Ajax-loader

'iszlám világ' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Az_ezeregy%c3%a9jszaka_mes%c3%a9i
Az ​ezeregyéjszaka meséi Ismeretlen szerző
elérhető
12

Ismeretlen szerző - Az ​ezeregyéjszaka meséi
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Nudzsúd Ali - Delphine Minoui - Nudzsúd ​vagyok, 10 éves elvált asszony
Ez ​a könyv egy jemeni kislány igaz története, akiben volt annyi bátorság, hogy szembeszálljon hazája ha­gyományaival és ősi törvényeivel: azt követelte, hogy elválhasson a férjétől. Ez sikerült is neki, elsőként egy olyan országban, ahol a lányok több mint felét tizen­nyolc éves koruk előtt adják férjhez. Nudzsúd történe­te hatalmas visszhangot váltott ki a nemzetközi sajtó­ban, harca az egész világot megindította. Az áldozat szerepét a drámai hősnőére cserélve meséli el nekünk megrázó történetét, hogy véget vessen a kényszerű hallgatásnak, hogy bátorságot adjon a vele egykorú kislányoknak, és megmentse őket mindattól a szenve­déstől, amelyen ő keresztülment.

Zrínyi Miklós - Szigeti ​veszedelem
Az ​Obsidio Szigetiana, amelynek magyar címét - Szigeti veszedelem - Kazinczy Ferenc adta az eposz Az olvasónak címzett előszava alapján, Zrínyi egyetlen, életében nyomtatásban megjelent kötetében látott napvilágot Bécsben 1651 szeptemberében a költő lírai verseinek társaságában. A kötet az Adriai tengernek Syrenaia címet viseli. Az Adria, amely Magyar- és Horvátországot Itáliával köti össze, Zrínyi európai magyarságának jelképe. Előképei, mintái között nemcsak az előszavában említett Homérosz és Vergilius, hanem a modern keresztény hősi eposz mintája és legmagasabb rendű alkotása, Torquato Tasso (1544-95) A megszabadított Jeruzsálem című hőskölteménye is szerepel, és hatottak rá az olasz barokk reprezentatív költőjének, Giovan Battista Marinónak (1569-1625) lírai és kisepikai művei is, számos egyéb kisebb szerzővel együtt, akiknek művét Zrínyi forrásként használta. Merített a magyar és külföldi történetírók műveiből, a törökellenes harcokat megéneklő délszláv hősi énekekből, a magyar históriás énekek hagyományából, Balassi Bálint és Rimay költészetéből, a reformáció gazdag bibliai és hitvitázó kultúrájából, Pázmány Péter nyelvi vívmányaiból. Vallási érzülete, amely határozottan elvetette, sőt kimondottan károsnak tartotta a vallási türelmetlenséget, mély istenhiten és bibliai kultúrán alapult; mindez egyéni és megrázó módon fonódott össze a költő és politikus hazája iránti elkötelezettségével, korára, „az magyar romlásnak seculumjára" vonatkozó és egyre mélyülő hősi pesszimizmusával, magas rendű erkölcsiségével és személyes végzettudatával. Jelmondata is erre utal: Sors bona, nihil aliud - Jó szerencse, semmi más. Az ember minden dolgán lehet úr: erény, okosság, vagyon, rang, vitézség, hírnév legalább részben tőle függ, de a sors kiszámíthatatlan, szeszélyes, katasztrófával fenyegeti a legkiválóbbakat is.

Germanus Gyula - Kelet ​fényei felé
A ​Germanus-életmű új kötete a Közel-Kelet legizgalmasabb tájaira kalauzol: Irán és Szaud-Arábia világát ismerhetjük meg. Azokon a vidékeken kalandozhatunk, melyek ma is a napi sajtó középpontjában vannak. Megismerhetjük az arab emberek gondolkodását és életmódját, szokásaikat és az iszlám vallási tradíciót. Mindezt Germanus lendületes stílusban, plasztikusan ábrázolja. A Kelet fényei felé az iraki válság, a közel-keleti forrongás miatt nem pusztán az útleírás-irodalom egyik remeke, hanem rendkívül aktuális olvasmány is.

Barbara Mosallai Bell - Sara Harris - Hercegasszony ​voltam Teheránban
A ​lány még alig nőtt ki a bakfiskorból, amikor rászakadt a szerencse. Megismerkedett egy Amerikában tanuló perzsa herceggel, aki nemcsak elképzelhetetlenül gazdag volt, hanem jóképű, kedves is, és főleg nagyon szerelmes belé. Hívó szavára elutazott vele Iránba, ám ott igen hamar fény derült rá, hogy a herceg ugyan változatlanul jóképű, de se nem kedves, se nem szerelmes, s ha mégis, a legkevésbé sem a naiv, ábrándos lelkű lánykába. Mindössze egy amerikai feleség kellett neki, hiszen a sah Iránjában ez oly sikkes volt az idő tájt. A lány gyorsan megértette, hogy hiába a fény, a pompa, a hetvenszobás kastély és a gyönyörű luxusautók, ha cserébe rendszeresen megalázzák, nem veszik emberszámba, sőt nem ritkán alaposan el is verik, hiszen ebben a kifacsarodott iszlám világban ő mindörökre csak az "amerikai szajha" marad. Némi vigasztalást a hasonló sorsú rokonlányok -asszonyok nyújtottak neki, meg a tanult, felvilágosult barátnők, akiknek a segítségével talpon tudott maradni, és a ravaszkodás, a félrevezetés perzsa tudományát is elsajátította. Üzleti alapon szült két lányt a férjének, egy fiút egy másik férfinak, majd amikor már nagyon égett a lába alatt a talaj, és megjárta a börtönt is, sikerült kereket oldania az országból a lányaival együtt. Ez utóbbiak azonban félig perzsák voltak: felcseperedve visszatértek Iránba, a fényes palotába; a nagyobbik ugyan gyorsan kiábrándulva hazajött, ám a másik szerelmes lett, belekeveredett a kibontakozó, véres iráni forradalom eseményeibe, kis híján otthagyta a fogát, hogy aztán a győzelem után elkövetkező szörnyűségek hatására ő is hazameneküljön. A könyv, bár sok helyütt fejbe kólintóan fájdalmas és felkavaró, egyben optimista is: ez az idegen világ a borzalmaival együtt is izgalmas és felemelő élményeket tartogat azok számára, akik képesek nyitott szemmel járni, és ebben az idegen világban is élnek olyan csodálatos emberek, akikre az egykori iráni hercegné máig hálatelt szívvel emlékezik.

Helmuth von Glasenapp - Az ​öt világvallás
A ​kiváló valláskutató és indológus, Helmuth von Glasenapp az öt legjelentősebb vallást - bráhmanizmus, buddhizmus, kínai univerzizmus, kereszténység és iszlám - ismerteti. Mindegyiket mint önálló rendszert vizsgálja; ismerteti történeti fejlődését, leírja jellemző vonásait. Összehasonlítja az öt vallást, kiemeli közös vonásaikat és különbségeiket, feltárja a kölcsönhatásokat a különböző vallások között, bemutatja egymással folytatott vitáikat, egymás ellen vívott harcaikat is, kidomborítja a különbségeket a közép- és kelet-ázsiai vallások, az "örök világtörvény vallásai" és az "isteni kinyilatkoztatás vallásai": a kereszténység és az iszlám között.

Joris Luyendijk - Elkendőzött ​valóság
Hány ​követője van Oszama bin Ladennek az arab világban? Mit gondolnak a muszlimok a férfiak és nők egyenjogúságáról? És a demokráciáról? A nyugati média mindezekre a kérdésekre egyoldalú válaszokat ad. De vajon nem homályosítja el valami ezt a képet? Tisztában vagyunk azzal, hogy mi is folyik valójában az arab világban? Fogalmunk sincs róla, ad egyszerű választ Joris Luyendijk átütő sikerű könyvében. Nem is tudhatunk sokat a Közel-Keletről, hiszen ezen országok mindegyikében diktátorok uralkodnak, és ilyen közegben a valóságot tükröző újságírás eleve kudarcra van ítélve.

Az_arab
elérhető
51

Borsa Brown - Az ​Arab
Megbotránkoztató, ​ugyanakkor szívbe markoló történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között. Gamal ibh Hussein Ál-Szudairi a milliomosok megszokott életét éli, míg egy üzleti tárgyalás alkalmával Budapestre érkezik. Ridegsége és elhatárolódása az új világgal szemben hamarosan átalakul valami egészen mássá. Vannak érzések, melyek korlátokat döntenek le, és embereket formálnak át. Mindezt azért, hogy új útra léphessenek. Miként vállalhatja föl egymást két ember, akik oly különbözőek? Miként lépnek új útra, vagy veszik fel a harcot saját lelkükkel szemben? És mikor jönnek rá, hogy valami végleges és megváltoztathatatlan Borsa Brown, a több ezer példányban eladott Maffia triógia sikerszerzőjének legújabb és eddigi legizgalmasabb regénye sajátos, erotikával fűszerezett stílusával dolgozza fel a kényes témát. Csakúgy, mint eddigi könyveiben, elzárt világba kalauzol, érdekes karaktereket és élethelyzeteket, emberi kapcsolatokat mutat be, melyeket kellőképpen színez csattanós párbeszédekkel. Az erotikus részekre tekintettel 18 év feletti olvasóknak ajánlott!

Jean Sasson - Királyi ​sivatag
Szultána ​hercegnő A fátyol mögött és A hercegnő lányai című memoárjainak folytatása. Saját és családja életének egy válságos periódusát mutatja be. A tény, hogy unokahúgát hozzákényszerítik egy jóval idősebb, kegyetlen és aljas férfihoz, és az a felfedezés, hogy egyik unokatestvére szexuális rabszolgákból tart háremet magának, még eltökéltebbé teszi Szultánát, hogy tovább küzdjön a szaúd-arábiai nők elnyomása ellen. Szultána harcát még sürgetőbbé teszi, hogy a háttérben egyre nő az ál-Szaúdokkal szemben álló szakadárok mozgalma és az iszlám fundamentalizmus fenyegető árnya. Ám egy nagy családi táborozás a sivatagban a fényűzést kedvelő hercegnőt és rokonait közelebb viszi nomád gyökereikhez, ami új erőt ad Szultánának ahhoz, hogy folytassa a muszlim országokban élő nők jogaiért való küzdelmét.

Andrea Hirata - A ​végletek szigete
_Az ​első indonéz regény magyarul! Andrea Hirata, a fiatal indonéz író egy csapásra világsikert aratott első könyvével. A megkapó, finom humorral átszőtt történet bevezeti az olvasót a távoli indonéz sziget kannibál ősöket sem nélkülöző történelmébe, megismerteti népének egzotikus szokásait, különleges hiedelmeit._ A mesésen szép indonéz Belitong a földkerekség egyik ásványi kincsekben leggazdagabb szigete. A dúsgazdag szigetlakók világától elszakadva, az ónbánya szomszédságában mégis koldusszegény iskola küszködik a fennmaradásért, hogy a legszegényebb családok gyerekeit okíthassa. Történetünk kezdetén egy szellemi fogyatékos kisfiú érkezésének köszönhetően jön össze tíz gyerek, hogy végre megkezdődhessen a tanév. A kalandokkal tarkított, egyes szám első személyben elmesélt, helyenként mitologikus regény a szerző személyes élményein alapul. Ahogy a szemünk láttára felcseperedő fiú látja-láttatja, tanúi lehetünk két elkötelezett pedagógus, az öreg iskolaigazgató és a fiatal tanítónő hősies helytállásának, elbeszélőnk, a tehetséges szegény fiú és a gazdagok világából a nyomorúságos iskolába „menekülő” bakfis szerelmének, találkozhatunk mágussal, a jó és a gonosz erőivel, a minden akadályt leküzdeni kész tudásvággyal. És nem utolsósorban csodákkal, amelyekről kiderül, hogy igazi csodák nincsenek, mert csak igazi erőfeszítések árán születhet siker.

Walter Zöllner - A ​keresztes háborúk története
___A ​"Népszerű történelem" sorozat e könyvével most a középkorba kalauzolja az olvasót. A keresztes hadjáratok a 11-13. században a pápaság hódító háborúiként indultak. Céljukul a "Szentföldnek" - Jeruzsálem vidékének, Palesztinának - a mohamedánok uralma alóli visszaszerzését jelölték meg. A hadjárat gondolatát II. Orbán pápa vetette fel. Az uralkodók a növekvő társadalmi feszültségek levezetését is remélték tőle. ___A szerző megismerteti az olvasóval e háborúk gazdasági és politikai okait. Hitelesen leírja, milyen volt Nyugat- és Közép-Európának, továbbá a bizánci birodalomnak, valamint az arab kalifátusnak és utódállamainak gazdasági és politikai helyzete a 11. század végén, a keresztes háborúk megindulása előtt. A bevezető fejezetek után az események elbeszélése következik. Megismerkedhetünk a clermont-i zsinattal, a szegények vállalkozásával, a keresztes lovagok harcaival, győzelmeivel, kudarcaival, a keresztesek és ellenfeleik államainak szerkezetével, kudarcaival, a keresztesek és ellenfeleik államainak szerkezetével, viszonyaival, katonai erejével, haditechnikájával, majd ismerteti a szerző az egyházi lovagrendek kialakulását, szerepét Ázsiában és Európában. ___Végül összefoglalja a könyv a keresztes háborúk jelentõségét és következményeit. Bár Keleten nem értek el semmi eredményt, a keresztes háborúk hódító eszméje tovább élt, egészen modern korunkig; de a következményekhez hozzátartozik az is, hogy a hadjáratok nyomán felvirágzott a kereskedelem, tágult Európa szellemi látóköre és az úgynevezett nyugati kereszténység kultúrájára mély hatást gyakorolt az iszlám kultúra.

Szegyen
elérhető
41

Salman Rushdie - Szégyen
Az ​iszlám világban halálra ítélt Salman Rushdie 1983-ban publikálta Szégyen című regényét, melyben Pakisztán szomorú múltját és jelenét tárja a világ elé. Allegorikus hősnője, Szufija Zenobia mint első gyermek szégyent hozott családjára, hiszen fiúnak kellett volna születnie. Elutasítással és szeretet nélkül nő fel, ráadásul négyéves kora táján agykárosodás éri, értelmi fogyatékosként egyetlen kommunikációs eszköze az elpirulás lesz. Rushdie mágikus realista írói világában ezzel az eredendő tisztaság megtestesítője, aki képtelen hazug álcát ölteni, s így a látszatszerűséggel fenntartott társadalmi normáknak megfelelni. A lány kívül kerül a normalitáson, s a kultúra minden lehetséges határvonalát átszakítja. Szufija tágas vidékeken csatangol, csimbókos hajjal, durva-barnára cserzett bőrrel, tűzlövellő szempárral. Olyan vérengző vadállat válik belőle, sárkány vagy fehér párduc, aki brutálisan veszi el állatok és védtelen emberek életét. Az író több szálat működtet egyszerre: a kudarcba fulladó családi történet metaforikus szálánál is erőteljesebben bontakozik ki Afganisztán és Pakisztán történelmének egészen konkrét és izgalmas olvasata. S képet kaphatunk az iszlám fundamentalizmus gyökereiről is, és arról a hétköznapivá szelídített elvetemültségről, mely a terrort és a diktatúrát működteti.

Syndie Maison - A ​fátyol sikolya
A ​szép és fiatal orvosnő belehabarodik egy jóképű arab olajmérnökbe, és otthagyva csapot papot Texasból egy arab országba utazik, ahol a megérkezés pillanatában fátyolos muzulmán feleséggé válik. A férj szép ígéretei semmivé foszlanak, és megkezdődik Natasha kálváriája...

Jillian Lauren - A ​szultán háremében
Amikor ​Jill felszáll a Brunei Szultánságba induló repülőgépre, nincsenek illúziói: nagyjából tisztában van vele, mit várnak tőle azok, akik a szultán által rendezett partikra keresnek a világ minden tájáról csinos hölgyeket szórakoztatásra. Az alig 18 éves lány, aki eddig call girlként, vetkőzőtáncosként, pornószínésznőként dolgozott New Yorkban, úgy érzi, felragyogott a szerencsecsillaga: megváltozik az élete, világot lát és meggazdagodik. Kezdeti naivitása ellenére Jill hamar felismeri, milyen álnok és kegyetlen küzdelem folyik a lányok között a szultán öccsének kegyeiért. A kemény vetélkedés hátterében az áll, hogy a győzelemmel talán egy korona is elnyerhető. Itt nincsenek barátságok, nincs sajnálat, nincsenek szabályok: lépj át minden feltételezésen, lépd át az összes láthatatlan hierarchiát, keltsd fel a mindent elsöprő szerelmet, és a világ mostohalányából hercegnővé lépsz elő. Rút kiskacsából hattyúvá válsz, a herceg egyetlen bólintására. Jill is ringbe száll. Előbb csak a versenyszellem fűti, le akarja győzni a többieket, hogy megbosszulja gonoszságukat. Azután gyökeret ver benne a hatalom megszerzésének vágya, végül mindent elhomályosít a férfi iránti szerelem. Bármit megtenne, csak a királyi kedvencek vékonyka kötelén táncolhasson tovább... Időbe telik, mire felébred, és megfogalmazódik benne az elszakadás gondolata: elég a megalázásokból, az értelmetlen küzdelemből, a rémálmokból. Amíg egyre csak a hercegre várt, élete kiürült, értéktelenné és tartalmatlanná vált. Elindul hát, hogy megkeresse elveszített önmagát. Nincsenek illúziói: hosszú út elé néz, mire a háremből hazatalál…

Emily Marsh Scott - Jordyn ​könnyei
A ​jordániai falucska lakói békés, hagyománytisztelő emberek. Minden család éli megszokott hétköznapjait, de hogy mi zajlik a fátylak mögött, azt talán csak sejteni lehet. Jordyn is egy ilyen, kívülről nézve békés família sarja, akinek életét nem csak veleszületett csípőficama, hanem szűk és tág közegének könyörtelensége is megkeseríti. Apja és nővére nemhogy segítené őt hanem gyűlöletükkel fokozzák kirekesztettségét. Marc a fiatal, jóképű amerikai orvos egy szerelmi kudarc után próbál talpra állni... Viola, az idegenbe szakadt, laza erkölcsű francia lány szintén ugyanúgy sodródik... Megtépázott lelkek, félresiklott sorsok... Mindannyiuk számára több út is kínálkozik, és ahogy lenni szokott, hirtelen döntéseik lesznek legnagyobb hatással jövőjükre.

Khaled Hosseini - Papírsárkányok
Afganisztán, ​70-es évek, a béke utolsó évei. Egy gazdag és egy szegény családból származó kisfiú együtt tölti gyerekkorát. Összekötik őket közös élményeik és kedvenc időtöltésük, a sárkányeregetés. Egy szörnyű esemény azonban örökre megváltoztatja a két fiú életét. Amir cserbenhagyja barátját, Haszant. A gondtalan gyerekkor ezzel véget ér. Amir hazájától távol, az Egyesült Államokban kezdi felnőtt életét, ám nem tud szabadulni egykori tette miatti bűntudatától. Visszatér a tálibok uralta háborús Afganisztánba. A megtépázott, vérzivatarok áztatta ország romjain végre jóváteheti azt, amit elrontott, és megszabadulhat a bűntudat és a fájdalom terhétől. A hol izgalmas, hol szívszorító fordulatokban bővelkedő regény tényfeltáró módon ábrázolja az afgán történelem nemzetiségi, vallási és társadalmi hátterét. Egy korábban a világ szeme elől eldugott ország népével és kultúrájával ismerkedhetünk meg, testközelben érezhetjük Afganisztánt, amely az új évezred világpolitikájának sarkpontjává vált. Megjelenése óta a Papírsárkányok folyamatosan az amerikai toplisták élén áll. Lefordították az összes európai nyelvre, de megjelent héberül, kínaiul és arabul is. Az amerikai kritikusok az évtized regényének titulálták.

Germanus Gyula - A ​félhold fakó fényében
A ​nagysikerű Bengáli tűzzel elkezdett Germanus Gyula-életműsorozat újabb kötete az utoljára mintegy harminc éve megjelent A félhold fakó fényében. A szerző ebben meséli el, hogyan ismerkedett meg a keleti kultúrával, leírja első keleti útjait. Megelevenedik a Közel-Kelet számtalan vidéke, főként a török táj és városok, de eljutunk a mesés Indiába is. A klasszikus útleírások kimagasló darabja a kötet. Lebilincselő olvasmány, amely szórakoztatva tanít. A kötetet több tucat eredeti Germanus-fotó színesíti.

Borsa Brown - Az ​Arab lánya
Gamal, ​a szaúdi királyi család tagja, megkapja élete legnagyobb feladatát: fel kell nevelnie magyar szerelmétől született gyermekét, Annát nem is akárhol: saját hazájában, Szaúd-Arábiában. A család nem nézi jó szemmel a házasságon kívüli kislány érkezését. De ha ez nem lenne elég, a sors még egy megoldhatatlannak tűnő kihívást küld Gamalnak Vajon képes egy apa egyenlőséget tenni gyermekei között, amikor azt a vallási tradíciók szerint nem is volna szabad? Lehet boldog egy ilyen zord világban egy ártatlan kislány, akinek már születésekor megpecsételődik a sorsa? Mire képes az apai szív? Mire képes egy mostoha? A hatalmas sikert aratott Az Arab című regényben megismertük egy szívbemarkoló szerelem történetét. Az Arab szeretője a magyar nő szemével mutatja be ugyanezt az érzelmi hullámvasutat. Az Arab lányában a kettejük szerelme gyümölcsének élete bontakozik ki, miközben Gamal lelke is új életre kel.

Malala Juszufzai - Christina Lamb - Én ​vagyok Malala
A ​lány, aki harcolt, hogy tanulhasson, és lelőtte egy tálib katona. Amikor a tálibok elfoglalták a Szvát-völgyet, egy kislány kiállt saját jogaiért. Malala Juszufzai nem tűrte, hogy el akarják némítani, és harcba szállt azért, hogy tanulhasson. 2012. október 9-én mindezért kis híján az életével fizetett. Ezen a napon Malala épp az iskolából hazafelé tartott, amikor megtámadták és közvetlen közelről fejbe lőtték. Nem sokan bíztak felépülésében. Malala mégis talpra állt. Csodával határos gyógyulása a távoli Pakisztán egy eldugott részéből az ENSZ New York i székházáig repítette. Így vált tizenhat évesen világszerte az erőszakmentes tiltakozás példaképévé, és ő lett a valaha élt legfiatalabb hős, akit Nobel-békedíjra jelöltek. Az Én vagyok Malala nem csupán egy magával ragadó történet a családról, melynek életét felforgatta a terrorizmus, hanem megható példázat a szülők rendíthetetlen szeretetéről egy olyan kultúrában, ahol csak a fiúkat veszik emberszámba. Ez a könyv megmutatja, hogy egyetlen ember is elég ahhoz, hogy jobbá tegye a világot. Malala Juszufzai akkor került a figyelem középpontjába, amikor a BBC urdu nyelvű honlapján naplót kezdett írni az életéről a tálib megszállás idején. A Gul Makai álnéven közölt írásaiban gyakran beszél arról, családja mennyit küzd azért, hogy a Szvát-völgyben a Malalához hasonló korú lányok tanulhassanak. 2012 októberében egy tálib katona megtámadta a lányt: közvetlen közelről lőtte fejbe. Malala azonban a csodával határos módon felépült, és tovább folytatja a lányok tanuláshoz való jogáért vívott harcát. Malala bátorságát és állhatatosságát 2011-ben Pakisztánban a Nemzeti Ifjúsági Békedíjjal tüntették ki, majd ugyanebben az évben a Nemzetközi Gyermek Békedíjra is jelölték. Ő lett 2013-ban minden idők legfiatalabb Nobel-békedíj várományosa. Egy éven belül kétszer szerepelt a Time magazin címlapján, másodjára azén a lapszámén, amelyben a Világ 100 Legbefolyásosabb Embere listáját közölték. Ugyancsak a befutók közt szerepelt Az Év Embere-díj várományosai közt 2012-ben. A Malala Alapítvány segítségével amelynek Angelina Jolie az egyik szóvivője, aki 200.000 dollárral támgatta az alapítvány működését Malala továbbra is a lányok tanuláshoz való jogáért folytatott küzdelem élharcosa. Ez a nonprofit szervezet a közösségi szinten megszervezett oktatást és világszerte az oktatásügyért küzdők támogatását tűzte ki céljául. A könyv társszerzője, Christina Lamb a világ egyik legismertebb külügyi tudósítója, aki 1987 óta tudósít Pakisztánról és Afganisztánról. Oxfordban és a Harvardon végezte tanulmányait, öt könyv szerzője, öt alkalommal nyerte el az Év Brit Külügyi Tudósítója-díjat, valamint neki ítélték a Prix Bayeux-t, a haditudósítóknak járó legrangosabb európai díjat is. 2007-ben részt vett Karacsiban Benazír Bhuttó kampánykörútján, ahol több tucat ember lett öngyilkos bombamerénylők áldozata. Jelenleg a Sunday Timesnak dolgozik, férjével és fiával London és Portugália között ingázik.

Covers_95857
elérhető
9

Latifa - Ellopott ​arcok
1996. ​szeptember 27-én, a tálibok kabuli bevonulásának napján Latifa tizenhat éves volt, és kamaszálmokat szőtt. Szeretett volna mielőbb felnőni, hogy újságíró lehessen. Az Afganisztánban dúló polgárháború ellenére - jómódú családjának köszönhetően - viszonylag gondtalan gyerekkora volt, és élte az afgán fiatalok mindennapjait. Ám ezen az emlékezetes szeptemberi napon az iskolákat bezárták, és elkezdődött a nők kirekesztése a társadalomból. Sértegették, bántalmazták és arra kényszerítették őket, hogy bezárva éljenek, "csadrit" hordjanak. Ellopták az arcukat! Egy szörnyűséges, fanatikus hatalom megfosztotta a nőket a létezés puszta lehetőségétől is. Egy kínálkozó alkalmat megragadva Latifa ,családja néhány tagjával titokban elhagyta az országot. Ez a könyv egy reményt vesztett fiatal lány életének története a Talibán rémuralma alatt. Az összetört álmok, az afgán nők szabadságának és méltóságának visszaszerzéséért vívott elszánt küzdelem megrendítő krónikája.

Borsa Brown - Az ​Arab szeretője
Érzelmes ​és sokkoló. Történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között. Csillának nincs egyszerű élete. Egyetemista, de az élet száz felől osztogatja neki a pofonokat. Alkoholista édesapja, és rákos édesanyja mellett azzal is szembe kell néznie, miként változik az öccse a drog hatására egy egészen más emberré. Egy tolmácsmunka alkalmával összehozza a sors egy szaúdi férfivel, aki felforgatja az életét. Az Arab szeretője című regény Az Arab párhuzamaként a másik oldalról, a nő szemszögéből mutatja be egy szerelem kibontakozását, egy különleges kapcsolatot a két különböző kultúrából érkező ember között, egy fiatal lány felnőtté válásának történetét. Borsa Brown egyedi, szókimondó, ugyanakkor érzelmes és szenvedélyes, erotikában bővelkedő írásai nem véletlenül váltak az olvasók kedvenceivé. A két regény szépen egészíti ki egymást, egészen más érzéseket adva át az olvasónak, miközben egymástól függetlenül, külön-külön is megállják a helyüket. Ha még nem olvastad Az Arab című regényt, ezek után biztos kedvet kapsz hozzá.

Choga Regina Egbeme - Tiltott ​oázis
Choga ​Regina Egbeme egy látszólagos idillben él. Társnőivel és német nővérével együtt az édesanyjától örökölt, elhagyatott közép-nigériai farmra költözik. Az asszonyok védettségre lelnek és bátorságot merítenek a hárem tradicionális életformájából, ahova férfiaknak belépni tilos. Ezt a menedéket azonban veszély fenyegeti: az iszlám szomszédság, amely a scharia bevezetéséért küzd, képtelen megtűrni, és nem is akarja tolerálni ezt a női közösséget. Újból és újból brutális támadásokra kerül sor. Choga azonban rendületlenül megy tovább a maga választotta úton...

Hegyi Klára - Egy ​világbirodalom végvidékén
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Sherry Jones - Aisha, ​a hit védelmezője
Halála ​előtt Mohamed ékköves kardját, az al-Mathurt harmadik feleségére, Aishára bízta; és meghagyta, hogy használja a kardot a dzsihádban - arra azonban nem számíthatott, hogy ezt a háborút a saját követői fogják egymás ellen megvívni. Ali, Mohamed unokatestvére és bizalmasa és Aisha húsz éve gyűlölik egymást, bizalmatlanságuk és a hatalomért folytatott harc a Próféta halála után polgárháborúba sodorta a muszlim közösséget, és azzal fenyegetett, hogy elpusztít mindent, amiért Mohamed küzdött. A regény az első négy kalifa, Abu Bakr, Umar, Uszman és Ali bin Abi Tálib uralkodásának időszakába (632-661), az umma legbefolyásosabb vezetőinek politikai játszmáiba enged bepillantást, a történetet az előző könyv főhősnőjének, Aishának és politikai ellenlábasának, Alinak a nézőpontjából is megismerjük. Az Aisha, a hit védelmezője olyan korba vezérel el minket, amikor vér áztatta Arábia földjét, a polgárháború nem volt kíméletes sem a nőkkel, sem a gyermekekkel, a kegyetlen és brutális csaták a mindennapok részei voltak ugyanúgy, mint a színfalak mögött zajló családi és politikai drámák. Mindkét főszereplő az egész iszlám közösség boldogulásáért küzd, és ezért hajlandóak végül személyes érdekeiket is háttérbe szorítani. Az Aisha, a hit védelmezője kiterjedt kutatómunkán alapuló történelmi fikció, amely az iszlám polgárháborúban szemben álló felekkel, motivációival, a Mohamed örökségéért folytatott küzdelemmel, az iszlám síita és szunnita ágának megszületésével foglalkozik, de a legkevésbé sem szárazan. Mindkét főszereplő erős karakter, nemcsak intellektuális, hanem érzelmi szempontból is, ami érdekfeszítően izgalmassá, sőt lehetetlenné teszi a könyvet. Sherry Jones 1979 óta dolgozik újságíróként számos díjat nyert. Aisha, a hit védelmezője a nagysikerű, botrányokkal övezett Aisha, a Próféta szerelme folytatása.

Kurban Said - Ali ​és Nino
Az ​Ali és Nino Varázslatos szerelmi történet, a világ egyik legizgalmasabb, különböző népeket és kultúrákat elegyítő tájékán játszódó különös "love story". Ali Sirvánsir kánnak, egy azerbajdzsáni mohamedán arisztokrata család fiának és a keresztény grúz Nino hercegnőnek a szerelme az első világháború előtt kezdődik, a háború alatti és közvetlenül utána következő vérzivataros időkben bomlik ki és ér édesbús véget. A Kaszpi-tenger partján fekvő Azerbajdzsán, mely olaja miatt egyszer csak az oroszoknak és a nyugatiaknak is oly fontos lett, egyszerre tartozik Ázsiához és Európához, s Ali és Nino szerelmében is találkozik - hol szikrázva összeütközik, hol izgalmasan összesimul - a kétfajta lelkiség és kultúra: Ázsia és Európa más-más hagyománya. "Kurban Saidnak" köszönhetően egy időre az európai olvasó képes lehet mohamedán szemmel látni a világot, s megértheti, hogy a maga közegében ez ugyanolyan természetes és logikus, mint a mi európai kultúránk, Ali vad ázsiai természete talán még így is borzongatóan idegen marad, de alakja, szerelme, hősi helytállása s tragédiája megható és felkavaró: a történelem vak és kegyetlen erejével szembeszálló ember örök sorsát példázza.

Sherry Jones - Aisha, ​a Próféta szerelme
A ​regény a 7. századi Arábiába kalauzol minket, egy kislány felnőtté válásának leszünk szemtanúi. Aisha vitatott alakja az iszlám történelmének: édesapja Mohamed közeli barátja, és nagyon fiatalon, hat évesen lesz a vallásalapító felesége. Emiatt utólag kritikusai liliomtiprónak nevezték a prófétát, a legtöbb szakértő mégis állítja: bár valóban szokatlan az ilyen korai házasság – valószínűleg politikai okokból volt rá szükség – , az "elhálásra" csupán az első menstruációt követően került sor. A regényben egy szimpatikus, a nőknek a kor viszonyi között jóval nagyobb szabadságot adó férfi képe rajzolódik ki, emellett szó szerint testközelből ismerhetjük meg az iszlám kialakulását, a háborúkat, és a mindennapok apró, ám nem kevésbé fárasztó küzdelmeit is. Aisha kislányként még korlátlan szabadságról álmodozik, életének legnagyobb részét mégis rabságban tölti. Az évek előrehaladtával megpróbálja leküzdeni saját makacs természetét, több-kevesebb sikerrel, és közben nem csak gyönyörű nő válik belőle, hanem igazi harcos és vezéregyéniség, aki nélkül Mohamed, a próféta sem boldogulna.

Covers_116582
elérhető
0

Sembène Ousmane - Hala
Szenegálban ​vagyunk, egy nekünk szinte teljesen ismeretlen világban. Van, amiben hasonlít Európához. Óriási vagyonokat felhalmozó nagykereskedők élvezik a modern civilizáció javait: fényűző villáik, klubjaik, Mercedeseik természetesen hozzátartoznak az életükhöz. De szokásaik, véleményeik, hiedelmeik a középkorban gyökereznek. A főhős maga is sok mindenben modern szellemű nagykereskedő, de a muzulmán erkölcsi rend szerint él. Éppen egy szép, fiatal feleséget vesz. A harmadikat. De a másfajta szabályok igazgatta többnejűségben ugyanolyan indulatok, érzések működnek, mint a keresztény házasságban. Féltékenység, irigység, lappangó gyűlölet. S bekövetkezik a nagy csapás: a harmadik feleséggel való nászéjszakán az életerős férfi csődöt mond. S ebben a világban az impotencia, a hala iszonyú szégyen, tönkretehet egy embert. Vajon segít-e a modern orvostudomány? Vagy a falu nagyhatalmú varázslója? Vagy a rontás továbbterjed, s tönkreteszi az üzletet is? A neves afrikai író, filmrendező hitelesen ad hírt erről a babonák, balhitek, lappangó feszültségek szaggatta világról.

Kéri Katalin - Allah ​bölcsessége
Az ​iszlám napjaink egyik legnagyobb, és hívei számát tekintve napról-napra növekvő világvallása. Kialakulásának, terjedésének, sok-sok évszázados fennmaradásának, fejlődésének egyik sarkpontja a tudás, a tanulás, a tanult emberek megbecsülése. Allah követői régtől fogva úgy tartják, az embernek ahhoz, hogy igazi hívő legyen, hogy megérthesse az Isten által teremtett világ nagyszerűségét, törvényeit, folyamatos tanulásra van szüksége. Hagyományaik ezt az állhatatos tanulást ajánlják „a bölcsőtől a sírig”. Ez a kötet (mely a szerző szinte valamennyi, az iszlámról eddig megjelent művét szintetizálja) alapvetően azzal a céllal íródott, hogy bevezetést nyújtson az iszlám középkori (7-15. századi) nevelés- és művelődéstörténetébe. Az iszlám vallás alaptanításainak, fő irányzatainak, világképének, ember- és gyermekszemléletének bemutatása mellett a régi muszlim pedagógiai művek sokszempontú jellemzése, fordítás- és hatástörténetük vázolása éppúgy helyet kapott a kötetben, mint az egyes iskolatípusok kialakulás- és fejlődéstörténetét, működési feltételeit, oktatási tartalmait és módszereit elemző fejezetek. A könyvben fontos helyet foglalnak el a középkori iskolák mindennapi világát, a tanári hivatást és a diákok életét bemutató részek, és az iskolán kívüli művelődés színtereit – a csillagvizsgálókat, a zeneiskolákat, a könyvtárakat, a kórházakat és más helyszíneket – feltáró alfejezetek. Kiemelt helyen áll továbbá a muszlim nevelés- és tudománytörténet európai hatásainak áttekintése, a muszlim ismeretanyag és oktatási-vitatkozási-érvelési módszerek kontinensünkön való jelenléte és recepció- illetve hatástörténete. A mű minden eddigi magyar nyelvű összefoglalásnál részletesebb historiográfiai áttekintést nyújt arról is, hogy a 19-20. századi hazai és nemzetközi neveléstörténet-írásban hogyan ábrázolták az iszlám nevelésügyét.

Goldziher Ignác - A ​buddhizmus hatása az iszlámra
Az ​iszlám, bár kezdetben a rajongás vallása volt, már fejlődésének hajnalán magában hordozta a ritualizmus, dogmatizmus veszélyét. Teológiáján lélektelen alakiasság uralkodott. Nagy tudósai, az ulemák, körmönfont okfejtéssel alapozták meg a hétköznapi élet aprólékos vallási szabályozását. Dogmatikusai pedig a görög filozófiától eltanult szempontokat az isteni szféra aprólékos definícióira használták fel, melyekről véget nem érő vitákat folytattak. A vallásos élet és a tudomány megmerevedésétől a szufi mozgalom mentette meg az iszlámot. A törvények vallása helyett a szív vallását hozta el. Hívei a vallásos élet lényegét nem a formaságokban, hanem a végtelenséghez való közeledésben látták. Mindez az iszlám elleni mozgalom volt, mely végül a misztikus istenszeretettől, az istennel való egyesülés vágyától eljutott ahhoz a belátáshoz, hogy a valódi létezés csakis istenben van. Hogy nincs más létező, mint isten (Goldziher Ignác). Ezek a szavak ma különösen aktuálisak. Éppen ezért ajánljuk ezt a rövid, de annál értőbb eszzét napjaink iszlámmal kapcsolatos jelenségeinek jobb megértésére.

Covers_432613
elérhető
15

Borsa Brown - Az ​Arab fia
Khalid ​al-Szudairi húgával együtt végérvényesen felnőtté válik, új élete küszöbén áll. Nehezen szakad el a biztonságot nyújtó családjától, de azt is érzi, ha bizonyítani akar, akkor valóra kell váltania álmait. Olyan terveket, amelyekhez valószínűleg apjának is lesz pár keresetlen szava... Közeli családtagjai folyamatos nyomás alatt tarják, hiszen már mindenki az unokatestvérével megkötendő menyegzőre készül. Esélye sincs kihátrálni, hiszen elkövette a legnagyobb bűnt, amit nővel szemben elkövethet. Vagy házasodik, vagy halálba küldi a lányt. Vajon miként lesz képes összeegyeztetni a vágyait, álmait a saját családja és hazája korlátaival? Sikerül Annát, az oly féltve őrzött testvért elengednie? Mi vár rá az elzárt világon kívül? És a legfontosabb: Mi van, ha csak úgy elsuhan az ember szeme előtt a szerelem maga? Utána fordul, hogy megszerezze, vagy behunyva szemeit, lemondva a felemelő érzésről, kitart a tervei mellett? Borsa Brown egyedi, szókimondó, ugyanakkor érzelmes és szenvedélyes, erotikában bővelkedő írásai hamar az olvasók kedvenceivé váltak. Az Arab-sorozat utolsó, befejező kötete, melyben a sokak által megszeretett Szudairi család elbúcsúzik, ismét bővelkedik érzelmi magasságokban és mélységekben.

Mona Eltahawy - A ​fátyol fogságában
Nem ​könnyű a zsarnokságról és a kínzásról beszélni. Törékeny és sebezhető testekre sújt le, egy ötéves kislányra, egy tüntetőre, akinek katonák tapossák szét a meztelen mellkasát. Nem könnyű, mert rákényszerít, hogy vizsgáljuk felül a tudatlanságunkat, a cinkosságunkat és a hallgatásunkat, amikor a vallás, a kultúra és a hagyomány nevében, nemi alapon elkövetett erőszakos esetekkel szembesülünk. Nem könnyű róla beszélni, de szükséges, mert nem hagyhatjuk, hogy a bántalmazók eltapossák, vagy fátylaik mögé rejtsék a nőket. Adjuk vissza a nők emberi jogait, tudását, hangját, emberségét. Mona Eltahawy díjnyertes egyiptomi-amerikai feminista író és publicista. Egyiptomról, az iszlám világról és a nők jogairól szóló írásai különféle neves kiadványokban jelennek meg. Bejárta a Közel-Keletet és Észak-Afrikát, ahol rengeteg nő történetét végighallgatta. A reményből és haragból született első könyve tanulságos és lázító kiáltvány egyszerre.

Nedim Gürsel - Allah ​lányai
Lát, ​Uzza és Manát: mindhárman nagy tiszteletnek örvendő bálványok, ők „Allah lányai”. Ám egyszer csak jön valaki, és örökre megváltozik az életük. Milyen sorsot szán nekik az utolsó próféta? És milyen lesz az új hit, amely megfosztja őket rangjuktól és szeretett híveiktől? Az Allah lányai egy félárván maradt, nagyszüleivel felnövő gyerek szemén keresztül mutatja be az iszlám előtti Arábia hiedelemvilágát, az egyistenhit kialakulását és Mohamed próféta történetét. A legendákkal átszőtt, sokszólamú elbeszélés varázsszőnyege hol a Korán megjelenése előtti mítoszok világába, hol a középkori dervisek misztikus történeteibe, hol a „Nagy Háborúban” arabokkal küzdő nagyapa vívódásaiba, hol pedig egy hittől megbabonázott kisgyermek mindennapjaiba repíti az olvasót, bemutatva, hogy iszlám lényegesen sokrétűbb és bonyolultabb vallás, mint azt sokan – köztük a szerzőt perbe fogó fanatikusok – képzelik.

Kollekciók