'hit' címkével ellátott könyvek a rukkolán
Kölcsey Ferenc - Parainesis Kölcsey Kálmánhoz
A Parainesist, Kölcseynek e kései remekét valamikor minden kisdiák ismerte, hiszen nemzedékek sorának volt elmaradhatatlan kötelező olvasmánya. Ezrek és ezrek tanulták meg a jeles reformkori költő örökbecsű szavait, a haza, a nyelv, a tudomány szeretetéről, a szülők iránti odaadásról. Citátumai tanévnyitó és tanévzáró beszédek nélkülözhetetlen kellékei lettek, keretbe foglalt igazságait osztálytermek falán láthatta díszelegni a bölcsességre szomjas tanulóifjúság. Az utókor ünnepi köntösbe öltöztette és csodálta; s miközben növekedett körülötte a fény, egyre inkább elhomályosodott a lényeg. A mai olvasó talán könnyebben felfigyel a mű hétköznapi szépségeire. Az eredmény mögött meglátja és értékeli azt a küzdelmet, melyet a magányos múlt századi gondolkodó vívott önmagával e feszültséggel teli írás minden lapján, hogy választ találjon kora legfontosabb politikai, tudományos és erkölcsi kérdéseire.
Trencsényi-Waldapfel Imre - Görög regék
Műveltségünk minden ága a görög kultúra törzséből nőtt ki. Nem nélkülözheti a mai ifjúság sem az ókori görögség hitvilágának ismeretét, még ha az általános és szakmai műveltség anyaga annyira kibővült is, hogy a görög írók olvasása háttérbe szorult.
Fontosnak tartottunk annak idején, hogy a feldolgozás munkáját az ókori világ egyik legkitűnőbb magyar ismerője, Trencsényi-Waldapfel Imre végezze el, hogy könyvünk ne csak élvezetes olvasmány, hanem pontos ismeretek forrása legyen.
A Görög regék sikerét a számos kiadás is bizonyítja.
E. G. White - A lelki nyugalom forrása
A mai rohanó világ forgatagában szükségünk van egy kis megnyugvásra a munkahelyen és a családon belül előforduló nehézségek, csalódások közepette.
Ez a könnyen érthető, olvasmányos könyv már több mint 100 nyelven megjelent. Hosszútávú megoldásokkal próbál szolgálni a mindennapos nehézségek leküzdésére.
Mi is fedezzük fel, amit már emberek milliói felfedeztek szerte a világon: "A lelki nyugalom forrása" mindenki számára segítséget nyújthat az élet viszontagságaiban
Joó Sándor - Kicsoda szabadít meg?
Joó Sándor igehirdetései
Pierre Teilhard de Chardin - Hit az emberben
Pierre Teilhard de Chardin (1881–1955) francia jezsuita teológus, filozófus, paleontológus. Vállalta a vallás és természetkutatás, a hit és a tudás összehangolásának kísérletét.
E kötet válogatás tanulmányaiból, Dienes Valéria fordításában. Az összeállított válogatás az adott keretek közt a lehető legteljesebb képet nyújtja róla. Leghíresebb műve _Az emberi jelenség_; az olvasó ezzel is megismerkedhet itt abban a rövidített és sűrített változatában, melyet Teilhard párizsi főiskolások számára készített és adott elő, _Az ember helye a természetben_ címmel. Ez gondolatrendszere szintézisének is tekinthető.
A többi tanulmány, ha más-más szempontból is, lényegében ugyanazt a központi problémakört közelíti meg. Kétségkívül ismétlésekkel; mert Teilhard sajátos munkamódszeréhez tartozott, hogy apró továbblépésekkel, fokozatos kiegészítésekkel és tágításokkal haladt előre.
A gondolkodó és a „tervező” Teilhard mellett ízelítőt kap az olvasó a misztikusból is, elsősorban Az én mindenségem elgondolkoztató krisztológiájában.
Lewis Wallace - Ben Hur
A világhírű film miatt ismertté vált kalandos történet a római korban játszódik.
Ben Hur a gazdag főúr és a bosszúvágyó Messzala a római vezér hiteles története most jelenik meg teljes szövegével először magyarul.
Ben Hur és Messzala gyermekkoruk óta barátok, ám az irigység hatására Messzala gályarabságba kényszeríti Ben Hurt. Sok évnyi szenvedés után Ben Hur kiszabadul, mert megmenti egy római tiszt életét. Azonban ez idő alatt Rómát megtámadja a legpusztítób ellenség, a "fekete lepra". Nem kímél senkit, Ben Hur családját sem, ám a szenvedéseknek ezzel még nincs vége. Messzala kocsiversenyre hívja ki Ben Hurt...
Mahesh Chavda - A szeretet csodákra képes
Mahesh Chavda Kenyába, Mombasában született egy ismert hindu tanító fiaként. Csalódott ember volt, amíg a Bibliához nem fordult.
Desmond Tutu - Douglas Carlton Abrams - Őszentsége a Dalai Láma - Az öröm könyve
Korunk két fontos spirituális vezetője osztja meg velünk e kötetben nehezen szerzett bölcsességét arról, hogyan őrizhetjük meg az örömet életünkben a sorscsapások ellenére.
A két Nobel-békedíjas vezető egy hetet töltött együtt Dharamszalában a dalai láma 80. születésnapja alkalmából, hogy beszélgessenek egy olyan témáról, amely mindkettőjük számára nagyon fontos: az örömről.
A könyv úgy épül fel, mint egy háromemeletes születésnapi torta. Az emeletek: a dalai láma és az érsek történetei és tanításai az örömről; a boldogságkutatás legújabb tudományos felfedezései; valamint a napi gyakorlatok, amelyek egyensúlyban tartják a két vezető érzelmi és spirituális életét. Mind a dalai lámát, mind Tutu érseket számos nehézség tette próbára az életben, ennek a könyvnek az oldalain pedig beszámolnak személyes küzdelmeikről és megújulásukról. Most, hogy már mindketten az emberélet vége felé járnak, különösen fontos számukra, hogy mindenkihez eljuttassák az üzenetet: csak úgy lelhetünk rá az örömre, ha örömet szerzünk másoknak.
A történelmi jelentőségű hét során a két jó barát saját példáján keresztül mutatta meg, hogyan formálható át együttérzéssel és szeretettel az öröm tünékeny érzelemből tartós létállapottá, mely nemcsak személyes életünket, de szűkebb és tágabb környezetünk, sőt az egész emberiség életét megváltoztathatja.
Hosszú Toll - A Sós Sziklák Völgye
A messzi Észak-Kanadában, a Yukon folyótól délre, a mohapalásttal borított ősi fák alatt indiánok osonnak. A Sós Sziklák Völgyének rettenthetetlen szívű fiai a könyörtelenül terjeszkedő, hódító fehérek elől menekülnek a sziklák és a rengeteg útvesztőiben. Harci kalandok és vadászkalandok során érik ifjú harcossá Sat-Okh, a könyv indián származású szerzője, aki első sikeres vadászatának jutalmául kapja a nevét, mely magyarul Hosszú Tollat jelent. Hosszú Toll és barátainak vadászkalandjait örökíti meg a szerző modern indiánkönyve.
Tolvaly Ferenc - El Camino - Az út
A Spanyolország északi részén végighúzódó, majd' 800 kilométeres zarándokutat emberek milliói teszik meg a középkor óta, hogy elérjenek az európai zarándokhelyek leghíresebbikéhez Santiago de Compostelába, Szent Jakab sírjához.
Tolvaly Ferenc főhőse a pénzfitogtató, pökhendi luxusszórakozások után, egy súlyos balesetből felgyógyulva méri meg önmagát, képes lesz-e gyalogszerrel megjárni a Szent Jakab-utat, hogy ott újra találkozzék egy alig ismert lánnyal. Nem csak fizikai kihívás ez. A bibliát kevéssé ismerő, hitetlen ember számára ez a testi próba látomásos, egyben megvilágosító belső úttá válik. A gyerekkora után már majdnem elfeledett nélkülözést, az egyszerűbb világot visszatanuló férfi nagy kalandja is mindez a rendkívül gazdag múltú spanyol földön. S mivel a Camino állomásait jelentő falvacskák, kisvárosok képe szinte alig változott a középkor óta, számos legenda, történet elevenedik meg. A napi tíz-tizenöt órás menetelések alatt egy inkvizíciótól megcsömörlött, XVI. századi pap leírásai is életre kelnek, helyenként szürreális elegyet alkotva az önmagát kutató férfi életének, emlékeinek mozaikdarabjaival.
Egyedül az úton, amelyen régmúlt és jelen, valóság és fikció megrendítően összekeveredik, mégis közelebb visz az elfogadó nyugalomhoz, a fájdalom, a nehézségek megértéséhez. Az író a valóságban is végigjárta ezt az utat, s filmesként is megörökítette. Regénye lelki utat nyit a benső békéhez és szabadsághoz.
Soman Chainani - Jók és Rosszak Iskolája
Sophie és Agatha jó barátnők; a következő tanévben felfedezik, hová kerül minden eltűnt gyerek: a Jók és Rosszak Iskolájába, ahol egyszerű fiúkból és lányokból tündérmesehősöket és gazembereket képeznek. Gavaldon legszebb lánya, Sophie egész eddigi életében titkon arról ábrándozott, hogy elrabolják, és elviszik egy elvarázsolt világba. Rózsaszín ruhákban, fess topánkákban jár. Rajong a jó cselekedetekért, ezért egészen biztos abban, hogy nagyon jó jegyeket kapna a Jók Tagozatán, és dicséretes mesekönyv-hercegnő bizonyítványa lehetne. Agatha viszont mindig formátlan, fekete hacukákban jár, gonosz macskája van, és szinte mindenkit utál, ezért természetesnek látszik, hogy ő a Rosszak Tagozatára kerül.
Amikor azonban a két lány a Végtelen Erdőbe kerül, azt tapasztalják, hogy sorsuk a remélttel éppen ellentétesen alakul, és hamar rájönnek, hogy egy tündérmeséből a leggyorsabb kivezető út az, ha... végigélik.
Ismeretlen szerző - Újszövetség / Zsoltárok / Példabeszédek
Ez a könyv nem árusítható!
Magyarországi Gedeon Társaság H-1601 Budapest, Pf. 56
Fordította Károli Gáspár. A fordítást az eredeti szöveggel egybevetette és átdolgozta Ravasz László
A Nemzetközi Gedeon Társaság The Gideons International 2900 Labanon Rd. Nashville, Tenesse 37214 USA
Dr. Tornyai János - Gyere, kicsim!... Gyere!
„Könyvem megírásánál arra törekedtem, hogy a tollban-rejlő, jóra vezérlő gondolatok hatalmával küzdjek a nagy, nemzeti veszedelem: az Egyke és ma-holnap Egyse ellen” – vallja művéről a szerző. Dr. Tornyai János hivatását tekintve orvos volt. A parasztcsaládból származó, tehetséges fiú szülővárosában érettségizett, majd egyházközségi, városi segítséggel végig kiválóan tanulva a pesti egyetemen szerzett orvosi diplomát. Korányi klinikai gyakorlóéve, francia, német, svájci tanulmányút után nyitott rendelőt Vásárhelyen, 1926-ban. A nagy tudású, szociális gondolkodású orvos hamar népszerű lett. A szegény betegeket ingyen gyógyította, a betegség megelőzésének szükségességét, az egészséges életmódot hirdette.
1939-ben megjelent nemes szándékú, de viszonylag csekély esztétikai értékű regénye, a Gyere, kicsim! Gyere! És rögtön páratlan könyvsiker lett. 1944-ig nyolc kiadást ért, összesen 80 ezer példányban kelt el. Ezt a sikert még felül is múlta a rendszerváltás szabadságában megjelentetett fakszimile kiadás, amelyből több mint 100 ezer példányt adtak el.
Gárdonyi Géza - Isten rabjai
Egy XVI. századi nyelvemlék, a Margit-legenda hívta föl Gárdonyi figyelmét IV. Béla király leányának, Margit regényes élettörténetére. A Ráskai Lea másolatában megmaradt legenda föltételezett szerzője Marcellus páter, Margit gyóntatója volt, akivel a regény több jelenlétében mi is találkozhatunk. A 231 lapból álló kódex a Nyulak szigetén, a mai Margitszigeten létesített Domonkos-rendi kolostor híres lakójának életrajzát tartalmazza. Az író szorgalmasan tanulmányozza a kolostori regulákat, a rendház elhelyezkedésének, helyiségeinek rajzát, régi följegyzésekből megismeri Margit apácatársainak nevét, korát, származását. Képzelete azonban túllép a szűkös történelmi adatokon, kitölti a krónika hiátusait, fantáziája rekonstruálja a kolostor és a korabeli Magyarország mindennapjainak életét. Hosszú előkészület után egyetlen év alatt írja meg híres történelmi regényét. Az Isten rabjai első kiadása 1908 áprilisában jelent meg, és azóta az egymást követő nemzedékek kedves olvasmányává lett.
B. S. Aldrich - Száll a fehér madár
Az „És lámpást adott kezembe az Úr” története folytatódik A világhírű családregény-folyam a XIX. századi Amerika romantikusnak tartott, ám valójában zord világába, a pionírok korába vezeti az Olvasót, megelevenítve az egészséges erkölcs, a józan megelégedettség, a mindennapok próbáival való bátor szembenézés szellemét, az élet egyszerű igazságaiba vetett hitet. E kötetben, az És lámpást adott kezembe az Úr folytatásában Laura Deal történetét ismerhetjük meg. Kislány korától fogva írónő akart lenni, s egyedül nagyanyja, Abby volt az, aki megértette vágyait, hiszen valaha ő is művészi karrierről álmodott. S míg másokra anyagi javakat hagy, Laura az álmait örökli…
Ismeretlen szerző - Biblia
A biblia szó az ógörög byblion többes száma, jelentése "könyvek". (A "könyvtekercs" jelentésű byblion szó pedig a byblosz szóból származik, amely eredetileg az egyiptomi papiruszt, az ókorban íráshoz használt anyagot jelölte.) A Héber Bibliában egyedül Dániel próféta nevezi "könyvek"-nek a szent iratok gyűjteményét. A keresztények a Kr. u. 2. századtól fogva kezdték ezt a nevet az Istentől származónak vallott iratgyűjteményükre alkalmazni. Ez az egyszerű név találóan fejezi ki, hogy e műnek a rendkívülisége nem külső formájában van, hiszen csak könyveket, látszatra más emberi művekhez hasonló írásokat tartalmaz. A Bibliát gyakran egyszerűen "Írásnak", "Írásoknak" nevezik (Jézus és az apostolok is használják ezt az elnevezést), továbbá "Isten Igéjének", "Szentírásnak", "Könyvek Könyvének" is hívják. Az "Isten Igéje" elnevezés a Bibliából származik: Isten prófétákon keresztül közölt kinyilatkoztatásának megkülönböztető jelölésére szolgál. Ezen kívül Ézsaiásnál az "Úr könyve" néven szerepel. Eszerint tehát a Biblia Isten könyve az emberek számára.
Ismeretlen szerző - Újszövetség
A Biblia két fő része az Ó- és Újtestamentum (Ó- és Újszövetség); az első rész a zsidó, a két rész együtt a keresztény vallások hívőinek szent könyve.
Kötetünkben olyan Újtestamentumi fejezeteket (könyvek, részek és versek) mutatunk be, melyek ismerete nélkül teljességükben nem érthetnénk meg irodalmi és képzőművészeti örökségünk újtestamentumi eredetű, vagy annak világához kapcsolódó legújabb kori értékeit sem, s ez az alapja az Ótestamentum megértésének is.
Murányi Nikolett - Imádságlépcsők - A világosság titkai
A RÓZSAFÜZÉR ÉVÉBEN kívánom, hogy az imádságlépcsőkön át jussunk egyre közelebb a minket szerető, megváltó és megszentelő Istenhez.
Ebben segítsen minden imádkozó embert ez a könyvecske.
___ Dióssi Kornél OP
domonkos házfőnök,
a Rózsafüzér Királynéja templom plébánosa
Budapest, 2003. augusztus
Böjte Csaba - Csender Levente - Böjte Csaba füveskönyve
Öt hét Böjte Csaba ferences szerzetessel. Több ezer kilométer utazás Erdélyben, útközben beszélgetések az életről, halálról, hitről, szolidaritásról és nagyon sok mindenről, ami a ma emberét foglalkoztatja. Így lett a kilométerekből belső utazás, és így született meg útközben Csaba testvér füveskönyve. Kipróbált gondolatok, amelyek megtisztítják az ember lelkét, öntudatra ébresztik, megvigasztalják, reményt, kapaszkodót adnak az egyre zajosabbá váló világunkban. Elmélkedések a ma emberéről, örök érvényű és friss gondolatok, gyakorlati tanácsok arról, hogy milyennek kellene lennünk, hogy boldogabbak legyünk, és mit kellene cselekednünk, hogy ez a világ jobb és élhetőbb legyen.
Csender Levente, József Attila-díjas író, Csaba testvér gondolatainak formába öntője
Ismeretlen szerző - Szent Biblia
Szent Biblia, revideált Károli (1908) mai helyesírással (2021)
Ez a bibliakiadásunk a Károli-Biblia szöveggondozásának egy újabb állomása. Az 1908-as revízió szövegét megőrizve igyekszik azt a mai magyar helyesírás kívánalmainak megfelelve hűségesen közölni. A szöveget, fordítási megoldásokat, illetve a tulajdonneveket helyesírásukkal együtt érintetlenül hagytuk. A tördeléssel és a betűtípussal is arra törekedtünk, hogy a Károli-Biblia olvasói egy ismerős, megszokott bibliakiadást vehessenek kézbe. Csak ott változtattunk a helyesíráson, ahol az a mai szabályok szerint már egyértelműen hibásnak bizonyult. A ma már szinte egyáltalán nem használt régi magyar szavak jelentését jegyzetben adtuk meg, és elhagytuk a régi kiadásokban megszokott dőlt betűs jelölést. A versek alatti hivatkozási rendszert ebben a kiadásban felváltották az alaposan átvizsgált és javított, lapalji kereszthivatkozások a ma használatos bibliai könyvcím-rövidítésekkel. Azt kívánjuk, hogy a Magyar Bibliatársulat szöveggondozó szolgálatának eme új eredménye éppen úgy szolgálja továbbra is Jézus Krisztus egyházát és a bibliaolvasók sokaságát, ahogyan a revideált Károli-Biblia tette azt több mint egy évszázada.
Henryk Sienkiewicz - Quo vadis?
Az ókori Róma.
Nero - költői babérokra áhítozik. A birodalom ügyeivel nem törődik, szórja a pénzt, tobzódik az élvezetekben, a borban, a vérben. Egy tébolyult pillanatában felgyújtatja a Várost. Amikor a nép a tűzvész miatt háborogni kezd, a keresztényekre fogja a gyújtogatást. Az új eszme hívei a katakombákban bujdokolnak, mert aki kézre kerül, arénában végzi.
Péter - Krisztus első tanítványa, a halász. Tömegek zarándokolnak Róma falain kívülre, hogy meghallgassák beszédeit.
Vinicius - gazdag római patrícius, aki keresztény lányt szeret...
Szerelem, irigység, megalománia, kisszerűség, barbarizmus, szentség, tűz, mártírium, katarzis. A fordulatokban bővelkedő romantikus nagyregény népszerűsége 1896-os megjelenése óta töretlen. Meghozta szerzőjének a világhírt, a Nobel-díjat, és több filmfeldolgozás készült belőle.
"A butaság semmivel sem rosszabb a bölcsességnél, és semmiben sem különbözik tőle."
"Tiétek a hatalom, a testőrség, az erő, legyetek hát őszinték legalább akkor, ha senki sem hallja."
"Azt olvassuk ma, hogy a vatikáni körök indexre akarták vetni a nagy lengyel könyvét. Ám elolvasta pápa őszentsége, s index helyett hálalevelet, jutalmat, valóságos pápai himnuszt kapott a lengyel... Ahány nagy apostoli, váteszi produktuma van az első ólombetűk óta az emberi szellemnek, ahány nagy teremtő szelleme van az emberiségnek, az mind indexre került... Nagy bölcselők, nagy reformátorok, nagy költők egytől-egyig...
Olyan szép könyv, olyan nagy, csodás könyv a Sienkiewicz könyve... Olyan kár, hogy indexre nem került. Megérdemelte volna!" (Ady Endre, Nagyváradi Napló 1901)
Saroo Brierley - Oroszlán
Mi történik akkor, ha egyszer csak egy zakatoló vonaton találjuk magunkat, és azt sem tudjuk, merre robogunk? Ha nem emlékszünk a kisváros nevére, ahonnan elindultunk? Mi lesz velünk, ha Kalkuttába keveredünk, és a múltunkról semmiféle információnk nincs? Szárú, az ötéves indiai kisfiú egy szerencsétlen véletlen folytán India egyik legveszélyesebb városába kerül. Volt otthona, most nincs semmije. Mit várhat az emberektől, az érzéketlen tömegtől? Vajon túl lehet élni azokat a megpróbáltatásokat, amelyek elé az élet állítja őt? Hogy juthat el egy kisfiú Indiából Ausztráliába? Képes lesz új életet kezdeni? Találkozhat még valaha az édesanyjával? Megtudhatja egyáltalán, hol élte le élete első öt évét? Vajon ki lehet az igazi oroszlán?
Az Oroszlán Saroo Brierley valós története a kitartásról, az önfeláldozásról és a hitről.
A könyv alapján készült a többszörös díjnyertes film Nicole Kidman, Rooney Mara és Dev Patel főszereplésével.
Charles Martin - A megváltás reménye
Tizenkét évvel ezelőtt Matthew Risingnak mindene megvolt, amit csak kívánhatott. Középiskolai szerelmével, Audrey-val az oldalán ragyogó karrier várt rá profi amerikaifutball-játékosként. Ám egyetlen pillanat alatt elveszített mindent - a hírnevét, a szabadságát és a számára legfontosabbat: élete szerelmét -, amikor kétségbevonhatatlannak tűnő bizonyítékok alapján elítélték egy borzalmas bűntényért, amelyet valójában el sem követett.
Szabadulása után Matthew visszatér szülővárosába, ahol nemcsak az ellenséges légkörrel kell megbirkóznia, de azzal is szembesülni kényszerül, hogy Audrey szinte belerokkant a történtekbe, és látni sem akarja. Azért, hogy visszaszerezze felesége bizalmát, Matthew olyan lépésre szánja el magát, amelyre ha fény derül, ismét és mindörökre börtönbe juttatja. A megváltás reményében azonban hajlandó mindent kockára tenni...
Elizabeth George - A boldogság titka
Mit jelent Isten akaratának követése a mindennapokban? Annak tudatosítását, hogyan kövesd az Ő tervét a barátságaidban, a hitedben, a családi kapcsolataidban és a jövődben. Tanuld meg, ...
- hogyan kerülhetsz közel Istenhez;
- hogyan tehetsz szert fontos kapcsolatokra;
- hogyan hozhatsz bölcs döntéseket;
- hogy válhatsz lélekben erőssé;
- hogyan építhetsz jobb jövőt;
- hogyan válthatod valóra szíved vágyait!
Olvasás közben választ kapsz rá, hogyan válhatsz Isten akaratát követve boldog és elégedett fiatal nővé. Tetszeni fog A szív válasza című rész, amely csak neked szól, a gyakorlatias Mit tegyünk ma...? című fejezet pedig segíteni fog, hogy gyors fejlődéssel érhesd el az Úr szíve szerint való eredményt...
Hermann Hesse - Demian
Az ember élete lehetőség, hogy megtalálja a sorsához elvezető utat. De rábízhatjuk-e magunkat a sorsra? És ha ez a sors bűnökre csábít, ha eltávolít a tiszta és fényes világtól? Bűn-e a bűn? És jó-e a jó? Van-e szabad akaratunk? Létezik-e Isten? Mi az igazi szeretet? Amikor lelkünk mélyére nézünk, rájövünk, hogy hasonló kérdésekkel vívódunk mi is. "Minden ember élete kísérlet, hogy eljusson önmagához. Minden ember élete egy ösvény sejtése. Senki sem volt még teljesen és maradéktalanul önmaga, mégis mindenki igyekszik önmaga lenni: ki tapogatózva, ki ahogy éppen tud." Ezek a gondolatok szövik át Hesse fiatalkori regényét, amelyet álnéven adott ki. Megjelenése óta a Demian méltán foglalja el helyét a virágirodalom gyöngyszemei között.
Josh McDowell - Több mint ács
A TÖRTÉNET, MELY MEGVÁLTOZTATHATJA AZ ÉLETEDET
A szkeptikus Josh McDowell úgy vélte, hogy a keresztyéneknek elment az eszük. Először gúnyolta és sértegette őket, majd elhatározta, hogy saját kutatása révén győzi le őket, megcáfolva Jézus Krisztus állításait. Meglepetésére rájött, hogy a bizonyítékok épp az ellenkezőjére utalnak. Jézus Krisztus nem csupán egy első századi zsidó ács volt, hanem valóban az az Isten, akinek mondta magát.
E könyv az első kiadása óta több mint 15 millió példányban kelt el, és számtalan ember életét változtatta meg. Ebben a javított és átdolgozott kiadásban Josh a fiával, Seannal együtt tárgyalja azokat a kérdéseket, amelyek a mai nemzedéket is foglalkoztatják:
- Lehetek-e lelki ember anélkül, hogy Istenben hinnék?
- Hogyan lehetek biztos abban, hogy ér valamit az életem?
- Csakugyan lehetséges bármi biztosat tudni Istenről vagy Jézusról?
OLVASD EL A TÖRTÉNETET,
MÉRLEGELD A TÉNYEKET,
ÉREZD MEG ISTEN SZERETETÉT -
ÉS MEGLÁTOD, MI TÖRTÉNIK!
Eleonore Beck - Isten szól gyermekeihez
Szövegek a Bibliából gyermekeknek apró rajzokkal.
Petrőczi Éva - Képes beszéd
Petrőczi Éva, akit a kritika az "újholdasok" szellemi örököseként tart számon, s aki a nagyközönség előtt számos más műfajban is ismert, korábban megjelent, kaphatatlan köteteiből és új terméséből úgy válogatott, hogy minden olvasó - iskolázottságtól függetlenül - örömét lelheti benne.
Koncz Marianna - Varga Miklós - Szigorúan bizalmas
Egy ezredfordulós fiatal szellemi útkeresésének személyes, mégis tipikus története. Egy srác, aki a mai kusza világba születik, és alkalmatlan, képmutató vagy zavaros felnőtteknek van kiszolgáltatva. Egy srác, aki mégis hű akar maradni önmagához, Istenéhez és szerelméhez, bár mindhármat majdnem elveszti. Egy srác, aki végül megtalálja a helyét a világban. Neki sikerült. Ennyiben sajnos nem tipikus történet.
Szalai András teológus, Apológia Kutatóközpont
Koncz Marianna író, nyelvtanár, fordító. 2003-ban végzett a Debreceni Egyetem angol-német szakán. Az Interplay Drámaíró Fesztivál többszöri ösztöndíjasa.
Varga Miklós jelenleg ápolóként dolgozik és teológiai tanulmányokat folytat. Egy közhasznú alapítvány igazgatója. Feleségével két gyermeket nevelnek.
Richard Llewellyn - Hová lettél, drága völgyünk? I-II.
Richard Llewellyn nevét a Hová lettél, drága völgyünk? című regénye és a belőle készült film tette népszerűvé Magyarországon, majdnem olyan népszerűvé, mint Margaret Mitchellét az Elfújta a szél.
A helyszín Llewellyn regényéban Anglia, a régi jó, puritán Anglia, a szereplők - mint annyi sikeres angol regényben - egy bányászcsalád tagjai. A könyv arról szól, hogyan válik pokollá az ő elégedett, harmonikus életük; arról szól, hogyan tűnik el az a drága Völgy, mely az életet széppé tette.
Maria Augusta Trapp - A Trapp család
Trapp báró, az osztrák császári és királyi hadiflotta kapitánya özvegyi sorsra jut. Hét gyermekét Salzburg közeli kastélyában nevelőnők sokasága próbálja rendre szoktatni, ám minden kísérlet kudarcot vall - a virgonc gyerekek jóvoltából. A reménytelennek tűnő helyzetet egy új nevelőnő, az apácanövendék Mária nővér oldja meg, aki varázslatos egyéniségével, humanizmusával és zeneszeretetével hamar belopja magát a gyerekek és Trapp báró szívébe...
Valójában ezzel veszi kezdetét a világhírű "éneklő Trapp család" igaz története, amely Ausztriában az Anschluss idején, majd Amerikában a háború utáni években játszódik.
Robert Bryndza - Lány a jég alatt
Tágra nyílt szem. A száj mintha szólni akarna. Jégbe fagyott holttest… Nem ő az egyetlen.
Egy fiú munkába menet egy dél-londoni múzeum kerti tavában, a vastag jégpáncél alatt felfedez egy holttestet.
Az áldozat egy előkelő családból származó gyönyörű lány, aki látszólag tökéletes életet élt. Erika Foster nyomozó kezd vizsgálódni az ügyben, akinek egy korábbi esete személyes tragédiával végződött. Az asszony most bizonyítani akar, és meglepő nyomokra bukkan. Mind mélyebbre ás, annál szövevényesebbnek tűnik az eset.
Mit keresett a lány egy rossz hírű külvárosi kocsmában?
Mi dolga volt alvilági alakokkal?
Mi köze három meggyilkolt prostituáltnak a vízbe fojtott lányhoz?
A szálak magasabb körökbe vezetnek, és minél közelebb jut Erika a megoldáshoz, a gyilkos egyre közelebb jut hozzá.
Kollekciók
- Angol nyelvű könyvek 120776
- Egyéb idegennyelvű könyvek 13177
- Ezotéria 13686
- Fantasy 32811
- Felnőtt 18+ 12799
- Gyermek 23720
- Humor 13737
- Ifjúsági 37433
- Kortárs 48385
- Krimi 15948
- Kultúrtörténet, elemzések/tanulmányok 16531
- Képregény 21645
- Novellák 13373
- Romantikus 51001
- Sci-fi 14829
- Szórakoztató irodalom 45800
- Tudomány és Természet 28993
- Történelem 16437
- Vallás, mitológia 19938
- Életrajzok, visszaemlékezések 16872