Ajax-loader

'finn' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Arto Paasilinna - A ​nyúl éve
A ​mai finn irodalom jellegzetesen gunyoros-kritikus hangját, a szatirikus kispróza és regény műfajait műveli Arto Paasilinna, akit a társadalmi ellentmondásokat vizsgáló új, fiatal nemzedékbe sorolhatunk: 1942-ben született az észak-finnországi Kittiläben. Mint kisregényének hőse, Vatanen, ő is volt fakitermelő erdei munkás, újságíró, szerkesztőségi munkatárs, A nyúl éve tehát nemcsak írói ötletekkel, a cselekmény fordulataival mulattatja az olvasót, hanem figurák, típusok, magatartások pontos megfigyeléseivel is szolgál. Az író első kötete Nemzeti vendégkönyv címmel jelent meg, "a finn illemhelyek milyenségéről írt tanulmányának" nevezte magát (nem ok nélkül: a civilizáció foka mérhető ezeken a szociográfiai objektumokon világszerte), ezt két szatirikus kalandregény követte, a Finlandia-hadművelet és A Mennyország-sziget foglyai (inkább szórakoztatónak szánta Paasilinna e két művet), majd A nyúl éve meghozta a nagy sikert. Ezt több nyelvre lefordították, a belőle készült filmet a magyar televízió is bemutatta.

Torday Aliz - Skandináv ​szellemben
Színes ​külföldi magazinok láttán minden egészséges emberben felszakad a sóhaj: bárcsak ilyen gyönyörű lakásokban élhetnénk. De nem kell messzire menni jó példáért. Itt, Magyarországon is sokan élnek szép otthonban. Olyan bútorok és más tárgyak között, ahol már puszta körülnézésre is jól érzi magát az ember. Szép otthon című sorozatunkkal az a célunk, hogy bemutassuk: az idehaza kapható, vagy mondjuk talán így, minden magyar állampolgár számára elérhető holmikkal is lakályos környezetet varázsolhatunk magunk köré. Nem vagyunk egyformák; a szépség sem egynemű. Van, aki a romantikus atmoszférát kedveli, más a puritán egyszerűséget. S az is magától értetődő, hogy másképp rendezkedünk be egy városi nagylakásban, mint egy kertes falusi házban. Sorozatunk jelen kötete az igen kedvelt skandináv szellemű tárgyi világgal ismerteti meg az olvasót.

Daphne du Maurier - A ​Manderley-ház asszonya
Nesztelen ​léptű inasok, pattogó tűz a könyvtár kandallójában, fehér damasztabrosz és ezüstkészlet a teázóasztalon, dédanyák képei a galérián - ez Manderley. De baljósan vöröslő rododendronok és temetőket idéző, sápadtkék hortenziák a kertben, a tenger vészjósló mormolása - ez is Manderley. Szertartásos étkezések, vizitek és vendégfogadások, séták a Boldog-völgyben, és készülődés a jelmezbálra - ennyiből áll Manderley lakóinak élete, legalábbis a cselédség meg a garden party szerencsés meghívottai szemében. Ám a mindvégig névtelen főszereplő, az érzékeny idegrendszerű új úrnő híven beszámol ennek az életnek a fonákjáról is: a titkos bűntudatról, a névtelen szorongásról, a rettegésről, ami ugyanúgy elválaszthatatlan Manderleytől, mint a kényelem és a fényűzés. Mert félelem mérgezi az itt élők lelkét: a fiatalasszony a halálfej arcú Mrs. Danverstől fél, még inkább a halott Rebecca kísértetétől - ám valójában attól retteg, hogy méltatlan lesz Manderleyre, és kiűzetik onnan. Maxim de Winter a bűntett leleplezésétől és a botránytól retteg - de lényegében ő is Manderleyt fél elveszteni, mint ahogy Manderley kedvéért tűrte oly soká, néma cinkosként, egy démoni asszony aljasságait. Sejti-e vajon, hogy - bár az igazságszolgáltatástól megmenekült - végül is ezért kell bűnhődnie, s éppen Manderley lángjainál - s vele együtt az ártatlanoknak is? A Hitchcock-film alapjául szolgáló regény páratlan sikerét, a hátborzongatóan izgalmas cselekmény mellett, bizonyára az is magyarázza, hogy rendkívül finom pszichológiával érzékeltette a harmincas évek Európájának szorongásos életérzését, gyáva meghunyászkodását - s tette ezt 1938-ban, egy évvel a Manderleyk egész féltett világát felperzselő tűzvész előtt.

Kalevala-e
Kalevala Ismeretlen szerző
16

Ismeretlen szerző - Kalevala
A ​finn népi eposz, a Kalevala világa különös és gazdag világ. A tűz, a vas születésének eredetmondái keverednek benne ráolvasásokkal, más finnugor népek folklórjából ismert medveénekek menyasszonybúcsúztatókkal, ősi varázslatok későbbi keresztény elemekkel. Első változata 1835-ben látott napvilágot, s Reguly Antal már 1841-ben átültette magyarra néhány részletét. Több más, múlt századi próbálkozás után végül 1909-ben jelent meg az eredetihez valóban méltó, bravúros magyar Kalevala, Vikár Béla munkája, mely azóta csaknem tíz kiadást élt meg. Nagy Kálmánnak a Vikárénál hívebb, puritánabb, sugallatos, balladás hangvételű fordítása után, melyet legutóbb 1975-ben adtunk közre, most a Finnországban élő Rácz István tolmácsolásában jelentetjük meg ismét a Kalevalát. Rácz István nyelve természetes, könnyed, közel áll az élő beszédhez, formai újítása, mely az újabb finn gyakorlatot követi, tizenhat szótagos sorokba vonja össze az eddig nyolc szótagos sorpárokra tördelt szöveget. A Kalevala így látszólag rövidebb, valójában tömörebbé, gördülékenyebbé válik: az új fordítás mindenképpen hozzájárul ennek a világirodalomban páratlan műnek további népszerűsítéséhez.

Voigt Vilmos - Irodalom ​és nép északon
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Bokor Judit - Finn ​konyha
"A ​szerző öt évig élt Finnországban. Könyve arról szól, hogy milyennek ismerte meg egy magyar háziasszony a finn konyha fogásait, a hétköznapok és az ünnepek ízeit, az étkezési szokásokat. A receptgyűjtemény olvasója e könyvben érdekes, a magyar ízlésnek olykor szokatlan - de kipróbálásra érdemes - ételeket talál. A fényképmelléklet eredeti finnországi felvételein a magas színvonalú finn terítési - tálalási kultúra látható."

Rapcsányi László - Boros János - Vendégségben ​őseinknél
Az ​álmok néha valóra válnak, ha évtizedek múlva is. Ilyen volt a diákkori ábrándozás a térkép fölött arról, hogy milyen jó lenne eljutni oda, ahol a régi magyarok jártak, az őshazába. A hely, a tér megnyílt előttünk, de az utazásra készülődve felvetődött, vajon a múltba, az időbe hogyan fogunk eljutni? A témával ismerkedve, könyveket lapozgatva találtunk kalauzainkra, a tudósokra. A régi szerzők nyomán a maiakra. Az írott útbaigazítások után az élőszóbeliekre. Történészek, régészek, nyelvészek, antropológusok, folkloristák, magyarok és szovjetek - oroszok, hantik, komik, baskírok, tatárok, ukránok - finnek és más nemzetbeliek készséggel vezetettek be tudományuk világába, mondták el kutatásaik eredményeit, fejtették ki előttünk nézeteiket. Az őstörténet tudományvilágában éppúgy kalandoztunk tehát, mint a tájakon, ahol eleink élhettek. Az Urálon innen és túl, az Irtis és az Ob mocsártengerében, a komi föld tajgarengetegében, a baskírok, a tatárok ligetes országában, a Volga mentén, a Donnál, a Kubánnál, a Kaukázus árnyékában, az Azovi-tenger, a Meótisz homokos partján, az ukrán sztyeppén és a Kárpátok szelíd hegyei között. Régi nyomokat kerestünk, régi emlékeket véltünk felfedezni, barátságos, velünk érző, rokonszenvező és rokon emberek között valóban vendégségben jártunk. Ősi tájak mai lakói és a régmúlt ötven tudósa segítségével - vendégségben őseinknél. Erről szól ez a szabálytalan útikönyv. Köszöntjük az Olvasót a régi könyvek szép szokása szerint tisztelettel és barátsággal. Mert a mi könyvünk ugyancsak régi is, meg új is, útirajz is, történelem is. A tájakat, melyeken őseink életek, barangoltak igéztük fantáziával: hajdani öltözékében, és meg-meglestük mai arcát Meótiszen innen és Urálon túl. Gyakran emlegetett szerencsénk úgy hozta, hogy eddig talán még nem is akadt más, aki így, egyvégtében végigjárta volna őstörténetünk, népvándorlásunk útját. És Nyugat-Szibériától a Kárpátokig mindenütt volt egy dolgozószoba, egy intézet, egy ásatás, ahol ezzel a témával foglalkoztak, és jó néhány tudós, akikkel erről beszélgettünk. Népünk múltjának színtere a Szovjetunió területére esik, de a magyar csak egy a sok-sok nép között, amelyik ott hagyta nehezen kibogozható jegyeit a tengernyi ország sztyeppéin, folyópartjain. Milyen népekkel éltünk, keveredtünk, merre sejthetők a rokoni szálak, mit őrzött meg több évezredes múltjából nyelvünk, milyen kollektív tapasztalatokkal, ismeretekkel érkeztünk hazánkba? A szovjet-magyar közös kutatások, történészeink, régészeink, néprajzosaink egyre bővülő köre válaszol erre, és talál hallatlanul izgalmas feladatokat ezen a történelmi utakkal keresztül-kasul szabdalt kontinensen. Mi, az utazók, úgy éreztük, hogy jelet kell hagynunk ezeknek a kutatásoknak régmúltjáról, mai eredményeiről, és sohasem titkolt hevülettel kérdeztünk, figyeltünk, ismerkedtünk. Azt hiszem érzelmes, fogékony utazók voltunk.

Kira Poutanen - A ​csodálatos tenger
Kira ​Poutanen (1974-) író, műfordító, színésznő Ihana meri (A csodálatos tenger) című alkotása 2001-ben jelent meg Finnországban, szerzője első írói alkotásaként. Az önéletrajzi ihletésű, de fiktív naplóregény egy tizenöt éves lány vallomása anorexiájáról és a betegségből kivezető úton való elindulásáról. A művet megjelenése évében a legrangosabb finnországi ifjúsági irodalmi elismeréssel, a Finlandia Junior díjjal jutalmazták. A csodálatos tenger két tekintetben is újdonsággal szolgálhat a magyar olvasók számára. Egyrészt célközönségét tekintve a kamaszkor és felnőttkor határán járó fiatal felnőttek számára írott, nálunk kevéssé jelen lévő prózához (young adult fiction) sorolható. Másrészt kiemelkedő színvonalú példája a kortárs finn ifjúsági irodalom azon előtérben lévő, realista jellegű irányvonalának, amely nem menedékül szolgáló álomvilágot kínál olvasói számára a valóság elől, hanem korunk társadalmát és annak problémáit tükrözi, a fiatalok tényleges életét és a nehézségeket, melyekkel szembe kell nézniük.

Väinö Linna - A ​Sarkcsillag alatt I.
A ​kiváló finn író regényének szélesen hömpölygő, lírai epiózdokkal tarkított cselekménye a századforduló korszakába vezet el bennünket. A könyv lapjain megelevenednek az akkori finn falu jellegzetes figurái, a svéd földbirtokos, a nacionalista lelkész, a módos gazdák, a bérlők és a cselédsorban tengődő földnélküliek. A múlt század nyolcvanas éveitől egészen az első világháborúig tanúi lehetünk egy szegény bérlőcsalád életének. Jussi Koskela emberfeletti harcot folytat a természettel, hogy keserves munkával elhódítson tőle egy-egy darabka földet. Akseli folytatja apja munkáját, de az ő szeme már messzebbre lát, s kettőzött erővel küszködik a család felemelkedéséért.

Er%c5%91s_mack%c3%b3
Erős ​mackó Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Erős ​mackó
Hajdanában, ​sok ezer esztendővel ezelőtt élt a Káma folyó vidékén egy nagy család, a finnugorok. Sokáig éltek együtt, lassan azonban az ősi nagy család felbomlott, szétszóródott a szélrózsa minden irányában, és minden ága más-más földön találta meg a maga új hazáját. De akármerre mentek is, mindig rokonok maradtak, mert egyszer régen együtt éltek, egy nyelvet beszéltek, együtt vadásztak, halásztak, együtt ettek-ittak, vigadtak... Kötetünkben most csupa olyan nép meséit, dalait olvashatjátok, akik réges-régen a mi ükapáink ükapjának a testvérei voltak, és hasonló életükről hasonló meséket mondtak. Ne feledjétek el megnézni Rékassy Csaba szép, művészi rajzait sem, melyek a meséket kísérik.

Kaukonen-klan
elérhető
1

Tauno Kaukonen - A ​klán
Különös ​hangulatú történetet mond el Tauno Kaukonen, Tampere városának, "a finn Manchesternek" írója. A regény színtere: az emberi lét perifériája, a külváros és a vidék találkozási pontja, a piszkos bérlakások és a csodálatos terek világa. A cselekmény középpontjában a jobb sorsra vágyó - és érdemes - Aleksanteri és a bűnösök között tisztán élő, szép cigány lány, Mirja szerelme áll. Aleksanterit a szerelem menthetné meg, de a klán vonzásából nem tud szabadulni.

Sándor Andrea - Finn ​társalgási zsebkönyv
A ​Finn társalgási zsebkönyv bevezetőjében a szerző röviden ismerteti a finn nyelv legfontosabb nyelvtani szabályait, felvázolja a finn hangok és szavak helyes kiejtéséhez szükséges alapvető hangtani ismereteket. Az évtizedes hiányt pótló könyv 17 nagy témakörbe rendezve magyarul és finnül tartalmazza a mindennapi beszédhelyzetekben előforduló jellegzetes mondatokat, gyakori beszédfordulatokat. A szálláskeresés, a vásárlás, az étkezés, a szórakozás és az időjárás témaköre mellett a könyvben megtalálhatók többek között az internettel és az elektronikus fizetéssel kapcsolatos modern szófordulatok, mondatok. Egy-egy témakör áttekintését, szókincsének feldolgozását megkönnyítik a párbeszédes részek végén elhelyezkedő szószedetek, így szótárként is használható a zsebkönyv. Sándor Andrea a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen végzett magyar–finnugor szakon. Jelenleg a Nyelvtudományi Doktori Iskola abszolutóriumot szerzett hallgatója. Kutatási témája a helsinki beszélt nyelv. A Finn társalgási zsebkönyvet turistáknak és nyelvtanulóknak egyaránt ajánljuk. Hasznos segítség a kezdő nyelvtanulók mellett a haladóknak is, mivel a finn nyelv új elemei sem hiányoznak belőle. Sikerrel forgathatják nyelvi elsősegélyként mindazok, akik a gazdag finn kultúra és a csodás természeti kincsek miatt rövidebb-hosszabb időre felkeresik Finnországot.

Img_0006
Finnugor ​kalauz Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Finnugor ​kalauz
A ​magyarok nyelvrokonai Skandináviától Nyugat-Szibériáig népesítik be Észak-Eurázsiát. Az utóbbi években sok változás történt életükben. E kötet szerzői helyszíni tapasztalatok birtokában hiteles képet adnak az egyes népek mai helyzetéről. A bevezető fejezetek nyelvrokonsággal kapcsolatos, őstörténeti, történelmi kérdéseket tárgyalnak. A kötetet térképek, fotók, könyvajánló, címjegyzék és mutatók egészítik ki.

Anne Pulkkinen - Játék ​a babával
Akár ​már az újszülöttekkel is játszhatunk! A könyv 50 speciális mozgásfejlesztő gyakorlata játékos formában segíti elő a kisbaba fejlődését, és kitűnő alapot jelent az erős és mély kötődés kialakulásához. A könyv lépésről lépésre, színes képekkel mutatja be a játékokat, és segít, hogy a babával eltöltött idő tartalmasabb és vidámabb legyen.

Claude-Catherine Ragache - A ​világ teremtése
Az ​istenek harca a káosz ellen, az első földdarab megjelenése az ősóceánban, a világegyetem fejlődése, a Hold, a Nap, az emberek és az állatok születése, a vízözön... Megannyi mesés magyarázat, mely meglepő változatossággal meséli el a világ teremtését. Szibéria jeges magánytól a fullasztó afrikai őserdőkig, Tibet magaslataitól a csendes-óceáni korallszigetekig az ember keresi a választ: ki, mikor és főként hogyan teremtette a világot. Az emberiség képzeletét időtlen idők óta különös istenek, boldog vagy boldogtalan lovagok, fantasztikus teremtmények népesítik be. A MÍTOSZOK ÉS LEGENDÁK című sorozat új életre kelti történelmünk varázserejű hőseit, furcsa, torz állatait és titokzatos istenségeit.

Helen Davies - Kovács Ottília - Kezdők ​finn nyelvkönyve
A ​világhírű USBORNE Kiadó színes, szórakoztató képekkel illusztrált szótárai azzal a céllal készültek, hogy megkönnyítsék és kellemes időtöltéssé tegyék a nyelvtanulást. Mindegyikben több mint kétezer, a mindennapi életben gyakran használt szó és kifejezés található. A szavak egy-egy téma köré csoportosulnak, s a mulatságos képek, jelenetek szinte sugallják a szavak értelmét. A könyv végén a legfontosabb tudnivalókat összegző néhány oldal következik. A nyelvtanról dióhéjban címmel. Befejezésül pedig szójegyzék található. Ebben a magyar ábécé rendjét követve azokat a szavakat, kifejezéseket és mondatokat adjuk közre, amelyek a könyv illusztrált oldalain előfordulnak.

Covers_72566
A ​legjobb haverom Ismeretlen szerző
1

Ismeretlen szerző - A ​legjobb haverom
Emlékeztek ​még az _Ami a szívedet nyomja_ című könyvre? Hát persze! A svéd gyerekversek. Ez a kötet most _finn_ versek közül válogat, és rólatok, tizenévesekről szól. Lapozzatok bele, és meglátjátok, hogy a finn kamaszok gondolkodása, érzésvilága, gondjaik, örömeik mennyire hasonlóak a tietekéhez. És biztosan megtaláljátok benne azt is, ami egy kicsit más, ami finnes. Ettől olyan nagyszerű ez a kötet, amelyet Gombár Endre szép, ötletes fordításában olvashattok.

Mikkonen Virpi - Tuulia Talvio - Fagyivarázs
A ​szemnek és szájnak egyaránt gyönyörködtető könyv több mint 80 varázslatos, újszerű fagylaltötletet kínál. A kizárólag tiszta, természetes hozzávalókból, magtejekből és gyümölcsökből készült receptek elkészítéséhez még fagylaltgép sem szükséges. A forró nyári napokra tökéletes, könnyű, gyümölcsös szorbetektől, az izgalmas fagylalttortákon át a csokis fagyikelyhekig mindenki megtalálhatja a kedvencét. A szerzők a kiegészítőkről sem feledkeztek meg: tölcsért, tejszínhabot és tortaalapot is készíthetünk a könyv segítségével. Lepjük meg önmagunkat, családunkat és barátainkat ezekkel az egészséges fagyicsodákkal!

Koczogh Ákos - Otthon, ​Finnországban
Finnországról ​sokan és sokféleképpen írtak már, Koczogh Ákos könyve hangsúlyaival mégis újszerű a Finnországról szóló útirajzok sorában. A szerző a gyönyörű tájak mellett főképp a világhírű finn építészetet, szobrászatot, a rendkívül magas fokú tárgy- és környezetkultúrát - divatos szóval élve: designt - kívánja megismertetni a magyar közönséggel. És természetesen a finn embert, aki felettébb érdekes számunkra, mert rokon, s mégis oly egzotikusan távoli. Kocogh Ákosnak minderről rendkívül sok mondanivalója van, s nem titkolja, hogy rajong a finnekért. A művészettörténész szerző elvezeti az olvasót a finn utcákra, országutakra, tanyákra, városokba, művészek otthonaiba, írók, színészek közé, új irodaházakba és áruházakba. De megmutatja a finn tavaszt, a nyarat, a Szent Iván-éji ünneplést, a végtelen északi telet, a finn konyhát, az étkezés és a vendéglátás szokásait is, érdekesen, szinte megható szeretettel.

Ismeretlen szerző - Finnugor-szamojéd ​(uráli) regék és mondák I-II.
Ritka ​vállalkozás kétkötetnyi eredményét veheti kézbe az Olvasó. A nagy és kis finnugor, valamint a magyarral távolabbi nyelvrokonságban lévő szamojéd népek rege- és mondakincséből kaphat ízelítőt. E roppant gazdag, ősi, a civilizációtól szinte a közelmúltig érintetlen folklóranyagban a magyarság kultúrájának - történelmének, néprajzának, hitvilágának - forrásvidékét sejthetjük. Ezért is van helye éppen ebben a környezetben néhány közismert, illetve kevésbé ismert magyar regének és mondának is. Minden egyes összetartozó mondatömböt bevezető tanulmány előz meg, részletes jegyzetanyag és ajánló bibliográfia követ. A válogatás figyelemreméltó értéke, hogy a szövegek túlnyomó részét eredeti nyelvből fordították, sőt, némely darabja friss gyűjtésből származik. Mindkét kötet végén gazdag, nagyobbrészt archív fekete-fehér és színes fotóanyag található. A Móra új kiadványát mind az érdeklődő fiataloknak, mind pedig a magyar, a történelem szakos tanároknak és a szakembereknek is szívesen ajánljuk.

Rácz István - Niilo Valonen - A ​finnugor népek népművészete
A ​kötet az egymástól évszázadokkal, sőt évezredekkel ezelőtt elvált finnugor népek díszítőművészetének rokon és eltérő vonásait vizsgálja. A díszítőművészet korszakait és műfajait egységben látja és láttatja, s egységes szemlélettel mutatja be az egymást követő történeti korok finnugor népművészetének alakulását.

Udvary Gyöngyvér - Vincze Lajos - Emberek ​a grániton
Udvary ​Gyöngyvér és Vincze Lajos könyve két nagy skandináviai országról, Svédországról és Finnországról szól, ahol is a szerzők az elmúlt években-évtizedekben többször is jártak: vendégként, rokonként, turistaként. A nagy és kis városok, a tenger, a sok-sokezer tó, a száguldó folyók és az északi gránit birodalmában nyitott szemmel járva most megbízható iránytűként adják át sokszor egzotikusnak tetsző tapasztalataikat annak az olvasónak, aki az északi államok népeire, életére, életszemléletére kíváncsi. A szerzők igen sokfelé jártak, sok barátot szereztek. E mű, amely a felkeresett városok és országok bemutatására, a táj színes leírására, a két ország történetének, kultúrájának megismertetésére tesz kísérletet, elsősorban az ott élő népek mai életvitelének, életérzésének és társadalmi tudatának ábrázolását helyezi előtérbe. A szerzők legfőbb figyelmüket az emberre irányítják, ennek során nagynevű és nem közéleti emberek portréit rajzolják meg: így megismerünk jeles írót, karmestert, néprajztudóst, festőművészt, közgazdászt, kis- és középparasztokat, háziasszonyokat, orvosokat, pedagógusokat, egyetemi hallgatókat, teológusokat, mérnököket stb. A svédországi és finnországi hétköznapok és ünnepnapok megismertetése során az olvasó bizonyára többet tud majd a svéd és finn ifjúságról, a paraszti munkáról, a svéd képzőművészetről, a finn tóvidék mökki-jeiről, halairól és madarairól, orvosairól és papjairól, életerős asszonyairól, s tájékozódhat arról is, hogy milyen az élet a 68. szélességi fok vidékén, Lappiában.

Vaszary Gábor - Tavaszi ​eső
Vaszary ​Gábor 1941-ben megjelent regénye, a Tavaszi eső, akárcsak a Tavaszi zápor, egy első szerelem története, amelybe az ember belehal.

Mirja Tervo - Tűsarok ​és kamatláb
"Mennyire ​van hozzászokva a versengéshez és a fizikai munkához?" - kérdezte. "Versenyfutó vagyok" - válaszoltam. A nő csücsörített vékony ajkaival. A munka az enyém volt. Mirja Tervo több mint egy éven át dolgozott egy New York-i luxus cipőszalonban, ahol a legolcsóbb magas sarkú 500 dollárba kerül. Személyes hangú könyvében fellebbenti a fátylat a luxus cipőüzlet kulisszatitkairól és a cipőeladók mindennapjairól, amelyhez a kifinomult parfümillat éppúgy hozzátartozik, mint a lábszag, az izzadságtól nedves harisnya és a fölösleges lábujjak. Tervo a cipőszalon életét a már mindent látott cipőeladó cinizmusával, egyben az etnográfus nyílt érdeklődésével vizsgálja. Mi is a magas sarkú cipő? Vajon közlekedési eszköz, státuszszimbólum vagy a szexuális vonzerő mérőműszere? Mit mesélnek a meggörbült lábujjak tulajdonosukról és a cipődivat változásairól? Az 1971-ben született Mirja Tervo végzettségét tekintve etnográfus, és az utóbbi hat évben az Egyesült Államokban élt. Tervo meg van győződve róla, hogy ő az egyetlen nő, aki az alaszkai tundrákon úgy ment át autójával, hogy Manolo Blahnik és Christian Louboutin tervezte cipők voltak vele.

Radó György - Nyelvrokonok ​között
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Monika Fagerholm - Az ​amerikai lány
Valahol ​Finnország svéd nyelvterületű részén, egy szigetes, erdős, mocsaras vidéken, szóval a világ végén békésen – vagy épp titkos békétlenségben – él néhány család. Egyszer csak az egyik házban felbukkan egy furcsán beszélő lány, egy „amerikai”, aki nemigen illik ebbe a környezetbe – s érkezésével a feje tetejére áll minden. Aztán az amerikai lány váratlanul meghal, egy fiú öngyilkos lesz, egy fiatal családanya eltűnik. De mi áll a tragikus események mögött? Amikor néhány évvel később két kislány, Sandra és Doris játékos nyomozásba kezdenek, s megpróbálják rekonstruálni a történteket, ez újabb tragédiához vezet. Fagerholm regénye részben varázslatos és fordulatos krimi, melyben ugyanazokat az eseményeket mind újabb fénytörésben látjuk, ahogy egyre újabb szereplők fejtik meg a titkokat a maguk számára. S olyan krimi, amelynek sodrását nem csupán a kíváncsiság jelenti – hogy ki követte el a gyilkosságokat –, hanem a folyamatos rádöbbenés egy-egy szó, gesztus, jelentéktelennek tűnő cselekedet beláthatatlan következményeire. Arra, hogy mindenki mennyire másképp látja a világot, ugyanazt az eseményt, ugyanazt a helyzetet. Monika Fagerholm finnországi svéd írónő 1961-ben született. Regényei és elbeszélései számos országban jelentek már meg, s több jelentős díjat nyert el, így Az amerikai lány-ért 2005-ben megkapta a tekintélyes svéd August-díjat.

Tunderek_torpek_taltosok
14

Ismeretlen szerző - Tündérek, ​törpék, táltosok
A ​csoda, a varázslat, az emberen túli lények mindig foglalkoztatták a népek és gyermekek képzeletét. Ahány ország, égtája a világnak, annyiféle alakban lépnek elénk a tündérek, manók, boszorkányok, törpék, trollok, annyiféle csodaszerszámot és bűverőt használnak - és mégis mind közeli rokonok, régi ismerősök. A tündérmesék világának ezt a változatosságban megmutatkozó egységet szemlélteti kötetünk, mely a Népek Meséi sorozattól eltérőleg nem egy tájegység, hanem egy mesei műfaj alapján fogja össze anyagát: a legszebb, legfordulatosabb mesékből válagatott T. Aszódi Éva, melyeket öt világrész népei teremtettek meg gazdag képzeletükkel. Heinzelmann Emma gazdag, változatos és mesterien stílusos rajzai kísérik a szöveget.

Simonyi Erika - Torontáli Zoltán - Finnország
Hatalmas ​kiterjedésű fenyőerdők, kristálytiszta folyók és tavak, harapnivaló friss levegő és ritka természeti jelenségek - Finnország Európa egyik utolsó olyan oázisa, ahol a természet csaknem érintetlen szépségében tárul elénk. A skandináv erdők nyári eső utáni illata, a szigetek ezrei közötti hajókirándulások hangulata, vagy a lappföldi táj méltóságteljes csendje olyan felejthetetlen élményeket ígér, melyeket máshol aligha élhetünk át. Keveset tudunk erről a gyönyörű országról, és ismereteink többnyire a közhelyekre korlátozódnak. Az "ezer tó országa" természetesen olyan skatulya, amelybe a valóság nem fér bele. Nemcsak azért, mert legalább 180 ezer tó van, hanem azért is, mert a mindennapok Finnországa a köztudatban élő elképzeléseknél sokkal változatosabb, élénkebb és érdekesebb. Igaz ez a gyakran "halvérűnek" titulált finnekre is. Általában első találkozáskor nem olyan lehengerlően kedvesek, mint a déli országok lakói, de ha egyszer valakit a bizalmukba fogadnak, akkor barátságuk őszinte és egy életen át kitartó. Finnországban mindenki megtalálhatja a neki tetsző úticélt. Az imponálóan jól szervezett városok kulturális és szabadidős létesítményei óriási választékot és világviszonylatban is magas minőséget nyújtanak. Mégis azok fogják leginkább megtalálni a számításukat, akik a rohanó hétköznapok, a városok zaja elől akarnak elvonulni, hiszen a védett természet nagyszerű lehetőséget kínál az aktív pihenésre. Utazzanak és fedezzék fel velünk e csodálatos országot!

Paavo Haavikko - Vaskor
1985. ​február 28-tól kezdve négy estén keresztül vetítette a Magyar Televízió Kalle Holmberg finn filmrendező "Vaskor" című filmjét. A film a Neustadt-díjas finn költő, Paavo Haavikko forgatókönyve alapján készült. Az irodalmi forgatókönyvet 1982-ben adta ki az Otava kiadó, könyvünk ennek a kiadásnak a magyar fordítása. Haavikko életművében meghatározó szerepe van a Kalevalának, számos versében, elbeszélő költeményében próbálta a ma emberének érzelem- és tudatvilágával megközelíteni a nagy nemzeti eposzt. Utolérhetetlen stílusművészettel ebben a művében is hamisíthatatlan kalevalai hangulatot teremt, lüktető, szaggatott mondatai, hátravetett jelzői, szóismétlései, betűrímei hallatlan leleményességről, formakészségről tanúskodnak. Nyomon követi művében a kalevalai hősök, Vejnemöjnen, Ilmarinen, Joukahajnen, Lemminkejnen és Kullervo sorsát, a szampó kovácsolását, elrablását és pusztulását. Mindez azonban csak keret általánosabb filozófiai mondanivalójához, az emberi lét, élet és halál, a jó és a rossz megítéléséhez. Paavo Haavikko hatalmas életművéből, amelynek alapján néhány éve már az irodalmo Nobel-díj várományosaként tartják számon, 1985-ben jelentetett meg az Európa Kiadó egy versválogatást "A hold udvartartása" címmel.

Mes%c3%a9k_az_%c3%a9let
Mesék ​az élet csodáiról Ismeretlen szerző
elérhető
54

Ismeretlen szerző - Mesék ​az élet csodáiról
A ​kötet egy olyan válogatás, amely az emberiség legnagyobb kincseit mutatja be a meséken keresztül. Megismerhetjük a teremtés titkait, kalandos történeteket olvashatunk olyan bátor hősökről, akik útnak indultak, hogy felfedezzék a világ ismeretlen tájait, és megküzdjenek az ellenséges erőkkel, valamint bölcs emberekről, akik olykor megfékezik a bátorságból fakadó erőt, hogy helyet kérjenek az észnek is. Kötetünk utolsó meséi a szerelemről szólnak, hiszen e nélkül minden más erény hiábavalónak bizonyulna, még a bátor és bölcs emberek is boldogtalanok lennének.

P. Virtanen - Ki ​van a matracban?
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_464918
elérhető
0

Juhani Aho - Juha
Juhani ​Aho (1861-1921) finn író a 19. század fordulóján élt és alkotott, az első finn hivatásos íróként tartják számon. Két stíluskorszaknak, a realizmusnak és a nemzeti újromantikának is egyaránt a vezéralakja volt, sőt művei nagy hatással voltak a későbbi írónemzedékekre is. Juha (1911) című regényét Aho kései korszakának legjelentősebb műveként tartják számon, stílusa ekkorra már érezhetően megújult, kiforrott. A regény alapja egy szerelmi háromszög története, mely Karjala erdeiben játszódik. Főhőse a beteges, idősödő Juha, aki a nála jóval fiatalabb Marját vette el feleségül, akit aztán a gazdag, fiatal Shemeikka elszeret tőle. A főhősök megformálása remekműhöz illő: a zárkózott, jóindulatú Juha és a szenvedélyes, dacos Marja a szerző legerőteljesebben megformált regényalakjai.

Kollekciók