Ajax-loader

'észt' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Aimée Beekman - Napéjegyenlőség
"Amikor ​Orvitól később megkérdezték, miért vált el a férjétől, mindig azt felelte, hogy egy kiskutya miatt... Az emberek nem vették komolyan szavait - s csak mosolyogtak rajta... Még ilyet? - Egy kiskutya miatt! Pedig őszintén válaszolt. Természetesen nem kellett volna nagyon megerőltetnie az agyát, hogy a kis korcs kutya helyett valami hihetőbb történetet találjon ki válásuk okaként, de minek? Nem érdekelte, mit gondolnak szellemi képességeiről az emberek."

Ellen Niit - A ​lenhajú kislány
A ​lenhajú kislány éppen ötéves. Pille-Rínnek hívják. Messze északon lakik, ahol kurtábbak a nyarak, hosszabbak, hidegebbek a telek, mint nálunk. Pille-Rín szánkázni jár kis barátnőjével, máskor meg abban gyönyörködik, hogy milyen szép virágokat rajzol az ablaküvegre Fagy apó. Sok mulatságos, érdekes kalandban van része abban a messzi Észtországban, ahol sok miden más, mint nálunk, de a gyerekek éppúgy örülnek és bánkódnak, mint a mieink.

Sans_titre_1
elérhető
2

Paul Kuusberg - Esőcseppek
"Andreas ​Jallak megpróbált visszaemlékezni, mikor hallgatta utoljára az esőcseppek kopogását az ablakon, de nem jutott eszébe." Egy szívinfarktus következtében tétlenségre kárhoztatva, teszi mérlegre saját és egész nemzedéke életét, és töpreng: "Hogyan tovább?" Mi marad egy embernek ötvenéves korában, ha látszólag minden vonalon kudarcot vall? Andreas Jallak arról győz meg, hogy nagyon sok. De erről győz meg nemcsak az ő, hanem az idős észt író példája is, akinek élete sok rokon vonást mutat hőse életével.

Indrek Hargla - Melchior ​és a Kerekeskút utca lidérce
Tallinn, ​az Úr 1419. esztendeje. Három ember is kísértetet lát a Kerekeskút utcában, és nem sokkal később mindhármukat holtan találják. Vajon mi kötheti össze a haláleseteket? Elvégre az áldozatok a lehető legkülönbözőbb emberek: egy toronyparancsnok, egy örömlány és egy flamand festő. Valóban egy lidérc lenne a tettes, mely az utca egy rossz hírű házában kísért? Amikor egy istenfélő kereskedő is meghal, és az ügy még mindig megoldhatatlannak tűnik, nyomozásba kezd Melchior, a város patikáriusa, de fogalma sincs, milyen kemény fába vágta a fejszéjét. Mert a legendák szerint a közeli erdőkben boszorkányok rejtőznek, és végül még a lidérccel is szembe kell néznie. A történelmi krimik észt mesterének második regénye ismét megdöbbentően hiteles képet fest a középkori Tallinnról, s nem méri szűk marokkal sem az izgalmakat, sem a kalandokat. A főhős előző nyomozásáról a _Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye_ című kötetben olvashattak, és terveink szerint hamarosan megjelenik a következő: _Melchior és a hóhér lánya_. _„Lebilincselő olvasmány, izgalmas cselekményű krimi és belépő egy számomra teljesen ismeretlen világba.”_ _– ekultura.hu az első részről_ _„Az észt szerző történelmi krimije telitalálat: zseniális hangulat, szimpatikus karakterek és izgalmas nyomozás elegye, csak ajánlani tudom mindenkinek.”_ _– Szubjektív Kultnapló az első részről_

Messzi_utca
Messzi ​utca Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Messzi ​utca
A ​szovjet irodalom kedvelt és hagyományos műfaja a kisregény. Ez a válogatás a harmincas évektől napjainkig terjedő időszak négy kiemelkedő művét foglalja magában. A hazánkban is népszerű Platonov és Panova egy-egy alkotásán kívül helyet kapott a kötetben két nálunk még kevésbé ismert, de nem kevésbé tehetséges szerző, az észt Promet és a belorusz Bikov egy-egy érdekes kisregénye is.

Img_0006
Finnugor ​kalauz Ismeretlen szerző
4

Ismeretlen szerző - Finnugor ​kalauz
A ​magyarok nyelvrokonai Skandináviától Nyugat-Szibériáig népesítik be Észak-Eurázsiát. Az utóbbi években sok változás történt életükben. E kötet szerzői helyszíni tapasztalatok birtokában hiteles képet adnak az egyes népek mai helyzetéről. A bevezető fejezetek nyelvrokonsággal kapcsolatos, őstörténeti, történelmi kérdéseket tárgyalnak. A kötetet térképek, fotók, könyvajánló, címjegyzék és mutatók egészítik ki.

Covers_37269
A ​bálvány Ismeretlen szerző
1

Ismeretlen szerző - A ​bálvány
Ez ​a kisregény-válogatás, amely az észt prózairodalom legfrissebb terméséből ad ízelítőt, a messzi északi rokon nép mai életére nyit ablatok, s a már hazánkban is jól ismert klasszikusok, Wilde, Tamsaare alkotásai után a ma élő és alkotó írók művészetébe enged bepillantást. A magyarral sok vonatkozásban rokon észt prózairodalom tematikailag igen gazdag, skáláján a falu átalakulásának problémájától kezdve a legifjabb nemzedék erkölcsi, etikai problémájáig szinte minden megtalálható. Traat, Krusten, Kross, VEtemaa, Raud és Unt a klasszikusok legjobb írói hagyományait ötvözi eggyé a fiatal írónemzedék igazságra törő kutatószenvedélyével, s ennek az írói alkotómódszernek eredményeként formai és tartalmi szempontból is sajátos, egyéni hangú írásaik nemcsak szűkebb pátriájukban, hanem annak határain túl is megérdemelt érdeklődésre tarthatnak számot.

Jaan Kross - A ​cár őrültje
A ​Magyarországon is méltán népszerű Michelson beiktatása és Menny-kő című művek után ismét egy történelmi tárgyú Jaan Kross-regény. Vajon miért tér az író minduntalan vissza a történelemhez, méghozzá hazája történetéhez? Ő maga így válaszol a kérdésre: "Lehet, hogy történelmi érdeklődésem abból az időből származik, amikor ötéves gyerekként édesapámmal a tallinni óvárosi templomokat és házakat jártam, amikor a városháza termében a magisztrátus ezüsttárgyait csodáltam, s amikor kisfiúként a tallini tornyokban mászkáltam... S hogy miért nem írok távoli országokról? Mert nehezen versenyezhetnék egy madagaszkári íróval Madagaszkár ismeretében, de bármikor versenyre kelhetek kortársaimmal, ha arról van szó, hogy mi történt országunkban négyszáz évvel ezelőtt... Hőseimet sok esetben a szimpátia alapján választom ki, máskor meg a pszichológiájuk érdekel... Egyébként A cár őrültjében olyan hőst választottam, aki par excellence ellensége minden kompromisszumnak."

Käbi Laretei - Hová ​tűnt az a nagy szerelem?
A ​Bergman-univerzum egyik kevésbé ismert szobája nyílik meg ebben a rövid könyvben, amely az észt származású, nemzetközi hírű zongoraművésznő és Ingmar Bergman egymásnak írt (főleg szerelmes) leveleit, valamint a szerző idevágó, egykorú naplóbejegyzéseit tartalmazza. Laretei és Bergman kapcsolata körülbelül tíz évig tartott az 1960-as években. Mindketten házasságban éltek, egymásba szerettek, elváltak, összeházasodtak, gyerekük született, végül elváltak, de egész életükben jó barátok maradtak. A könyv egy szép szerelem anatómiája, az önismeret, az öncsalás és önámítás nélküli önelemzés és önfeltárás olvasásra érdemes talált tárgya.

Paul Kuusberg - Forró ​nyarunk van!
A ​háború első napjaiban, 1941 nyarán, amikor a fasiszta német hadigépezet megkezdi Észtország elözönlését, a nemzeti érzések bonyolult konfliktusokba hajszolják Endel Eliast, a megrágalmazott, a letartóztatása elől menekülő tallinni mérnököt. Választania kell a becsület, a szerelem, a bajtársiasság és a nemzeti hovátartozás kérdéseiben. Az eddig csak a szakmájának élő mérnök a fehérek oldalára sodródik, majd eliszonyodva a magukat "észt hazafiak"-nak nevező banditák tettein, életét kockáztatva átszökik a frontvonalon, hogy szülővárosában, Tallinnban visszaszerezze becsületét és a szeretett nő bizalmát.

Sofi Oksanen - Mikor ​eltűntek a galambok
Lebilincselő ​és kivételesen bátor hangú ,,nagyregény" Észtország II. világháború alatti és utáni megszállásáról, az ellenállásról, a kollaborációról, a szerelemről és egy tragikus házasságról. A Baltikumban járunk, de a sodró lendületű történet játszódhatna bárhol a keleti tömb országaiban, ahol a történelem tapinthatóbban gázolt bele az emberek életébe, mint a Föld más szegleteiben. A regényben három szereplő életét követhetjük nyomon: Roland - az ideákat kergető, hazája függetlenségéért küzdő szabadságharcos; unokatestvére, Edgar - aki mindent elkövet azért, hogy elrejtse életének sötét oldalát és még sötétebb titkait, s megkaparintson magának legalább egy kis szeletet a hatalomból; és Edgar felesége, Juudit - akit házasságának szégyene és a reménytelen boldogtalanság köt béklyóba. E három ember sorsa örökre egybefonódik, nemcsak a rokoni kapcsolatok okán, hanem az olykor kusza érzelmek, szenvedélyek, s a megannyi rejtély és bűn miatt is. Oksanen a csak az igazán nagy írókat jellemző kivételes tehetség birtokosa. Művében fontos kérdéseket tesz fel, alaposan körüljárja ezeket, s a feldolgozásnál képes végig fenntartani a feszültséget. Nem bicsaklik meg a történetvezetése, a szálak összesodrása tökéletes, és okosan, átgondoltan, egy nyomozó logikájával illeszti össze a történelem és a magánélet töredezett darabkáit, míg végül összeáll a kép. S teszi mindezt úgy, hogy az utolsó lapokra is tartogat meglepetéseket - de a kulcsot már az olvasó illeszti a zárba.

Tõnu Õnnepalu - Mandala
Az ​ember viharos változásokkal tarkított létét a macska mindig érdeklődéssel vegyes aggodalommal figyeli. Idő, történelem, bank, pénz, utazás, költözés, felújítás és más felettébb gyanús és érthetetlen dolgai teszik az embert oly esendővé. De szórakoztatóvá is. Akit lehet figyelni félig lehunyt szemhéj alól, hogy már megint miben sántikál, de vigyázni is kell rá, nehogy túlzásokba essék. Az ember néha eltűnik. Hogy önszántából megy, vagy viszik, tulajdonképpen ebből a szempontból lényegtelen. A macska marad. Vele nem számol a történelem. Mindig ott van valahol. Hogy ha az ember visszatér, akkor azonnal újra elfoglalhassa hivatalát. Mert az embernek szüksége van macskára, ehhez kétség sem férhet. Nem kell ahhoz bejárni a világot, hogy a maga teljességében megmutatkozzék. A macskák ezt nagyon jól tudják. Számukra minden pillanat maga a teljesség. Van, ahogy van ősi bölcsesség. Az ember görcsösen igyekszik elérni ezt a meditatív állapotot. Belenéz egy macska szemébe, és meglátja benne önmagát, ahogy egy macska szemén keresztül szemléli önmagát. Ember legyen a talpán, aki ezt kibírja somolygás nélkül. Az pedig a legjobb út a teljesség felé. Egyedül lenni nem jelent szükségképpen magányt, szomorúságot és félelmet jelenthet szemlélődést, békét, derűt és természetes csöndet is. A macskák komoly szakértői a csöndnek. És ha egy íróember történetesen épp macskákkal osztja meg az egyedüllétét, ez sül ki belőle. Egy regény. Társasági magányregény. Macskatársasági ember-magányregény.

Vladimir Beekman - Éjszakai ​pilóták
Néhány ​éve furcsa hír járta be a világsajtót: a csendes-óceáni szigeteken él néhány japán katona, akiket elfelejtettek leszerelni. Ez a hír adta az ötletet az író regényéhez. Hősei pilóták, hetente egyszer szállnak föl, mindig ugyanazzal a bombával, s hosszú évek óta ugyanarra a támadási parancsra várnak - nem tudják, hogy a háborúnak vége...

Mart Laar - Vissza ​a jövőbe
"A ​könyv azt mutatja be, hogy az emberek szabadságvágyának köszönhetően miként bukott meg a kommunizmus, és miként egyesült újra Európa. 1989 hősei a szabadságra vágyó emberek és nem a szovjet vagy a nyugati vezetők voltak. És ami még ennél is fontosabb: ez alatt a húsz év szabadság alatt az egykori elnyomott nemzetek megmutatták, hogy milyen csodákra képes az szabadság." (Részlet az Előszóból)

Oskar Luts - A ​"kentuki oroszlán"
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ismeretlen szerző - Finnugor-szamojéd ​(uráli) regék és mondák I-II.
Ritka ​vállalkozás kétkötetnyi eredményét veheti kézbe az Olvasó. A nagy és kis finnugor, valamint a magyarral távolabbi nyelvrokonságban lévő szamojéd népek rege- és mondakincséből kaphat ízelítőt. E roppant gazdag, ősi, a civilizációtól szinte a közelmúltig érintetlen folklóranyagban a magyarság kultúrájának - történelmének, néprajzának, hitvilágának - forrásvidékét sejthetjük. Ezért is van helye éppen ebben a környezetben néhány közismert, illetve kevésbé ismert magyar regének és mondának is. Minden egyes összetartozó mondatömböt bevezető tanulmány előz meg, részletes jegyzetanyag és ajánló bibliográfia követ. A válogatás figyelemreméltó értéke, hogy a szövegek túlnyomó részét eredeti nyelvből fordították, sőt, némely darabja friss gyűjtésből származik. Mindkét kötet végén gazdag, nagyobbrészt archív fekete-fehér és színes fotóanyag található. A Móra új kiadványát mind az érdeklődő fiataloknak, mind pedig a magyar, a történelem szakos tanároknak és a szakembereknek is szívesen ajánljuk.

Helen Davies - Csire Márta - Marju Ilves - Kezdők ​észt nyelvkönyve
A ​világhírű USBORNE Kiadó színes, szórakoztató képekkel illusztrált szótárai azzal a céllal készültek, hogy megkönnyítsék és kellemes időtöltéssé tegyék a nyelvtanulást. Mindegyikben több mint kétezer, a mindennapi életben gyakran használt szó és kifejezés található. A szavakat egy-egy téma köré csoportosítottuk (A család, A test, Ház és lakás, Öltözködés, Élelmiszerek, Bevásárlás, Autóval, Nyaralás, Sport stb.), s a mulatságos képek, jelenetek szinte sugallják a szavak értelmét. A könyv végén a legfontosabb tudnivalókat összegző néhány oldal következik. A nyelvtanról dióhéjban címmel. Befejezésül pedig szójegyzék található. Ebben a magyar ábécé rendjét követve azokat a szavakat, kifejezéseket és mondatokat adjuk közre, amelyek a könyv illusztrált oldalain előfordulnak.

Jaan Kross - Menny-kő
Jaan ​Kross Menny-kő című kisregényében két ember találkozik, de nem talál egymásra. Hogy kinek van igaza, azt az olvasónak kell eldöntenie, miután végighallgatott három monológot: a gőgösen büszke, de nagyon félszeg Petersohnét, a rendkívül hiú és bogaras öreg Masingét, és Masing ifjú feleségéét, aki Putifárné szeretne lenni ebben a különös históriában.

Jaan Kross - A ​marcipánmester
A ​tallinni óvárosban áll egy régi patika, amelyben egykor Johann mester dolgozott szorgalmas segédjével, Marttal. A polcokon tucatnyi különféle edényben, csöbörben, palackban, színes üvegekben vannak a gyógyító folyadékok, párlatok, kenőcsök. A mester és tanítványa éppen nagy buzgalommal végzi felelősségteljes munkáját, amikor a százféle nyavalyában szenvedő városi tanácsnok küldet értük. A súlyos nyavalyára Johann mester szerint a legjobb orvosság a mitridácium. A tanácsnok nem bízik Johann mester tudományában, ezért kiköti, hogy a mesternek és a tanítványnak is meg kell kóstolnia a gyógyszert. Johann mesteren erőt vesz a tüsszögés, ezért a fejére húzott lábas alól diktálja inasának a mitridácium alkotóelemeit, így aztán Mart a fecskefészek helyett mézet, a pirított tömjén helyett málnalét, a három gramm rozmárpor helyett fél font nektárt kever az orvosságba, amely olyan jól sikerül, hogy a tanácsnok egész családja megkóstolja. Csakhamar az egész város megismeri, s mind a mai napig a gyerekek kedvence a Martról elnevezett marcipán.

Covers_128221
elérhető
3

Ellen Niit - Meskeország
Kisgyermekek ​apró örömeit, bánatait foglalja versbe az észt költőnő új kötetében. Derűs, játékos, fantáziamozgató verseiből kicseng a környező világ, a természet szeretete. Különösen a tél gyermeki örömeinek megfestésére talál Ellen Niit új meg új színeket. Mintha a versbeli nagy piktor pingálta volna, olyan színes világ a Meskeország világa: ibolyakék, gesztenyebarna, pitypangsárga, fenyőzöld s a jégvirág fehérének számtalan változata. Nem csoda, ha egyaránt megihlette a két kitűnő fodítót: Rab Zsuzsát és Kiss Dénest, és a grafikust, Roll Mariannt.

Covers_138089
Sziklaszálon ​szép galamb Ismeretlen szerző
2

Ismeretlen szerző - Sziklaszálon ​szép galamb
Rab ​Zsuzsa jelenlegi válogatása a maga műfaji változatosságával és a bemutatott népek sokféleségével, egyetlen kötet a keretén belül, magyar nyelven az eddigi legnagyobb vállalkozás a Szovjetunió népei gazdag folklórjának bemutatására. Az itt válogatott anyag közzététele önmagában is fontos esemény, hiszen a népköltészet hazai értői, kedvelői eddig ismeretlen vagy kevésbé ismert világba nyernek bepillantást. Ám ennek a kötetnek csupán egyik értékadó sajátossága ez a gonddal összeállított folklorisztikai tabló. Igazi jelentőségét mégis azoknak a költői értékeknek összessége adja, amellyel ezek az alkotások elmondták, kifejezték eme kontinensnyi föld különböző népeinek érzelmi, gondolati világát. És ezeket a költői értékeket csaknem eredeti fényükben, színárnyalatukban csodálhatjuk meg Rab Zsuzsa ritka leleményességű fordításai segítségével. A válogatás nemcsak térben, hanem időben is izgalmas szellemi kalandozást, meglepő zsákmányokkal kecsegtető vadászatot kínál az olvasónak. A helyi jellegzetességek, a nyelvcsaládok különfélesége, a hagyományok erősen elütő arculata mellett, a kötetben jól megférnek egymással a tegnapi és a több évszázados, sőt évezredes, vagy még ennél is régebbi múlt emlékei. A magyar olvasó számára az sem lehet közömbös, hogy a válogató-fordító megérdemelt figyelmet és terjedelmet szentel finnugor nyelvrokonaink népköltészetének tolmácsolására. De túl a nyelvrokonságon: "csak tiszta forrásból" merít az, aki ezt a könyvet olvassa.

Minden_napra_egy_mese
Minden ​napra egy mese Ismeretlen szerző
90

Ismeretlen szerző - Minden ​napra egy mese
Minden ​napra egy mese, s egyik érdekesebb, mint a másik. Az év minden egyes napjára jut belőlük felolvasni-, mesélnivaló, még február 29-ére is, ha szökőév van. A 366 mesét tartalmazó kötetben a magyar mesekincsnek és a világ meseirodalmának színe-javát gyűjtötte egybe a válogató, legjobb íróink és műfordítóink feldolgozásában: angol, francia, német, svéd, norvég, orosz, indiai, kínai, japán népmese-feldolgozások és modern műmesék követik egymást tarka forgatagban. Egyik nap arról hall mesét, hogy miért nem hordanak piros sapkát a békák, másik nap arról, hogy miért alszik a medve télen, vagy milyen tréfát eszelt ki április elsején Móka Miki. A kötet minden egyes lapján új mese kezdődik, örömére a meseolvasó szülőknek s azoknak a gyerekeknek, akik hosszabb történet olvasására még nem mernek belefogni. Reich Károly színes illusztrációi varázsos mesehangulatot árasztanak.

Covers_127057
Ablak ​a tavaszi térre Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Ablak ​a tavaszi térre
Ennek ​a versgyűjteménynek a címe akár jelkép is lehet: tavaszi térre - tágas, fiatal költészetre - szeretné magával vonni az olvasó tekintetét. A költők nevei közül néhány magyar fülnek is ismerősen cseng, de nagyobb részük gyűjteményben most jelenik meg először magyar nyelven. Természetesen nem teljességében látjuk itt az új szovjet lírát, hanem változatosságában, amennyire ilyen szűkre szabott terjedelem megengedi. A válogatás és a fordítás a szovjet költészet első számú hazai népszerűsítőjének, Rab Zsuzsának nagyszerű munkáját dicséri.

Sofi Oksanen - Tisztogatás
A ​Tisztogatás a nők elleni erőszakkal és a kommunista országok feldolgozatlan múltjával foglalkozik párhuzamosan. A regény egy család történetén keresztül Észtország közelmúltjának s vele együtt a keleti blokk országainak elhallgatott eseményeibe, az elkendőzések világába is betekintést nyújt. Megszólaltatja a háború és a kommunizmus áldozatait, szembesít a megalkuvók és a megalázottak szégyenével. Ám a hajdani megaláztatások és a napjaink zavaros társadalmi közegében viruló erőszak határvonalai mindinkább elmosódnak Oksanen mesterművében… A magány békéjében éldegélő idős észt asszony, Aliide Truu életét váratlan esemény kavarja fel: eszméletét vesztett orosz lányt talál a háza udvarán. A fiatal Zarával való találkozás feleleveníti Aliidéban a múltat: tragikus szerelmi történetét és azokat a döntéseket, amelyek megpecsételték a hozzá legközelebb állók és a saját maga sorsát. A kétségbeesett lépésekre kényszerült Zara helyzete rávilágít, hogy az üldöztetések a megváltozott körülmények ellenére sem értek véget – csupán formájuk változott. A könyv témája a nők elleni erőszak, és a második világháborút követő szovjet megszállás traumája.

A_rep%c3%bcl%c5%91_haj%c3%b3
A ​repülő hajó Ismeretlen szerző
15

Ismeretlen szerző - A ​repülő hajó
A ​Szovjetunió népeinek meséiből ad ízelítőt ez a kötet. Jól és kevésbé ismert nemzetiségek mesekincséből válogattuk, de teljességre nem törekedhettünk, minthogy több mint 150 nemzetiség él a Szovjetunió területén. Királyfik, cárevicsek, nagy erejű legények, egyszerű halászok, gazdag földesurak és bátor vitézek győznek vagy veszítenek ki-ki érdeme szerint. Rab Zsuzsa meseértő, művészi tolmácsolása megszólaltatja legközelebbi nyelvrokonaink, az obi-ugor népek hőseit is. "Aranyalma pottyanjon a tenyerébe, aki ezt a mesét meghallgatta" - így végződik egy grúz mese. Ha aranyalmát nem is kapunk, de kellemes, értékes percekkel ajándékoz meg bennünket a kötet. A repülő hajó című népmese válogatást Szecskó Tamás varázslatosan szép rajzai díszítik.

Jaan Kaplinski - A ​jég és a Titanic / A jég és a hanga
A ​kiváló észt író és gondolkodó, Jaan Kaplinski két esszéregénye hasonló kérdéseket jár körül: milyen az emberi civilizáció és a természet viszonya, otthon lehet-e az ember az őt körülvevő világban, képes-e szemléletének megváltoztatására. Csupa létfilozófiai kérdés, melyeket mégis közérthetően, logikusan tárggyal a szerző. Egy kötetben olvasva a két szöveget (egyébként a szerzői szándékkal teljesen összhangban) feltűnik, hogy ezek hol egy-egy gondolkodási folyamat különböző fázisait, nézőpontjait villantják fel, hol egymásnak válaszolva, a másikat kiegészítve nyitnak új értelmezési lehetőségeket. A Nobel-díj egyik várományosaként, több kortárs irodalmi díj nyerteseként számon tartott Jaan Kaplinski már a hazai olvasóközönség előtt sem ismeretlen, hiszem eddig három kötetét fordították le magyarra.

Anton Tammsaare - Orcád ​verítékével
E ​regény Európa-szerte sikert aratott és egyszeriben ismertté tette az észt Anton Tammsaare nevét: műve egymás után jelent meg francia, angol, svéd, finn és más nyelveken. A történet a múlt század utolsó negyedében játszódik. Hősei néhány kis észt paraszttanya lakói. Az ő életük nagy sorsfordulóját, az évszázados hagyományok, a régi életrend összeütközésekkel, teli, fájdalmas, de kikerülhetetlen megváltozását beszéli el az író, egyéni élményekből táplálkozó, szuggesztív erővel. Az apák életével: a lápos, mocsaras földdel, a napról napra megújuló küzdelemmel, az évszázados szokásokkal, paraszti versengéssel, gyűlölködéssel, a biblia konokul ismételgetett igéivel, az örömtelen hétköznapok végtelenjével s a magányos, megkeseredett öregkor fenyegető árnyával szakít az új század fordulójára érve az észt parasztság fiatal nemzedéke, és kíméletlen őszinteséggel az apák szemébe mondja: ez a föld, ez az örökkön ismétlődő, verejtékes, céltalan küzdelem, ez az elmaradottság többé nem kell - s új utakon indul el az életben. Ezt a nagy átváltozást mutatja be Anton Tammsaare realista hagyományokat követő, sok színű regényében, amely drámáival, líraiságával, bőven áradó humorával a paraszti élet teljességét tükrözi.

Jaan Kaplinski - Ugyanaz ​a folyó
"Ha ​boldogult az állambiztonságaiakkal és a pártemberekkel, a lányokkal is boldogulni fog." Az 1960-as évek elején egy félig orosz származású észt egyetemista fiú, aki, mint minden rendes észt értelmiségi, már tisztában van a szovjet rendszer hitványságával, hosszan tűnődik naplójában Nagy Imre "állítólagos" mondásán - hogy ő inkább a jó kapitalizmust választaná, mint a rossz szocializmust... Nyelveket tanul, verseket ír, s közben megismerkedik a ragyogó intellektusú Tanítóval, akit a mesterévé fogad. A visszavonult költő és teológus, akit a rendszer nem enged tanítani, most csak a lakásán fejti ki gyakran meghökkentően eredeti nézeteit a legkülönfélébb témákban - Európa történelméről, a nemek kapcsolatáról, India kultúrájáról, a finnugor nyelvekről... A fiút, miközben próbál valamiféle misztikus beavatás során közelebb kerülni az élet értelméhez (és saját hivatásához), egészen egyszerű vágyak is gyötrik: szeretne végre férfivá válni! Majd egyszer csak igazi emberpróbáló kaland kezdődik életében: "szovjetellenes versek terjesztése" miatt rászáll a KGB, és a büntetlenségért cserébe rá akarják venni a besúgásra. Az 1941-ben született Jaan Kaplinski a modern észt költészet megújítója világszerte megjelent nagyszerű esszéregények alkotója, nyelvész, szociológus, műfordító - egyszóval a mai észt irodalom kimagasló képviselője, akit a Nobel-díjra is többször felterjesztettek már.

Iko Maran - Volt ​egyszer egy kiselefánt
A ​négyéves Szim születésnapjára felfújható játékelefántot kap. Trombi nem közönséges játék, mozog, beszél, és nagyon csalafinta jószág, lépten-nyomon különféle kalamajkába keveri kis gazdáját. Szim meg Trombi elválaszthatatlan jó barátok, és közben múlnak az évek: a kisfiú iskolás lesz. Új barátai, olvasmányai mellett kevés ideje marad Trombira, és a kiselefánt szomorúan ismeri el: Szim felcseperedett, és végérvényesen "kinőtte" őt. Az észt író kedves meseregényét Licskayné Németh Ágnes fordításában és Heldur Laretei eredeti rajzaival adjuk közre.

Covers_345781
A ​varjú háztűznézőben Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - A ​varjú háztűznézőben
Hallottatok-e ​már arról a kisegérről, amelyik barátjával, a verébbel együtt zabot vet, arat és csépel? S vajon hallottatok-e valaha a medvéről meg arról, hogyan ítélkezett a bölcs, öreg dörmögő, mikor a kisegér meg a veréb őt kérte fel döntőbírónak? Vagy hallottatok-e a bűnbánó cicáról, nyúlról, rókáról, farkasról meg a fiókáit védő seregélyről? Róluk olvashattok vidám történeteket ebben a könyvben, s mikor már jót nevettetek a sok-sok állat vidám kalandjain; olvashattok még a titokzatos erdő beszélő fáiról, a jószívű favágó varázsvesszejéről, a Csodatükörről és az elvarázsolt királykisasszonyról - mert minderről mesél "A varjú háztűznézőben" című új meséskönyvetek.

Juhan Smuul - Déli ​jégmezőkön
Juhan ​Smuul észt író részt vett egy szovjet déli-sarki expedícióban, érintve afrikát és Ausztráliát is. Negyvenezer kilométeres útikalandjának naplója ez a könyv. Legkimagaslóbb része az a hét, amelyet a szerző négy "hétköznapi hős"-sel a sarki állomás magányában töltött. Smuul a kalandos utazás leírásában is író marad, a rendkívüli helyeket és élményeket a rendkívüli viszonyok közé került emberek magatartásán keresztül írja le, így műve útleírás, regény és dráma ugyanazokon a lapokon. Az 1961. évi irodalmi Lenin-díjjal kitüntetett, bölcs és derűs írása örök útitársunk marad.

Jaan Rannap - Az ​utolsó fehértollú
Észtország ​csodálatos erdeiben, az érintetlen ősvadon mélyén élnek a halászsasok. Mindössze néhány példány, hiszen a Balti-tengernek e híresen szép madara már kiveszőben van. S hiába az emberek tapintatos védelme, ezeket az óvatos és érzékeny állatokat sok minden pusztítja. Fészeklelőhelyeikről elűzi őket a gépek zaja, megmérgeződnek: a gondatlanul kirakott csalétkektől, és még sok egyéb veszély leselkedik rájuk. Jaan Rannap érdekes, szép regényében egy halászsasfióka megmentésének történetét meséli el. Az izgalmas históriának természetesen úttörők a hősei, akik nemcsak szeretik, hanem gondosan tanulmányozzák is az erdő csodálatos világát.

Kollekciók