Ajax-loader

'bevándorlás' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Daniel Friberg - A ​jobboldal visszatér
A ​jobboldal visszatérőben van. Több évtizednyi megaláztatás és politikai hibák után az ellenzék újjászervezi magát, naprakésszé válik és rendezi a sorait. Egyáltalán nincs ehhez túl korán. Európa számos kihívással néz szembe, olyan kihívásokkal, amelyekkel a vaskalapos, inkompetens politikai és tudományos elit, valamint a tömegmédia nem hajlandó szembenézni. A kontrollálatlan bevándorlás, az erőforrások esztelen pazarlása és az európai ember lényegét pusztító fogyasztói társadalom – ezek a gondok olyan kérdéseket vetnek fel, amelyekre a fennálló rendnek nincs válasza. Az Új Jobboldal viszont választ tud adni. Ebben a rövid kézikönyvben az olvasó egy sor nagyon aktuális esszét talál a svéd aktivista, Daniel Friberg tollából. Ezek az írások mindenkihez szólnak, akik részei – vagy részeivé akarnak válni – a valódi ellenzéknek, amelyre Európának és gyermekeinek világszerte égető szüksége van. A könyvben praktikus tanácsokat találunk, valamint rövid összefoglalását az Új Jobboldalt leginkább foglalkoztató koncepcióknak, ügyeknek és ötleteknek.

Gina French - Andrew Crofts - Testemen ​keresztül
A ​"Testemen keresztül, A kőház: Gina igaz története" című könyvben egy fiatal Fülöp-szigeteki lány különleges, igaz történetét olvashatjuk, aki huszonhét évesen férje meggyilkolása miatt bíróság elé került Angliában. Pedig Gina már kisgyermekként is mindent megtett, hogy segítsen a családjának: először testvéreivel együtt a hegyen lévő családi földeken dolgozott, majd tizenegy évesen cselédnek állt, és már ekkor megfogadta, hogy szüleinek és családjának egy kőházat építtet, ami a Fülöp-szigeteken a gazdagság és a biztonság szimbóluma. Ginát számtalan helyre elvetette sorsa: több sikertelen kapcsolat, betegség és trauma után végül egy manilai éjszakai bárból eljutott a New York-i és brunei gazdagok világába, majd megismerkedett egy angol férfival, akivel összeházasodtak és született egy kisfiuk. A házasságkötés után azonban férje durván bántalmazta a lányt, aki ennek ellenére hajlandó volt vele Angliába költözni, hogy megmentse kapcsolatukat. A rendszeres bántalmazástól félőrült Gina végül leszúrta a férjét, s ezután szembe kellett néznie azzal, hogy gyilkossággal vádolják egy idegen országban, ahol nem is érti világosan, mi történik vele. Könyvében Gina egyedülálló hitelességgel beszél a szerelemről, a csalódásról, a túlélésről, a reményről, a bántalmazott nők kilátástalan helyzetéről, a lelki és fizikai bántalmazás módjairól, és a bevándorlók különleges izolált helyzetéről.

Waris Dirie - Cathleen Miller - A ​sivatag virága
Ez ​a könyv Waris Dirie - a világ tíz vezető topmodelljeinek egyike - megrázó vallomása. Kendőzetlen őszinteséggel meséli el szenvedéseit, tárja fel drámai fordulatokban és keserű tapasztalatokban bővelkedő életét. Az egyik legtöbbet fotózott divatmodell. Sorsa azonban megrázóbb bármelyikükénél. Szomáliában született, a nők számára legreménytelenebb országban. Ötévesen élte át a körülmetélés borzalmait, hatévesen erőszakolták meg először, tizenhárom éves volt, amikor megszökött ebből a pokolból. Hiába üldözték, a sivatagon átverekedve magát a vakszerencse eljuttatta Londonba. Tizennyolc évesen állt először fotókamera elé, élete azóta szakadatlan emelkedés.

G%c3%bcnter_wallraff
elérhető
4

Günter Wallraff - Legalul
Ismeritek ​a legújabbat? Egy török fiú, aki éppen egy német juhászkutyát sétáltat, találkozik egy német felnőttel. Az megkérdezi: - Hová mész azzal a disznóval? – A török fiú erre: - Ez nem disznó, hanem egy valódi német juhászkutya, törzskönyvezett. – Mire a férfi: - Fogd be a pofádat, nem téged kérdeztelek! – Alfred és Udo nyerítve röhög. * Állandó szidalmazás közepette, oldalunkkal fekve a földön, bekúszunk a gép belsejébe. A szűk acéljáratokban fájdalmasan zakatol a fülünkben a dübörgő légkalapácsok lármája. Olyasmi, mint a füldugó, itt ismeretlen. A szemünk ég, versenyt káromkodunk, az orrunk folyik, köhögünk és hörgünk. Ez maga a pokol. Ilyenkor, mondja később Mehmet, az ember szívesebben ülne hónapokig börtönben, mint hogy ezt még néhány órán át elviselje. Ilyen helyzetben az ember válogatott kínhalálokat álmodik Adlernek, és ilyen helyzetekben születnek az olyan elhatározások, hogy mindent egy lapra föltéve, inkább kifizetődő betörést, vagy akár bankrablást kellene végrehajtani. Mert aki itt van bent, annak nincs vesztenivalója, az már a börtöntől sem fél.

Udo Ulfkotte - A ​menekültipar
Egy ​könyv tabukról és tényekről. Tudta Ön, hogy már most is hárommillióan dolgoznak a bevándorlókért Németországban, háromszor annyian, mint az autóiparban, a BMW-től az Opelen át a Volkswagenig együttvéve? Nem? És azt, hogy a menekültipar Németországban évente 13 billió (!) forintos üzlet? Ha elolvassa Udo Ulfkotte tények sokaságával alátámasztott leleplező könyvét, másként fog gondolkodni a menekültkérdésről. Egy évvel a Magyarországon is nagy visszhangot kiváltó, Megvásárolt újságírók című médiakritikai könyve után újra forró témához nyúlt Udo Ulfkotte német tényfeltáró újságíró, aki 17 éven át volt a nagyhírű Frankfurter Allgemeine Zeitung haditudósítója és szerkesztő-riportere. Ulfkotte annak járt utána, hogy kik és mekkora hasznot húznak a milliószámra Európába érkező észak-afrikai, közel-keleti és közép-ázsiai menekültből? A kutatás eredményei még a sokat látott szerzőt is megdöbbentették. A média által világhírűvé vált a Willkommenskultur kifejezés, az Angela Merkel által meghirdetett nyitott kapuk politikája. Kevesen tudják azonban, hogy a menekültipar 2016-ra Németországban 42 milliárd eurós gigaüzletté vált. A bevándorlóimport fenntartása és növelése sokak érdeke, miközben hatalmas károkat okoz az európai adófizetőknek, akik egyre kevésbé érzik otthon magukat saját országukban. Róluk, a nyertesekről és a vesztesekről írta könyvét Udo Ulfkotte. A nagyvállalatokról, amelyek milliárdos hasznot zsebelnek be a menekültek ellátására szolgáló állami megrendelésekből. Az idősotthonokból kitett német nyugdíjasokról, akiket utcára tettek, mert szükség volt a szobáikra a menekültek elhelyezéséhez. A gyógyszeripari óriáscégekről, amelyek számára hatalmas új piacot jelent az elhanyagolt egészségi állapotú és Európában ismeretlen, egzotikus betegségektől szenvedő bevándorlók sokasága. A számlát természetesen az adófizetők állják. Az utcán, közparkokban és fürdőkben szexuális zaklatást vagy erőszakot elszenvedő gyerekekről, fiatalokról és felnőttekről. A politikusokról, akik jól jövedelmező mellékállásokat töltenek be a menekültipart kiszolgáló szervezetek igazgatótanácsaiban. A kiskereskedőkről, akik már nem is jelentik a menekültek által elkövetett sorozatos bolti lopásokat, mert tudják, hogy a rendőrség egyetlen elkövetőt sem vesz őrizetbe. A több mint 100 tagú brémai menekült nagycsaládról, akik évente 5,1 millió euró szociális segélyben részesülnek. Az újságírókról, akik a menekültipar érdekeinek megfelelően hangolják riportjaikkal a közvéleményt.

Dave Eggers - Az ​árvízi csónakos
Hát ​valóban megtörtént mindez? Itt, az Egyesült Államokban? És velünk? A szíriai halászcsaládból származó Zeitoun Abdulrahman hosszas vándorlás után köt ki New Orleansban, ahol építési vállalatot alapít, és tisztes vagyont gyűjt. Feleségül vesz egy elvált amerikai asszonyt, aki egy fiút hoz a házasságba, majd három kislányt szül. 2005-ben a Katrina hurrikán erre a rokonszenves, egyszerű családra is lesújt. A hivatalos felszólításnak engedelmeskedve Zeitoun felesége a gyerekekkel együtt elhagyja a várost, ő azonban marad. Küldetést érez: emberéleteket akar menteni, hogy lerója háláját választott hazája, imádott városa iránt. Ám egyszer csak eltűnik, és a család egyre borúlátóbb a sorsa felől. A hírek a kihalt városban dúló rablóbandákról, gyilkosokról, gyújtogatókról szólnak. A valóság azonban minden képzeletet felülmúl. A New Orleansba özönlő, fegyelmezhetetlen „rendcsinálók”, katonák, rendőrök, nemzeti gárdisták egy különítménye saját házában fogja el Zeitount és három társát, akiknek egyike szintén arab. Csak amikor már ott sínylődnek a Guantánamo mintájára épült szabadtéri ketrecben, derül ki, hogy fosztogatással és terrorizmussal, aktív tálib szimpátiával gyanúsítják, ami 9/11 után, egy katasztrófa közepette, végzetes lehet.

Moldova György - Ki ​ölte meg a Holt-tengert?
Persze ​a történet nem ezzel a levéllel kezdődött. Valamikor, még 1983 júniusában üldögéltem a budapesti Nemzeti Színház igazgatói irodájában - azt talán nem kell külön megjegyeznem, hogy nem igazgatói minőségben, hanem szerzőként. Néhány nappal azelőtt mutatták be a Titkos záradék című szatírámat, mely rövidre fogva arról szólt, hogy Hitler nem halt meg 1945 elején, hanem a hívei hűtőkoporsóba rakták és elrejtették, 1980-ban aztán feltámasztják, és a Führer eljön Magyarországra nyugatnémet turistának. A nézőknek tetszett a darab, a színház viszont utálta - a rendező később oda nyilatkozott, hogy ő csak jobb meggyőződése ellenére foglalkozott az üggyel, rosszul is lett tőle, szerencsére később hánytatót vett be és sikerült megkönnyebbülnie. Azt hiszem, épp arról beszélgettünk az igazgatóval, mit kérnék azért, hogy ne írjak egy új darabot a színháznak, mikor kinyílt az ajtó és a titkárnő dugta be a fejét: - Telefon! Az igazgató elvtársat keresik és a Moldova urat!

Michel Houellebecq - A ​csúcson
Michel ​Houellebecq 1998-ban robbant be a köztudatba a Magyarországon is nagy sikert aratott Elemi részecskék című regényével. Új könyve már megjelenése előtt nagy vihart kavart Franciaországban. Főhőse Michel, minisztériumi alkalmazott, aki megtakarított pénzét a thaiföldi szex-paradicsomban tékozolja el. Élete során arra jut, hogy a szexturizmusban rejlik a jövő. Houellebecq az Elemi részecskékhez hasonlóan, korunkat elemzi, elsősorban gyarlóságainkat mutatja be. Prózája szenvtelen és eszköztelen, hősei magányosak, egymástól és környező világtól elidegenedettek. (Csak felnőtteknek!)

Upton Sinclair - A ​mocsár
Upton ​Sinclair amerikai írót egyszerre híressé tette az első regénye, amelyben azt írta le semmitől meg nem riadó részletességgel, hogy azok a húskonzervek, amelyekkel Amerikában a legtöbb szegény ember táplálkozik, micsoda disznóságokból, hogyan, miféle rémes piszok hozzáadásával készülnek, hogy minél nagyobb hasznot hajthassanak a húskonzerv-gyárosoknak. Ez a regény ugyan nem volt olyan szép, mint a Copperfield Dávid, sőt nem is annyira regény volt, de ma már a regényben nem a szépséget szokás keresni, hanem a szociális vonatkozást. Upton Sinclair egyszerre fölemelkedett a világhírű regényírók sorába. Értett hozzá, miképpen kell eljárnia egy világhírű regényírónak, hogy pozícióját meg is tarthassa. Amint előbb a konzervgyárakba járt el, ezután is eljárt „tanulmányokat tenni, de ezután már a cselédszobákba s kapualjakba, ahol vidor portások beszélik meg in camera caritatis gazdáiknak a botrányait. Sőt, nem érve be azokkal a tanulmányokkal, amelyek így jutottak hozzá, álszakállt ragasztott és elszegődött milliárdosokhoz tányérváltó inasnak, vadásznak vagy alkalomadtán gyerekkísérő lakájnak, hogy minden titkot megtudjon, hogy felkutathassa, előhalászhassa és feltálalhassa a közönségnek, mi minden rothad a gazdag emberek lakásaiban.” Ambrus Zoltán, Nyugat, 1911.

Zadie Smith - Fehér ​fogak
Zadie ​Smith 2000-ben megjelent, ma már szinte klasszikusnak számító csúcsműve fergeteges történet barátságról, szerelemről, háborúról, három kultúráról, három családról – és arról, milyen csalafinta módon térhet vissza életünkbe a már elhagyottnak hitt múlt. A negyvenhét éves Archie meghiúsult öngyilkossági kísérlete után úgy érzi, kapott még egy esélyt az élettől. Feleségül veszi a nála jóval fiatalabb, jamaicai származású Clarát, és hamarosan megszületik egyetlen lányuk, Irie. Archie legjobb barátja, a bengáli mohamedán Samad, akit még a második világháborúban ismert meg, szintén családot alapít, iker fiai együtt nőnek fel Irie-val. A többnyire a ’70-es és ’80-as évek Angliájában játszódó, generációkon átívelő történet a sorsok összefonódásán keresztül mutatja be a másodgenerációs bevándorlók útkeresését, önmeghatározását. A hagyománytisztelet és az asszimiláció köztes terében vívódó fiatalok különböző válaszokat adnak a hovatartozás kérdésére. „Az új évezred első irodalmi szenzációja” _Observer_

Sabatina James - Apám ​a halálomat akarja
Hogyan ​illeszkedik be zökkenő nélkül egy általános iskolás, pakisztáni kislány egy osztrák falu közösségébe, hogyan érzi magát igazán otthon a linzi középiskolában, az osztrák tinik életmódjában, ami ugyancsak különbözik a muszlim vallás megkövetelte erkölcsi normáktól. Nem is beszélve fundementalista szüleinek szintén az iszlám táplálta könyörtelen kegyetlenségétől, amelyet mindig a vallás nevében követnek el saját gyermekük ellen.Sabatina szerencsétlenségére lány, így gyakorlatilag nem számít embernek, csak egy tárgynak, amellyel kényük-kedvük szerint bánnak a szülök. Sabatinának. nem lehetnek saját vágyai, nem valósíthatja meg álmait, nem lehet maga választotta szerelme és voltaképpen az élete sem az övé, mert a vallás előírásai szerint akár meg is ölhetik, ha nem engedelmeskedik a szülői akaratnak. Sabatina európai szemmel hihetetlen sorsa nem egyedi eset. Újságok rendszeresen adnak hírt arról, hogy a még Európában is elkövetnek a bevándorlók úgynevezett becsületgyilkosságokról, amikor egy-egy muszlim család halállal bünteti azt a tagját,többnyire lánygyermekét, aki nem hajlandó alávetni magát a saría: az iszlám törvénykezés parancsainak. A férfiak megtagadhatják a házasságkötést a szüleik által kiszemelt lánnyal, a nő azonban nem. Ha ellenszegül, netán még a kereszténységre is áttér, mint ahogy Sabatina tette, a büntetése halál. Ez elől menekül és bujkál családja elől már évek óta ennek az izgalmas visszaemlékezésnek az írója, aki álnéven írta ezt a megrázó és napjaink egyik központi kérdésére választ kereső könyvét. A kérdés ugyanis az, hogy összeegyeztethető-e két egymástól messze eső kultúra, lehet-e ki- és megegyezés két különböző világ között. Sabatina igennel válaszol a kérdésre, a családja válasza viszont határozott nem. Vajon hova vezet mindez?

Romain Puértolas - A ​fakír, aki egy IKEA-szekrényben ragadt
Volt ​egyszer egy szürke ruhás, nagyon szakállas hindu fakír, Hathadrab Béhrez Nehmár (ejtsd: hat-darabért-ez-nem-ár). Csalásból éldegélt, cukorszögeket és ál-pengéket nyelt reggeltől estig. Egy napon ez a fakír megérkezik Párizsba, hogy felkeresse az elemes bútorok Mekkáját, a szerelési útmutatók Lourdes-ját: az IKEA áruházat. Vásárolni szeretne magának egy - a kényelmét és a kenyérkeresetét egyszerre biztosító - szöges ágyat. Mivel szállodára nincsen pénze, elhatározza, hogy az éjszakát az áruházban tölti. Ám a szekrényt, ahol elbújik, egyszer csak felteszik egy Angliába induló kamionra, melynek rakterében néhány szudáni férfi lapul. Angliában letartóztatják, és a bevándorlókkal együtt kitoloncolják Spanyolországba. Innen egy utazóládában menekülve Rómában találja magát ahol nekilát megírni első regényét... A fakír szemfényesztően mulatságos és szép szerelmi történetből megismerhetjük az illegális bevándorlók különös utazását Európába, az ígéret földjére.

Elizabeth Strout - A ​Burgess fiúk
Jim ​és Bob Burgess testvérek. Évtizedek óta New Yorkban élnek, húguk Susan maradt egyedül szülővárosukba, a Maine állambeli Shirley Fallsban. Az elmúlt idők moccantlanságát dúlja szét Susan kamasz fia, Zach, amikor egy véres disznófejet gurít be ramadán idején a kisváros bevándorlók által alapított mecsetébe. Ezzel nemcsak saját sorsát robbantja ki a megszokott kerékvágásból, de anyja és két nagybátyja életét is gyökerestül megváltoztatja. A Burgess fiúk visszatérnek a kisvárosba, egyszerre idézve fel a múltat és tapasztalva meg a jelent, amely egy alapjaiban más világot tár főhőseink elé, összezavarva mindent, amit véglegesnek, amit magukénak hittek. Elizabeth Strout (Kisvárosi életek, Maradj velem, Amy és Isabelle) Pulitzer-díjas író regénye érzékenyen, tűpontosan írja le azokat a gomolygó érzelmeket, gondolatokat, amelyek akkor lepnek meg leginkább, ha a világ kifordul a négy sarkából. Egy régi trauma, bagatell tettek, viccnek tűnő segélykiáltás, ki nem mondott, önmaguknak sem bevallott érzések, emlékek alakítják a figurák életét, összeállva világokat döntenek romba és alkotnak újra sorsfordító változásaikkal.

Laurent Gaudé - Eldorádó
Salvatore ​Piraccinak, az olasz parti őrség hajóskapitányának nehéz döntést kell meghoznia: megtagadhatja-e a segítséget az általa megmentett asszonytól, akit az embercsempészek sok más illegális bevándorlóval együtt a sorsára hagytak a nyílt tengeren? A döntés azért nehéz, mert az asszony a bosszújához kéri a kapitány segítségét – fegyvert szeretne kapni tőle, hogy megölhesse azt a férfit, aki miatt elvesztette a gyermekét. Mindeközben valahol a tenger túlsó partján két fiatalember elhagyni készül hazáját. Úti céljuk a mesés gazdagságú Eldorádó, azaz Európa. Nem új életet akarnak kezdeni: azt remélik, hogy ott végre majd elkezdődhet az életük. Évről évre ez az álom késztet ezreket és ezreket arra, hogy életüket kockáztatva megpróbáljanak eljutni az ígéret földjére. Egy részüknek sikerül is – de milyen áron? Piracci kapitánynak elege van abból, hogy neki kell feltartóztatnia ezeknek az Európába igyekvő szerencsétleneknek a hajóit. Elege van abból, hogy ő eme nincstelen páriák álmainak gyilkosa. Hirtelen elhatározástól vezetve vásárol egy kis hajót, és elindul oda, ahonnan mindenki más menekülni igyekszik. Úgy érzi, a saját szemével kell látnia azt a földet, amelynek száműzöttjeit húsz éven át üldözte… A 2006-ban megjelent Eldorádó a szerző negyedik regénye, melynek megírására néhány, a nemzetközi sajtóban megjelent, az illegális bevándorlókról szóló cikk és tudósítás késztette Gaudét. A történet javarészt fiktív, ám némelyik regénybeli jelenet a valóságban is megtörtént – s ami még ijesztőbb, talán még ma is megtörténik.

91c-g1ztwtl._sl1500_
elérhető
29

Colm Tóibín - Brooklyn
Az ​1950-es évek Írországában vagyunk, és Eilis Lacey sok fiatal ír lányhoz hasonlóan nem dúskál a lehetőségekben. Ezért amikor nővére elintézi, hogy kivándorolhasson New Yorkba, Eilis tudja, hogy mennie kell, s első ízben kell maga mögött hagynia családját és otthonát. Amikor megérkezik a zsúfolt brooklyni albérletbe, csak arra tud gondolni, mit áldozott fel. Távolra került otthonától és honvágya van. Aztán amikor az első tapogatózó lépéseket teszi a barátság és talán valami más felé is, olyan hírt kap, ami miatt vissza kell térnie Írországba. Ott szörnyű dilemmával néz szembe a kötelesség és a nagy szerelem közti rettenetes választással. Nick Hornby forgatókönyve alapján azonos címmel film készült Eilis történetéből, melyet február 4-től játszanak a magyar mozik.

Martin Horváth - Négercsók ​- avagy hogyan indultam megmenteni a világot
,,Én ​mindenesetre azért vagyok itt, hogy kiderítsem a történeteket, előhozzam őket a sötétségből, hogy így derítsek fényt a sötétre, méghozzá minden tekintetben." A Bécsben élő író és zenész Martin Horváth első regényének főszereplője a Nyugat-Afrikából származó Ali, egy bécsi menekültszálló lakója, a kíséret nélküli kiskorú menekültek szószólója, akinek kedvenc süteménye a négercsók. A saját állítása szerint negyven nyelvet beszélő Ali nagy kópé: egyfajta Robin Hoodként gyámolítja kiszolgáltatott és elesett társait. Ő a regény mindenütt jelenlevő elbeszélője is, viccesen és szívhez szólóan mutatja be a menekülteket, akik a szállóban arra várnak, hogy vajon megkapják-e a menekültjogot vagy kitoloncolják őket Ausztriából. A szerző - a menekültkérdés alapos ismerője - sokféle szempontból világítja meg az idegenség és a rasszizmus problematikáját. Történetük elbeszélése révén hozza emberi közelségbe a különböző kríziszónákból Európába menekült, traumatizált fiatalokat, akik próbálnak integrálódni a nyugat-európai társadalomba, de emellett persze vérbeli és vérbő kamaszok. Martin Horváth tragikomikus kópéregénye egyszerre gúnyos és pimasz, szórakoztató és elgondolkodtató olvasmány, amely élesen karikírozza az idegenekben bűnbakot kereső nyárspolgárt, és sikerrel veszi fel a harcot a köztudatba beépült előítéletekkel.

Tuomas Kyrö - A ​koldus és a nyúl
Hogyan ​lesz egy román koldus Finnországban előbb celeb, aztán miniszterelnök, ráadásul teljesen akarata ellenére? Hogyan győzhetjük le az orosz maffiát egy sebesült vadnyúl segítségével? Hogyan segíti a finn politikát Jézus Mähönen? Tuomas Kyrö jellegzetesen fanyar északi humorral eleveníti fel és teszi aktuálissá a világszerte ismert A nyúl éve című (szintén finn) kultuszregény kulcsmotívumait. Bevándorlók, nacionalisták, orosz maffiózók, korrupt politikusok az egyik, békét és nyugalmat kereső (kis)polgárok, boldogulni igyekvő nincstelenek és egy rémült nyúl a másik oldalon. A világ már nem az a nyugodt, békés hely, mint egykor volt, ám a dolgok attól még jóra fordulhatnak.

Tommy Wieringa - Ezek ​az ő neveik
Ezek ​Izrael fiainak nevei így kezdődik a Kivonulás könyve. Tommy Wieringa komor, ugyanakkor lebilincselő regényében embercsempészek által a pusztába vetett menekültek bolyonganak a végtelen sztyeppén. Helyüket keresik, rést a falon, amelyen át besurranhatnak egy boldogabb világba. Ám végül csak Mihajlopolba, a pusztaság peremén vegetáló, hajdan szebb napokat látott iparvárosba jutnak el, ahol elsőként a cinikus rendőrfőnökbe, Pontus Begbe botlanak. A pusztai bolyongókban és az élete sivatagában tévelygő, saját zsidó származását kutató rendőrben sok a közös vonás mindnyájuknak át kell jutniuk a félelmeknek sövényén, hogy végre révbe érjenek. Humorral, iróniával és szenvtelenségében is mély empátiával keresi a választ a súlyos kérdésekre: Kik vagyunk? Megválthatjuk-e saját életünket? Tommy Wieringa (1967) holland író. Ez ideig tizenkét kötete jelent meg. Munkásságát számos díjjal jutalmazták, többek között az Ezek az ő neveik 2013-ban elnyerte a független holland könyvkiadók által adományozott, rangos Libris-díjat. Nemcsak hazájában, de külföldön is ismert szerző, műveit kiadták többek között angol, német, francia, svéd, cseh, lengyel, spanyol, héber és olasz fordításban. Magyarországon most jelenik meg először, rögtön két kötettel: az Ezek az ő neveik mellett legfrissebb, Szép, fiatal feleségem című regényével.

Kovács Péter - A ​schengeni kérdés
Schengenről ​sokat hallunk és olvasunk ezekben az években. Az európai uniós belügyi és igazságügyi együttműködés keretében kialakított szabály- és intézményrendszer a határellenőrzési és határátlépési feltételeket egységesíti úgy, hogy azokat az EU-tagságra aspiráló államok is kénytelenek már most figyelembe venni. Mi is a „schengeni vízum”? Mi alapján döntik el, hogy egy állam polgárai a vízummentesek vagy a vízumkötelezettek sorába kerülnek? Mennyire nehezíti ezt meg a határokon túli magyarokkal való kapcsolattartást? Mennyire tudja Magyarország érvényesíteni a határokon túli magyarság érdekeit a jelenlegi együttműködés és a tárgyalások során? A státustörvény tud-e majd segíteni? Ezek azok a kérdések, amelyekre a könyv válaszokat keres.

Stig Claesson - Hilmer ​Johansson felemeli a hangját
Hilmer ​Johansson nyolcvankét éves, de hangja még ma is csendet tudna teremteni egy kaszárnyaudvaron, mi több, egy diszkóklubban is. És ha ezt a hatalmas hangot felemeli - nos, annak kiszámíthatatlanok a következményei. Most mégis kénytelen felemelni, hisz az unokájáról van szó. A furcsa nevű Selma Knut Kenneth Johanssonról, akit Hilmer nagyapa véleménye szerint a züllés fenyeget. És ki segíthetne egy bajba jutott ifjún, ha nem ő, és alig fiatalabb társai a szociális otthonban? Szót érthet öreg és fiatal kétgenerációnyi szakadék két oldaláról. A svéd író úgy véli, nemcsak szót érthetnek, valójában nagyon is egymásra vannak utalva. Erre ébred rá a kissé keményfejű nagypapa és a gyermek- és felnőttkor határán tétovázó kedves Selma-Kenneth. A mélyre látó, szelíden ironikus, mosolygós humorú regény a mai svéd fiatalok helyzetéről ad számunkra is tanulságos tudósítást.

Aharon Appelfeld - Egy ​élet története
"Néha ​elegendő a dohos szalma bűze vagy egy madár vijjogása, hogy belehajítson a messziségbe, önmagam feneketlen mélységébe." Aharon Appelfeld, az író vall így, aki a második világháború kitörése idején hétesztendős volt, egy asszimilálódott csernovici zsidó család gondosan óvott, Ervin nevű kisfia. Gyerekkora egyetlen éjszaka leforgása alatt ért véget. Édesanyját németek és románok mészárolják le, halálsikolyát maga is hallja. Amikor a gettóban töltött hónapok és az ukrán sztyeppéken átvezető halálmenet végén megérkezik a lágerbe, apjától is elszakítják. Ervinnek ekkor sikerül megszöknie - bemenekül az erdőbe. A magányos kisfiú, akit csak állatok vesznek körül, elrejtőzik az erdő mélyén, de aztán megindul az esőzés, és egyre erősödik a hideg. Ervin parasztházakba kopog be, és keresztény árva gyereknek adja ki magát. Hamarosan csaknem teljesen elfelejti szülei arcát, hajdani otthonát. A háború hat hosszú-hosszú esztendeig tart. Befejeződése után a fiú egy darabig ideiglenes táborokban él, ahol csalók, csempészek és tolvajok dolgoztatják az odasodródott gyerekeket. Aztán egy szép napon egy hajó Palesztinába viszi. Egyedül, nyelvtudás nélkül érkezik a tizennégy éves kamasz, aki mindenét elveszítette, akinek mindent elölről kell kezdenie. Ebben a megrendítő, bölcs és költői műben Aharon Appelfeld mai szemmel tesz tanúságot életének arról a szakaszáról, és az azt követő harcról, amelyet az emlékezés vív a feledéssel, a beszéd a hallgatással. Ez a könyv a zsidó irodalom egyik igazán nagy alkotása.

Lisa St. Aubin de Terán - Eszelős ​évek
Lisa ​St. Aubin de Terán a világirodalom egyik legkülönlegesebb alakja. Fiatal jó házból való angol lányként megismerkedik egy titokzatos venzuelai menekülttel. Hozzámegy, és két eszelős éven keresztül beutazzák Itáliát és Európát. Majd követi férjét Venezuelába, ahol hét éven át vezeti férje vadregényes, andokbeli haciendáját. Végül visszatér Európába és Szicília egyik varázslatos völgyében telepedik le. És írni kezd. Egy fiatal jó házból való angol lányról... az Eszelős évek lelkünk kalandos, izgága feléhez szóló, egyedülálló hangulatú regény.

Terézia Mora - Nap ​mint nap
Abel ​Nema egy kelet-európai országban dúló háború elől egy német nagyvárosba menekül, ahol illegális bevándorlóként az alvilágban bolyongva kénytelen boldogulni. Kétes egzisztenciák veszik körül: parkban tanyázó hajléktalanok, melegek látogatta félvilági mulatóhely törzsközönsége, szintén keletről bevándorolt, bandázó cigánygyerekek és vándorzenészek, akik egy időre megosztják Abellal kaotikus lakóhelyüket és életmódjukat. A férfi élete lassan mégis egyenesbe kerül, amikor megismerkedik Mercedessel, akinek élettársa ösztöndíjat szerez számára. Kiderül, hogy Abelnek zseniális nyelvérzéke van. Már a tizedik nyelvet beszéli hibátlanul, amikor az időközben megözvegyült Mercedessel látszatházasságot köt, hogy állampolgárságot szerezzen, és felrémlik egy egyetemi karrier lehetősége is. Ám a végzet mást tartogat számára - az alvilág Abel után nyúl.Terézia Mora első regénye a nyüzsgő, modern nagyváros pikareszk tablója, melyben a kétnyelvű szerző a beszéd és a hallgatás, az elbeszélhetőség és az elhallgathatóság kérdéseit is izgalmas, újszerű módon helyezi középpontba. "Állítólag a férfi is valahogy úgy nézett ki, mint egy madár, vagy mint egy denevér, de valami óriási, ahogy ott lógott, fekete kabátszárnyai meg-megrándultak a szélben. Először azt hitték, vallották később a nők, hogy valaki csak ottfelejtette a kabátját azon a szőnyegporolón, vagy min, mászókán. De aztán látták, hogy alul kéz lóg ki belőle, két fehér kéz, a begörbült ujjak hegye szinte a földet érintette. Egy kora őszi szombat reggelen a pályaudvari negyed elhanyagolt játszóterén három munkásnő egy mászókán fejjel lefelé himbálózva találta Abel Nema fordítót és tolmácsot. Ezüst színű ragasztószalaggal volt összekötve a lába, hosszú fekete ballonkabátja rálógott a fejére. Enyhén himbálózott a reggeli szélben."

Ernesto Quinonez - A ​salsa hercege
Salsa ​és sör, rumbatök és autóroncs, fegyverek és dominó. A new york-i Spanyol Harlemben lüktet az élet, és minden, de minden Willie Bodegáról szól. Ő az Isten, a Király, a Keresztapa. A piti dealerek, a napfürdőző nyugdíjasok, a graffiti festők, a latin szépségek, az utcakölykök álma, bálványa, vezére. Mindenkinek segít, mindent lerendez. Cserébe csak lojalitást kér, és hallgatást. Csukott ajtókat, behúzott ablakokat, ha eljön az éjszaka. Megszállottan kergeti az álmait. Hiszi, szinte vallásosan hinni akarja, hogy egy napon a drogbevételekből fölemeli a latin negyed nyomorgó népét. Akik körülveszik, csupa különleges arc: Nazario, a minden hájjal megkent ügyvéd, Chino, a regény tehetséges ifjú narrátora, Sapo, a drogárus, Nene, a hatvanas évek dalainak szerelmese, és a sok-sok la-tin-amerikai menekült. A salsa hercege a new york-i Spanyol Harlem ellentmondásokkal teli világába repít, hogy néhány órára kiszakítson bennünket kelet-európai mindennapjainkból. Hogy beleélhessük magunkat egy örökös újrakezdésre született, érzéki negyed álmokat hajszoló huszonéveseinek világába.

Edna O'Brien - Kis ​piros székek
Magát ​hitgyógyítónak nevező balkáni idegen érkezik egy nyugat-írországi falucskába, és hamarosan bűvkörébe vonja az egész közösséget, különösen megigézve Fidelma McBride-ot. A nő végzetes vonzalma a karizmatikus férfi iránt megdöbbentő következményekkel jár. Edna O'Brien sodró, feltartóztathatatlanul áradó története nemcsak a gonosz csáberejéről, a reményről, csalódásról és árulásról szól, a továbblépés lehetőségét is felvázolja. A Kis piros székek az első oldaltól az utolsóig fogva tartja az olvasót, és miközben bátran szembenéz korunk számos aggasztó erkölcsi kérdésével, egy percre sem téveszti szem elől a sötétségben fel-felragyogó emberséget. Edna O'Brien 1930-ban született Nyugat-Írországban. Első regénye, a Vidéki lányok megjelenése óta több mint húsz szépirodalmi művet írt. Munkásságát számos díjjal ismerték el, egyebek közt megkapta az Ír PEN Klub Életmű-díját, az Amerikai Művészeti Arany Emlékérmet és a Frank O'Connor-díjat. Évtizedek óta Londonban él.

K%c5%91b%c3%b6lcs%c5%91
elérhető
5

Stájn Emma - Kőbölcső
Kívülállóként ​kevés elképzelésünk van arról, milyen munkát végeznek a nevelőszülők. A hivatás, amely messziről szemlélve magasztosnak és nemesnek tűnik, valójában rengeteg nehézséget rejt. Traumatizált, lelkileg elgyötört gyermeket nevelni úgy, hogy a helyzete ráadásul átmeneti, rendkívüli erőfeszítést és áldozatot kíván a befogadó családtól. Stájn Emma saját történetén keresztül láttatja drámai erővel, milyen hatással van egy teljesen hétköznapi családra, ha egy kis tüneménynek látszó, de kétéves korára már érzelmi ronccsá tett gyermeket vesz magához. Hogy mit okoz a folyamatos őrlődés egy olyan kislány elfogadásában, aki képtelen szeretni őket, és ők sem tudják szeretni őt úgy, ahogy "illene". Hogy mi történik, ha ezt a kétségbeejtő helyzetet még egy tragédia is beárnyékolja a befogadó családban, ami még nehezebb döntések elé állítja a szülőket. Kell-e, lehet-e választani a saját és a nevelt gyermek között, és egyáltalán, meddig lehet elviselni az elviselhetetlent? A _Kőbölcső_ egyszerre magával ragadó önéletrajzi regény és drámai látlelet arról, milyen hullámokat vethetnek a traumák maguk körül, és hogyan sodorhatnak el mindenkit, aki csak a közelükbe kerül. STÁJN EMMA a Szegedi Tudományegyetemen szerzett szociális munkás diplomát. Családjával tíz éve él Németországban, ahol menekült családok mindennapjait koordinálja. Kőbölcső című könyve szociális szakemberként és nevelőszülőként szerzett saját tapasztalataira épül, amellyel reális képet szeretne nyújtani arról, mit jelent a hétköznapokban egy traumatizált kisgyermek nevelése.

Kati Hiekkapelto - Védtelenül
Vérfagyasztó, ​irtózatos és rémisztően valóságos – egy rendkívüli thriller a krimi műfajának egyik legizgalmasabb új írójától. Amikor egy idős férfit holtan találnak az út szélén – látszólag egy magyar bébiszitter ütötte el –, Fekete Anna nyomozó biztos benne, hogy többről van szó, mint egyszerű balesetről. Ahogy elkezdi felderíteni az egyre összetettebb ügyet, a nyomok az illegális bevándorlás szervezőihez, a drogkereskedőkhöz, gyilkosokhoz vezetnek. Amivel szembesül, az nemcsak a hitét fenyegeti, hanem az életét is. Anna társa, Esko egy másik, de hasonlóan veszélyes nyomozásba keveredik egy bevándorló banda tevékenysége kapcsán, amely közben a kitoloncolási parancsok és razziák egyre növekvő feszültséget keltenek, és kétségbeesett cselekvésre késztetik a bandatagokat – illetve magát a rendőrséget is. Majd miután a hóban egy véres késre bukkannak, a két ügy úgy fonódik össze, ahogy arra senki sem számít. Egyre nő a feszültség, és nyilvánvalóvá válik, hogy Annáékon már nem segíthet az, hogy a törvény az ő oldalukon áll.

Kristan Higgins - Zöld ​út a szerelemhez
A ​harmincöt éves Honor Holland élete romokban hever. Nem elég, hogy a gyermekkori szerelme nem hajlandó feleségül venni, a férfi a vitájuk után valaki mást jegyez el. Honor a csalódás elől legszívesebben a munkába menekülne, a családi kupaktanács azonban inkább életre és párkeresésre ítéli. Ennél pedig nincs is nehezebb egy olyan kisvárosban, mint Manningsport. Vagy talán nem nézett elég alaposan körül a helyi bárban? A pultot ugyanis egy feltűnően jóképű brit professzor, Tom Barlow támasztja, akinek igencsak kapóra jönne egy ízig-vérig amerikai feleség. A férfinak nemsokára lejár a munkavállalói vízuma, így zöldkártyát kell szereznie, hogy az Egyesült Államokban és a nevelt fia közelében maradhasson. Adott tehát egy nő, aki féltékennyé akarja tenni a volt szerelmét - vagy legalábbis nem akar lemaradni mögötte -, és egy férfi, akinek mihamarabb meg kell házasodnia. Honort és Tomot az isten is egymásnak teremtette, a bonyodalom pedig ott kezdődik, amikor ezt maguk is elkezdik komolyan így gondolni. Az Esküvő újratöltvében megismert hóbortos Holland család ezúttal sem hazudtolja meg magát. A felhőtlen kikapcsolódást a romantikus díszletek között olykor ügyetlenül mozgó, igazi fanyar humorral megrajzolt karakterek garantálják.

Kondor Vilmos - Az ​otthontalanság otthona
Az ​egész, mármint ez az egész történet azzal kezdődött, hogy Miksa egyszer csak elhagyta a hazáját. Akkor még emlékezett rá, sőt pontosan tudta, hogy Miksának hívják, csak később, sokkal később kaparták le a hétköznapok karmai a nevét, így a végén Max lett belőle a világ számára. Mit is mondhatnánk Kondor Vilmos novellájának főhőséről, aki egy nap elhagyja hazáját, levedli nevét, elfelejti a nyelvet, és kertészként, alkalmi munkákat vállalva járja a nagyvilágot? Ültet, nyes, vág, túr és öntöz, miközben távolodik a szavaktól, a gondolatoktól, az otthonosan ismerőstől. Legtöbbször nem érti azt a bábeli zűrzavart, ami új helyzetében körülveszi, ezért egy szót tart magánál minden eshetőségre; azt, hogy igen - hiszen abból baj nem lehet. Nem is tévedhetne nagyobbat... Az otthontalanság otthona mágikus mese a szavak hatalmáról, az emberi esendőségről és arról, hogy vajon tényleg azért vagyunk-e a világon, hogy valahol otthon legyünk benne.

Kamila Shamsie - A ​fiúk hazatérnek
Isma ​szabad. Anyjuk halála után évekig nevelte két ikertestvérét, és most folytathatja régóta dédelgetett álmát - Amerikában tanulhat. Mégis egyre nyugtalankodik Londonban élő, szép és önfejű húga, Aneeka miatt, és a fivérük, Parvaiz miatt, akinek nyoma veszett, aki méltóvá akar válni sosem látott, dzsihádista apja sötét örökségéhez. És belép a nővérek életébe Eamonn. Nagy hatalmú brit muszlim politikus fia, neki is fel kell nőnie születési előjogához - vagy szembe kell szállnia vele. A két család sorsa kibogozhatatlanul, gyilkosan egybefonódik ebben a szenvedélyes hangvételű, perzselő regényben. A fiúk hazatérnek Szophoklész Antigoné című tragédiájának elsöprő erejű modern feldolgozása. Shamsie szívszorító beleérzéssel, ádázul és makacsul teszi fel újra meg újra a kérdést: Ki mondja meg, mi helyes és mi nem, amikor az embert darabokra szaggatja a szeretet és a politika összeférhetetlensége? És miféle áldozatokra vagyunk képesek a szeretetért?

Jeanine Cummins - Amerika ​földje
La ​Bestia - A Szörnyeteg. Így nevezik Mexikóban azokat a tehervonatokat, amelyek tetején az elviselhetetlen szegénység, vagy a drogkartellek, vagy épp saját bűnös múltjuk elől menekülve tömegek utaznak Közép- és Dél-Amerika országaiból az Egyesült Államok, "Amerika földje" felé. A "piszkos Amerikából" egy jobb helyre, amelynek persze szintén megvan a maga mocska - például épp a bevándorlók ellen felszított gyűlölet formájában. Több ezer kilométeres útjuk során a menekülő embereket szinte kivétel nélkül kifosztják, váltságdíjat remélve foglyul ejtik, a nőket megerőszakolják - a Mexikót behálózó nagy hatalmú kartellek mindenütt ott vannak, és nekik az emberélet olcsó. Lydia soha nem gondolta, hogy belőle is "migráns" lesz: Acapulco városából való, jómódú, középosztálybeli mexikói nő, akik nyolcéves kisfiával, Lucával együtt mégis a La Bestián, majd a hírhedt Sonora-sivatagban, egy embercsempész vezette csapatban próbálja elérni az ígéret földjét, a határfalon túli Egyesült Államokat. Ha nem sikerül, mert valaki felismeri vagy elárulja őket, és üldözőjük rájuk talál, a biztos halál vár rájuk. Csak a Gondviselésben, avagy a földönfutókat segítő, jólelkű emberekben bízhatnak. A sors szörnyű fintora, hogy egy megnyerő modorú, irodalom- és operakedvelő, a kislányáért rajongó ember elől kell menekülniük - olyasvalaki elől, aki szereti Lydiát. Hogyan lehetséges ez?

Komor Zoltán - Tépő Donát - A ​migráns Krisztusok támadása
Valahol ​külföldön megzavarodik egy Krisztus-klóngyár, és elkezdi ontani magából az emberiség megváltóit. Az országot pillanatok alatt ellepik a nincstelen Jézusok. A kormány válságállapotot hirdet: hamarosan felállnak az első drótkerítések a határon. Hősünk élete kifordul: a megkeseredett határőr, akit gyerekkora óta kísért Jézus Krisztus méhlepénye, hamarosan egy, a migránsokat felfegyverező gerilla csapatban találja magát, amit egy titokzatos anarchista, az albínó vezet. Ám hamar kiderül, a migráns Krisztusok nem sokat tudnak kezdeni a kezükbe nyomott fegyverekkel. De aztán előkerülnek a harci drogok, ettől pedig elszabadul a pokol. A narkótól megveszett messiások kannibál zombihordái megindulnak a határvonalak irányába – aminek egyedül Szókratész, a dadogó, Krisztus-fétissel megáldott zászlós örül. Vér, akció és vízágyún-járás!

Kollekciók