Ajax-loader

'román nyelvű' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Borza Lucia - Román ​nyelvkönyv
A ​nyelvkönyv a román nyelvet tanulni szándékozók széles táborának készült. Célja, hogy segítséget nyújtson mindazoknak, akik egyénileg vagy szervezett csoportokban el akarják sajátítani a latinból származó újlatin nyelvcsalád keleti változatát, amely olyan nyelvekkel tart szoros rokonságot, mint az olasz, a francia vagy a spanyol. A nyelvkönyv gyakorlati szempontokat vesz figyelembe, de nyelvtani anyagát tekintve nem törekszik teljességre. A nyelvtani magyarázatok megértéséhez azonban feltétlenül szükségesek a magyar nyelvtani ismeretek. A nyelvkönyv egy hangtani bevezetőt, harmincöt leckét, nyelvtani összefoglaló táblázatokat, a feladatok megoldásának kulcsát, román-magyar szójegyzéket, nyelvtani tárgymutatót tartalmaz. A hangtani bevezető a román nyelv hangjainak helyes kiejtését, a hangoknak írásban való -- esetenként sajátos -- rögzítési módját, valamint a szavak hangsúlyozását kívánja gyakoroltatni.Az egyes leckék szövegét közmondások, rövid párbeszédek követik. Az előbbiek a román nyelv sajátos kifejezési módjára kívánnak példát szolgáltatni, az utóbbiak a beszélt nyelv fordulatait szemléltetik. A 16. leckétől a közmondásokat tréfák váltják fel, tartalmukban kapcsolódva a leckék témájához. A Gramatica -- Nyelvtan cím alatt az egyes leckékben vagy azok témáját érintő párbeszédekben előforduló nyelvtani jelenségek magyarázata található. A nyelvtani ismereteket a magyar gondolkodási és kifejezési mód szempontjából igyekszik megközelíteni a nyelvkönyv, de minden esetben a román nyelvtan szerkezetének megfelelően. A JÓ TUDNI! cím alatt nyelvhelyességi, helyesírási, a magyar nyelvtől eltérő vonzatokat stb. taglal a nyelvkönyv.

Kelemen Béla - Szász Lőrinc - Magyar-román ​iskolai szótár / Dictionar maghiar-roman pentru uz scolar
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Sz%c3%b3kincspr%c3%b3ba_%e2%80%8b1
Szókincspróba ​1. Ismeretlen szerző
12

Ismeretlen szerző - Szókincspróba ​1.
A ​Szókincspróba füzetek (1 -2) célja, hogy ki-ki maga ellenőrizhesse, mennyire sikerült elsajátítania az adott nyelv szókincsét. Nincs más dolgunk, mint hogy a képek melletti rubrikákba beírjuk a megfelelő szót vagy kifejezést - persze az idegen nyelven. A képek most is segítenek abban, hogy felfrissítsük emlékezetünket. Akinek sikerül maradéktalanul megbirkóznia a Szókincspróba feladataival, az elmondhatja: valóban birtokában van az illető nyelv alapszókincsének.

Göncz József - Bognár Béla - Szép ​Temes megyénk / Frumosul nostru județ Timiș / Unser schönes Komitat Temes
A ​Göncz József – Bognár Béla szerzőpáros tollából (és képeslap-gyűjteményéből) megjelent a Szép Erdélyünk sorozat kilencedik kötete, amely szívünk csücskével, Temes megyével foglalkozik. Ne számítsatok politikára, irredentizmusra, mesterséges romantikára, hiszen a könyv nem vállalkozik másra, mint arra, hogy korabeli (1880-1918 közötti) képeslapokon keresztül mutatja be a hajdanvolt Magyar Királyság egyik legvirágzóbb, leggazdagabb és legsokszínűbb vármegyéjét. A szerzők korrektségét jelzi, hogy a háromszáznál is több temesi képeslap mindegyike háromnyelvű (magyar, német és román) magyarázatot kapott, nem ritkán kultúrtörténeti és más kuriózumokkal megspékelve. A kötetben szinte minden településről vannak fotókból készített képeslapok: Temesvárról több, mint hetven, de szerepel itt Buziásfürdőtől Lugoson és Bánlakon keresztül Végvárig szinte minden mai temesi község és város. Temesváriaknak és Temes megyeieknek kötelező, a többieknek csak erősen ajánlott.

Helen Davies - Kovács A. Zoltán - Kezdők ​román nyelvkönyve
A ​világhírű Usborne Kiadó színes, szórakoztató képekkel illusztrált szótára azzal a céllal készült, hogy megkönnyítse és kellemes időtöltéssé tegye a nyelvtanulást. Mindengyikben több mint kétezer, a mindennapi életben gyakran használt szó és kifejezés található. A szavak egy-egy téma köré csoportosulnak (A család, A test, Ház és lakás, Öltözködés, Élelmiszerek, Bevásárlás, Autóval, Nyaralás, Sport, stb.), s a mulatságos képek, jelenetek szinte sugallják a szavak értelmét. A könyv végén a legfontosabb tudnivalókat összegző néhány oldal található.

A_%e2%80%8b'84-es_kij%c3%a1rat
A ​'84-es kijárat Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - A ​'84-es kijárat
A ​84-es kijárat - antológia 17 nyelven "A ‘84-es kijárat volt az első lapkezdeményezés a Mozgó Világ 1983-as betiltása után. Talán lett volna némi sansza a többi lap között. Az történhetett, hogy túlzottan korán kezdtük el szervezni, 1984-ben, ahogy a címéből kiderül, és mire elmondhatatlan, ma már számomra is rejtélyesnek tűnő szervezkedések meg tárgyalások után tényleg lehetett volna csinálni lapot, addigra belefáradtunk. Felőrlődött az energiánk. Néha sajnálom, mert ebből elég tűrhető dolog lehetett volna. Tényleg agyonüléseztük, minden héten összejöttünk, és különböző stratégiákat dolgoztunk ki annak érdekében, hogy a túróba lehetne a hatalmat meggyőzni arról, hogy megjelenhessen. (...) Mire a lapot engedélyezték volna, már nem volt rá szükség, hogy engedélyezzék. Nagyjából belefáradtunk, egy szép nap egymásra néztünk Németh Gáborral, Garaczival, Márton Lacival, és azt mondtuk, hogy akkor nem csináljuk tovább. Felfüggesztjük. Hat szám jelent meg, és némiképp a feledés homályába merült az egész. Ez picit szerintem méltánytalan." (Kukorelly Endre) Ez a kötet magyar szerzők műveit tartalmazza 17 nyelven.

Oliver Velescu - Castelul ​de la Hunedoara
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Şerban Foarţă - Eszteró István - Concertino
„Sok ​mindent nem tudtam, sok mindent nem tudok Şerban Foarţăról. Tudtam, hogy a jelenkori román irodalom egyik legismertebb költője, esszéírója, de nem, hogy a képzőművészetben, zenében is (be)járatos alkotóművész. (...) Már lefordítottam néhány versét, mikor azt hallottam, majd olvastam is, hogy versei lefordíthatatlanok. (...) ...remélni sem mertem volna, hogy közös fordításkötetünk legyen. Olyan, amelyben a kétnyelvű olvasó egyszerre élvezheti két költő verseit: románul, illetve magyarul, miközben a szerzők szerepet cserélve hol költőként, hol pedig fordítóként mutatkoznak be.”

Szász Lőrinc - Magyar-román ​kéziszótár
Jelen ​kötetünk terjedelmében és minőségében egyaránt a magyar-román szótárirodalom kiemelkedő alkotása, és a négy évtizedes szótáríró tapasztalattal rendelkező szerző legfrissebb műve. A mintegy 35.000 címszót tartalmazó kötet a mai magyar köznyelv leggyakrabban használt szavait és kifejezéseit, valamint ezek lehető legpontosabb román nyelvi megfelelőit tartalmazza. A szótár nem csupán összegzése a magyar-román szótárirodalom eddigi eredményeinek, de legterjedelmesebb elődjénél is legalább 10.000 címszóval többet közöl. Ajánljuk a művet tanulóknak és tanáraiknak, turistáknak és kutatóknak, valamint a nyelvszerető nagyközönségnek. A kiadó

Lucian Blaga - De ​profundis
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_245663
United ​in Diversity Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - United ​in Diversity
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

John Le Carré - Spionul ​care a iesit din joc
Spionul ​care a ieşit din joc este povestea unei misiuni extrem de periculoase pentru un agent care îşi doreşte cu disperare să-şi încheie cariera în spionaj- să iasă din joc. Cu acest roman considerat un clasic al genului, Le Caree a schimbat regulile jocului, câştigându-şi o binemeritată faimă mondială. Primul roman din seria cărţilor lui Le Carre care vor fi publicate de RAO sub o nouă prezentare. Roman căruia i-a fost decernat pentru prima dată prestigiosul premiu Dagger of the Daggers, după ce, anterior, fusese distins cu premiile Crossed Red Herring şi Gold Dagger. "Cea mai bună poveste de spionaj pe care am citit-o vreodată."- Graham Greene "Superb construit, redând la perfecţie o atmosferă de iad."- Daphne du Maurier

Ismeretlen szerző - Rétek ​harmatában / Pe părîu de rouă
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Török Árpád - Sepsiszentgyörgy ​bemutatkozik
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kozma Mihály - Román ​nyelvkönyv II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kozma Mihály - Román ​nyelvkönyv I.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ismeretlen szerző - Magyar-román, ​román-magyar kisszótár
A ​szótárak nélkülözhetetlen eszközei mindennapi életünknek. Sorozatunk a kezdőknek nyújt segítséget, alfabetikus sorrendben az adott nyelv alapszókészletét (kb. 12 000) tartalmazza.

Reinhart Erzsébet - Lázár Edit - Román Győző - Magyar-román ​szótár / Dicționar maghiar-român
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kozma Mihály - Román ​nyelvkönyv IV.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kozma Mihály - Román ​nyelvkönyv III.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Michael Ende - Momo ​(román)
Vara ​trecută, am făcut pătura cu poveşti. În luna august, cînd căldurile încă nu slăbiseră, într-un apartament de bloc, am pus pe covor o pătură: spaţiul pentru poveşti. Acolo, am citit cu găluşca Teo Hobbitul. A trebuit să-i explic multe, dar mai ales ce este cu Gollum, de care-i era frică. A trebuit să-i explic cum a fost devorat, măcinat de obsesia pentru inelul preţios şi cum a devenit o creatură subterană. A trebuit să-i explic multe. Şi mi-a plăcut. Cel mai tare mi-a plăcut că pe spaţiul păturii eram noi două şi o poveste. Şi mi-am adus aminte cît de mult îmi plăcea să mă ascund cu o carte de poveşti în vie şi să mănînc struguri direct de pe viţe. Via era bătrînă şi stufoasă şi stăteam acolo ca sub un umbrar. Vara asta, am dat peste Momo. Momo, ce este Momo?, am fost întrebată. E Momo de Michael Ende, am răspuns. Mai aveam puţin şi spuneam: cum, n-o cunoşti pe Momo, fetiţa care le-a înapoiat oamenilor timpul furat? Basmul-roman de Michael Ende, destul de diferit de Poveste fără sfîrşit, a fost apropiat de realismul magic, dar cred că avem de-a face mai degrabă cu un roman […]

Szabó Gyula - Mózsi Ferenc - Brunet Elemér - Képes ​nyelvkönyv 1.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Berényi Mária - Mesélő ​házak
Mesélő ​házak: románok Budán és Pesten: A 19. századi román értelmiségiek, politikusok, kereskedők a magyar főváros képét meghatározó épülete mellett életük is megelevenedik Berényi Mária Mesélő házak - Románok Budán és Pesten című, román-angol-magyar nyelvű képes albumában.

Eve Curie - Marie ​Curie
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

nicolas bouvier - Peștele-scorpion
Carte ​distinsa cu Premiul Criticii (1982) si Premiul Schiller (1983) Scriind pe indelete, nepasandu-i de actualitate si cu atat mai putin de rentabilitate, Nicolas Bouvier a faurit cu rabdare o opera atemporala, care frapeaza prin rigoare. Amatorii de proza fin cizelata il descopera treptat, de fiecare data cu incantare, de parca si-ar trece unul altuia in secret pietre pretioase. [...] Printre prea rarele piese de orfevrerie lasate in urma de Bouvier, Pestele-scorpion are stralucirea intunecata a sticlei vulcanice. Povestea unui sejur de noua luni in Ceylon, in 1955: doua decenii i-au trebuit lui Bouvier ca, in sfarsit, s-o spuna. Intre timp, a publicat Rostul lumii (1963) si Cronica japoneza (1967). Cronologic, Pestele-scorpion trebuia sa fie urmarea Rostului lumii, care se incheie [...] la portile continentului indian. Si totusi, e cu totul altceva.[...] Hotarandu-se sa retraiasca [acest sejur ceylonez], episodul cel mai dureros al existentei sale, Bouvier a trecut de la "rostul lumii" la "rostul cuvintelor". Scrierea l-a eliberat, restituind amintirile in chipul cel mai fidel posibil .[...] Carte culta, Rostul lumii l-a dezvaluit pe Bouvier ca scriitor-calator. Dar pesemne ca Pestele-scorpion, specie letala din marile calde, de fascinanta frumusete, l-a transformat pur si simplu intr-un scriitor. (Tristan Savin, Lire, noiembrie 2005) Rostul lumii, Cronica japoneza si Pestele-scorpion sunt capodoperele scriitorului elvetian Nicolas Bouvier (1929-1998). Ca si primele doua, publicate la Humanitas in 2007, respectiv 1995/2006, Pestele-scorpion apare intr-o traducere exceptionala, semnata de Emanoil Marcu (premiata, in 2009, de Asociatia Scriitorilor din Romania, filiala Iasi).

Dan Lungu - Sînt ​o babă comunistă
Ne ​aflam la aproape zece ani de la caderea dictaturii ceausiste, cu putin timp inaintea alegerilor electorale. Emilia Apostoae, pensionara, care si-a trait cea mai mare parte a vietii sub regimul „puterii populare”, primeste un telefon de la Alice, fiica sa, emigrata in Canada, prin care este indemnata „sa nu voteze cu fostii comunisti”. Acest telefon, urmat de alte discutii in contradictoriu, o arunca pe Emilia intr-o adevarata criza identitara, din care incearca sa se salveze rememorind trecutul si cautindu-si justificari, in ochii ei si ai fiicei, pentru propriile nostalgii. Insotiti mereu de umor si (auto)ironie, ne intoarcem spre copilaria si adolescenta Emiliei, intram in miezul nostalgiei paradoxale dupa dictatura, pulsam in ritmurile vietii cotidiene si intelegem din interior problemele epocii.

Liane Moriarty - Am ​uitat să fim fericiți
_Imaginează‑ți ​că ai uitat cei mai importanţi zece ani din viaţa ta._ _De la autoarea bestsellerurilor Secretul soțului și Marile minciuni nevinovate_ Când se trezeşte întinsă pe podeaua sălii de gimnastică, după o puternică lovitură la cap, Alice Love crede că este încă o tânără de două­zeci şi nouă de ani, dornică de distracţii, aflată la început de drum alături de un soţ minunat şi însărcinată cu primul lor copil. Însă descoperă cu uimire că lovitura la cap i‑a şters ultimii zece ani din memorie şi că acum este o femeie de treizeci şi nouă de ani, cu trei copii și un bărbat care o urăște. Cum e posibil ca viaţa ei să se fi schimbat atât de dramatic? Și de ce nu‑și amintește nimic? Alice nu se mai recunoaşte şi nici nu‑i place persoana în care s‑a transformat. Trebuie să decidă dacă pierderea memoriei este un blestem sau o bine­cuvântare și cum să o ia de la capăt. "O comedie romantică, amuzantă şi provocatoare, scrisă cu un fin simţ al observaţiei." - Marie Claire "O poveste dulce‑amăruie scrisă de o autoare talentată." - Women's Weekly "Stilul lui Moriarty este minunat: uneori nostim, alteori trist, dar mereu irezistibil." - Good Housekeeping _Liane Moriarty_ a scris prima sa carte, Three Wishes, pentru examenul final de master la Macquarie University din Sydney. Înainte de a fi scriitoare, Moriarty a avut o carieră de succes în marketing şi publicitate. A publi­cat, de asemenea, mai multe cărţi pentru copii. La Editura Trei, de aceeași autoare, au apărut romanele Secretul soţului și Marile min­ciuni nevinovate, care va fi serial TV, avându‑le în rolurile principale pe Nicole Kidman şi Reese Witherspoon.

Marie Rutkoski - Sărutul ​câștigătorului
Războiul ​împotriva imperiului a început și Arin se află în mijlocul lui, alături de aliați noi, în care nu se încrede. Deși s-a convins singur că nu o mai iubește pe Kestrel, nu a uitat-o, dar e încredințat ca ei îi pasă mai mult de imperiu decât de viețile oamenilor nevinovați – și, cu siguranță, mai mult decât îi pasă de el. În nordul înghețat, Kestrel este prizonieră într-un lagăr de muncă brutal. În vreme ce caută disperată o cale de a scăpa, își dorește ca Arin sa știe ce a sacrificat pentru el, își dorește ca imperiul să plătească pentru chinul la care a supus-o. Dar simpla dorință nu poate aduce nimănui ceea ce vrea… Războiul devine tot mai nimicitor, iar Kestrel și Arin descoperă că lumea începe să se schimbe. Estul și vestul se confruntă într-o luptă nemiloasă, iar ei doi sunt prinși la mijloc. Cu atât de multe de pierdut, poate cineva să câștige cu adevarat? UNELE SĂRUTĂRI AU UN PREȚ GREU DE PLĂTIT. „Sărutul Câștigătorului este o poveste amețitoare – un superb echilibru între dragoste, putere și sacrificiu –, redată în fascinanta proză senzuală a lui Marie Rutkoski. Un final perfect pentru o serie uluitoare.” MARY PEARSON

Mircea Cartarescu - Solenoid
„Vreau ​să scriu o dare de seamă despre anomaliile mele. În viaţa mea obscură, în afara oricărei istorii, şi pe care doar o istorie a literaturii ar fi putut-o fixa în taxinomiile ei, s-au întâmplat lucruri care nu se întâmplă, nici în viaţă şi nici în cărţi. Aş fi putut scrie despre ele romane, dar romanul tulbură şi ambiguizează sensul faptelor. Aş putea să le păstrez pentru mine, cum le-am ţinut până acum, şi să mă gândesc la ele până-mi crapă capul în fiecare seară în care stau ghemuit sub pătură, pe când afară ploaia izbeşte furios în geamuri. Dar nu mai vreau să le păstrez doar pentru mine. Vreau să scriu un raport, deşi nu ştiu încă în ce fel şi ce-am să fac cu paginile astea. Nu ştiu nici dacă e timpul potrivit pentru asta. Încă n-am ajuns la nici o concluzie, la nici o coerenţă, faptele mele sunt vagi fulgerări în netezimea banală a celei mai banale vieţi, mici crevase, mici inadvertenţe. Formele astea informe, aluziile şi insinuările, accidentele de teren uneori insignifiante în sine, dar căpătând, luate-mpreună, ceva străin şi obsedant, au nevoie de o formă ea însăşi nouă şi neobişnuită ca să poată fi relatate. Nu roman şi nici poem, căci ele nu sunt ficţiune (sau nu pe de-a-ntregul), nici studiu obiectiv, fiindcă multe dintre faptele mele sunt singularităţi ce nu se lasă reproduse nici măcar în laboratoarele minţii mele.“

Ronan Bennet - Ultima ​mutare a regelui
Un ​thriller istoric despre amurgul tarilor, capcanele mintii omenesti si o partida de sah pe viata si pe moarte Sankt Petersburg, aprilie 1914. Cunoscutul om de presa O.V. Gulko este asasinat in plina strada. Intr-un oras mustind de comploturi, suspectii nu lipsesc -- bolsevici, reactionari progermani, nationalisti polonezi -- dar politia gaseste repede un vinovat: renumitul psihanalist Otto Spethmann. Uluit, acesta se vede atras intr-o infruntare periculoasa cu enigmaticul inspector Licev, care impartaseste pasiunea lui pentru sah. La joc participa alte doua personaje ciudate -- frumoasa Ana Petrovna, care se indragosteste mereu de cine nu trebuie, si Rozental, un sahist genial care, in ajunul celui mai important turneu din cariera sa, ajunge in pragul nebuniei. Spethmann trebuie sa analizeze pozitia in care se afla si sa contracareze fortele implicate -- politice, istorice, sexuale -- inainte de a fi zdrobit de ele. Mutare cu mutare, el isi croieste drum spre adevar, intr-o magistrala partida de sah.

Sarah Dessen - Ascultă-ţi ​inima
Eu ​sunt Annabel. Fata care are totul. Frumuseţe, încredere şi o viaţă socială de invidiat. M-am născut sub o stea norocoasă. Nu-i aşa? „Cea mai bună prietenă” mă împroaşcă cu noroi. Familia mea se destramă încetul cu încetul. Iar vara, ce nu pare să se mai sfârşească, este scăldată în tăcere chinuitoare, secrete şi singurătate. Am cunoscut însă un băiat care nu mă lasă să mă ascund în cochilia mea. Un tip obsedat de muzică. Hotărât să-mi deschidă urechile şi să mă înveţe să ascult. Hotărât să-mi dăruiască zâmbetul pe buze. Dar poate el oare să mă ajute să uit ce s-a întâmplat în noaptea în care viaţa mea s-a schimbat pentru totdeauna? ,,NU CRITICA ȘI NICI NU JUDECA! ASCULTĂ DOAR!” Annabel Greene este o fată care are totul. Cel puţin, asta este imaginea promovată de spoturile publicitare în care joacă rolul principal. Dar viaţa lui Annabel nu e nici pe departe perfectă. Prietenia ei cu Sophie a avut parte de un sfârşit amar, iar tulburarea alimentară de care suferă sora ei mai mare atârnă ca o povară cumplită pe umerii întregii familii. Izolată şi ostracizată la şcoală şi acasă, Annabel se refugiază într-o resemnare tăcută. Acesta este momentul în care în cale i se iveşte Owen – un băiat hotărât să spună întotdeauna adevărul. Şi cu ajutorul său, Annabel învaţă să-şi asculte propriul glas lăuntric şi să-şi pună cu mult curaj sufletul pe tavă. Declarat de către ALA (American Library Association) cel mai bun roman pentru adolescenți și tineri. _„Dessen împleteşte cu măestrie ingredientele spirituale și emoţionale ale unei poveşti fascinante care vă va ţine cu sufletul la gură.” -VOYA_

Kristin Hannah - Grădina ​de iarnă
Meredith ​și Nina Whitson sunt două surori cum nu se poate mai diferite. Una a rămas acasă ca să-și crească copiii și să se ocupe de livada de meri a familiei; cealaltă și-a urmat visul și a călătorit prin lume, devenind o fotojurnalistă faimoasă. Dar când tatăl lor se îmbolnăvește, cele două femei se vor reîntâlni, regăsind-o și pe Ania, mama lor distantă și ostilă, care nici măcar acum nu le oferă fiicelor ei nici un fel de mângâiere. Pe patul de moarte, tatăl le smulge însă o ultimă promisiune femeilor din viața sa. Totul începe cu o poveste cum surorile nu au mai auzit vreodată – o idilă captivantă, misterioasă, ce se desfășoară pe o perioadă de mai bine de șase decenii și pe două continente, din Leningradul înghețat, aflat în plin război, până în Alaska zilelor noastre. Această dramă cutremurătoare le unește pe cele trei femei într-un mod cu totul neașteptat. Meredith și Nina vor afla în cele din urmă secretul ce marchează trecutul mamei lor și vor descoperi un adevăr teribil, care va zdruncina însuși fundamentul familiei lor și le va schimba viața. "Grădina de iarnă" este un roman evocator, liric, care aruncă o lumină puternică asupra relației complicate mamă–fiică și explorează legăturile durabile dintre trecut și prezent. „Autoarea bestsellerului "Aleea cu licurici" a scris încă o poveste impresionantă despre neînțelegeri, legături de familie și femei puternice... o poveste fascinantă în care basmul se împletește cu realitatea, un basm care nu are întotdeauna finalul așteptat.“ The Herald-News "Un roman istoric convingător, al cărui fir epic se întrețese cu cel al unei drame de familie contemporane...“ Library Journal

Kollekciók