Ajax-loader

'angol humor' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


M. C. Beaton - Miss ​Pym és a rámenős márki
Miss ​Pym alig száll fel a postakocsira, máris belekeveredik Miss Belinda Earle, egy talpraesett örökösnő ügyébe, akit a családja Bathba száműz, annak ellenére, hogy a lány megesküdött: soha nem megy férjhez. Amikor a kocsi egy jeges folyóba zuhan Baddel kastélya mellett, és a fess Frenton márki a megmentésükre siet, Miss Pym úgy dönt, a sors segítségére lesz. Bár a zord agglegény megveti a romantikus érzelmeket, Belindára lopva vetett pillantásai meggyőzik Miss Pymet, hogy páratlan házasságközvetítői képessége révén e rossz csillagzat alatt született párt biztos kézzel kormányozza be a házasság révébe. Az utazó házasságközvetítő-sorozat mások kötetében a gyakorlatias és rettenthetetlen, éles ésszel és ravaszsággal megáldott Miss Pym ismét ügyesen szövi a szálakat, hogy összehozza a kiszemelteket, s közben visszaverje az ellenük áskálódókat. Még arra is marad ideje, hogy megregulázzon egy felesége felett zsarnokoskodó férjet. A nagyszerűen megformált szereplők és a minden apró részletében életre keltett régensség korabeli Anglia színesen megfestett tablója még élvezetesebbé teszik ezt a rendkívül fordulatos és szórakoztatóan romantikus regényt.

P. G. Wodehouse - Nyári ​zivatar
Egy ​bizonyos kritikus - mert ilyen emberek fájdalom, léteznek - azt a megjegyzést tette legutóbbi regényemre, hogy abban az összes régi Wodehouse-figurák szerepelnek, csak éppen a nevük más. Az illetőt azóta talán már felfalták a medvék... ha viszont esetleg még életben volna, akkor sem tehetne hasonló megjegyzést a Nyári zivatar című regényre. Magasrendű intelligenciám segítségével túljártam a fickó eszén: ebbe a regénybe ugyanis beletettem az összes régi Wodehouse-figurát - változatlan néven... Lord Emsworth, a Kiváló Baxter, Beach, a komornyik és még sokan mások mind felléptek már a Forduljon Psmithhez lapjain... Az az igazság, hogy nem tudok elszakadni a blandingsi kastélytól. Ez a hely delejes hatással van rám. Le-leruccanok Shropdhire-be, bekukkantok a legújabb hírekért, és mindig találok is valamit, ami érdekel. Annak reményében, hogy olvasóimat is érdekelni fogja, ezen a régi helyszínen felfedeztem egy kis pletykát, aminek a Nyári zivatar címet adtam - írja könyéről a több tucatnyi szellemes, szórakoztató regény nemrégiben elhunyt kitűnő angol szerzője, P. G. Wodehouse. Két szerelmespár is szerepel a regény lapjain; megismerkedünk Galahad Threepwooddal, a nem is kissé ütődött Lord Emsworth viharos múltú öccsével; Lady Constance, ha lehet, még undokabb, mint a Psmith hasábjain, és természetesen még jobban felsül... vitathatóan rokonszenves ismerőseink sorát gyarapítja Percy Pilbeam, a peches kopó, és végül - de egyáltalán nem utoljára - tanúi vagyunk a fő bonyodalomnak: Blandings Császárnője elrablásának. A pompás cím egy díjnyertes kocát rejt - ugyanezt a kocát rejti ezenkívül egy, két, illetve több tettes, a legkülönfélébb rejtekhelyeken -, de csitt, ne áruljunk el titkokat. Csupán annyit még, hogy a mulattató regény helyszínét, epizódjait, figuráit Hegedűs István szellemes illusztrációi keltik életre.

Roald Dahl - Szuperpempő
Ki ​ölte meg a szolgálatból békés otthonába hazatérő rendőrt - és mivel? Mi a fogadás díja: egy vadonatúj Cadillac - avagy a bal kéz kisujja? Ki nyeri a hajó-lutrit: a sportos kedvű utas vagy a marcona kapitány? Mi lesz a sorsa az emberbőrre festett remekműnek - és az emberbőrnek? Kit mart meg a mérges kígyó? Kit áldozzak fel: a feleségemet vagy a milliókat érő szobrot? Hagyjuk-e éhen halni egy kis világhírért gyermekeinket? Hova lettek a házinéni lakói? Ki nevet a végén: a halott tudós vagy a bánatos özvegy? Milyen áron jut el szegény gazdag nagyanyó Párizsba? Mit ér a világ legértékesebb sublótja? Ki mit nyer a zálogosdin? Kibe költözött Liszt Ferenc lelke? És végezetül: mitől gyarapszik szemünk fénye, a gyermek? Mindezen kérdésekre és még sok egyébre feleletet kap az olvasó, ha elolvassa a norvég származású, walesi születésű és angol pléhpofájú szerző galád humorú elbeszéléseinek koszorúját.

P. G. Wodehouse - Koktéltájm
A ​Parazita Klub dohányzójában ücsörgő klubtagokat mindig felvillanyozza, ha belép közéjük a koros, de veszettül kicsattanó jókedvnek örvendő lord Ickenham. És ha már belép, akkor gőzerővel megindulnak az események: egy csúzliból kilőtt brazil dió épp a tekintélyes bíró, Sir Raymond Bastable cilinderén landol. A felháborító tény arra ösztönzi a kárvallott jogászt, hogy a mai fiatalokról táplált lesújtó véleményéről egy Koktéltájm című kötetben adjon hangot. Mivel a bíró képviselősségre pályázik, álnév alatt jelenteti meg művét. A kötetnek váratlanul nagy sikere lesz, ám ettől kezdve elszabadul a pokol... Fentieken kívül szerepelnek még: egymástól elszakított szerető szívek, egy úrnője iránt epekedő komornyik, egy zoknit kötögető aggastyán, az Egyesült Államok Tengerészgyalogsága, valamint néhány galád, mindenre elszánt keselyű, akik a Koktéltájm szerzőségét bizonyító levél megkaparintása végett gyűltek össze. Lord Ickenham azonban mindig a kellő helyen és a kellő időben jelenik meg, hogy segítő kezet nyújtson, amely által a már amúgy is zűrös ügyek még jobban összegubancolódnak. Legeslegvégül mégis minden jóra fordul, hiszen az Ickenhamek soha nem adják föl!

P. G. Wodehouse - Egy ​pelikán Blandingsben
„Hosszú, ​elkeseredett harcot kellett vívni az elemekkel. Nem várt nehézségek tornyosultak elénk. Gyanús sarkokon kellett befordulnunk. De most már minden megoldódott, és én úgy érzem magam, mintha egy színdarab ért volna végéhez, olyasfajta, amilyet franciák tudnak a legjobban írni: kissé szentimentális, egyszerre könnyes és mosolygós. Amint e pohár borral a kezemben üldögélek, végigperegnek előttem az elmúlt események. És most pohárköszöntő kívánkozik ide, lezárásul. Igyunk a Pelikán Klubra, amelynek óvó szárnyai alatt megtanultam megőrizni lélekjelenlétemet, és állni a sarat minden helyzetben, ezenkívül mindig egy hajszálnyival gyorsabban gondolkozni, mint az ellenfelem. Ürítsük poharunkat a Pelikán Klubra” – emeli fel poharát Mr. Galahad Threepwood, Lord Emsworth viharos múltú öccse, a család fekete báránya, egy személyben Blandings jó szelleme, aki minden nehézségen felülkerekedik, a blandingsi kastély mohlepte falai közt dúló viharokat lecsendesíti, a szerető szíveket összeboronálja P. G. Wodehouse-nak, Blandings örökbecsű krónikásának ebben a szívvidító regényben.

P. G. Wodehouse - Forduljon ​Psmithhez!
_Forduljon ​Psmithhez!!!_ Psmith Majd Segít! Psmith Mindent Elintéz! _Önnek Szüksége Lenne_ Valakire, Aki Eljár Peres Ügyiben? Valakire, Aki Elintézi Üzleti Ügyeit? Valakire, Aki Sétálni Viszi A Kutyáját? Valakire, Aki Meggyilkolja Az Ön Nagynénjét? _Psmith Elintézi!_ _Bűntény Nem Akadály!_ Bármilyen Megbízása Van (Feltéve, Hogy Halakkal Nem Kell Dolgozni), _Forduljon Psmithhez!_ Ajánlatok: R. Psmith, Postafiók 365 _Forduljon Psmithhez!_ Ez a hirdetés jelent meg a _Morning Globe_ című tekintélyes napilap első oldalán, egy verőfényes nyári reggelen. S ez a hirdetés keltette fel Freddie Threepwood őméltóságának, e makulátlanul elegáns, ám értelmi képességekkel meglehetős szerényen megáldott ifjúnak figyelmét. Freddie ugyanis merész terveken töri a fejét, csak azt nem tudja, hogyan fogjon hozzá a megvalósításukhoz. De - forduljon Psmithhez, Psmith majd segít!!! És valóban: a rendíthetetlen kedélyű, találékony, monoklis férfiú, R. Psmith (a "P" néma marad!) mindent elintéz. Ütődött arisztokraták, állástalan széplányok, valódi és ál-költők, hivatásos és amatőr ékszerrablók nyüzsögnek az ősi Blandings-kastély mohlepte fala között. Halmozódnak a bonyodalmak, ám Psmith mindent elintéz! Minderről pedig P.G. Wodehouse rendkívül mulatságos, kitűnően megszerkesztett és mélyen emberséges szemléletű regényt írt, amely méltán lett világhírű.

P. G. Wodehouse - Hübele ​Sámuel
Sam ​Shotter amerikai fiatalember egy újságkivágás alapján beleszeret egy lányba, akinek még a nevét sem tudja: átkel az óceánon, és megtalálja. Egy nagystílű bűnöző, mielőtt külföldre menekülne a bűnüldöző szervek elől, egy kertvárosi villában rejti el utolsó zsákmányát. Volt cinkosai egymást kijátszva próbálják a hatalmas összeget megkaparintani. Fordulatos, izgalmas, mindvégig humoros olvasmány P. G. Wodehouse könyve.

Peter Lovesey - A ​hamis felügyelő
1921-ben ​egy luxushajó szeli át az Atlanti-óceánt, a Cunard Társaság hatalmas tengerjárója, a Mauretania. Southamptonból New Yorkba tart. Utasai: unatkozó multimilliomosok, aranyifjak, gazdag örökösök, luxusnő, felkapott művészek, különböző rendű és rangú élvhajhászok és hamiskártyások. Van-e alkalmasabb terep egy fondorlatos gyilkosság elkövetésére egy ilyen gigantikus óceánjárónál? A gyilkosság meg is történik. A hajó kapitánya tanácstalanul áll a rejtélyes bűntett előtt. Az utaslistáról azonban megtudja, hogy a fedélzeten tartózkodik a legendás hírű Walter Dew főfelügyelő, a Scotland Yard egykori ásza, a világháború előtti Anglia legszenzációsabb bűnügyének, a Crippen-féle gyilkosságnak a felderítője. A kapitány egy pillanatra sem habozik, felkéri a már nyugalmazott rendőrtisztet az ügy tisztázására, mielőtt még a Mauretania horgonyt vetne New Yorkban. Csakhogy Dew főfelügyelő nem Dew főfelügyelő, hanem olyasvalaki, akinek jó oka van arra, hogy álnéven, a híres nyomozó képében utazzék. Ugyanis hajóra szállása óta rosszban töri a fejét, mint - tudtán kívül - a hajó más utasa is. Gyilkosságban! De hát a kapitány felkérését - ha tetszik, ha nem - vállalnia kell... Ez a valóban elképesztő fordulatokat és meglepetéseket tartogató, pompás krimi - a húszas évek kezdetének sajátos hangulatát és a fanyar angol humort egyként árasztó, élvezetes olvasmány - méltán nyerte el 1982-ben "Az év legjobb brit bűnügyi regénye" címet

Sue Townsend - A ​13 és 3/4 éves Adrian Mole titkos naplója
1982. ​január 1. Péntek Újévi elhatározásaim: 1. Hű leszek Pandorához. 2. Éjszakára beviszem a biciklit. 3. Nem olvasok fércműveket. 4. Keményen tanulok a vizsgákra, és kitűnőket szerzek. 5. Igyekszem kedvesebb lenni a kutyához. 6. Lélekben megpróbálom megbocsátani Barry Kent bűneit. 7. Használat után kimosom a fürdőkádat. 8. Nem idegeskedem a farkam méretei miatt. 9. Minden este végigcsinálom a gerincnyújtó gyakorlatokat, kihagyás nélkül. 10. Mindennap megtanulok és használok egy új szót.

Douglas Adams - Viszlát, ​és kösz a halakat!
Az ​emberiség ellen sok rémtettet elkövettek már a történelem folyamán, de amit a vogonok merészeltek, az már tényleg arcátlanság! Egy új hipertér-sztráda építése közben egyszerűen ledózerolták a Földet a Galaxis térképéről. Vagy mégsem így történt? Lehet, hogy az egészet csupán a CIA nagyszabású tömeghipnózis-kísérlete hitette el a bolygó lakóival?Arthur Dent, a borzalmas útépítés szerencsés túlélője, csillagközi hányattatásai után legnagyobb meglepetésére újra a Földön találja magát, és különös útjára csak egy törülköző s egy reklámszatyor emlékezteti. Már-már hajlana rá, hogy az egész dózer-ügyet képzelete szüleményének higgye, de néhány apró jel arra sarkallja, hogy utánajár a dolgoknak. Megpróbálja megtudni, ki keveri a lapokat: az egerek, a titkosszolgálat vagy a magát egyszerűen csak Istennek tituláló Teremtő Munkaközösség? Hogy kiderítse az igazságot, ismét útra kel, természetesen űrhajóstoppal.

Jerome K. Jerome - Három ​ember egy csónakban
Feledhetetlenül ​humoros könyvet tart kezében a tisztelt olvasó. Én nem állítom, hogy e művet mindenképpen el kell olvasni, és nem akarok senkit sem túlzottan befolyásolni, mindössze azt állítom, nem érdemes kihagyni. A történet gerince Európa egy jelentős folyóján játszódik, hősei ízig-vérig angolok, - így aztán egyikük sem a dunai hajós -, noha az események hasonló kialakulásáról akár a vén Duna is regélhetne nekünk naphosszat. Sőt, azok a kötélidegzetű olvasók, akik fejezetről fejezetre haladva a történet fölött pusztán csak el-elmosolyodnak az élet mindennapi fonákságain, még ők is legyenek óvatosak - kerüljék a nyilvános helyeket, a tömegközlekedési eszközöket -, mert kerek-perec kijelentem, még ők is felnevetnek legalább egyszer. Ha mégsem történne ilyesmi, ajándékozza oda a könyvet az első járókelőnek, esetleg valamelyik rokonának.

M. C. Beaton - Miss ​Pym és a menekülő menyasszony
Miss ​Hannah Pym munkaadója halála után ötezer fontot örököl. A vénkisasszony felmondja házvezetőnői állását, és úgy dönt, postakocsin utazva kalandot keres a vidéki Angliában. De a kalandot nem is kell keresnie, az hamar rátalál Miss Pymre, Miss Emily Freemantle képében: az ibolyakék szemű, elkényeztetett szépség egy kiélt arisztokrata elől menekül, akihez a szülei akarják hozzákényszeríteni. Amikor a lány jóképű jegyese is felszáll a postakocsijukra, Miss Pym biztosra veszi, hogy Emily elhamarkodottan akar kiugrani ebből az előkelő partiból. Így amint az utasok megszállnak egy fogadóban, Miss Pym hozzálát a fiatalok összeboronálásához, és bár Lord Ranger Harley fennen hangoztatja, hogy sosem venne el egy hálátlan leányzót, Miss Pym úgy gyanítja, hogy meghitt környezetben, némi háztartási munka segítségével, minden romantikus bonyodalom megoldódik. "M. C. Beaton a régensség korabeli romantikus regények koronázatlan királynője."

P. G. Wodehouse - Az ​életművész
A ​címben szereplő életművész, Stanley Featherstonehaugh Ukridge, ellentétben Wodehouse léhűtő és ütődött ijfú arisztokratáival, agyafúrt észkombájn - de nem kevésbé léhűtő. Szervezőképességét és egyéb zseniális adottságait fantasztikusnál fantasztikusabb tervekre pazarolja - kutyaiskolát nyit; vasöklű, ám hitbuzgó rakodómunkásból igyekszik profi bokszolót nevelni; bajba jutott leánykák hosszú sorának nyújt baráti segítséget, és így tovább - és, amikor minden kötél szakad, mit tehet mást: jobb sorsra érdemes író barátjától, Jummy Corcorantől kölcsönöz (annak tudatával és beleegyezésével vagy anélkül) pénzt, paripát, fegyvert - vagy amire történetesen szüksége van az éppen aktuális kutyaszorítóban... Az életművésznek és barátjának kalandjairól szóló összefüggő elbeszéléssorozatot Révbíró Tamás fordította.

P. G. Wodehouse - Karikacsapás
Végy ​egy Amerikából Angliába származott sonkakirályt, egy nem-is-olyan-gazdag (de annál gőgösebb) szépasszonyt, egy tehetséges (de még annál is pimaszabb) festőművészt, egy bájdús leánykát, aki egyeseket kék szemű egérre, másokat ellenben kínai porcelánfigurára emlékeztet, egy kisportolt komornyikot és bronzvörös menyasszonyát, egy tenorista ambíciókat dédelgető, amúgy elég bugyuta arisztokratát, egy lapátfülű amerikai bokszolót, akiből nagyralátó neje angol urat akar faragni - helyezd mindezeket egy ódon angol kastély mohlepte falai közé, és már indulhat is a hamisítatlan Wodehouse-regény, amely ezúttal sem okoz csalódást a híres angol mulattató magyar híveinek, akik Barabás András szellemes fordításában élvezhetik a Karikacsapást!

Terry Jones - Douglas ​Adams Titanic csillaghajója
A ​Douglas Adams (a Galaxis Útikalauz stopposoknak írója) ötletén alapuló regényben Terry Jones egy felejthetetlen, szerencsétlenül járt galaxisközi utazásról mesél nekünk. A Galaxis közepén egy hatalmas, ismeretlen civilizáció epikai méretű eseményhez készülődik: a valaha megépített legnagyszerűbb, legpompásabb, legmagasabb technikai fejlettségű Titanic Csillaghajó kilövéséhez. A mesébe illő hajó fenségesen kirepül az építődokkból, felgyorsít, egy kissé meginog, egy kissé megbillen, majd fékeveszett forgásba kezd, és mielőtt még bármiben nagyobb kárt tehetne maga körül, SLH (Spontán Létezési Hiba) áldozata lesz. Tíz röpke másodperc alatt az egész óriási vállalkozásnak vége. Ám a mi történetünk még csak most kezdődik.

Gerald Durrell - Családom ​és egyéb állatfajták
Mit ​lehet tenni, ha Angliában mindig esik az eső, köd van, mindenki náthás, és Margo pattanásai nemhogy elmúlnának, hanem egyre sokasodnak?... A megoldás: át kell költözni melegebb ég alá, pontosabban a görög szigetvilág paradicsomi fészkébe: Korfura. A nem is kissé excentrikus Durrell család tagjai - a gondterhelt konyhaművész mama, és gyermekei: a kiterjedt baráti körrel rendelkező és rosszkedvű író, Larry: a fegyvergyűjtő és -szakértő Leslie: a szerelmes hajlandóságú Margo, végül pedig - de nem utoljára! - minden rendű és rangú élőlény szenvedélyes barátja: Gerry - mind megtalálják a hajlamaiknak legjobban megfelelő éghajlatot és elfoglaltságot ezen a gyönyörű szigeten, ahol csodával határos módon mindig sikerül emberi és nem emberi állatseregletüket újabb, egyre érdekesebb példányokkal gyarapítani...

Hugh Laurie - The ​Gun Seller
Thomas ​Lang is a James Bond for the 1990s, with the same ingredients, but brought bang up-to-date, and with much better jokes. Cold-blooded murder just isn't Thomas Lang's cup of tea. Offered a tidy sum to assassinate an American industrialist, he opts to warn the intended victim instead - a good deed that soon takes a bad turn. Quicker than he can down a shot of his favourite whiskey, Lang is bashing heads with a Buddha statue, matching wits with evil billionaires, and putting his life (among other things) in the hands of a bevy of femmes fatales. Up against rogue CIA agents, wanna-be terrorists, and an arms dealer looking to make a high-tech killing, Lang's out to save the leggy lady he has come to love - and prevent an international bloodbath to boot.

Abalek
elérhető
99

Hugh Laurie - A ​balek
Hugh ​Laurie története könyvben olyan, mint Guy Richie filmjei, A Ravasz, az Agy…, vagy éppen a Blöff. Vérbeli angol humor, csibészes gonosztevők. Rejtő Jenő és P. G. Woodhouse legjobb napjait idéző karakterek, lendületes cselekmény. Nem túlzás azt állítani, hogy miközben azért mégiscsak egy feszültséggel teli, pergő, izgalmas krimit tart az olvasó a kezében, úgy érzi, a könyv mellé egy Monty Python előadásra is jegyet váltott. Mert szinte nincs olyan bekezdés, amin ne nyerítene önfeledten. Laurie szarkasztikusan ironikus humora zseniális - ezek után érthető, honnan is merítette magának Dr. House karakterének legfőbb jegyeit.

P. G. Wodehouse - Rengeteg ​pénz
Mit ​tegyen egy londoni fiatalember, ha nincs pénze? Mit tegyen két londoni fiatalember, ha nincs pénze? Mit tegyen két londoni fiatalember, ha nincs pénze, és szerelmes? Mit tegyen két londoni fiatalember, ha nincs pénze, szerelmes, és történetesen a más menyasszonyába szerelmes? Mit tegyen két londoni fiatalember, ha nincs pénze, szerelmes, történetesen a más menyasszonyába szerelmes, és a Gondviselés kifürkésztehetetlen akaratából a világ legremekebb tőzsdetippje kerül a birtokába? Mit tegyen két londoni fiatalmeber, ha nincs pénze, szerelmes, a más menyasszonyába szerelmes, a világ legremekebb tőzsdetippje kerül a birtokába, körülményei azonban megakadályozzák a tipp felhasználásában?... P. G. Wodehouse ezúttal nem az angol arisztokrácia vidéki birtokain, hanem a londoni pénzvilágban és környékén bukdácsoltatja végig hőseit kacagtatónál kacagtatóbb kalandokon, a tőle megszokott kiapadhatatlan humorral. Szerb Antal immár klasszikus fordítása ma is élvezetes olvasmányt kínál mindazoknak, akik már ismerik és szeretik az angol humornak ezt a modern klasszikusát - és azoknak is, akik ezúttal ismerik meg P. G. Wodehouse (1881-1975) nevét és írásait.

Ismeretlen szerző - - ​Hány óra van? - Úgy érted, most? - "What time is it?" "You mean now?"
"Megérkeztem, ​s bizonyságul itt vagyok." Így van ez a szerzőpáros újabb idézetgyűjteményével is, amely, akárcsak az eddigiek, garantáltan feldobja hangulatunkat. Angol és magyar nyelven egyaránt megtaláljuk az önmagukért beszélő bölcseleteket, amelyeket valakik valaha valahol mondtak, vagy falra firkáltak. Szem nem marad szárazon, vicces és zseniális, mint mindig.

Arnould Galopin - A ​milliomos titka
Ugye ​ismerik a mondást: "Jobb, mint az eredeti"? Sokszor használták ezt a kifejezést Rejtő Jenő (P. Howard) regényeire is. Ám azok a könyvek – "kalandorregények" - melyeknek paródiáját megírta, több mint fél évszázad után csak most kerülnek újrakiadásra. Itt az alkalom megismerésükre! Egy ilyen kulcsregény első darabját tartja most kezében az olvasó. Nem lesz nehéz felfedezni a hasonlóságot Edgard Pipe, a rátarti betörőkirály és Fülig Jimmy figurája között... Azok számára pedig, akik élvezték ennek a kicsit beképzelt, kicsit korlátolt hősnek a kalandjait, van egy jó hírünk: rövidesen folytatódik története "Hajsza a detektív után" címmel.

M. C. Beaton - Agatha ​Raisin és a kígyónyelvű asszonyok
Abban ​semmi meglepő nincs, hogy Agatha Raisint, a merész magándetektívet ismét hatalmába keríti a romantikus lángolás, ám annál meghökkentőbb, hogy milyen hamar és kegyetlenül oltja ki e lángot a sors – vagy talán egy őrült gonosztevő? George Marston, a szédítően jóképű kertész ígéretével ellentétben nem jelenik meg a bálon, amelyet Agatha épp az ő meghódítása céljából szervez. Amikor a nyomozó a férfi keresésére indul, borzalmas bűnténybe botlik, amelynek kegyetlensége felülmúlja minden eddigi esetét. Agatha Raisin és kis csapata munkába lendül, de csakhamar kiderül, hogy az imádott George nem volt épp szentéletű ember: Carselyben tucatjával hódította a hölgyeket, de furcsamód nem a fiatal és szép nőstények között vadászott. Agatha a kérdezősködéssel magára is haragítja a lakosokat, olyannyira, hogy a gyanút is igyekeznek ráterelni: miért ne követhette volna el féltékenységében ő maga a szörnyű tettet? A falubéli nők sorából igencsak kilóg a hétvégenként Carselyben pihenő gyönyörűséges szappanoperasztár, aki még Agatha beosztottja, az ifjú Simon eszét is elveszi. Simon rajongása kis híján végzetes következményekkel jár, ám végül épp a végzetet előzi meg a fiatal nyomozó hevessége. "Nagyon szeretem a krimit, Agatha Raisin nyomozásai pedig mindig felüdítenek. Intrikák, gonosz férfiak, még véletlenül sem őszinte asszonyok, párkapcsolati viszonyok mozgatta történetszövés és néhány oldalanként egy nagy nevetés. Pont erre van szükségünk." Fejős Éva

Ismeretlen szerző - Magányos ​így a nyeregben, amióta meghalt a ló
A ​világ legnagyobb, legfrankóbb, "legütősebb" mondásai nagyoktól, kicsiktől. Olvashatod ömlesztve, egyenként egyaránt, a lényeg, hogy csak megfelelően "feszes" rekeszizmokkal rugaszkodj neki. Minden valamire való frappáns megállapítás, amit valaki valaha a száján kiejtett, vagy "falra hányt".

John Cleese - Na, ​szóval...
Szórakoztató ​visszaemlékezésében John Cleese grandiózus túrára invitálja az olvasót, amely egy álmos angol kisvárosban töltött szerény gyermekéveit, első komikusi kalandjait a Cambridge Egyetemen (későbbi pythonos partnerével, Graham Chapmannel), és persze annak a korszakalkotó komédiáscsapatnak a karrierjét mutatja be, amely világszerte ismertté tette a nevét. Ide-oda csapongva meglepő sztorik és vidám anekdoták között, ez a könyv a szórakoztatóipar egyik legsokoldalúbb alakjának élettörténetét meséli el – mesteri előadás, egy nem kevésbé mesteri előadóművésztől. Cleese-t csak néhány nap választotta el attól, hogy diplomát szerezzen Cambridge-ben, és megkezdje ügyvédi karrierjét, amikor írói állást ajánlottak neki a BBC rádiónál. Ezzel majdnem egy időben az egyetemi társulatával felléphetett a londoni West Enden és hamarosan olyan sztároknak írt, mint David Frost vagy Peter Sellers. Ezután csatlakozott az öt másik „pythonhoz”, hogy létrehozzanak „valami egészen mást” – egy új típusú komédiát, amely a kreativitásra és az abszurditásra helyezte a hangsúlyt. 1968. és 2013. között csaknem 80 filmszerep és számos forgatókönyv fűződik a nevéhez, köztük olyan klasszikusok, mint Reg (Brian élete), Sir Lancelot (Gyalog galopp) és Archie Leach (A hal neve: Wanda). A hetvenes évek közepén John Cleese és első felesége Connie Booth társszerzőként és főszereplőként jegyezte az óriási sikerű sitcomot, a Waczak szállót. Az utóbbi években színészként feltűnt például a Harry Potter-szériában és két James Bond-moziban is. Jelenleg negyedik feleségével él Londonban.

Gerald Durrell - A ​halak jelleme
Korfu: ​romantikus születésnapi mulatság, jégszekrényeltérítéssel, megfeneklett sétahajóval, nagyarányú koplalással. London: állatkereskedés - szakértelem és állateledel nélkül. Kamerun: hogyan pottyant mérgeskígyó a díszvacsora díszvendégének tányérjába? És megint London: az orrvérzés félelmetes gyógymódjai. Bournemouth: az angol tengerpart szókimondó asszonysága. "Ez a kölyök nem normális", mondta ingerülten 1931-ben Lawrence Durrell, és ezt a megjelölést alkalmazza kisebb variációkkal azóta is Gerald öccsére. Márpedig Gerry, a család fekete báránya szerint épp hogy ő maga az egyetlen józan ember egy tébolyult világban, és a bolondok gyülekezetének néhány igen kellemes példányát vonultatja fel könyvének lapjain. A halak jelleme méltó folytatása annak a sorozatnak, amelyet a Családom és egyéb állatfajták meg a Madarak, vadak, rokonok nem egészen dicstelenül kezdett. Réber László rajzai csodálatos harmóniában egyesülnek a bogaras családnak, a távoli vidékek növény- és állatvilágának és a közelebbi tájak csudabogarainak mulattató történeteivel.

Agatha Christie - A ​Hét Számlap rejtélye
Nagy-Britanniában ​1929-ben, Magyarországon viszont csak 1995-ben jelent meg először a G. K. Chesterton fő művének tartott, Az ember, aki Csütörtök volt című regény hatásait tükröző regény, A Hét Számlap rejtélye. Melynek helyszíne Chimneys, Lord Caterham vidéki kastélya, ahol fiatalokból álló vidám társaság vendégeskedik. Egyikük sem éppen korán kelő, ám akad közöttük egy, Gerald Wade, aki minden képzeletet felülmúlóan sokáig alszik. Olyannyira, hogy mire leér reggelizni, szinte már ebédre terítenek. Ez persze nem csak a háziasszonyt, hanem a többieket is bosszantja, ezért – legalábbis szerintük – remek tréfát eszelnek ki, néhány hangosabbnál hangosabb ébresztőóra közreműködésével. Csakhogy a fiatalember másnap nem hogy a megszokottnál korábban, de egyáltalán nem érkezik le a reggelihez. Mi több, később sem. Majd megjelenik az inas, aki szörnyű hírrel szolgál az érdeklődőknek: „… a szerencsétlen fiatalember örökre elaludt.” Majd kicsivel később az akkori társaság újabb tagja leheli ki lelkét. Már az első haláleset is kétségeket ébresztett egyes emberekben, ám ez a második komoly lavinát indít el – minden szinten. Főleg, mert mindkét esetben szóba kerül a Hét Számlap, ám senki nem tudja biztosan, mi is az pontosan. Csak annyiban lehetünk biztosak, hogy valami rejtély van a dologban. És persze nincs olyan rejtély, amit Lady Eileen Brent ne akarna felderíteni. Főleg, ha érintett az ügyben. Miss Marple és Hercule Poirot helyett vele, és a két „tökfilkóval” kell beérnünk. A rend hivatalos őreit pedig Battle főfelügyelő képviseli. Persze nincs könnyű helyzetben, de ehhez valószínűleg már hozzászokott. Vagy ha nem, hát most alkalma nyílik rá. Miss Brent ugyanis olyan, de olyan dolgokat művel…

Tom Sharpe - Wilt ​alternatív lesz
Henry ​Wilt a sorozat második története szerint (az első mű címe. Wlit) megbékélten éldegél elhízott feleségével és négyesztendős nőnemű négyesikreivel egy nagy családi házban a város előkelő negyedében. Lelki nyugalma azonban csak addig tart, amíg Wiltné asszony albérlőt nem költöztet az üres padlásszinti lakásba. A szépségre fogékony Wilt nyomban beleszeret a mutatós, okos német diáklányba, de feleségétől rettegve eltitkolja szenvedélyét. A szerelem azonban viharos körülmények között azonnal elmúlik, mihelyt kiderül, hogy Wilt imádottja civilben világszerte körözött, sokszoros gyilkos terroristanő.

Ismeretlen szerző - Csitt! ​Egy fehér lovat hallok közeledni / Hark! I Hear a White Horse Coming
Hark! ​I hear a white horse coming Csitt! Egy fehér lovat hallok közeledni - sokáig "ismeretlen szerzőnek" tulajdonítottuk az idézetet, mígnem ráleltünk a forrásra: a harmincas évek nagy sikerű, Lone Ranger (Magányos lovas) című westernhangjáték-sorozatában hangzott el, és bizony a szerző nem poénnak szánta, hanem bakizott. Szerencsére, hiszen ezzel az aprócska abszurdummal egy műfaj hangulatának állított örök emléket, azontúl, hogy megnevettette a rádióhallgatókat. A fehér lovon kívül szerepelnek még a könyvben kutyák, madarak, detektívek, teniszjátékosok, istenek, félistenek és istennők, részegek és józanok, orvosok és betegek, hárpiák, királyok, korrupt politikusok, űrhajósok, ünnepelt sztárok... hát igen, egy idézeteskönyv stábja végeláthatatlan.

Stephen Butler Leacock - Gertrud, ​a nevelőnő
Stephen ​Butler Leacock (1869–1944) angol származású kanadai közgazdász, író. Szellemes irodalmi paródiái tették világszerte ismerté. A magyar olvasók a hozzá lélekben érezhetően közel álló Karinthy Frigyes átültetései jóvoltából ismerhetik. Ezen a hangoskönyvön a jellegzetes angol humor legjobb történetei közül szólal meg néhány. Miközben Szacsvay László szórakoztató előadását hallgatjuk talán még azt a kérdést is feltesszük magunknak, hogy ebből a humorból vajon mennyi az eredeti és mennyi az „átköltés”. Az mindenesetre biztos, minden sort és mondatot áthat Karinthy szellemessége és személyisége.

P. G. Wodehouse - Jeeves ​and Friends (Oxford Bookworms)
What ​on earth would Bertie Wooster do without Jeeves, his valet? Jeeves is calm, tactful, resourceful, and has the answer to every problem. Bertie, a pleasant young man but a bit short of brains, turns to Jeeves every time he gets into trouble. And Bertie is always in trouble. These six stories include the most famous of P. G. Wodehouse's memorable characters. There are three stories about Bertie and Jeeves, and three about Lord Emsworth, who, like Bertie, is often in trouble, battling with his fierce sister Lady Constance, and his even fiercer Scottish gardener, the red-bearderd Angus McAllister... (Word count 22,670)

Caleb Krisp - Állítsátok ​meg Ivyt!
Ivy, ​a tűzről pattant szobalány, aki önbizalomban sem szenved hiányt, ezúttal Londonban, egy koporsókészítő házaspár fogadott lányaként bukkan fel. Ivytól azonban most is élő és holt alakok egész sora akar valamit. Egy csinos és fiatal örökösnő eltűnt és halottnak hitt bátyjáról szeretne többet megtudni. Trinity grófnő szelleme egy akciós temetés ügyében kísért. Mindeközben az ördögien gonosz Miss Always minden sarkon ott ólálkodik… Ivyt azonban mindez nem érdekli. Ő a legelbűvölőbb (kissé) halott lány egész Londonban, és az egyetlen, aki megtalálhatja Rebeccát. Ehhez azonban át kell jutnia egy másik világba. Vajon sikerül neki? (Kérdezhetnénk, ha nem Ivyról lenne szó!) "Immár birtokomban volt minden információ ahhoz, hogy megszerezzem a Fellebben a fátyolt. Tudtam, hogy nem lesz egyszerű ellopni a könyvet, de ez volt az egyetlen esély, hogy megtaláljam Rebeccát. Megszaporáztam a lépteimet, hogy lehagyjam az esőt – hiába –, átvágtam az úton, és akkor vettem észre a lányt, aki fel-alá járkált a ház előtt. Kikerültem egy lámpaoszlophoz kikötött kakiló lovat, és már majdnem az ajtóhoz értem, amikor a lány elém lépett, és a nevemen szólított. Ami igen váratlanul ért."

Lana Millan - Átkozott ​Hannah Brown
Hannah ​Brown televíziós szerkesztő, aki - ha nagyon muszáj - műsorvezetőként is megállja a helyét. Makacs, akaratos, többnyire magával is elégedetlen, esendő nő. Időnként fenemód kritikus, a barátaival is kíméletlen, mégis jószívű, és gondoskodik azokról akiket szeret. A boldogság keresése nehéz feladat, főleg ha az ember a saját vágyaival sincs teljesen tisztában. Hannah botladozó, gyakran elbizonytalanodó, ám a céljait és a szerelmet kitartóan kereső, szerethető figura, aki gyakran bajba kerül, de kimászik belőle, hogy a gyökerei kutatásának kellős közepén egyszer csak magát és a társát is megtalálja. Ismerős a helyzet? Lányok, vigyázzatok! Ez a hol fanyar-humoros, hol keserű, hol édes, de mindenképpen izgalmas lányregény veletek is megtörténhet! Nem biztos, hogy egy szép napon a kezében karácsonyfatalpat szorongató, félmeztelen szexistent találtok az erkélyeteken, de jobb, ha nyitva tartjátok a szemeteket, mert bármelyik kanyarban rátok kacsinthat az élet egyik pajzán kihívása vagy öröme. Kinek-kinek a magáé.

Kollekciók