Ajax-loader

'északi népek' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Neil Gaiman - Északi ​mitológia
Egy ​új klasszikus: a jól ismert skandináv mítoszok a történetmesélés nagymestere, Neil Gaiman elképesztő átiratában. Az ősi történetekből Gaiman regényszerű ívet kovácsol, kezdve a kilenc világ legendás megteremtésével, majd sorra veszi a félistenek, törpék és óriások tetteit. Például Thor pörölyének ellopását, aki ezután kénytelen nőnek öltözni – ez az ő szakállával és étvágyával nem kis feladat –, és úgy visszalopni. De elmeséli a legmeghatóbb történetet is, amikor Kvasir, a legbölcsebb isten véréből megfőzik azt a sört, amely aztán létrehozza a költészetet. A számtalan kaland Ragnarökkel, az istenek alkonyával, új idők és emberek születésével zárul. Gaiman keze alatt a régi poros mítoszok újra élettel telnek meg. A regény mesteri és szellemes prózája kiemeli az istenek versengő énjét, megmutatja hajlamukat arra, hogy átverjenek másokat, és őket is átverjék, valamint megismerteti az olvasót azzal a tulajdonságukkal, hogy a szenvedélyt mindig hagyják felülkerekedni a józan eszükön.

Lindner László - Ahol ​az Élet Vizét isszák
Hajlamosak ​vagyunk arra, hogy a tőkés országokat sommásan "nyugati országok"-nak, s lakóikat - az egyszerűség kedvéért - "nyugatiak"-nak nevezzük. Pedig hát a dolog nem ilyen egyszerű. Ha igazságosak és főként pontosak akarunk lenni, több égtájat is meg kell különböztetnünk, s különbséget kell tennünk például Nyugat és - Észak között! Nyugat után - melyről A szép Párizs című könyvében adott színes képet - most ez utóbbit, az északi országokat mutatja be Lindner László három nagyváros: Oslo, Stockholm, Koppenhága sok tekintetben hasonlít egymáshoz, hiszen történelmükben, múltjukban és jelenükben igen sok a közös esemény, közös vonás. Mégis mindegyik más és más, és az újságíró szeme hamar felfedezi a különbséget, azt a bizonyos "belső fűtőanyagot", melytől az egyik otthonos és barátságos, a másik kicsit hűvös, idegenszerű, de mindhárom egyaránt - érdekes.

Ludwig Kohl-Larsen - Rénszarvasok ​nyomában
A ​világhírű német néprajzkutató és régész professzor, L. Kohl-Larsen lappföldi útjáról szól ez a könyv. A szerző egy rénszarvas csordát kísérő nomád lapp csoporthoz csatlakozik, akik Finnmark belsejében lévő téli pihenőjükről az Északi-Jeges-tenger partján fekvő nyári legelőre hajtják az állatokat. A menet alig több mint egy hét alatt teszi meg a havas pusztákon keresztül vezető utat. Ez a rövid néhány nap azonban a hegyi lappok életének legfontosabb szakasza. A nagy vonulással kapcsolatos tennivalók, szokások ősidők óta nemzedékről nemzedékre - szinte változatlanul - öröklődtek. E nomád pásztorokkal töltött hét az emberiség ősi korába viszi vissza a szerzőt, aki ugyanúgy kivette részét a nagy menet vesződségeiből, mint a csordát őrző család bármely tagja. A professzor rénszarvasszánon követi a menetet, és együtt lakik a nomád családdal primitív sátrukban, azt eszi amit ők, és így belülről ismeri meg életüket, szokásaikat. A lappok élete zord és egyhangú, akár az őket környező természet. Ezt a zordságot kitűnően sikerült az írónak érzékeltetnie.

Trócsányi Zoltán - Észak ​nomádjai
Hölgyeim ​és uraim, vegyék fel legmelegebb ruháikat, ha van prémes bundájuk, ne sajnálják előszedni a naftalinból, s ha van jó meleg teveszőr vagy akár jegesmedvebőr-takarójuk, terítsék magukra, mert oly vidékekre utazunk, - túl a 60. északi szélességi fokon, túl a sarkkörön, sőt túl a 70. északi szélességi fokon is - ahol sokszor a legvastagabb, legmelegebb ruha is kevés az Északi Jeges-tenger fagyos szele ellen. Jöhet hóförgeteg, amely nulláslisztté őrli a havat s a ruházat legparányibb résén keresztül orozva belopja a nyakunkba vagy a hónunk alá. Jöhet olyan hideg, hogy orrunk percek alatt hófehérré fagy és nincs ellene más védekezés, mint felkapnia kutyaszánkó vágtatása közben egy marék havat és dörzsölni, dörzsölni addig, amíg meg nem pirosodik. Rénszarvas szánkó vágtat velünk szélsebesen a félhomályban a csikorgó vagy már keményre fagyott havon s közben a Jeges-tenger felől félelmetesen visító orkán támad. Lehetetlen tovább folytatni az utat a hósivatagon, - meg kell állni, a szánkókból védőfalat kell építeni a szél komiszsága ellen, mögé kell bújni és várni kell, várni, - természetesen nem meleg szobában, hanem ott kint, a szabad ég alatt, ötvenfokos hidegben, amíg a szél ereje gyöngül és tovább lehet folytatnia kéjutazást Szibéria végtelen hómezőin. A rénszarvasok pihenés közben nekiállnak, hogy lábukkal a hó alól zuzmót kaparjanak ki maguknak ; őket nem feszélyezi a hóvihar s a bennszülött nomád kísérő gondtalanul csihol magának tüzet tűzszerszámából. Pipára gyujt, nagyot húz pálinkásbutykosából és egykedvűen várja, hogy vége legyen a viharnak. Neki mindegy, hány napig üvölt az orkán, nincs sietős dolga, akár egy hétig is elüldögél egyhelyben, ha van elegendő szárított hala vagy rénszarvashúsa, de ha nincs, akkor sem esik kétségbe. Egyszerűen levágja valamelyik kövérebb rénszarvasát, megissza meleg vérét és ha nem tudja megfőzni húsát, jóízűen elfogyasztja nyersen is. Az út, amelyre vállalkozunk, a legkevésbbé sem kies, - ahogy romantikus utazók szokták ajánlgatni útleírásaikat, de érdekesebb és izgalmasabb, sőt veszélyesebb is, mint az afrikai utazások, vagy legalább is éppen olyan veszélyes, bár itt igazán a legkevésbbé sem kell napszúrástól tartani. Ha nálunk a hőmérő lesüllyed mínusz húsz Celsius-fokra, katasztrófának érezzük, behúzódunk lakásunkba és nehezen szánjuk rá magunkat, hogy önként kimozduljunk a házból ; lemondunk a kávéházról, a megszokott délutáni kaláberről, mert odakint kellemetlen, riasztó, kétségbeejtő veszélyesen hideg az idő. ezen az úton, amelyre most indulunk, a húszfokos, szélcsendes hideg balzsamos, enyhe simogatás, amely mellett észak bennszülött nomádja kitűnően érzi magát. A gyerekek vidáman hancúroznak a hóban, a felnőttek kiülnek a sátor elé pipázni, a legény szerelmesen szorongat] a kezét szíve választottjának, s eszük ágában sincs dideregni, panaszkodni az időjárás ellen. Különös, számunkra érthetetlen világ ez. Tízhónapos tél, kéthónapos nyár. A föld az ember számára itt úgyszólván semmit sem terem. A Jeges-tenger partvidékének mocsaras, sík tundrái hallal, vaddal bőségesen ellátják azt a kevés embert, akit sorsa iderendelt posztnak az északi szélekre, de sorsuk növényi táplálékot elfelejtett adysi nekik. Hal és vad szárítva, füstölve, főve vagy egészen nyersen - a tápláléka az ittlakó nomád népeknek, akik közül igen sokan még a kenyeret sem ízlelték meg soha, nem is szólva azokról a növényi táplálékokról, amelyek Közép-Szibériában állandó olcsó tápláléka a legszegényebb embernek is. Mi, akik szegénységről és gazdagságról oly sokat gondolkozunk és oly sokat beszélünk, el sem tudjuk képzelni ezeknek az embereknek az életét, akiknek minden vagyona és kizárólagos életfenntartó eszköze a rénszarvas. Rénszarvasbőrből készül a ruhája, inge, sapkája és csizmája egyaránt, rénszarvasbőrből készül a sátortakarója és télen, amikor már elfogyott a szárított hala, egyetlen tápláléka a rénszarvashús. Rénszarvasban fejezik ki a gazdagságot, de a gazdag embernek nagy vagyonából egyéb haszna nincs, mint hogy több pálinkát tud venni az orosz kereskedőktől (akik ezzel az árucikkükkel a legészakibb vidékekre is elhatolnak), mint a szegények. Hatvan fok hideg. Dermesztő szél az északi. Jeges-tenger felől. Vad rénszarvascsordák. Szamojéd szánkók vágtatnak a tundrán. Tunguzok lovagolnak rénszarvasaikon. Csukcsok kutyaszánkói siklanak végig a havon. Kék róka. Hermelin. Hód. Coboly. Hattyúk. Dunnakacsák. - Szélcsendes idő. A délibáb csodálatos filmeket perget a hó felett az utas szeme előtt. óriás rénszarvasok és kutyák vágtatnak a levegőben, lábukkal felfelé. Gyönyörű kastélyok, várak jelennek meg. Az utas megdörzsöli a szemét: nem tudja, ébren van-e vagy álmodik, vagy egyszerűen káprázik a szeme? A láthatár szélén délfelé, mint a későn kelő lump, megjelenik a nap, hogy délután két órakor újra lenyugodjék. Hamar beáll az éjszaka és fent az égboltozat északi szegélyén tündéri tűzijátékban villódzik az északifény. A szivárvány összes színei vibrálnak, a legfurcsább tarkaságban és geometriai formákban. Végigvágtatunk, - hol rénszarvas-, hol kutyaszánkókon az Ob, Jeniszei, Chatanga, Lena, Indigirka, Korkodon, Kolyma, Anday völgyén, vagy ha. be vannak már fagyva e folyók és folyamok, hátukon, a jég hátán, - távol vagyunk hazulról, feledünk, otthon hagytuk mindennapi valóságos vagy képzelt bajainkat, panaszainkat és sirámainkat. Fent vagyunk a tundrákon, a szibériai erdőöv, a Taiga felett. Itt laknak, óriási területeken szétszórva a vogulok, osztjákok, szamojédek, dolgánok, jakutok, lamutok, jukagirok, korjákok, csukcsok, giljakok és kamcsadálok. Évezredes civilizációnk kényelméből mély sajnálkozással látjuk ezeknek az északi nomádoknak sanyarú életét, ők azonban talán semmivel sem boldogtalanabbak, mint mi, akik kedvezőbb éghajlati viszonyok között, sokszor a legnagyobb kényelemben töltjük életünket. Nekik is van sok évezredeken át kialakult kultúrájuk, - a rénszarvaskultúra, amely kétségkívül kevésbbé komplikált és kevésbbé kifinomodott, mint a mi kultúránk, azonban mégis megad észak nomádjának mindent, amit képzeletével el tud érni. Kivéve a pálinkát, amelyet a szomjas nomád mégis csak kénytelen délebben lakó embertársaitól vásárolni. Hol a boldogság? Hol él nyugodtabb, harmonikusabb életet az ember? Ott-e vajjon, ahol a kultúrának számtalan olyan áldása van, amelyről az emberek tömegeinek túlnyomó többsége csak tud, de nem részesül benne, vagy ott-e, ahol a kultúra áldásairól az embereknek nincs tudomásuk s igényeiket általában ki tudják elégíteni? Talán ezeknek az örökös hóban-fagyban élő embereknek neon is lenne ma sem semmi bajuk, ha a civilizáció szele meg nem legyinti őket alkohol és vérbaj formájában, mert - legalább is a háború előtti időkig - alig kaptak egyebet az európai kultúrától. Észak nomádjairól szól ez a könyv, de ezeknek a népeknek egyes törzsei enyhébb, délibb vidékeken maradtak vagy ide lehúzódtak, és már nem rénszarvas-nomádok, hanem egyhelyben lakó, állattenyésztő népek. Ilyenek a vogulok és az osztjákok s ezért könyvünkben, bár csak Észak nomádjaival óhajtottunk foglalkozni, e népek képének teljességéért leírjuk a délebbre lakó, letelepült vogulok és osztjákok életét is. Az irodalom, - amely Szibériával foglalkozik, végtelenül nagy - mint Szibéria hósivatagjai. Ezrekre és ezrekre rúg azoknak az útleírásoknak, természetrajzi, természettudományi, nyelvészeti, néprajzi, történeti, gazda sági, statisztikai, halászati, vadászati, túrisztikai munkáknak, tanulmányoknak, cikkeknek a száma, amelyek Szibériáról szólnak. Ezeknek csak futólagos áttekintése és ismertetése is kisebb könyvtárat terme ki. Ezért ebben a könyvben megválogattam, megrostáltam az anyagot. Azokat az útleírásokat és tudományos munkákat használtam fel, amelyeken át a legvilágosabb képet rajzolhattam meg az északi Jeges-tenger partvidékének lakóiról, Észak nomádjairól. Mert - el kell árulnom - hogy ez a mű nem egy szibériai kirándulás vagy expedíció úti naplója. De talán jobb is, hogy nem az. Egyetlen ember, még ha hosszú éveket tölt is Szibériában, nem láthat annyit, mint az a sok sok, különböző műveltségű, szakképzettségű és érdeklődésű utazó, aki úti élményeit szebbnél-szebb könyvekben írta meg. Több mint négyszáz év óta izgatja az oroszokat Szibéria rejtelmes titokzatossága, s azóta Szibériát teljesen leigázta a cári hatalom, orosz közigazgatás alá jutottak nemcsak a középázsiai török-tatár törzsek, hanem a feljebb lakó mongol, mandzsu fajtájú népek és a Szibéria legészakibb részén lakó különféle fajtájú arktikus népek is: Rengeteg hivatalos jelentés is készült Szibériáról, hiszen Oroszország itt nem az embereket akarta hatalma alá hajtani, akikből mindenkor igen kevés haszna volt, hanem a földet, amelynek rengeteg szene, vasa, mindenféle drága kincse van, a végtelen kiterjedésű erdőket, a hatalmas hegységeket és az északi Jeges-tenger partvidéki tundráit, amelyeknek, ha egyelőre talán nem is sejtik a mélyében lappangó kincseit, ezek birtoklásának mindenesetre meg van az a haszna, hogy Oroszországé az Északi Jeges-tenger partvidéke és kezében van az északi hajózás lehetősége, az északi tengeri útnak a maga. számára való biztosítása. Persze, ez az út egyelőre nem valami nagyjelentőségű, de azzá válhatik, ha egyszer a jég útjának az egyes időszakokban való irányát pontosan fogják tudni. Művem célja megismertetni az olvasót az Északi Jeges-tenger partvidéke lakóinak nomád világával. E nomád népek történetével, multjával és jelenével, vallási, néprajzi viszonyaival, életformáival, hajdan és most. S midőn e művet a magyar olvasóközönség elé bocsátom, nem mulaszthatom el, hogy meg ne emlékezzem e népek egyik legnagyobb modern kutatójáról, a jelen év elején elhalt Kai Donnerről, nekem huszonöt éven át kedves jó barátomról, aki, amikor 1911-ben első szibériai útjára indult, a szamojédek tanulmányozására, útjának minden fontosabb állomásáról küldött levelet vagy legalább levelezőlapot, s aztán, amikor több évi tanulmányútja után hazatért Finnországba, minden művét baráti ajánlásokkal küldötte meg nekem. Kai Donner 1908-ban több hónapot töltött Pesten körünkben, lelkes barátja volt hazánknak, tartotta velünk a közeli rokonságot s most, amikor e könyvemben finn nyelven írt Siperia című nagy művének alapos kritikai rostán átszűrt tudományos eredményeit felhasználom, nem fojthatom el mély meghatottságomat korai elmúlása felett. Kai Donner elsősorban nyelvtudós volt, de Siperia című művében a rénszarvas-kultúrában élő északnyugatszibériai nomád népek összes problémáit igyekszik megvilágítani és műve, amely, sajnos, egyelőre csak finn nyelven jelent meg, a szibériai problematikának számtalan részletkérdését oldja meg, vagy próbálja megoldani, utat mutatván vele a további kutatásoknak. Ez volt munkám egyik irányítója, részben forrása ; de természetesen felhasználtam számos útleírást, amelyek Észak nomádjairól a XVIII. század óta megjelentek. Egyébként forrásaimat a mű egyes fejezeteiben elárulom. Nem titkolom el, hogy források alapján dolgoztam. Alaposan kiaknáztam ezeket a forrásokat, mert az volt a célom, hogy mennél közvetlenebb impressziókat nyujtsak az olvasónak az észak különös világáról. Sajnálom, hogy ezek az impressziók nem egyéni impressziók. Vagy - hogy egészen őszinte legyek - talán nem is sajnálom. Könyvem elolvasása után sokan meg fogják érteni, miért nem sajnálom. Hölgyeim és uraim, vegyék elő legmelegebb ruháikat, bundáikat, teveszőr-plédjeiket, indulunk vissza, rég letűnt századokba és hosszú századok útján járjuk végig észak-Szibéria kietlen hómezőit! (Előszó)

Bjørn Sortland - Az ​őszinteség perce
A ​tizenhét éves Fridánál súlyos szembetegséget diagnosztizálnak. Kétségbeesésében céltalanul rója Oslo utcáit, amikor is elhatározza, hogy utazni fog: látni akarja a világ csodáit, mielőtt elhatalmasodik rajta a kór, s már mindenhez túl késő lesz. Firenzében találkozik a szintén norvég, kissé megszállott Jakobbal, aki épp egy ifjúsági magazinnak készül cikket írni arról, hogyan ábrázolták a világ nagy művészei a keresztre feszítést az évszázadok során. Frida a fiú mellé szegődik, együtt utazgatnak. Jakob pedig szívesen magyaráz a lánynak a műalkotásokról, miközben egyre bensőségesebbé válik a kapcsolatuk. Kettejük és az évszázados mesterművek története egymásba fonódik. A lány romló egészségi állapotát követni olyan, mintha egy thrillerbe csöppentünk volna: a kezelés sikere erősen kétséges, s a háttérben folyamatosan ott fenyeget a visszavonhatatlanság réme. Frida ráadásul hajlamos megfeledkezni a gyógyszereiről, amelyeket pedig pontosan kellene szednie… Végül megérkezik az oslói kórházba, ahol megkezdődik a műtét…

Yrjö Kokko - A ​négy szél útja
Yrjö ​Kokko finn állatorvos három esztendőt töltött Lapp-földön, és személyes élményeit, csodálatos találkozásait - emberekkel, állatokkal, növényekkel és a sarkvidéki tájjal - ebben a lírai szépségű regényben írta meg. És ne is kutassuk, élt-e valaha egy Jouni nevű finn ifjú, akit születésekor elcseréltek, és lappnak neveltek. A romantikus fordulat nem időzíti a regény cselekményét, mert az idő másképpen jár a sarkvidéken. Kokko könyvének egy-egy fejezetében megállította a múló pillanatot, hogy tovább ízlelhesse illatát, élvezhesse szépségét, lelkébe véshesse üzenetét. A magyar olvasó nem először találkozik ezzel a számunkra eléggé ismeretlen, elragadó világgal. A varázsdomb és a látó asszonyok című lapp népmesegyűjtemény, amelyben a szaktudás és a művészi szépség párosult, már híradás volt a bátor és büszke lapp népről, a messzi északon élő, távoli rokonainkról. Ez az értő tollal és szeretettel magyarra fordított regény most még elmélyíti ismereteinket, megérezzük belőle, hogy a kötet fordítója, N. Sebestyén Irén, a kitűnő nyelvész és oly sok kiváló finn műalkotás tolmácsolója nemcsak jól ismeri, hanem szereti is a lappokat.

G. Metyelszkij - Északra ​szállnak a hattyúk
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Jurij Kazakov - Északi ​napló
„Most ​már tudom, hogy kudarccal végződő vadászatról csak jó író mer írni. Mert számára az elbeszélésben nem a zsákmány a fontos, hanem a felhők, az emberek, a füst illata, a sár, a pihenők, az útközben folytatott beszélgetések, meg sok efféle... Azok az írók, akik nem forgatják elég magabiztosan a tollat, úgy vélik, mi az ördögnek írjanak, ha az elbeszélés végén nem dörren el a nagyszerű lövés, és nem bukfencezik fel a mezei nyúl, vagy nem válik ki a sorból a vadruca..." Kazakov Északi naplójában nem dörren el a lövés és nincs vadászzsákmány. Finom költői ceruzarajzok ezek az írások, s ha mégis van hősük, az mindig az ember. Vagy maga a szerző — az ő érzelmei, rokonszenvei és ellenszenvei, hangulatai és gondolatai. Vagy a komor északi táj egyszerű embere — hajósok, halászok, magányos tanyák vendéglátó gazdái, útitársak és barátok. Tizenkét év számos északi utazásának élményeit rögzíti ez a napló. Pátosztalan, hiteles beszámoló a tengert és a folyók torkolatát felkavaró viharokról, a halászatról, a munka szépségéről és nehézségérői, az északi emberek kemény, szigorú jelleméről, a halászhajók hétköznapjairól, az utazás öröméről, a nyenyec őslakosság szokásairól, a Kalevala utolsó énekeseiről, az erdőről, a kövekről, a fákról... Kazakov nagyszerűen érti a természetet, észak rideg szépségét, könyve mégis elsősorban az emberek életéről való elmélkedés, a hétköznapok igazságának keresése.

Aage Gilberg - Sok ​eszkimó - egy orvos
Európa ​legészakibb pontjára, Grönlandba, az eszkimók földjére viszi fiatal feleségét egy dán orvos. Egy esztendőt töltenek itt, messze az európai civilizációtól. De amit itt találnak, az eszkimók, a sarkvidék érdekes, izgalmas, színes élete, bőven kárpótolja őket az elhagyott nagyváros életéért. Regény is ez a napló, útleírás is, érdekes és mulattató képe az örök hó és jég furcsa, szép, kalandos világának.

Andri Snaer Magnason - LoveStar
A ​LoveStar sziporkázóan eredeti, szellemes, groteszk és abszurd elemeket sem nélkülöző szatíra a nem túlságosan távoli jövőről, amelyben a marketing és a technológia törvényei uralkodnak. A LoveStar nevű izlandi székhelyű megacég és azonos nevű alapítója merész tudományos kutatásaival és még merészebb ötleteivel nemcsak az emberek közötti kommunikációt forradalmasítja, hanem az emberi létezés olyan alapvető elemeit is, mint a szerelem és a halál. A cég Izland északi részén létesült gigantikus szabadidőparkjába emberek ezrei zarándokolnak a világ minden részéből, miután „kikalkulálták” őket – hiszen a szerelem, az igazi megtalálása többé nem a véletlen műve, hanem egy szigorúan tudományos és tévedhetetlen módszer eredménye, mely nem csupán a párválasztás korábbi, nevetségesen alacsony hatásfokkal működő formáit küszöböli ki, hanem elhozza az emberiség számára a régóta vágyott harmóniát és békét. Ami a halált illeti, a temetés immár ósdi és kegyetlen aktusnak minősül – a holtakat inkább rakétákkal lövik ki az égbe, ahonnan a légkörbe visszahullva fényes csillagokként ragyognak fel. Amikor Indriði és Sigríður megtudja, hogy várakozásuk ellenére nem egymásnak kalkulálták ki őket, elhatározzák, hogy a maguk részéről nem rendelik alá magukat az értelem és a tudomány szabályainak. De sikerrel járhatnak-e egy olyan világban, amelyben a forradalmasított tömegkommunikációnak köszönhetően bármelyik ember potenciális ügynök? A rendkívül szórakoztató regény – mely valahol az 1984, a Monty Python’s Flying Circus, a Galaxis útikalauz stopposoknak és Sparks-regények közötti mezsgyén egyensúlyoz – egyik legfontosabb tanulsága talán az, hogy az emberi természethez az őrület ötletekre és az elvakultságra való hajlam mellett olyan értékek is hozzátartoznak, mint a szeretni tudás és az élni akarás.

Sara Lidman - Hallja ​a te szolgád
Norrlandban ​játszódik Sara Lidman regénye, messze fenn Északon, a civilizációtól és "Svédországtól" távol, az éhínséges kemény telek, gyér lakosságú kis tanyák, a köves és lápos földek, az embertelenül kemény munka és a babonás, hosszú éjszakák vidékén, a múlt század hetvenes éveiben. Biblikus nyelven megírt, néprajz ihletésű története egy kis közösségnek: az emberi összetartozásnak és egymásrautaltságnak. Valójában portrék és epizódok sorozata: az elzüllött diák, aki orvosa és tanítója a falunak, a bibliai pátriárkát idéző gazdag paraszt, a falu szegényei, akik az éhhalál küszöbén is védelmezik függetlenségüket és emberi méltóságukat, a falu fiataljai, akiknek életöröme Norrlandban is legyőzhetetlen, a messzi és kopár Északon, ahol mindig és mindenkkor jelenvaló a természet embertelen és ellenséges szépsége.

Covers_112753
Északi ​népmesék Ismeretlen szerző
13

Ismeretlen szerző - Északi ​népmesék
Népek ​meséi, mítoszok, sokszínű világunk kulturális kincsei. Számos mese és monda származik az északi országokból, ahol a hagyomány a hó fehérségébe és az érintetlen természet zöldjébe burkolózik. Más misztikus teremtményekkel együtt innen származnak a manók, ezek a természetfeletti kis lények, akik az eseményeket jó vagy rossz irányba vezetik, és akikkel ebben a gyűjteményben is találkozhatunk.

Kodolányi János - Suomi
Kodolányi ​János két finn tárgyú munkáját - Suomi, a csend országa és Suomi titka - foglalja magába ez a könyv. Egy nagy író vall egy országról, melyhez gyermekkora óta valami csodálatos érzelmi kapcsolat fűzi. Földje, népe, kultúrája bontakozik ki előttünk a lapok során. Falva, tanyák, városok életét, ünnepeit és hétköznapjait rajzolja elénk az író mesteri tolla, s a sorok olvasása közben egyre jobban érezzük a finn lelket, egyre közelebb jutunk e nagyszerű néphez, a finn kultúra teremtőjéhez, hogy megérthessük Suomi titkát. A könyv harminckét oldal válogatott képanyaga szemléltetően járul hozzá az író mondanivalóinak megvilágításához.

Lennart Meri - Az ​északi fény kapujában
Az ​észtek hazáját északról és nyugatról tenger övezi. Nagy hajósnép volt mindig. így nem véletlen, hogy a sarki tenger felfedezésében - főleg orosz lobogó alatt - számos észt vagy észtországi balti német vagy orosz tudós utazó is részt vett: Middendorff, Vrangel, Toll, Kyber, Walter, Forster, Dahl, Sauer. A szerző, Lennart Meri ezeknek a hideggel, jéggel, éhséggel harcoló és a harcban néha életüket áldozó felfedezőknek a nyomát követi a repülőgép, rádió és radar korszakában is életveszélyes és kalandos útján. Saját utazásának színes és humorosérzelmes leírásába beleszövi elődei érdemeit, küszködéseit, szenvedéseit és eredményeit. Leírása nemcsak földrajzi, ismeretterjesztő leírás; igen érdekesen és meleg hangon írja le találkozásait a tajmiri nganaszánokkal, tunguzokkal, jakutokkal, jukagirokkal és a függetlenségüket oly soká az egyenlőtlen erőviszonyok ellenére is megőrző csukcsokkal. Az északon élő szovjet tengerészekről, repülőkről, kutatókról színes képet rajzol: önzetlen segítőkészségükről, a zord éghajlattal való küzdelemben tanúsított bátorságukról. A szovjet-észt szerző, Lennart Meri, eddig hat útikönyvet publikált, amelyet több nyelvre is lefordítottak. Írói-fordítói munkája mellett különösképp a néprajz érdekli. E könyve a szovjet Észak és a Bering-szoros felderítésének kalandos felfedezéséről szól a XVIII. századtól napjainkig.

Covers_46239
Edda Ismeretlen szerző
41

Ismeretlen szerző - Edda
Az _Edda_ ​az európai kultúrtörténet páratlanul érdekes és értékes alkotása. A IX. és XIII. század között, javarészt Izlandon keletkezett és izlandi nyelven írt epikus versfüzér a népvándorlás kori germánok, az északi vikingek és skandinávok egy évezredes történetét öleli át. Nagy változások kora ez: a kora középkori társadalmak forrongásának irodalmi, történeti, vallástörténeti dokumentuma az _Edda._ A mitologikus énekek a világ keletkezésének mítoszait tartalmazzák. Az óészaki istenek emberközelségű lények, még csak nem is halhatatlanok, csupán hosszabb ideig élnek az embereknél. Az ő humoros vetélkedéseiket, szerelmi kalandjaikat és vad harcaikat mutatják be ezek az énekek. A hősi énekek csoportja a népvándorlás korának történeti eseményeit örökíti meg. Az angol Beowulf-eposzból és a germán Nibelung-énekből, a finn Kalevalából ismerősek egyes szereplők és történetek, ám az _Edda_ még korábbi idők szellemét szólaltatja meg. A magyar olvasó számára különösképp érdekes lehet a hun mondakör óészaki változata: a szkáld költők kevésbé előnyös megvilágításba helyezték Attila alakját. Az _Eddá_-t formahűen, az óészaki alliterációs versmértékben Tandori Dezső fordította - sok nyelvi leleménnyel - magyarra.

Edith Pattou - East
Rose ​has always been different. Since the day she was born, it was clear she had a special fate. Her superstitious mother keeps the unusual circumstances of Rose's birth a secret, hoping to prevent her adventurous daughter from leaving home... but she can't suppress Rose's true nature forever. So when an enormous white bear shows up one cold autumn evening and asks teenage Rose to come away with it-- in exchange for health and prosperity for her ailing family-- she readily agrees. Rose travels on the bear's broad back to a distant and empty castle, where she is nightly joined by a mysterious stranger. In discovering his identity, she loses her heart-- and finds her purpose-- and realizes her journey has only just begun.

Covers_210976
Edda-dalok Ismeretlen szerző
8

Ismeretlen szerző - Edda-dalok
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Pusztay János - "Ha ​én szólok Észak beszél..."
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Jacob Grimm - Teutonic ​Mythology 1-4.
n ​this work, Jacob Grimm attempted to explore the worldview of the ancient Germanic peoples. The book is ostensibly about the mythology, but Grimm fleshes out the understanding of the mythology with etymology, philology, and folklore. This is an impressive work in its own right and a classic in the field which has not yet entirely lost its relevance. Grimm's methodology in this work is not always clear. At first glance he seems to be mixing various Germanic peoples with Greek, Celtic, and Vedic thought, and some elements seem to be disorganized. However, to the trained eye, the methodology is sound. Grimm for the most part sticks with comparable structures and relies on other Indo-European branches for secondary comparison only. This work is also extremely comprehensive. The only down side is that the work is well over a hundred years old at this point, and some areas show strong influence of 19th century intellectual trends. These however are easy to filter out. On the whole, this is a one of the most important contributions to the field and is still relevant.

Viktor Rydberg - Our ​Fathers' Godsaga
An ​epic introduction to Norse mythology for students of all ages. Based on the research of the 19th century Swedish poet and scholar, Viktor Rydberg, "Our Fathers' Godsaga" retells the mythology of Northern Europe in chronological order from Creation to Ragnarok. These are tales told by Vikings, epic tales of gods and giants, elves and dwarves, and of how their interaction and wars affect the first generations of human beings in the North. Based on a comprehensive examination of the source material, including the Icelandic Eddas and Sagas, this is likely the way Germanic mythology looked at the end of the heathen era. Many will recognize themes found here in J.R.R. Tolkien's "Silmarillion," particularly the tale of the elf-smith Volund and his quest for revenge against the Aesir, first detailed by Rydberg in his comprehensive "Investigations into Germanic Mythology," 1886. This is an original translation of Viktor Rydberg's "Fadernas Gudasaga," his own retelling of the complete Norse mythic epic, first published in 1887, and many times since. The text includes a complete catalog of mythic names & the original artwork, from the 1911 German translation, by renowned children's artist John Bauer (1882-1918). This classic Swedish text appears in English now for the first time.

Swedish_%e2%80%8bfolk_tales
Swedish ​Folk Tales Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - Swedish ​Folk Tales
John ​Bauer's original, evocative illustrations bring these classic Swedish folk tales to life. This collection comprises 29 stories, including Elsa Beskow's When Mother Troll Took in the King's Washing; The Magician's Cape by Anna Wahlenberg; The Seven Wishes by Alfred Smedberg; The Ring by Helena Nyblom; Stalo and Kauras by P. A. Lindholm; The Maiden in the Castle of Rosy Clouds by Harald Ostenson.

Arctic
The ​Arctic Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - The ​Arctic
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

A_nap_l%c3%a1nya
A ​Nap lánya Ismeretlen szerző
8

Ismeretlen szerző - A ​Nap lánya
A ​hófödte északon sokféle nép él: csukcsok, dolgánok, evenkik, hantik, manysik, jakutok, tofalárok, és számos más érdekes nevű és nyelvű népcsoport.Mesekincsük csodaszép történetekkel ajándékoz meg minket, amelyek csakis a fagyott föld és a rénszarvas-szánok világában, a titokzatos mintákkal díszített, szőrös-bőrös bundákba bújt nomádok képzeletében kelhettek életre. Mesehőseik – a sámánok tudását megszerző kis Pari, a tüzet okádó Mocsári Szellem, a kútból csillagokat merő legkisebb fiú, vagy a Nap leánya – egy távoli, érintetlen kultúrába kalauzolják az olvasót.Az Északi-sarkkörre, Szibériába és a Távol-Keletre tartó képzeletbeli utazást szómagyarázat és népismertető segíti. (Móra Kiadó)

Harald Pedersen - Norse ​Mythology
Are ​you fascinated by the characters and myths of Thor and Odin, and eager to learn more about the Nordic gods, the significance of Ragnarok and the history of Norse mythology? By reading this book you will learn about the history of Norse mythology and become familiar with the Nordic gods. This book provides clear information about the numerous gods such as Thor, Odin, Loki, the Valkyries as you learn about their origins and legends. Discover the gloomy fate of Ragnarok, and what it meant for the gods and people of that mystic time. This book reveals not only the myths of Norse mythology, but also provides the reader with historical background information of the Norse people, their developments, their history, and Ragnarok. It reveals and explains many of the sagas and legends, and you will become familiar with the most important mystic places, legends, poems, and anecdotes of the Nordic gods and their meanings for humans.

Covers_107146
Arctic ​Ecology and Identity Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - Arctic ​Ecology and Identity
Questions ​with universal significance are encapsulated in the Arctic, and may become magnified here, at the cap of the world. How do ecological relationships influence social and personal identity? How have traditional identities, in turn, been affected by rapid contemporary changes, particularly during the twentieth century; and reciprocally, how does a traditional sense of identity shape a response towards future development? Addressing such questions, this volume provides a circumpolar view. Herding societies as well as hunting-gathering societies are represented, and administrative approaches have been combined with academic approaches, from various societies in the lands around the North Pole, where the natural habitat can be so severe and where the changes, affecting the physical as well as the social environments alike, have been so rapid. The editor is an affiliate of Oxford University and a fellow of Edinburgh University.

Caitlín R. Kiernan - Beowulf
Who ​will come to the aid of beleaguered King Hrothgar, whose warriors have become the prey of the vengeful outcast monster Grendel?A grand and glorious story that has endured for centuries, the ageless classic adventure takes on a breathtaking new life in a remarkable new version for a modern era. Brilliantly reimagined by acclaimed, award-winning author Caitlín R. Kiernan, based on the screenplay by #1 New York Times bestseller Neil Gaiman and Academy Award®-winning screenwriter Roger Avary, it is the tale of a noble liege and a terrible creature who has cursed his kingdom with death, blood, and destruction—and of the great hero, Beowulf, who is called to a land of monsters to triumph where so many have failed . . . or to die as so many of the brave before him

Tótfalusi István - A ​Nibelung-sztori
Ez ​a könyv a Nibelung-mondák varázslatos világába vezeti az olvasót: északi istenek, óriások, törpék, mágikus erejű gyűrű, Világfa… Tótfalusi István, akinek Operakalauzán és más ismeretterjesztő könyvein generációk nőttek fel, most arra vállalkozott, hogy végigmeséli a Wagner-operafüzér teljes mitológiai hátterét, és mindennek történeti megalapozását is összefoglalja. Az opera világa és az eredeti mondabeli alakok sorsa, a Gyűrű cselvetései úgy szövődnek egybe elbeszélésében, mint az északi fonadékminták motívumai, Schmal Róza illusztrációi pedig remekül megragadják ennek a távoli, titokzatos világnak a hangulatát, és hozzásegítik az olvasót a történet befogadásához.

Lennart Winlund - Lennart ​Winlund szakácskönyve
Lennardt ​Winlund első étel és ital kínálata - kiegészítve a szerző több éves magyarországi tapasztalataival. Speciális receptek: történelmi eredetiség és az egyéni találékonyság érdekes kombinációja. Az ételkülönlegességek készítésének titkai a nemzetközileg elismert borszakértő személyes ajánlásaival.

Herbert Tichy - Alaszka!
Herbert ​Tichy a kiváló német földrajztudós és utazó hosszú időt töltött Alaszka zordon és mégis felejthetetlenül szép földjén. Ebben a kitünő könyvében nemcsak élményeit és tapasztalatait írja meg érdekesen és olvasmányosan, hanem áttekintést ad Alaszka múltjáról, jelenéről és hivatásáról. A könyv értékét emelik a kiváló szerző kitünő fényképfelvételei.

Jennie Hall - Viking ​Tales
For ​those wanting an interesting peek into the lifestyle of the vikings and an insight into their mindset, this will be a worthwhile read. Find out how slaves (or thralls) were used and treated by the privileged of society. Get a glimpse into the clothing worn and foods eaten. Most importantly, this text will help explain the worldview of these mysterious people. They worshiped strange gods, and felt their life after death would be humiliating if they didn't die courageously in battle. To die any other way would've been shameful. The sense of extreme entitlement struck me strongly as I read, seeing these men take what they wanted, whenever they felt the need, killing persons standing in their way. You'll gain insight into some more famous men and vikings from history and lore: Harald, King of Norway, as well as Eric the Red and Leif the Lucky. Stories are told in a straight-forward manner with little building of tension or drama.

Neil Gaiman - Norse ​Mythology
Introducing ​an instant classic―master storyteller Neil Gaiman presents a dazzling version of the great Norse myths. Neil Gaiman has long been inspired by ancient mythology in creating the fantastical realms of his fiction. Now he turns his attention back to the source, presenting a bravura rendition of the great northern tales. In Norse Mythology, Gaiman fashions primeval stories into a novelistic arc that begins with the genesis of the legendary nine worlds; delves into the exploits of the deities, dwarves, and giants; and culminates in Ragnarok, the twilight of the gods and the rebirth of a new time and people. Gaiman stays true to the myths while vividly reincarnating Odin, the highest of the high, wise, daring, and cunning; Thor, Odin’s son, incredibly strong yet not the wisest of gods; and Loki, the son of giants, a trickster and unsurpassable manipulator. From Gaiman’s deft and witty prose emerges the gods with their fiercely competitive natures, their susceptibility to being duped and to dupe others, and their tendency to let passion ignite their actions, making these long-ago myths breathe pungent life again.

Ismeretlen szerző - Keletre ​a Naptól, Nyugatra a Holdtól
A ​különböző népek meséiben rengeteg a közös elem. Nemcsak a mesei fordulatok, hanem maguk a történetek is vándorolnak egyik néptől a másikig. Mégis, az azonosságok ellenére, minden nép mesevilágának megvan a maga sajátossága, amely a nép életmódjának és történelmének hatása alatt, régről hozott szellemi kincseiből és átvett kultúrkincsekből építkezik. A Keletre a Naptól, Nyugatra a Holdtól mesegyűjtemény dán, norvég, svéd, lapp népmesékből nyújt válogatást. A történetekben a saját mesevilágunkból is ismert elemeket, a hármas próbatételt az okos szolgálólány alakját, az ideiglenesen elválasztott szerelmesek történetét, az északi népek hiedelemvilágának jellegzetes alakjai színesítik. Ilyen például norvég és svéd mesék ördöge, a hatalmas erejű troll, aki alakját is tudja változtatni, ért a bűvöléshez, szemfényvesztéshez is. A mesékben feltűnő istenek az Edda-dalok és a későbbi prózai Edda-történetek világát idézik.

Kollekciók