovább folytathassa útját a kastély urához. Arra azonban soha nem gondolt volna, hogy ezzel élete legnagyobb megpróbáltatásának néz elébe - útját a kastélyhoz minduntalan akadályozza a falu népe, míg végül ő maga sem biztos benne, valóban várják-e odafönt. Vajon eléri-e célját? Az elidegenedés legnagyobb huszadik századi írójának egyik legismertett és legjobb könyve A kastély. Szerzője 1915-ben Fontane-díjat kapott, de igazán csak a halála után fedezte fel a művelt világ. Az igazi Kafka-reneszánsz főleg az emberiséget ért hatalmas megrázkódtatás, a II. világháború után érkezett el. E regénye 1941-ben Amerikában is megjelent. Thomas Mann ekkor írta róla: "Utal az isteni és emberi állapot között meglévő áthidalhatatlan szakadékra, melyet csak mágikus humorral lehet érzékeltetni."

Nicolas Barreau - A ​világ végén megtalálsz
A ​nő mosolya és az Álmaim asszonya után A világ végén megtalálsz a szerző harmadik, magyarul megjelenő könyve. Egy fiatal galériatulajdonos egy nap szerelmes levelet kap egy titokzatos hölgytől, aki Principessa néven írja alá a leveleit. Ki lehet ő? Habkönnyű szerelmi történet a szerző kedvenc színhelyén, Párizsban.

Friedrich Schiller - Friedrich ​Schiller versei
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hedwig Courths-Mahler - Mindenható ​szerelem
A ​Lindner testvérek, Heinz és Käthe estéről estére a folyónál állnak, és vágyakozva tekintenek a túlsó partra, ahol Ruhland kereskedelmi tanácsos és gyártulajdonos villája áll. Gondolataikban Rose és Gert Ruhlandnál járnak. De ahogyan a folyó határt képez a munkásnegyed és a nagyiparos birtoka között, ugyanúgy világok választják el a Lindner testvéreket a tanácsos két kisebbik gyermekétől. Csak egy valaki nem törődik ezzel a távolsággal: Georg, Ruhland legidősebb fia. Az üzem egyetlen asszonya sincs tőle biztonságban, így Käthe sem. Azzal, hogy a lány visszautasítja, csak fokozza a férfi vágyakozását. Amikor pedig Georg észreveszi, hogy Käthe az öccsét, Gertet szereti, semmitől sem riad vissza.

Marlitt E. - A ​pusztai hercegleány
Claudius ​úr huszonegy éves fiatalember volt akkor, telve szenvedéllyel s rajongással... Egy nőt szeretett, oly forrón, hogy én nem vagyok képes azt Önnek leírni. Volt egy barátja, kit egész bizalmával megajándékozott, s kiért nagyon sokat áldozott. Egy napon arra a meggyőződésre kellett jutnia, hogy a nő és a barát megcsalták, hogy mindkettő hűtlen lett hozzá. ezt a férfiak szokása szerint csak vér moshatta le. Párbajt vívtak az áruló asszony miatt, s a barát egy lövést kapott a vállába. A seb magában véve nem volt ugyan veszélyes, ám az elgyengült szervezet cserbenhagyta őt. Dacára a legkitűnőbb orvosok fáradozásainak, többheti ágyban fekvés után meghalt... - De hát a nő, a nő? - Igen, a nő. Ő is elhagyta Claudius urat. Egy angollal utazott el.

Dieter Ott - Az ​ördöngös Caprioli
A ​fantasztikus történelmi kalandregény a főszereplő, Caprioli gróf 18. századi kalandos hajóútjainak egyikét eleveníti föl. Caprioli fregattjai, élükön a Fantom vezérhajóval Amszterdamból Amerika felé tartanak. A fordulatos események alakulásában döntő szerepet játszik a hajó egyik titokzatos utasa, Satan Diaboli, az ördögök képviselője, akinek egyetlen célja Caprioli gróf lelkének megvásárlása. Célja érdekében a leggonoszabb cselvetéseket eszeli ki: polipot, majd kalózokat küld a gróf nyakára, végül magát Capriolit rabolja el és az Északi-sark jéghegyei közé viszi, de a gróf valamennyi ördögi tervét meghiúsítja. Satan Diaboli nem nyugszik bele sorozatos kudarcaiba, utolsó próbálkozásként teljes szélcsendet és szomjúságot bocsát a hajókaravánra. Ez a legnagyobb próbatétel, és már minden veszni látszik, amikor a gróf felfedezi a tengeri dinnyét, és ezzel megmenti legénységét a pusztulástól. Az ördögök képviselője távozni kényszerül, Caprioli pedig eljut végre Amerikába. Képtelen, ám mindvégig izgalmas kalandokban bővelkedő ifjúsági regény.

Erich Kästner - Emil ​és a detektívek / A két Lotti
Emil ​és a detektívek Emil Tischbein Berlinbe utazik nagymamájához. Az úton egy vasúti tolvaj ellopja a pénzét. Emil utána ered, de helyzete kilátástalan. Szerencséjére segítségére sietnek a berlini gyerekek, megszervezik a nyomozást, és visszaszerzik Emil pénzét. A két Lotti Két ikertestvérről szól ez a mulatságos, kalandos regény. A szülők elváltan élnek, a testvérek nem ismerik egymást. Egy leánynevelő intézetben véletlenül találkoznak, s amikor hazatérésre kerül sor, az a kislány utazik a papához, aki eddig a mamánál nevelkedett, és fordítva. Annyira hasonlítanak egymásra, hogy a szülők nem is veszik észre a cserét. Az olvasó sokat nevet, de néha könnyezik is, míg a két talpraesett kislány ki nem verekszi magának és szüleinek a boldogságot.

Katya Petrovszkaja - Talán ​Eszter
Katya ​Petrovszkaja a rokonunk. Úgy ír, ahogyan mi írhatnánk, ha nem mulasztottunk el volna odafigyelni szüleink és nagyszüleink meséire. Katya Petrovszkaja könyve azonban nem családtörténetet, nem történelmi regény, mert - mint minden örökös - ő is szokott mulasztani: mégis képes beszámolni a felejtés és az emlékezés tereiben tett utazásairól. Mi közünk van a felmenőinkhez? Mit kezdünk a ránk hagyott történetek örökségével? Egy dédapa, aki süketnéma gyerekek számára alapít intézetet Varsóban. Egy nagybácsi, aki 1932-ben merényletet követ el Moszkvában a német követ ellen. Egy dédanya - talán Eszter? -, aki 1941-ben a megszállt Kijevben egyedül marad az elmenekült család lakásában... Petrovszkaja történeteiben nem csak a múlt, de a jelen is megelevenedik, minden az emlékezés hatalmas kirakós játékának darabkájává válik - úgy, hogy egy percre sem maradhat kétségünk afelől, hogy ezekhez a történetekhez nekünk is mi közünk lehet.

Franz Fühmann - Oidipusz ​király és más elbeszélések
A ​címadó elbeszélés Görögországba vezet el minket, Oidipusz király tragédiájának színhelyére. Théba falai előtt német katonák sorsa teljesedik be a második világháború idején, és az antik tragédia középpontjában álló bűn és felelősség kérdése, melyről oly szenvedélyesen vitáznak, új értelmezést nyer. Franz Fühmann, az NDK Nemzeti- és Heinrich Mann-díjas írója, korunk legégetőbb kérdéseit boncolgatja e drámai erejű, filmszerűen pergő, izgalmas elbeszélésekben, melyeket az utóbbi évek terméséből válogattunk össze. E novellák művészi feszültségét még fokozza, hogy az író e drámai szituációknak lírai töltést ad, hisz Fühmann először mint költő jelentkezett. Ragyogó fordításaival hozzájárult Radnóti, Ady, József Attila költészetének megismertetéséhez a német nyelvterületen.

Borit
Mai ​német líra Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Mai ​német líra
Áprily ​Lajos (Fordító) Asztalos József (Fordító) Bede Anna (Fordító) Bittei Lajos (Fordító) Csorba Győző (Fordító) Csukly Alajos (Fordító) Demény Ottó (Fordító) Hajnal Gábor (Szerkesztő) Keresztury Dezső (Szerző) Rónay György (Szerző) Rab Zsuzsa (Szerző) Weöres Sándor (Szerző) Simon István (Szerző) Nemes Nagy Ágnes (Szerző) Kardos László (Szerző) Károlyi Amy (Szerző) Garai Gábor (Szerző) Vas István (Szerző) Szabó Lőrinc (Szerző) Kálnoky László (Szerző) Jékely Zoltán (Szerző) Lator László (Szerző) Görgey Gábor (Szerző) Timár György (Szerző) Erich Arendt (Szerző) Bertolt Brecht (Szerző) Pór Judit (Szerző) Günter Kunert (Szerző) Pákolitz István (Szerző) Tornai József (Szerző) Stephan Hermlin (Szerző) Johannes R. Becher (Szerző) Pákozdy Ferenc (Szerző) Székely Magda (Szerző) Peter Huchel (Szerző) Kalász Márton (Szerző) Else Lasker-Schüler (Szerző) Gyurkovics Tibor (Szerző) Karl Krolow (Szerző) Raics István (Szerző) Tóth Bálint (Szerző) Végh György (Szerző) Hajnal Anna (Szerző) Szabó János (Szerző) Martin Walser (Szerző) Franz Fühmann (Szerző) Johannes Bobrowski (Szerző) Volker Braun (Szerző) Wolfdietrich Schnurre (Szerző) Günter Grass (Szerző) Günther Deicke (Szerző) Heinz Kahlau (Szerző) Gottfried Benn (Szerző) Peter Härtling (Szerző) Eörsi István (Szerző) Wolfgang Borchert (Szerző) Christoph Meckel (Szerző) Heinz Piontek (Szerző) Hilde Domin (Szerző) Helmut Heissenbüttel (Szerző) Walter Höllerer (Szerző) Walter Werner (Szerző) Wolfgang Bächler (Szerző) Günter Eich (Szerző) Peter Rühmkorf (Szerző) Tolnai József (Szerző) Gertrud Kolmar (Szerző) Hans Egon Holthusen (Szerző) Georg Britting (Szerző) Elisabeth Langgässer (Szerző) Erich Weinert (Szerző) Iwan Goll (Szerző) Hans Cibulka (Szerző) Eugen Gomringer (Szerző) Rolf Haufs (Szerző) Johannes Poethen (Szerző) Georg Maurer (Szerző) Paul Wiens (Szerző) Peter Hamm (Szerző) Christa Reinig (Szerző) Günter Bruno Fuchs (Szerző) Marie Luise Kaschnitz (Szerző) Wolf Biermann (Szerző) Tornay József (Szerző) Wilhelm Klemm (Szerző) Wilhelm Lehmann (Szerző) Reinhard Döhl (Szerző) Sarah Kirsch (Szerző) Rudolf Hagelstange (Szerző) Kuba (Szerző) Jens Gerlach (Szerző) Rainer Kirsch (Szerző) Britta Titel (Szerző) Franz Mon (Szerző) Margot Scharpenberg (Szerző) Volker von Törne (Szerző) Reiner Kunze (Szerző) Wolfgang Hädecke (Szerző)

Krystyna Kuhn - A ​völgy - A játék
Julia ​és öccse, Robert Frost is részt vesznek az elsőévesek üdvözlő partiján a csónakházban, ahol Robert akaratlanul valami hihetetlen dolog szemtanúja lesz: egy kék hajú lány beugrik a tóba és eltűnik. Robert megpróbál segíteni rajta, de a lánynak nyoma sincs. Senki nem hiszi neki, még a nővére sem. Azonban valóban eltűnt egy lány: Angela Finder. De Angela nem ugorhatott a tóba – mert ő egy baleset következtében lebénult és kerekesszékben ül. A kanadai Sziklás-hegységben, egy elzárt völgyben található a híres Grace-College, az elit főiskola kiemelkedő tehetségek számára. De furcsa dolgok történnek itt: Miért nincs rajta a hely a Google Earth-ön? Mi köze van ennek ahhoz a diákcsoporthoz, akik a 70-es évek közepén eltűntek a hegyekben és eltűnésüket követően be is zárták az iskolát? 2010 májusában nyitották meg újra, de már az első hetekben különös események játszódnak le. Julia és társai mit sem sejtenek, mikor elkezdik első tanévüket itt. De hamar rá kell, hogy jöjjenek, hogy a völgyben semmi nem az, aminek látszik. A völgy a thriller és a misztikum elegye, a Lost és a Blairwitch Project nyomdokain. A sorozat jogait a teljes angol nyelvű régióra az a kiadó vásárolta meg, amely az angol nyelvterületen a Twilight-sorozat jogait is birtokolja. A sorozat népszerűségét az is jelzi, hogy a harmadik kötet már elővásárlásban felkerült az Amazon bestseller lista 20. helyére, a német gyermek- és ifjúsági könyvek kategóriában. (Jelenleg a 6., a lista óránként frissül.) Az első évad négy kötetből áll, amelyek 3 hónapos időközönként jelennek meg. Egy évad egy tanévet foglal magában. A szerzőről: Krystyna Kuhn 1960-ban született Würzburgban, nyolc gyermek közül a hetedikként. Szlavisztikát, német irodalmat és művészettörténetet hallgatott. 1998 óta szabadúszó író. A würzburgi Arena Verlag „Thrillerek lányoknak” című sorozatának első számú bestseller szerzője.

Halász Előd - Német-magyar ​szótár
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Franz Josef Degenhardt - Justitia ​FC
Egy ​tizenkét éves kisfiút szülei öt éven át egy kamrába zárva tartottak, egy sétáló figyelt fel a rácsos ablak mögül jövő artkulátlan, madárvijjogáshoz hasonló hangokra, s tett feljelentést a rendőrségen. Így találták meg a gyereket, aki nem tudott beszélni, rúgott, harapott. Vajon született debilitásról van szó, amit a körülmények csak fokoztak, vagy arról, hogy a körülmények hatására a visszamaradottság pszeudodebilitássá változott? - erre a kérdésre keresi a választ Degenhardt regényének főhőse, Hans Dörner gyámügyi bíró. S miközben a bíró minden erejével küzd azért, hogy kiderítse és képviselni tudja az igazságot, egyre jobban elmélyül az ő személyes drámája, felszíva magába mintegy a bezárt gyermek tragédiáját, a feldolgozhatatlan német múlttal és a látszólag korlátlan, valójában nagyon is elhatárolt szabadságjogokat kínáló jelennel bekerített ember drámájává válik.

Sonja Peter - Hol ​van már az az idő...
A ​mai tizenéves olvasónak valóban történelem már az az idő, amelyről Sonja Peter önéletrajzi fogantatású regénye szól. A naplószerű írás egy drezdai születésű kislány gyermekkori emlékeiről, kislánykori-nagylánykori élményeiről számol be, mint sok száz hasonló lányregény. Csakhogy ennek a kislánynak a gyermekkora egybeesett a hitleri Németország születésével, a nácizmus tombolásával; s ez a kislány kommunista szülők gyermekeként élte át az illegalitásba kényszerült német pártmunkások megpróbáltatásokkal teli, küzdelmes életét, az állandó életveszély közepette is töretlen helytállással. A könyvet Szőnyi Gyula rajzai illusztrálják.

Covers_398622
elérhető
1

Anna Seghers - Átkelés
A ​fiatal rostocki mérnök, Franz Hammer, hazafelé tart Brazíliából, ahol hivatalos kiküldetésben volt. Örül, hogy gyorsan végzett megbízatásával, s hamarosan viszontláthatja családját, beszámolhat vállalatának a sikeres munkáról. Élvezi a hajóutat, a déli égboltozat, a tenger káprázatos színeváltozásait, a delfinek játékát. Csöndes fedélzeti sétái azonban csakhamar komolyabb tartalmat nyernek. Különös útitársa, a trópusi betegségek kutatóorvosa, Ernst Triebel, hozzászegődik, s apránként feltárja neki élete történetét. S az átkelés lassú hetei alatt, a pompás naplementék, az egzotikus csillagképek villódzásában csodálatos történet bontakozik ki előttünk. Egy hatalmas, megrendítő szerelem ívfénye két, egymástól teljesen eltérő világot ragyog be: Brazília szélsőséges, buja vegetációjú, pompás és nyomorúságos tájait és a második világháborúból, a fasizmus viharából aléltan lábadozó demokratikus Németországot, ahol a romok eltakarításával, a megújuló városokkal együtt az emberekben is újból feltámad és kiépül az igaz humánum, a becsületes szándék erőtere.

M. R. Heinze - Túl ​vad házasság
- ​Jó, nagyon jó - mormolta Elizabeth elgyengülten, és hátranyújtotta mindkét karját, hogy szorosabban magához húzhassa a férfi csípőjét. William azonnal reagált a mozdulatra, magával húzta feleségét az ágyhoz, majd ledöntötte a hűvös takaróra. Egyetlen pillanatra sem engedte el. Elizabeth pedig halkan, vágyakozva felnyögött. Lehet, hogy ez a pali szatír meg bigámista meg gazember, de ahhoz ért, hogyan kell boldoggá tenni egy nőt. Ennyi együtt töltött év után is, mindig megtalálja a megfelelő időpontot és módozatot, hogy elvarázsolja. Elizabeth hosszú, elnyújtott sóhajtással jelezte, mennyire szeretné, ha a férfi beteljesítené a vágyát, és ennek egyre hevesebb mozgással is hangsúlyt adott. William fölé hajolt, és átkarolta. Fejét Elizabeth a vállába fúrta, forró lehelete a nyakát, arcát érte. - Faith - suttogta. - Szeretlek...őrülten...érzed? Amikor pedig felesége bólintott, szorosabban ölelte. Elizabeth remélte, hogy William most is hévvel és szenvedéllyel fogja szeretni, felszítva beteljesülés utáni vágyát, amire egyedül ő képes.

Patrick Süskind - A ​parfüm
Egy ​elfelejtett érzék, egy öntudatlan világ: szagok, illatok, bűzök, parfümök, emberszag. A regény főszereplője, Jean-Babtiste Grenouille olyan ember, aki eléri, amit akar. Magányos és szerencsétlen zseni ő, akitől viszolyognak a többiek már csecsemőkorában is, hiszen szagtalan. Tehetséges és gátlástalan parfümista, akinek legfőbb ambíciója, hogy olyan illatot állítson elő magának, melynek hatására mindenki szeretni, sőt imádni fogja. Egy különös szaglással megáldott, intelligens szélhámos, aki szó szerint orránál fogva tudja vezetni akár az egész világot, ráadásul kegyetlen gyilkos is. Körülötte különös módon meghalnak azok, akiknek kilép az életéből, majd később eljön az idő, amikor már céltudatosan választja ki áldozatait és precízen gyilkol. De ki is ő valójában? Ember-e egyáltalán, így szagtalanul? Ő maga is kétségbeesetten keresi a választ, hiszen mindent a világon azonosítani tud érzékeny orrával, csak saját, szagtalan önmagát nem. Kövessük izgalmas útján!

Covers_194426
Themen ​1 Kursbuch Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Themen ​1 Kursbuch
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kollekciók