Ajax-loader

'ázsiai' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Arthur Golden - Egy ​gésa emlékiratai
Elbűvölő, ​lélegzetelállító történet egy titokzatos világról, amely egy letűnt kultúra rejtelmeibe, egy japán gésa életébe enged bepillantani. A történet egy szegény halászfaluból elkerülő 9 éves, kék szemű kislányról szól, akit eladnak egy gésa házba . A hű önéletrajzi leírásból tanúi lehetünk élete átalakulásának, miközben beletanul a gésák szigorú művészetébe, ahol a szerelem csak illúzió, ahol a szüzesség a legmagasabb áron kel el, ahol a nő feladata, hogy szolgáljon és tudásával elbűvölje a befolyásos férfiakat. Átélhetjük a háború okozta változást, amely egy új életforma kialakítására kényszeríti a gésákat, nem hoz szabadságot csak kétségbeesést és vívódást.

Abe Kóbó - A ​dobozember
Egy ​halott az aluljáróban Százezer ember észre sem vette Ez a regényben idézett valóságos vagy kitalált újsághír akár A dobozember mottója is lehetne. Ugyanis arról a világról tudósít Abe Kóbó regénye, amelyben ilyen képtelen eset előfordulhat. Arról a világról, amelynek közönyét, részvétlenségét, adott esetben ellenségességét van, aki nem tudja elviselni - s így a kívülhelyezkedésnek egy sajátos módja terjed el. Kartondobozba bújt emberek tűnnek fel az utcákon, akik dobozlényükkel nyugtalanítják közömbösen vegetáló embertársaikat, jeleznek valamit, de az emberi közösség, a társadalom nem akarja "fogni" jeladásukat. Egyetlen motívum sejlik fel a regényben, amely képes lenne a dobozembert kicsalni a dobozvilágból: a szerelem. Csak az életet szimbolizáló lány menthetné meg az elszigeteltségtől, a magánytól. A homok asszonyához, Abe Kóbó korábbi nagy sikerű regényéhez hasonlóan az író most is finom szimbólumokkal, költői képekkel, leírásokkal dolgozik. Ősi japán forrásokhoz nyúl vissza: a "nikki" - a naplóirodalom - és a "dzicu-roku" - a megtörtént események hagyományához. S a tradíció az európai olvasó számára meglepően modern mű formájában születik újjá.

Min Jin Lee - Pacsinkó
"Nyertesből ​csak kevés akadt, vesztesből viszont annál több. Mi mégis tovább játszottunk, mert reméltük, hogy egyszer ránk mosolyog a szerencse!" A történelem ritkán kegyes. Min Jin Lee mesterien megírt regényeposzában egy szegény, de öntudatos bevándorló család négy nemzedéke küzd azért, hogy száműzve hazájukból, amit sohase ismertek, saját sorsuk uraivá válhassanak. Koreában az 1900-as évek elején a tizenéves Sunját, egy félig nyomorék halászember imádott lányát otthonuktól nem messze, a tengerparton elcsábítja egy gazdag idegen. A férfi elhalmozná mindennel, de amikor a lány ráébred, hogy teherbe esett - és hogy a szerelme nős -, nem hajlandó eladni magát. Inkább elfogadja egy szelíd, betegségekkel küzdő lelkész házassági ajánlatát, aki úton Japánba száll meg náluk. Ám döntésével, hogy elhagyja otthonát, és visszautasítja születendő fia nagy hatalmú apját, Sunja izgalmakkal teli családtörténetet indít el, ami a rákövetkező nemzedékekre is kihat. A Pacsinkó egy lebilincselően megírt, drámai erejű történet szerelemről, áldozatkészségről, becsvágyról és hűségről. Erős és makacs asszonyok, odaadó nővérek és fiúk, erkölcsi válságban gyötrődő apák - ők Lee bonyolult és szenvedélyes szereplői, akik hol nyüzsgő utcai piacokon, hol japán elitegyetemek előadótermeiben, hol alvilági pacsinkó szalonokban bukkannak fel. Ám van bennük valami közös: mind túlélők, akik kiharcolják a maguk jussát a történelem részvétlen folyamában. Min Jin Lee New York-i jogászként kezdi a pályáját, ám már ekkor díjakat nyer szépirodalmi és ismeretterjesztő munkáival. Néhány év elteltével már csak az írásnak él, alkotásait pedig egyre nagyobb érdeklődés övezi. Első regénye, a Free Food for Millionaires 2007-ben arat nagy sikereket. Neves magazinokban, folyóiratokban publikál, Amerika leghíresebb egyetemein tart előadásokat írásról, politikáról, filmről és irodalomról. 2007 és 2011 között Tokióban él, itt kutatja későbbi elsöprő sikerű regénye, a Pacsinkó anyagát. Ez utóbbit a New York Times 2017-ben a tíz legjobb könyv közé választja, és bekerül a National Book Award (Nemzeti Könyvdíj) döntőjébe. Több mint 75 bestsellerlistán szerepel, 25 nyelvre fordítják le. 2018-ban Min Jin Leet is beválasztja az Adweek Creative magazin a „10 író és szerkesztő, akik hatással voltak a nemzetközi párbeszédre” című listájára.

Pan-dji - Vádirat
Észak-Koreáról ​keveset tudunk. Az országgal kapcsolatos híreket a nukleáris és rakétakísérletek, vagy a kommunista dinasztia aktuális uralkodójának külső szemlélő számára megdöbbentő kinyilatkozásai, tettei dominálják. Belső világáról, az emberek hétköznapjairól, gondjaikról, bánataikról imitt-amott jelentek meg írások, főként észak-koreai menekültek tollából, olyanokéból, akiknek sikerült megszökniük az északi rendszer poklából. A Vádirat azonban az első mű, melynek írója ma is Észak-Koreában él. A személyével kapcsolatos részletek a szerző védelme érdekében homályban maradnak. A neveket és a helyszíneket érthető megfontolások alapján, számolva a súlyos retorziókkal, ugyancsak megváltoztatták. Az elbeszélések valódiságában mégsem kételkedünk egy pillanatig sem. Mert maguk a történetek nagyon is valóságszerűek. Mert nagyon is beleférnek abba a képbe, amelyet ezzel az országgal kapcsolatban magunk elé képzelünk. Mert valóságosnak tűnnek a helyszínek, az emberek, a környezet és a konfliktusok. Egyszóval minden. Olvasva az írásokat hol elcsodálkozunk, hol megdöbbenünk. Felháborodunk, gyomrunk görcsbe rándul: lehetséges, hogy a 21. században ilyen élet jut osztályrészül egy egész népnek, huszonhétmilliónyi embertársunknak. És magunkban tiltakozunk: hogyan nézheti ölbe tett kézzel a nemzetközi közösség, hogy mindez a szemünk előtt megtörténhessen? A Vádirat szerzője és azok, akik a műnek Észak-Koreából való kijuttatásában szerepet játszottak, már megtették a magukét. Ők nem ültek ölbe tett kézzel. Rajtunk a sor, hogy mi is tegyünk valamit. Első lépésként, hogy elolvassuk és átérezzük a Vádiratban szereplő tanúvallomásokat.

Kicune - Az ​ágyas
A ​középkori Japánban, miután apja hatalmi intrikák áldozatává vált, egy kamaszlány hosszú útra indul. A Császárvárosba tart, és sejti, ha útja véget ér, semmi jó sem várhat rá. Egy "tiszteletre méltó" hölgy házába kerül, ahol valóra válnak rémálmai. A megaláztatásban csak a régi mesék és versek nyújtanak neki vigaszt. Ezekből meríti a túléléshez szükséges erőt és az ötletet, hogyan változtassa meg életét - hogyan nyerje vissza szabadságát. A sorsába bele nem nyugvó lány izgalmas történetét eredeti kínai, japán és indiai romantikus és erotikus mesék, versek teszik még élvezetesebbé és színesebbé.

Fukadzava Hicsiró - Zarándokének
Akkor ​halt meg, amikor már azt mondták róla, hogy a cérnát sem tudja befűzni a tűbe. Testvérei együtt temették el, szinte boldogan, hogy nem sínylődik tovább. O-Tome biztosra vette, hogy a túlvilágon jó dolga lesz, míg O-Fude éppen az ellenkező véleményen volt, az örök kárhozatra gyanakodott. Okoskodásának az adott alapot, hogy amikor a sírgödröt ásták, feltört a talajvíz, és koporsója mintha lebegett volna a vízen... Fukadzava Hicsiró novellái mindig ilyen természetes egyszerűséggel érnek véget, s nyugtalanítóan zengenek tovább az olvasóban, mint a népdal. Nem véletlenül: zenei formák mintájára szerkeszti műveit. "Furcsa író vagyok és egyszersmind szörnyű író is - írja magáról. - A Zarándokének és a Hömpölygő Fuefuki két olyan mű, amely mélyen a Kósu-vidék hagyományaiban gyökerezik, s átszakítja a modern japán irodalomban kialakult elbeszélésformák szálait. Ezért azután nem vagyok írószerű író sem. Voltam a Music Hall gitárosa, a Csuó-kóron folyirat új tehetség pályázatának győztese, csavargó menekült, azután földművelő.... Az irodalmi életben hasonló nincsen." A japán világ, múlt és jelen, mélyrétegeibe alászálló író novellái több mint egy évtizede Magyarországon is nagy sikert arattak.

Suki Kim - Nélküled ​mi sem vagyunk
A ​Phenjani Műszaki Egyetem hallgatói – az észak-koreai uralkodó osztály gyermekei – naponta háromszor szabályos sorokban masíroznak az étkezőbe, Észak-Koreát és vezetőjét dicsőítő dalokat énekelve: „Nélküled mi sem vagyunk, Nélküled nincsen hazánk.” Megdöbbentő jelenet, de Kim Suki lassanként ráhangolódik a dallamra, és anélkül, hogy észrevenné, maga is dúdolni kezdi. A könyv amerikai–dél-koreai szerzője egy olyan intézményben vállalt angoltanári állást, ahol minden terem faláról Kim Ir Szen és Kim Dzsongil portréi néznek le rá szenvtelen pillantással. Az élet itt magányos és klausztrofóbiás hangulatú, különösen Kim Suki számára: minden egyes levelét cenzúrázzák, jegyzeteit és fotóit pedig el kell rejtenie a felügyelők, sőt saját kollégái, az evangélikus misszionáriusok elől is. A _Nélküled mi sem vagyunk_ megindító és ritka bepillantást kínál a világ egyik legzártabb országába, és azoknak a kivételezett fiataloknak az életébe, akik egyszerre a rendszer katonái és rabszolgái.

Droetker_wok
Dr. ​Oetker - Wok Ismeretlen szerző
10

Ismeretlen szerző - Dr. ​Oetker - Wok
A ​kínai konyha legfontosabb "eszköze", a wok, nálunk is egyre kedveltebb lesz - és ez nem is csoda.Hiszen ebben az univerzális serpenyőben a sütés, párolás, gőzölés nemcsak egyszerű és gyors, de vitaminkímélő is. A korszerű, egészséges táplálkozásnak pedig ez az alapja!A könyv közel 60 receptjének összeállításánál erre fektettük a hangsúlyt.

Malala Juszufzai - Christina Lamb - Én ​vagyok Malala
A ​lány, aki harcolt, hogy tanulhasson, és lelőtte egy tálib katona. Amikor a tálibok elfoglalták a Szvát-völgyet, egy kislány kiállt saját jogaiért. Malala Juszufzai nem tűrte, hogy el akarják némítani, és harcba szállt azért, hogy tanulhasson. 2012. október 9-én mindezért kis híján az életével fizetett. Ezen a napon Malala épp az iskolából hazafelé tartott, amikor megtámadták és közvetlen közelről fejbe lőtték. Nem sokan bíztak felépülésében. Malala mégis talpra állt. Csodával határos gyógyulása a távoli Pakisztán egy eldugott részéből az ENSZ New York i székházáig repítette. Így vált tizenhat évesen világszerte az erőszakmentes tiltakozás példaképévé, és ő lett a valaha élt legfiatalabb hős, akit Nobel-békedíjra jelöltek. Az Én vagyok Malala nem csupán egy magával ragadó történet a családról, melynek életét felforgatta a terrorizmus, hanem megható példázat a szülők rendíthetetlen szeretetéről egy olyan kultúrában, ahol csak a fiúkat veszik emberszámba. Ez a könyv megmutatja, hogy egyetlen ember is elég ahhoz, hogy jobbá tegye a világot. Malala Juszufzai akkor került a figyelem középpontjába, amikor a BBC urdu nyelvű honlapján naplót kezdett írni az életéről a tálib megszállás idején. A Gul Makai álnéven közölt írásaiban gyakran beszél arról, családja mennyit küzd azért, hogy a Szvát-völgyben a Malalához hasonló korú lányok tanulhassanak. 2012 októberében egy tálib katona megtámadta a lányt: közvetlen közelről lőtte fejbe. Malala azonban a csodával határos módon felépült, és tovább folytatja a lányok tanuláshoz való jogáért vívott harcát. Malala bátorságát és állhatatosságát 2011-ben Pakisztánban a Nemzeti Ifjúsági Békedíjjal tüntették ki, majd ugyanebben az évben a Nemzetközi Gyermek Békedíjra is jelölték. Ő lett 2013-ban minden idők legfiatalabb Nobel-békedíj várományosa. Egy éven belül kétszer szerepelt a Time magazin címlapján, másodjára azén a lapszámén, amelyben a Világ 100 Legbefolyásosabb Embere listáját közölték. Ugyancsak a befutók közt szerepelt Az Év Embere-díj várományosai közt 2012-ben. A Malala Alapítvány segítségével amelynek Angelina Jolie az egyik szóvivője, aki 200.000 dollárral támgatta az alapítvány működését Malala továbbra is a lányok tanuláshoz való jogáért folytatott küzdelem élharcosa. Ez a nonprofit szervezet a közösségi szinten megszervezett oktatást és világszerte az oktatásügyért küzdők támogatását tűzte ki céljául. A könyv társszerzője, Christina Lamb a világ egyik legismertebb külügyi tudósítója, aki 1987 óta tudósít Pakisztánról és Afganisztánról. Oxfordban és a Harvardon végezte tanulmányait, öt könyv szerzője, öt alkalommal nyerte el az Év Brit Külügyi Tudósítója-díjat, valamint neki ítélték a Prix Bayeux-t, a haditudósítóknak járó legrangosabb európai díjat is. 2007-ben részt vett Karacsiban Benazír Bhuttó kampánykörútján, ahol több tucat ember lett öngyilkos bombamerénylők áldozata. Jelenleg a Sunday Timesnak dolgozik, férjével és fiával London és Portugália között ingázik.

Kyung-sook Shin - Vigyázzatok ​Anyára!
Amikor ​a 69 éves Szonjo (So-nyo) elszakad férjétől a szöuli metróállomás forgatagában, családja kétségbeesetten indul a keresésére. Mégis, ahogy a régóta lappangó titkok és a személyes sérelmek szépen lassan napvilágra kerülnek, mindenkiben felmerül a kérdés: vajon mennyire ismerik az asszonyt, akit anyjuknak neveznek? A szívhez szóló hangokon, a lány, a fiú, a férj és az anya szemszögéből elmesélt történet egyszerre nyújt hiteles képet a mai Koreáról és egyetemes betekintést a családi szeretet témájába.

Covers_359799
Modern ​kínai költők Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - Modern ​kínai költők
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Pancsatantra
Pancsatantra Ismeretlen szerző
11

Ismeretlen szerző - Pancsatantra
A ​hindu életbölcsesség ötös-könyve - s mint ahogy minden bölcsességet közvetítő műalkotás ez is - szól a gyermekektől kezdve a felnőtt korosztályig. La Fontain meséihez hasonlóan az állatok jelenítik meg az emberek világát és egy ilyen szimbólikus tükörben szemlélhetjük az élet sokszínűségét. Többek között a barátságok születését és - az intrika hatására - felbomlását, az ősi ellenségeskedéseknek mi rejtőzhet a gyökerében, a karma szálai miként szövődnek szőttessé életünkben, férfi és nő kapcsolatának melyek a buktatói s melyek a tövényszerűségei. A történetek szinte észrevétlenül igazítanak el az élet útvesztőjében és vezetnek a bölcs cselekedetek felismeréséhez.

Giorgio G. Bardelli - Dél-Ázsia ​és az Indonéz szigetek állatvilága
A ​világ állatai című sorozat segítségével megismerhetjük az állatok világát, egymás közti kapcsolatait, élőhelyeit, táplálkozási szokásait, és számos érdekességet is megtudhatunk róluk. Az egyes kötetekben ismertetett tudományos adatok nyelvezete egyszerű és világos. A sorozat minden kötete illusztrációkban gazdag, könnyen érthető, és igen hasznos az iskolai tanulmányokhoz.

Arthur Golden - Memoirs ​of a Geisha
A ​seductive and evocative epic on an intimate scale, that tells the extraordinary story of a geisha girl. Summoning up more than twenty years of Japan's most dramatic history, it uncovers a hidden world of eroticism and enchantment, exploitation and degradation. From a small fishing village in 1929, the tale moves to the glamorous and decadent heart of Kyoto in the 1930s, where a young peasant girl is sold as servant and apprentice to a renowned geisha house. She tells her story many years later from the Waldorf Astoria in New York; it exquisitely evokes another culture, a different time and the details of an extraordinary way of life. It conjures up the perfection and the ugliness of life behind rice-paper screens, where young girls learn the arts of geisha - dancing and singing, how to wind the kimono, how to walk and pour tea, and how to beguile the most powerful men.

Pak Janmi - Élni ​akartam
Pak ​Janmi (angolos írásmóddal Yeonmi Park) az észak-koreai Hjeszanban született 1993-ban. Ma már Dél-Korea fővárosában, Szöulban él. Hosszú, drámai és kalandos úton jutott el idáig. Tizenhárom éves volt, amikor az éhezés és édesapja bebörtönzése miatt elviselhetetlenné vált a családja élete, és úgy döntöttek, vállalják a rettenetes kockázatot, és a jeges Jalu folyón átszöknek Kínába. Nem tudták, hogy egyenesen a kínai emberkereskedők karjaiba futnak, akik lesben állva várják a világ talán legkiszolgáltatottabb embereit - az Észak-Koreából menekülőket. Két évig éltek ebben a pokolban, talán még annál is rosszabb helyzetben, mint ami elől menekültek. Majd újra kockára tették az életüket, és a Góbi sivatagon át egy fagyos éjszakán átmenekültek Mongóliába, ahonnan aztán az útjuk már Dél-Koreába vezetett. Az Élni akartam amellett, hogy az emberi élni akarás és életszeretet egyszerre olvasmányos és drámai emlékműve, egyedülálló bepillantást enged a mai észak-koreai és kínai élet mindennapjaiba, az ott élők érzelem- és gondolatvilágába.

Dr. Ujvári Miklós - A ​délkelet-ázsiai harci művészetek
A ​délkelet-ázsiai harci művészetek világát jelentős részben ma is a titokzatosság és misztikum légköre veszi körül. A könyv erről a világról ad részletes és átfogó képet, bemutatva a térség legfőbb irányzatait, azok tanításait és legendás mestereit. Jelentőségénél és érdekességénél fogva a legtöbb helyet a hazánkban filmek útján népszerűvé vált - ezen túl azonban teljesen ismeretlen - kínai harci művészetek (a kung-fu) kapta. A kung-fuval kifejezhető legendás képességekről és gyakorlatokról szóló beszámoló után a könyv a legismertebb irányzatokat és iskolákat mutatja be, izgalmas történetekkel átszőtt, olvasmányos stílusban. Az elméleti leírásokat fordulatos történetek és híres mesterek szó szerint közölt tanításai teszik még színesebbé. Önálló fejezet ismerteti a fegyvereket, és azok kialakulásának, használatának történetét. Szamurájok és a bushido. Továbbá: Korea, Burma, Thaiföld, Indonézia és Fülöp-szigetek egzotikus fegyveres és pusztakezes harci művészetei kerülnek ismertetésre, melyek mindig túlmutatnak a csupán fizikai értelemben vett önvédelmen és testgyakorláson.

Malala Yousafzai - Christina Lamb - I ​Am Malala
When ​the Taliban took control of the Swat Valley in Pakistan, one girl spoke out. Malala Yousafzai refused to be silenced and fought for her right to an education. On Tuesday, October 9, 2012, when she was fifteen, she almost paid the ultimate price. She was shot in the head at point-blank range while riding the bus home from school, and few expected her to survive. Instead, Malala's miraculous recovery has taken her on an extraordinary journey from a remote valley in northern Pakistan to the halls of the United Nations in New York. At sixteen, she has become a global symbol of peaceful protest and the youngest nominee ever for the Nobel Peace Prize. I AM MALALA is the remarkable tale of a family uprooted by global terrorism, of the fight for girls' education, of a father who, himself a school owner, championed and encouraged his daughter to write and attend school, and of brave parents who have a fierce love for their daughter in a society that prizes sons. I AM MALALA will make you believe in the power of one person's voice to inspire change in the world.

Opál Róbert - Várhegyi Ferenc - K-1
A ​K-1 bajnoki címért a karate, kick-boksz, kempo és más harcművészeti rendszerek legjobbjai versengenek. A végén csak egy maradhat. A csúcs messze van, csak a legkiválóbbak érhetik el. Ahogy a mesterek felfelé haladnak, nemcsak a fizikai, hanem a lelki, szellemi erejüket is egyre magasabb szintre emelik. Ahogy a legtökéletesebb szamuráj kard, úgy születik meg a K-1 világbajnok is. Tűzben kalapálva, tízezerszer is megedzve. A K-1 egy vegytiszta dolog. Itt valóban az dönt, hogy ki vagy és mit tudsz.” Karacs Attila … Amikor Sapp, fehér köpenyébe burkolózva megállt a bejáratnál, már alig lehetett bírni a szurkolókkal. S mikor a zene ütemére a megfelelő pillanatban ledobva magáról a köpenyt, széttárta karjait és megmutatta izmait, szinte felrobbant a nézőtér. Hátborzongató élmény volt látni, ahogy a fekete óriás megérkezik a küzdőtérre. Hoost mosolygott, integetett a bevonuláskor, de érződött rajta a feszültség. Tudta, bármekkora tudása és tapasztalata is van, nagyon nehéz dolga lesz.

Es%c5%91csin%c3%a1l%c3%b3
elérhető
55

Tan Twan Eng - Esőcsináló
1939, ​Pinang, Malajzia. A tizenhat éves Philip Hutton mindig is számkivetettnek érezte magát. Angol édesapja és kínai édesanyja gyermekeként nem tartozott igazán egyik nemzethez sem. Ezen a nyáron azonban véget ér a magány időszaka: megismer egy japán diplomatát, Hayato Endót, aki mestere lesz, és idővel egyre szorosabbá válik a kapcsolatuk. Philip körbevezeti Endo szant a szigeten, megmutatva mindent, ami fontos és kedves számára, Endo szan pedig bevezeti a fiút a japán kultúra és gondolkodás világába, harcművészetre és a zen buddhizmus világszemléletére tanítja. Az újonnan szerzett tudásnak és barátságnak azonban óriási ára van. Endo szant kötelessége a sajátjaihoz fűzi, amire Philip csak akkor döbben rá, amikor a japánok megszállják Malajziát. A fiatalember kénytelen szembenézni a ténnyel, hogy mestere, akinek ő feltétlen hűséget és engedelmességet fogadott, olyan titkokat rejteget, amelyek Philip egész világát romba dönthetik. Mindent kockára kell tennie, hogy megmentse azokat, akiket akaratlanul is halálos veszélybe sodort, és hogy fölfedezze, ki is ő valójában, és mire képes. Tan Twan Eng a malajziai Pinangban született 1972-ben. Jogot tanult Londonban, majd ügyvédként dolgozott Kuala Lumpurban, mielőtt minden idejét az írásnak szentelte. Jelenleg Fokvárosban él. 2007-ben jelent meg első regénye, az Esőcsináló, amelyet több nyelvre lefordítottak, és jelölték a Man Booker-díjra. Az Esti ködök kertje 2012-ben elnyerte a Man Ázsiai Irodalmi Díjat, 2013-ban pedig a Walter Scott-díjat történelmi regény kategóriában. „Figyelemreméltó regény az intrikáról és az aikidóról... Eng karakterei éppolyan mélyek és összetettek, mint a kor, amelyben a történetük játszódik, és nagyon gazdag palettából dolgozik, hogy közel hozza hozzánk a háborúnak ezt a kevéssé ismert szegletét... jól kitalált, hihető és magával ragadó.” Publishers Weekly „Tan Twan Eng gyönyörűen megírt és mélyen megindító regénye egyike a legjobbaknak, amelyeket valaha is olvastam... [Az Esőcsináló] nagyszabású, régimódi történet tekervényes cselekménnyel és élő, lenyűgöző karakterekkel... Aki szerint a regény műfaja hanyatlóban van, annak ezt feltétlenül el kell olvasnia!” The Philadelphia Inquirer

Tan Twan Eng - Az ​Esti ködök kertje
Malajzia ​hegyei között, a teaültetvények szomszédságában bújik meg Jugiri, az Esti Ködök kertje. Gazdája a megközelíthetetlen Aritomo, a japán császár hajdani kertésze, aki a japánkertek tervezésének művészi fogásain kívül számos más titok őrzője is. Mellé szegődik Jün-ling, a fiatal kínai lány, akinek a lelkét súlyos emlékek terhelik. Kettejük lassan és nehezen kibontakozó kapcsolatáról szól a könyv, amelyet eleinte csupán megállapodás tart össze, később azonban az egyre szorosabbra fűződő barátság vagy valami annál is több…

Ismeretlen szerző - Lépésről ​lépesre a konyhában - Ázsiai ízek
Ez ​az ételek elkészítését lépésről lépésre bemutató szakácskönyv olyan, mintha egy tapasztalt séf tartana személyes főzőtanfolyamot a saját konyhánkban, ahol megtudhatjuk, hogyan készíthetünk otthon pofonegyszerűen ínycsiklandó ázsiai fogásokat. Minden munkafolyamatot egy-egy fotó illusztrál - a hozzávalók előkészítésétől az étvágygerjesztő tálalásig. Kezdő és gyakorlott szakácsok is hamar ihletet meríthetnek a változatos receptekből.

Lao-ce - Az ​út és erény könyve
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Tessa Hamilton - Peter Oliver - Az ​1001 éjszaka meséi
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_7832
Vietnámi ​mesék Ismeretlen szerző
4

Ismeretlen szerző - Vietnámi ​mesék
Mese. ​Mindenkit vonzó, soha el nem hervadó műfaj. A meséről könyvtárnyi irodalmat adtak már közre. Jelennek meg régi és új mesék. A meséket elmondják, lejegyzik és írják, gyermeknek, felnőttnek egyaránt. Kívánjuk, hogy az olvasót megérintsék a mesékben megbúvó, az emberiséget évezredek óta foglalkoztató álmok, vágyak és remények. A világ meséi sorozatának újabb kötete.

Monika Brenz-Rickert - Zsírszegény ​ételek - Ázsiai konyha
Az ​egzotikusan könnyű fogyókúra Ha szeretne tenni valamit karcsú vonalaiért, és az ázsiai konyhaművészet szerelmesei közé tartozik, akkor nem tudja majd letenni ezt a könyvet. A távol-keleti konyha - friss és könnyű hozzávalóival, valamint zsírszegény elkészítési módjaival - tökéletesen beleillik a Low Fat 30 alapelvébe.

Szádek Hedájat - Hádzsi ​aga
A ​Hádzsi Aga 1945-ben jelent meg Teheránban, egy haladó szellemű lap, a Szohan (A Szó) kiadványaként. Hedájat a regényfigura kapzsiságán, gerinctelen köpönyegforgatásán, elvtelenségén keresztül a második világháború korabeli iráni uralkodó osztályt jeleníti meg. A Hádzsi Aga Teheránban több kiadást ért meg. Oroszul 1955-ben adták ki először, a Perzsa íról elbeszélései kötetben, majd 1957-ben Hedájat válogatott művei között. Németül 1963-ban jelent meg Berlinben. (Részlet az Utószóból)

A_sziklavirag
A ​sziklavirág Ismeretlen szerző
5

Ismeretlen szerző - A ​sziklavirág
Élt ​egyszer egy fiatal magyar festőművész, akinek a festészet mellett a zene volt a másik szenvedélye, és mivel nagyon vonzották a keleti kultúrák, egy napon elindult Jáva szigetére gamelán zenét tanulni. Indonézia különös világa azonnal rabul ejtette, így amikor két év után elérkezett a hazatérés pillanata, elhatározta, hogy hoz magával valamit otthonról az itthoniaknak. Így született meg ez a könyv, amely jávai meséket és legendákat gyűjt csokorba, ahogy azt egy európai művész látja. Az alkotó tehetségét mi sem bizonyítja jobban, mint hogy a képek a jávaiak szemében hitelesen jávaiak, az európai olvasónak pedig segítenek életre kelteni azt a világot, amely bár távoli és titokzatos, valahogy mégis oly ismerős…

Covers_40504
A ​nyírfa-fiúcska Ismeretlen szerző
23

Ismeretlen szerző - A ​nyírfa-fiúcska
Járja ​a vadász a tajgát, hattyú a zúgó Amur felett: az engedetlen lány az, aki átbucskázott a fején és hattyúvá változott.... Vadkan csörtet a bozótban – a falánk, önző sámán lelke lakik benne, akit mohóságáért erdei vaddá varázsolt a Tigrisember. És szájról szájra szállnak az Amur partján a csodálatos tündérmesék, hősmondák, állattörténetek... Az olvasó szeme előtt megelevenedik a tajgalakók titokzatos szellemekkel, jó és gonosz állatokkal, leselkedő szörnyekkel benépesített világa.

Nisioisin - Onimonogatari
It, ​like the dark that makes up most of the cosmos, is not an aberration. Nonbeing can swallow you whole, yet if anything, it’s the anti-aberration. Darkness, in fact, is the Law, an executioner from whom a mark can try to run and hide, but only for so long. When it comes calling, the fortunate just might have the time to say goodbye. And the Darkness is—here now. Before ever visiting Japan to find a place to die, four centuries, indeed, before her failed suicide attempt, the legendary vampire Kissshot literally stepped foot on the land of the rising sun with an epic jump that ended a lonely sojourn in Antarctica. It was back in those days that the proud noble created her first thrall. It was then, too, that she first met the Darkness. Having messed with a more recent past with her help, and returning to the present to reunite with two more characters that look like little girls but are actually his elders, Thrall No. 2 Araragi reclaims the mic only to cede it in large part to the bloodsucking demon who goes by “Shinobu” these days. Her story, though, may not even be the most poignant one told herein.

Yeonmi Park - Para ​Poder Viver
Yeonmi ​Park não sonhava com a liberdade quando fugiu da Coreia do Norte. Ela nem sequer conhecia o significado dessa palavra. Tudo o que sabia era que fugir era a única maneira de sobreviver. Se ela e sua família ficassem na terra natal, todos morreriam - de fome, adoentados ou mesmo executados. Park cresceu achando normal que seus vizinhos desaparecessem de repente. Acostumou-se a ingerir plantas selvagens na falta de comida. Acreditava que o líder de seu país era capaz de ler seus pensamentos. Aos treze anos, quando a fome e a prisão do pai tornaram a vida impossível, Yeonmi deixou a Coreia da Norte. Era o começo de um périplo que a levaria pelo submundo chinês de traficantes e contrabandistas de pessoas, a uma travessia pela China através do deserto de Gobi até a Mongólia, à entrada na Coreia do Sul e, enfim, à liberdade. Neste livro, Yeonmi conta essa história impressionante pela primeira vez. Uma história repleta de coragem, dignidade - e até humor. Para poder viver é um testamento da perseverança do espírito humano. Até que ponto estamos dispostos a sofrer em nome da liberdade? Poucas vezes a resposta foi dada de modo tão eloquente.

Ismeretlen szerző - Das ​Grosse Buch der Asiatischen Küche
Einzigartiges ​Asien Die asiatische Küche hat eine jahrtausendealte tradition, doch bei uns ist sie geradezu modern. Von Los Angeles bis Berlin lassen sich die Küchenchefs der Restaurants immer mehr durch die asiatische Küche inspirieren. Gemüsehändler und Supermärkte bieten inzwischen Zitronengras, frischen Koriander und vieles mehr an, was nur natürlich ist, denn asiatische Gerichte sind frisch und farbig und schmecken immer aromatisch. Sie basieren auf Getreide und Gemüse und sind von daher gesund und schnell zuzubereiten. Jedes Land hat trotz aller fremden Einflüsse eigenständige kulinarische Tradition entwickelt, die unverwechselbar sind. Die Entdeckung all dieser Gerichte ist ein wahres Abenteuer. Deshalb: Selamat makan!

Min Jin Lee - Pachinko
Profoundly ​moving and gracefully told, PACHINKO follows one Korean family through the generations, beginning in early 1900s Korea with Sunja, the prized daughter of a poor yet proud family, whose unplanned pregnancy threatens to shame them. Betrayed by her wealthy lover, Sunja finds unexpected salvation when a young tubercular minister offers to marry her and bring her to Japan to start a new life. So begins a sweeping saga of exceptional people in exile from a homeland they never knew and caught in the indifferent arc of history. In Japan, Sunja's family members endure harsh discrimination, catastrophes, and poverty, yet they also encounter great joy as they pursue their passions and rise to meet the challenges this new home presents. Through desperate struggles and hard-won triumphs, they are bound together by deep roots as their family faces enduring questions of faith, family, and identity.

Kollekciók