Ajax-loader

'japán (ország)' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Adámy István - Kyokushin ​Karate
"Úgy ​gondolom, hogy a Kyokushin Karate - amely más karateirányzatok mellett ma is a legnépszerűbb Magyarországon - megérdemli, hogy szerelmesei, tisztelői, gyakorlói ne csak az edzéseken, de otthon is szerezhessenek róla kellő ismeretet. E könyv elsősorban a karatét most kezdőknek nyújt nagy segítséget az alapok részletes ismertetésével. A karate - így a Kyokushin Karate - gyakorlása, tanulása is a hármas tagozódásra épül, ezért a Kihon, a Kata és a Kumite gyakorlatok kapnak elsősorban széles teret könyveimben. Ennek a könyvnek a terjedelme azonban azt már nem teszi lehetővé, hogy a Kata-kat teljes részletességgel megmutassam, így azokat a következő kiadványom fogja ismertetni."

Ikebana
elérhető
4

Ivaki Tosiko - Ikebana
Amikor ​elhatároztuk férjemmel, hogy Magyarországra jövünk tanulni és dolgozni, először a magyar történelem legjelentősebb fejezeteit kezdtük tanulmányozni, mert ebből ismerhettük meg legjobban e nép nemzeti szokásait, tulajdonságait, érzés- és gondolatvilágát. Örömmel fedeztem fel, hogy Magyarországon is, akárcsak Japánban, ősidők óta sajátos jelentése van a virágoknak, fáknak, cserjéknek. Olvastam, hogy a szerelem színe égőpiros, tehát egy szál szegfű vagy rózsa többet árul el színével annak, aki kapja, mint egy levélbeli vallomás; hogy a legények házasodási hajlamát a kalapjuk mellé tűzött rozmaring jelentette, a fehér liliom a tisztaság, szűziesség jelképe, és felsorolhatnék még sok példát. Ezeknek mind megtalálhatók a japán megfelelői is. A magyar népdalok (amelyekkel zenetudó férjem ismertetett meg) a virágnyelv egész kötetét hordozzák. Éppen ezért biztosan megértésre találnak gondolataim az ikebana művészetről. Az ikebana számomra hivatás. Egy-egy ikebanába foglalt virág friss jelentése ismét ráébreszti a mai embert arra, hogy együtt él a földön ember, állat, növény, és az együttélésnek mindig megvolt, ma is megvan az új tartalma. Nálunk Japánban ez nem mai felismerés, hanem hagyomány. Napjaink ugyanolyan foglaltak, kötöttek, mint bárhol a világon, de mégis áldozunk perceinkből és elhelyezzük a virágot, a növényt, az ágat a vázába, s csöndesen eltűnődünk megtalált jelentésén. A természettudományok és a civilizáció rohamos fejlődése következtében a huszadik század embere hajlamos arra, hogy szem elől tévessze a természet és ember szoros kapcsolatát. Az ikebana – művészet lényege pedig éppen az, hogy ezt a kapcsolatot naponta újjáélessze. Az ikebana az ember és a természet együttélésének jelképe. Az ember egyéniségén és képzeletén átszűrt kompozíció a saját önálló életét éli újra, vagyis az ember és a természet összhangjának tükre. Az ikebana-művészetben tehát mind az alkotó, mind pedig a néző részese lehet egy önálló világ hatásainak. Ivaki Tosiko

Eric van Lustbader - Akiko ​bosszúja
Üzlet ​- szerelem - bosszú mozgatja a világot. Hétpecsétes titokként kezelt üzletre készül egy amerikai és egy japán óriáscég. A japán cég vezetője pedig egy időben esküvőjére is a szép Akikóval... A szép Akiko Ofuda azonban nem az, akinek hiszik... Testének intim részén bélyeget visel: a sárkány jelét, a Tensin Sóden Katori nindzsaiskola tetoválását! Akiko könyörtelen, tökéletesen színlelő gyilkos, akiben már alig élnek emberi érzések a bosszúvágyon kívül. Kicsoda valójában Akiko, miért és ki ellen irányul pusztító gyilkosságsorozata? Melyek azok az erők, amelyek ősi japán brutalitással csapnak össze a két cég körül? Mi ez az egész iszonyat?!... A kérdést Nicholas Linnearnak teszik fel, a félig angol, félig japán üzletembernek... Nicholasnak, aki már azt hitte, elfelejtheti a japán ősöket és hagyományokat... eljfelejtheti azt a tudást, amely nem boldogít... A Tensin Sóden Katori nindzsaiskolát, amelyből már annyi félelmetes gyilkos szabadult rá a világra... és amelynek ő is a tanítványa! A szerelem és a béke várná Nicholas Linneart, de vissza kell térnie a múltba. Saját kezében ismét a halálos fegyvert, szamurájkardjában leghűbb társát kell látnia... mert Ő maga a célpont.

742943_5
elérhető
74

Kicune - Az ​ágyas
A ​középkori Japánban, miután apja hatalmi intrikák áldozatává vált, egy kamaszlány hosszú útra indul. A Császárvárosba tart, és sejti, ha útja véget ér, semmi jó sem várhat rá. Egy "tiszteletre méltó" hölgy házába kerül, ahol valóra válnak rémálmai. A megaláztatásban csak a régi mesék és versek nyújtanak neki vigaszt. Ezekből meríti a túléléshez szükséges erőt és az ötletet, hogyan változtassa meg életét - hogyan nyerje vissza szabadságát. A sorsába bele nem nyugvó lány izgalmas történetét eredeti kínai, japán és indiai romantikus és erotikus mesék, versek teszik még élvezetesebbé és színesebbé.

Walter Lord - Hihetetlen ​győzelem
1941. ​december 7-én reggel súlyos csapás érte az Egyesült Államok csendes-óceáni flottáját. Alighogy eltávoztak Washingtonból a japán kormány tárgyaló megbízottjai, amikor a japán haditengerészet egységei - elsősorban anyahajókról felszálló repülőgépek - váratlan támadást intéztek a Pearl Harbor-i támaszpont ellen, és megsemmisítették az amerikai flotta büszkeségeit. Ez volt a csendes-óceáni háborúnak az amerikaiakra nézve szomorúan végződő nyitánya. Az amerikai flottának még arra sem volt ideje, hogy a csapásból felocsúdjon, amikor Japánban már újabb csapásra készülődtek. Yamamoto tengernagy, a híres Togo tengernagy tanítványa és a japán flotta legnagyobb tekintélyű vezetője, akinek fejében az új csapás terve megszületett, az eddig elért japán sikerektől megrészegülve most az előbbinél jóval messzemenőbb célt tűzött maga elé: az amerikai flottatámasztponttól kicsalogatja az Egyesült Államok még meglevő haditengerészeti erőit, lesállásból megsemmisíti őket, elfoglalja Midway-szigetet, ezt a Csendes-óceán közepén fekvő amerikai támaszpontot, és ezáltal megnyílik előtte az út az Egyesült Államok nyugati partja felé... A japánok elbizakodottsága olyan mértékű volt, hogy még a legelemibb biztonsági intézkedésekről is megfeledkeztek, elhanyagolták a felderítést, nem ismerték az amerikai flotta erejét, sem hadmozdulatait. Az amerikai hírszerző szolgálat viszont hangyaszorgalommal gyűjtötte az adatokat, és a sok mozaik-darabból kialakult a nagyszabású japán támadás képe. Az amerikai fél - természetesen - megtette ellenintézkedéseit, és így kiesett a legfontosabb tényező, amelyre a japánok számításukat alapozták: a meglepetés. Elkezdődött a csendes-óceáni háború legnagyobb tengeri ütközete, amely a japán flotta színe-virágának a teljes megsemmisülésével végződött. Olyan veszteség volt ez, amelyet a japán flotta többé sohasem tudott kiheverni. A szerző, akit szinte megbabonázott a tenger óriásainak ez az egyedülálló összecsapása, lebilincselő érdekességgel írja le a mindössze három napig tartó, eseményekben gazdag küzdelmet, ahol szinte minden órában történt valami izgalmas vagy éppen drámai esemény. Nem sajnálta a fáradságot, több mint 30000 mérföldet utazott Tokióba, Washingtonba, Hawaiibe és Midwayre, a harcok közel 400 túlélőjével beszélgetett, hogy első kézből származó értesüléseket szerezzen, és hitelesen írhassa le az eseményeket. Könyve a szakmai hozzáértés, a pontosság és a publicista elhivatottság kiemelkedő terméke, amely szinte ugyanolyan drámai feszültséget kelt az olvasóban, mint amilyen a harc egykori résztvevőit töltötte el; aggódik az egyszerű hősök sorsáért, és a legyőzöttek iránt is feltámad benne a rokonszenv.

Covers_792
elérhető
53

James Clavell - A ​sógun
Európai ​- németalföldi - hajó bukdácsol Japán partjai felé, rettenetes viharban. Megkerülte az egész ismert (és még nem ismert) világot, s mire szokatlan irányból, kelet felől érkezve megfeneklik Izu-félsziget sziklazátonyain, a legénységből alig tucatnyian maradnak életben. A japánok azonmód fogságba vetik őket, vezetőjükkel, az angol kalandorral, Blackthorne főnavigátorral együtt. Az európai naptár az 1600. esztendőt mutatja. A holland tengerészek - noha ők ezt természetesen nem tudják - baljósabb időpontban nem is érkezhettek volna. Két éve, 1598-ban halt meg Nippon katonai diktátora, a taikó, s azóta az országot az egész 16. századon át dúló polgárháborúk utolsó felvonása zajlik: a kisebb-nagyobb szamurájseregekkel rendelkező főurak, a daimjó-k a végső, nagy csatára készülnek, hogy egyszer s mindenkorra eldőljön, ki, melyik család birtokolja majd évszázadokon át a sóguni címet, ki lesz a szamurájok, az egész ország teljhatalmú ura. Cselvetések, árulások, orgyilkosságok feszültséggel teli, ismeretlen világába csöppen a tucatnyi protestáns európai - és talán még a "vad" japánoknál is nagyobb veszély leselkedik rájuk a katolikus portugálok és spanyolok képében. Ezek ugyanis már több mint ötven esztendeje jelen vannak a japán kikötővárosokban, s nemcsak vallási, hanem kereskedelmi monopóliumukat is féltik az "eretnek kalózoktól", ahogy Blackthorne-t és társait nevezik. Ami lesz a sorsa az Erasmus hajósainak, miféle rafinált eszközökkel és módszerekkel küzdenek egymás és sokszor az európaiak ellen is a japán hadvezérek, hogyan kell japán módra íjjal célba lőni, a teát szertartásos módon megfőzni és felszolgálni, harakirit elkövetni, hogyan támadnak a nindzsák - minderről és még számtalan egyéb érdekességről olvashatunk ebben a vérbeli történelmi regényben. Legtöbben azonban mégis egy rendkívüli formátumú, zseniális japán hadvezérről és politikusról tudunk meg - s egy nem kevésbé rendkívüli európairól, akiből a szamuráj lett.

Murakami Haruki - Kafka ​a tengerparton
A ​Kafka a tengerparton hullámzó, nyugtalan textúrája két rendkívül színes és gubancos szálból szövődik össze. Az egyik páratlan vonulat (szó szerint értendő, mert a regény páratlan fejezetein húzódik végig) Tamura Kafka története, azé a tizenöt éves fiúé, aki az oidipuszi végzet elől megszökve anyja és nővére keresésére indul. A páros fejezetek hőse egy különös, félszeg, együgyű öregember. Nakata, aki sosem heverte ki második világháborús sérülését, és számára felfoghatatlanul sodródik a felnőtté válás magányával és bizonytalanságával küszködő Kafka felé. Ő a leghétköznapibb dolgok összefüggéseit sem érti, mégis sok olyan tulajdonsága van, amelyek rendkívülivé teszik. A két szál rafináltan és talányosan kapcsolja össze a tragédiában és komédiában, álmokban és csalóka tényekben, természetes és természetellenes szexben, fájdalomban és fergeteges humorban bővelkedő fejezeteket. Kalandok és rejtélyek könyve ez, amelyben az olvasó kíváncsiságát ingerlően bonyolódnak egymásba a történet "férfi-női, férfi-férfi és női-férfi" alakjai, és nekünk magunknak kell felemelnünk róluk az író fantáziadús kitérőivel ékesített, pompás takarót.

Hirano Kohta - Hellsing ​1.
A ​Hellsing Királyi Protestáns Lovagrend az Angol Korona évszázados szervezete - egy család, amelynek a feladata a birodalom védelme a természetfeletti és istentelen veszedelmektől. A lovagrend lelke Sir Integra Wingates Hellsing, legfőbb fegyvere pedig Alucard, a szervezet szolgálatában álló titokzatos ősvámpír, valamint - újabban - Seras Victoria, egy balul elsült bevetésen született vámpírlány.

Julius Mader - Gerhard Stuchlik - Horst Pehnert - Dr. ​Sorge jelenti Tokióból
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Sas István - Tótisz András - Karateföldön
Amit ​írtunk, rendhagyó útikönyv. Az olvasó hiába keresné benne a választ az olyanb kérdésekre, hogy mikor épült a Kosuga Taisha, kik voltak a Fujiwarák, vagy mit érdemes megnézni a múzeumokban. Ezt már megírták mások, meg is jelent tekintélyes példányszámban a klasszikus útikönyv, amelyet mi is gyakran forgattunk Japánban. Ez a könyv inkább szubjektív élménybeszámoló, tudósítás kalandjainkról, a karate őshazájában. A japán karateszövetség vendégeiként az volt a feladatunk, hogy interjúkat készítsünk a japán karate nagy egyéniségeivel, riportokban számoljunk be a leghíresebb iskolákban tett lágotásainkról. Bízunk benne, hogy az erről szóló fejezetek azokat sem fogják untatni, akiket kevésbé érdekel a karate - úgy véljük, riportalanyaink szavaiban jobban tetten érhető a hagyományos japán életszemlélet, mint ha például tisztviselőket, vagy üzletembereket fogtunk volna vallatóra. Igyekeztünk beszámolni arról is, hogyan telnek a szokatlan környezetben a kispénzű magyar utazó "hétköznapjai". Hogyan lehet olcsón megúszni az utazást és a szállásgondokat, mit ettünk, mit néztünk meg az elektronikai negyedben és a shogun palotájában, milyen érzés volt séta közben váltakozva hol a múltba, hol a jövőbe csöppeni. Reméljük, sikerül kedvet csinálnunk ahhoz, hogy olvasóink saját maguk is megpróbálják felfedezni Japánt. Azt javasoljuk, hogy akinek elég pénze lenne egy nyugat-európai autó körúthoz, legalább egyszer inkább bumlizza végig a Budapest-Moszkva-Habarovszk-Nahodka-Yokohama-Tokió útvonalat és töltsön el néhány hetet a Kimi fogadóban.

Nyikolaj Nyikolajevics Jakovlev - Pearl ​Harbor rejtélye
1941. ​december 7-én a japán légierő meglepetésszerűen megtámadta Pearl Harbort, a Hawaii-szigeteken fekvő amerikai haditengerészeti támaszpontot. Ez a nap az Egyesült Államok történelmébe úgy került be, mint a "szégyen napja". Több mint két és félezer amerikai esett áldozatul. A hivatalos amerikai propaganda akkor úgy magyarázta az eseményeket, hogy Japán elaltatva Washington éberségét, orvul, alattomosan támadott. A második világháború befejezése után kiderült, hogy Washingtonban feltétlenül tudniuk kellett Japánnak arról a szándékáról, hogy bármi áron megtámadja az Egyesült Államokat. Hogy ennek ellenére mégis miért kerülhetett sor Pearl Harborra, azt különböző időszakokban nyolc hivatalos bizottság vizsgálta. Az Egyesült Államokban mind a mai napig nem ért véget a vita. Néhány történész azt állítja, hogy Roosevelt szándékosan hagyta odáig fejlődni a dolgokat, hogy indoka legyen a békeszerető amerikai nézet belerántani a háborúba. A könyv három fejezetben tárja az olvasó elé, hogy miért érte váratlanul az Egyesült Államokat a japán agresszió. Az első fejezet leírja a Pearl Harborral kapcsolatos hadi cselekményeket, ahogyan azokat a kortársak látták, a második a jelenleg rendelkezésre álló dokumentumok alapján bemutatja, mi volt a politikai indítéka annak, hogy az amerikai stratégák elkövették ezt hadtörténetben példa nélkül álló baklövést, a harmadik fejezet röviden vázolja az 1941. december 7-ével kapcsolatos amerikai vélemények különböző változatait. A Pearl Harbor elleni támadás története lebilincselő olvasmány.

Kanehara Hitomi - Pirszinget ​a kígyónak
Egy ​fiatal lány húsba vágó története, aki alámerészkedik Tokió sötét bugyraiba. A regényben a tizenkilenc éves Luit megbabonázza új barátja, Ama kettévágott kígyónyelve, és révületében nekivág az élet túloldalára vezető útnak. Tokió utcáin a fájdalom átszüremlik az örömbe. Megismeri Ama barátját, Sibát, a tetováló mestert, akinek hideg szemei pusztító titkokat sejtetnek. Mikor Ama és Siba vakmerő viselkedése veszélyes következményekbe torkollik, Lui válaszút előtt találja magát: jó és gonosz, élet és halál, szerelem és gyűlölet között. A könyv kritikusai és olvasói körében egyaránt osztatlan sikert aratott, csak Japánban több mint egymillió példányban kelt el, számos nyelvre lefordították és Kanehara irodalmi hírességé vált saját hazájában. Pirszinget a kígyónak című műve meghozta húszéves alkotójának az Akutagava-díjat is, Japán legnagyobb irodalmi elismerését, melynek ő volt az egyik legfiatalabb kitüntetettje.

Azsia
Ázsia Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Ázsia
Mint ​valami hatalmas tó vizén úszó óriási lótuszvirág, Napkelet földje a világtengerek tükrén. A legnagyobb szárazföld, óriási sziromlevelei: óriási félszigetek, Minden égtáj felé nyújtózkodnak, lehullott sziromlevelei pedig a japán és indonéz szigetvilág. A lótuszvirág szíve: a hegyláncok közé zárt Tibet. Itt van a Föld legmagasabb hegysége, a Himalája, a hegycsúcsok királyával, a Csomolungmával, de itt van a legmélyebb tengerárok is a kontinens közelében. Ősi kultúrák bölcsője, nagy birodalmak szülőhelye, a világtörténelem legrégibb színtere, ahol milliókat vitt el az árvíz, és ahol milliók haltak éhen, ha nem jött időben a monszuneső. A ahol ma is legtöbb ember él: ÁZSIA

Kovai Lőrinc - Halálrepülő
A ​csendes-óceáni front nagy tengeri-légi ütközetében három kamikáze bevetésre indul, hogy a gépükre szerelt óriás bombával amerikai csatahajók fedélzetére zuhanva haljanak meg "a császárért és Nipponért". Ezek a gépek a visszatéréshez nem visznek benzint magukkal, s a pilótáknak ejtőernyőjük sincs. Egy kamikázénak mindenképpen csak meghalni lehet. Az egyik pilótára azonban két emberséges szerelő nagy titokban ejtőernyőt ad, s csak lazán csavarozzák föléje a koporsófedélnek szánt burát. Mi történik a halálra nevelt fiatal pilótával, akit a tengeri csatát figyelő partizánok halászhajója ment meg az életnek? - erről szól Kovai Lőrinc izgalmas regénye, s arról, hogy az önfeláldozásra nevelt, egy nagy közösség - egy ország - áldozatául, leendő hősi halottjaként harcba induló ember milyen öntudati metamorfózis után állhat át ugyanolyan félelmet nem ismerően és önfeláldozóan egy másik, sokkal nagyobb egyetemesebb közösség oldalára s harcolhat hajdani eszményei ellen.

Gaál Zoltán - Ikebana ​tányérokon
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Holly Smale - A ​lány, aki mindig mindent félreért
Harriet ​Manners sok mindent tud. * Az embernek általában 70 000 gondolat fordul meg a fejében naponta. * A pillangónak négyezer izma van. * Egy átlagos ember egy tonna ételt fogyaszt el egy év leforgása alatt. * Strébernek lenni + modellnek = a cuccaidon újabb és újabb graffitik jelennek meg. A fiúkról viszont egyértelmű, hogy semmit nem tud. Pedig fergeteges tokiói modellútja alatt minden eddig összegyűjtött tudását becserélné, ha csak halványan sejthetné, mit is kezdjen egy bizonyos sráccal...

Ilja Ehrenburg - Japáni ​jegyzetek
Ehrenburg ​franciásan szellemes stílusban cseveg Japán múltjáról, jelenéről és jövőjéről. A szovjet író szemével nézi és mutatja be az országot. A titokzatos - Felkelő Nap Birodalma - a mesék köntösébe öltöztetett világ: a gésák, szamurájok és harakirik országa már rég a múlté. A Távol-Kelet "legnyugatibb" országa hatalmas gyáraival, felhőkarcolóival, sok milliós proletariátusával - a hagyományok tisztelete mellett is - a modern valóság lüktető, ellentmondásos életét éli. A hirosimai atombomba robbanása - az emberiség történetének eme szörnyű határköve - Japán népét sújtotta, kitörölhetetlen emléket hagyva. Éppen ezért a japán népnek is legfőbb óhaja a béke és a szabadság. Erről számol be Ehrenburg írása.

Book
elérhető
19

Isamu Fukui - Truancy
A ​Város háborúban áll. Az egyik oldalon a Törvénybehajtók, a másik oldalon... gyerekek. Olyan gyerekek, akik nem riadnak vissza a haláltól, mert nem volt gyermekkoruk. Ők a TRUANCY. Tack egy átlagos diák; tanárai kínozzák, szülei elhanyagolják, barátai nincsenek. Egy nap a húga szörnyű baleset áldozata lesz, és Tack megesküszik, hogy bosszút áll érte. Új világba kerül, ahol tanítómestere, Umasi erőt próbáló feladatok elé állítja, miközben kiképzi a rá váró élet-halál harcra. Miután csatlakozik a lázadó truantokhoz, esküdt ellensége egyben a vezére is lesz, és miközben Tack felveszi a harcot a Törvénybehajtók csapataival, csak arra vár, hogy leszámoljon Zyiddal... Isamu Fukui tizenhárom évesen már jelentős díjakat nyert írásaival. A TRUANCY-trilógia első könyve idén több mint húsz országban jelenik meg. Jelenleg a folytatáson dolgozik. Mintha _A legyek ura_ és a _Battle Royale_ ütéserejét sűrítette volna egy könyvbe. Fergeteges és akciódús utópia, amely egy totalitárius rendszer elnyomása alól kitörni vágyó szervezet elkeseredett és véres lázadásának állít emléket egy olyan világban, ahol a leszámolás, a bosszú, az árulás nagyon is valóságos, túlontúl is az...

P. Szabó József - Tűzgömb ​a város felett
P- ​Szabó József újságíró a Magyar Rádió utazó tudósítójaként szinte az egész világot bejárta Afrikától és Latin-Amerikától Ázsiáig, főleg azonban a Távol-Kelet országait. A "Tűzgömb a város felett" című műveben feldolgozza a Hirosimai atombomba történentét. "Hirosima története, az atombomba története azonban nem száraz statisztika, hanem borzalmas kalandregény. Az emberiség legtragikusabb kalandjának története, amelyet annak reményében ajánlok az Olvasónak, hogy ez volt az emberiség utolsó borzalmas kalandja,"

Vlagyimir Cvetov - A ​kolostorkert tizenötödik köve
A ​szovjet szerző nyolc évet töltött tudósítóként Japánban, az ott szerzett tapasztalatok alapján próbálja eligazítani az olvasót a mai japán valóság jelenségei között. Egy angol utazó századunk elején ezt írta: "Ha valaki hat hetet töltött Japánban, mindent ért. Ha hat hónapot, akkor már kezd kételkedni. Ha pedig hat évet, akkor már semmiben sem biztos." Nos, e kötet szerzője a Japánban eltöltött nyolc éve "ellenére" bele mert vágni ebbe a munkába. Az olvasó ítélje meg, hogy ez mennyire sikerült.

689081
elérhető
22

Joan D. Vinge - 47 ​ronin
A ​47 ronin valós eseményeken alapuló története a szamuráj becsületkódex, a busidó egyik leghíresebb példája, egyben a 18. század eleji feudális Japán egyik legvéresebb bosszúhistóriája. Asano urat, a 47 szamuráj vezetőjét rituális öngyilkosságra kényszerítik egy udvari hivatalnok bántalmazása miatt. Az úr nélkül maradt harcosok, azaz immár roninok bosszúja az erőszak valóságos láncreakcióját indítja el, és a kegyetlen küzdelemben a történelmi szereplőkön kívül a japán mitológia lényei, boszorkányok, démonok és más mesés teremtmények is részt vesznek. A roninok példázata a megtorláson kívül az erkölcsi tartásról, a hűségről, a becsületről is szól, talán ezért is ihletett meg már számos művészt. Már 1907-ben (!) filmet forgattak belőle Japánban, egy hagyományos bábelőadás felhasználásával. Ezt az alkotást később még számos moziadaptáció, filmsorozat követte. A legutolsó feldolgozás felvételeit épp hazánkban kezdték meg Keanu Reeves főszereplésével – jelen kötet ennek forgatókönyvén alapszik.

Nemere István - Háború ​Japán ellen
A ​magyar olvasók nagyon keveset tudnak arról, hogy a második világháborúba nem csak Európában és Afrikában zajlott. Ugyanekkor, sőt még hónapokkal tovább tartott annak ázsiai, ausztráliai és óceániai "párja". Ezt a világnak abban a részében a mai napig is "csendes-óceáni háborúnak" nevezik. Tucatnyi nép és ország vívta harcát a japán hódítók ellen, akik az 1930-as és 1940-es években lerohanták fél Ázsiát és rengeteg szigetet foglaltak el Óceániában is.........

Komacu Szakjo - A ​sárkány halála I-II.
"Eltűnhet-e ​egy hatalmas, gazdaságilag erős, sok évszázados történelemmel és kultúrával rendelkező ország? Akadtak-e a világtörténelemben hasonló esetek? Állt-e már politikus hasonló probléma előtt?" A regényben Japán miniszterelnöke gyötrődik e drámai kérdéseken, és minden oka meg is van rá. A felkelő nap országának örökre bealkonyul Komacu Szakjo méltán világsikert aratott könyvében. A sárkány, azaz Japán helyzete geológiai értelemben valóban bizonytalan. A regény szerinti sorsa az, hogy szörnyű katasztrófák közepette végleg elmerüljön a felhevült Csendes-óceánban: Atlantisz legendája tehát a sci-fi lapjain ismétlődik meg. A százmilliós japán nemzetet a D-stáb halálmegvető bátorsággal telepíti át a Föld országaiba. A diadalmas japán gazdaság azonban megsemmisül, a sikeres, nagy és irigyelt népből kegyelemkenyéren tengődő diaszpóra válik. A megdöbbentő történet Komacu kitűnő előadásában kétségbeejtő hitelességgel pereg, hátterében az állandósult japáni földrengések valóban fenyegető morajával és valóban beláthatatlan perspektívájával. E tudományos-fantasztikus, mégis reális vízió egyúttal kulcsot ad a "japán csoda", a japán ember számos titkának megfejtéséhez is.

Danielle Steel - Ha ​a háborúnak vége
Hiroko ​gyönyörű, törékeny japán leány. Hazája ősi tradíciói szerint nevelkedik, így nem kis szorongással indul el az Egyesült Államokba, hogy - atyai utasításra - ott folytassa tanulmányait. Hirokónak ugyan unokatestvérei élnek Amerikában, de ők már nem beszélnek japánul, sőt furcsának találják a szépséges rokon kimonóit, szertartásos gesztusait is. Nem így a tősgyökeres amerikai fiatalember, Peter, akit első látásra rabul ejt Hiroko egyénisége, s többé hiába is küzd a szívében virágot bontó szerelemmel. 1941. december 7.: Pearl Harbor. Az amerikaiak azonnal fogolytáborokba terelik a náluk élő japánokat; gyűlölt ellenségnek tekintik őket, és így bánnak Hirokóval is. Legújabb regényében Danielle Steel az emberi méltóságot ünnepli, azt a jellemszilárdságot, amely erőt ad a japán leánynak a megpróbáltatások elviselésére, és amely - a világégés, Hirosima és oly sok szenvedés után - visszavezeti őt megtizedelt népének elpusztított földjére. De vajon van-e annyi méltóság és morális tartás az amerikai fiúban, Peterben is, hogy akár Japánba is kövesse szerelmét?

Krasznahorkai László - Északról ​hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó
Halk ​szisszenéssel, automatikusan csukódnak be a hipermodern kyotói gyorsvasút szerelvényének ajtajai. Az állomás - Kyoto délkeleti negyedében - néptelen, csak a peronon álló italautomaták jelzőlámpái villannak meg olykor. Senkit nem látni az állomáson, valaki mégis leszállt a vonatról, valaki mégis ide érkezett: Genji herceg unokája, egy törékeny alkatú, rendkívüli szépségű fiatalember. Nem tud semmi biztosat, valami mégis azt súgja neki, itt megtalálja, amit egész életében, századokon át keresett. Egy kolostort s benne a világ legszebb kertjét... Nyomozni egy kép után, amely valamikor talán már felvillant az ember előtt, csak nem emlékszik rá. Nyomozni egy kép után, amelyről nem szerezhető kétségbevonhatatlan tudomás, csupán a hiánya rettenetes. S aztán a folyamatos hiányérzet, ahogy összekeveredik a reménnyel, hogy ami ennyire hiányzik, az biztosan létezik is, csak meg kell találni. Csak alkalmassá kell válni rá, hogy megtalálja az ember. Ez a kutatás, ennek az egésznek a fölfejtése már maga a történet: Krasznahorkai László új regénye ennek a mindig bennünk kísértő képnek a megrendítő, költői megidézése. Ennek a regénynek nincs első fejezete. Nincs itt, ebben a könyvben. De van, de létezik egy másik térben, s e mű minden mondata ebből a másik térből meríti erejét.

Susan Barker - Sayonara ​Bar
Susan ​Barker regénye egyszerre vezet el bennünket napjaink Japánjába és egy izgalmas manga-krimi történetbe. MARY, a frissen diplomázott angol lány, Oszaka divatos hoszteszbárjában vállal munkát, ahol ő és a többi "üzleti gésa" a rejtélyes Mama-szan alkalmazásában szórakoztatják a jómódú japán szararimanokat. Mary beleszeret Judzsiba, a bártulajdonos jóképű fiába, aki azonban a jakuzák és kisstílű gengszterek világához húz. VATANABE, a Sayonara Bar fiatal és zárkózott szakácsa alig nőtt ki a kamaszkorból, amikor váratlanul a hipertér megismerésének képességét kapja ajándékul. Mangákból táplálkozó álomvilágában úgy érzi, képes belelátni más emberek lelkébe. Reménytelenül szerelmes Marybe, akit ki akar menekíteni Judzsi bűvköréből. SZATÓ ÚR egyszerű, hétköznapi hivatalnok. Képtelen elfogadni felesége öngyilkosságát, hallucinációk gyötrik, és a túlórák sem feledtetik magányát. Hármuk sorsa akkor kapcsolódik össze, amikor feltűnik a bárban Mariko, a titokzatos hoszteszlány. Fanyar humor és éles szemek!

Hirano Kohta - Hellsing ​2.
A ​Hellsing egy veszett tempóban pörgő, kíméletlenül vicces és véres vámpírtörténet, csópa póz és coolness - Bram Stoker óta a legjobb dolog, amit az ájszaka urairól írtak! A Hellsing Királyi Protestáns Lovagrend az Angol Korona évszázados szervezete - egy család, amelynek a feladata a birodalom védelme a természetfeletti és istentelen veszedelmektől. A lovagrend lelke Sir Integra Wingates Hellsing, legfőbb fegyvere pedig Alucard, a szervezet szolgálatában álló titokzatos ősvámpír, valamint - újabban - Seras Victoria, egy balul elsült bevetésen született vámpírlány.

100_legjobb_t%c3%a1vol-keleti
elérhető
1

Ismeretlen szerző - A ​100 legjobb távol-keleti recept
Távol-kelet ​- mily csodás, misztikusan hangzó kifejezés! Mennyi titok, mennyi ismeretlen homály lengi körül! Vagy mégsem? Szinte mindegyik városunkban működnek kínai vendéglők - némelyiknek több hazai, mint kínai vendége van -, s a piacokon, valamint a nagy bevásárlóközpontokban mindenütt találunk kioszkokat, amelyek valamilyen távol-keleti ország ételeit kínálják. Ha pedig magunk szeretnénk készíteni egzotikus, távol-keleti ételeket, a hipermarketek, valamint a magukra valamit is adó élelmiszerboltok kínálatában fellesajt), a fafülgombát (sutáké), a szójaszószt, a curryt (indiai fűszerkeverék), az üvegtésztát (rizstészta) és számos egzotikus fűszert. Kaphatunk friss gyömbérgyökeret, kínai kelt, bam-buszrügyet, bébi kukoricát, Indiában vagy Kínában termesztett chili paprikát is. Nem is beszélve a gyümölcsökről: a már régóta ismert narancs, mandarin, banán, kókuszdió, ananász, gránátalma, kivi stb. jó része is távol-keleti országokból kerül hozzánk, de olyan egzotikus gyümölcsöket is beszerezhetünk, mint a licsi, jujuba, a dzsekfrut, a karambola, a mangó, a pomelo, a tamarind-gyümölcs - és még sorolhatnánk. Mostani válogatásunkban száz igen jó távol-keleti étel receptjét gyűjtöttük össze, és kínáljuk kipróbálásra azon olvasóink részére, akik otthonukban szeretnék megízlelni ezeket a - nálunk nem mindennapi - finomságokat.

Img065
elérhető
1

Jon Cleary - A ​Főnix-fa
Az ​őr mit sem sejtett, amikor Minato megállt, hogy bekösse cípőfűzőjét. - Hát ott meg mi történik? - kérdezte Minato, s az őr ártatlan kíváncsisággal fordította el a fejét, mire Minato egy karateütéssel oldalról a nyakára csapott. Az őr lassan omlott le a földre, s így a japánnak még jutott ideje rá, hogy elkapja és a latrinablokk árnyékába húzza. Minato elvette az őr pisztolyát meg az öve alá dugott kését. Minato várt, amíg biztos nem lett benne, hogy nem látja senki a még fönn járkálók közül. Azután továbbra is az árnyékba húzódva elindult arra, ahol az admirális kocsija parkolt.

P. Szabó József - Pillantás ​a császár hálószobájába
"Egy ​rendes útikönyvet azzal szokás kezdeni,hogy elindultam...Hogy ezúttal mégsem ezzel kezdem,annak oka - a szerencse! Mármint az én szerencsém,amely úgy hozta,hogy évek hosszú során sokszor indulhattam útnak a Távol-Kelet-re és utam sokszor elvezetett Tokióba is..."

Leonyid Mlecsin - A ​fekete kimonós öregember
"...Meghallotta, ​hogy a fürdőszobában zubog a víz. - Szonobe-szan! - kiáltotta hangosan. Semmi válasz. Ladetto határozottan a kilincshez nyúlt. Az ajtó nehezen engedett, mintha belülről valaki nekifeszült volna. Amikor végre egy kis rés keletkezett, Ladetto bedugta a fejét. A szűk fürdőszoba padlóján, immáron semmit sem látó szemét a plafonra szegezve, ott feküdt Gonzo Szonobe, szállodai kimonóban. Tarkója szét volt zúzva. A mosdó pereme és a padlócsempe véres volt. Leguggolt és megfogta Szonobe kezét. Hideg volt. Pulzust nem érzett. Ladetto lassan felállt. Persze, mindenkit érhet baleset. Az egész úgy festett, mintha Szonobe megcsúszott volna a nedves padlón és beverte volna a fejét a mosdó szélébe. A folyosón léptek hallatszottak. Ladetto megdermedt. Semmi keresnivalója nem volt a szobában. Még csak az hiányozna, hogy most itt találják..."

Teknős Péter - Sárga ​villámcsapás
1941. ​december 7-én reggel 7 óra 50 perckor John Smith erős motorzúgást hallott a kiskocsmájában. Kilépett az utcára, felnézett az égre, és meglátta a szabályos alakzatban közeledő sok ezüstös fényű pontot. Egyedül ő tudta Pearl Harborban az amerikai katonák és civilek közül, hogy ezek nem gyakorlatozó amerikai, hanem támadó japán gépek. És az is belédöbbent, hogy élete nagy pillanatát szalasztotta el, amikor néhány nappal ezelőtt nem figyelmeztette a közelgő veszélyre sokkal határozottabban és meggyőzőbben barátját, Harry Brownt, az amerikai hadiflotta titkosszolgálatának tisztjét. S hogy honnan tudott John Smith a készülő támadásról? Hát tizenkét éves kisfiától és hatéves kislányától, akik közvetlen Jesikavától, a kissé óvatlan kémtől nyerték erre vonatkozó értesüléseiket...

Kollekciók