'verselemzés' címkével ellátott könyvek a rukkolán
Fűzfa Balázs - Miért szép
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Aranytól Aranyról
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Miért szép?
Illyés Gyula
A virradat tükre (Lengyel Balázs)
Gyalogút (Kiss Ferenc)
Koszorú (Tüskés Tibor)
Zrínyi a költő (Kovács Sándor Iván)
Zelk Zoltán
Babits (1883-1941) (Rónay László)
Hajnal Anna
Kormos ranét (Bóna Anna)
Vas István
Párbeszéd két ismeretlen között (Tandori Dezső)
Boccherini sírja (Orbán Ottó)
Rapszódia egy őszi kertben (Lengyel Balázs)
Takács Gyula
Mézöntő (Fodor András)
Kálnoky László
De profundis (Alföldy Jenő)
Az elsodortak (Vas István)
Hajnal Gábor
Nehéz az út még odáig (Rónay László)
Jékely Zoltán
Az ég játékai (Tandori Dezső)
Weöres Sándor
Harmadik szimfónia (Tellér Gyula)
Téli reggel (Vajda Endre)
Az ég-sapkájú ember (Tandori Dezső)
Rónay György
Az öreg költő (Rába György)
Benjámin László
Két évtized (Alföldy Jenő)
Mi van a hold túlsó felén (Pomogáts Béla)
Csorba Győző
Március (Tüskés Tibor)
Csanádi Imre
Ötven körül (Rónay László)
Somlyó György
Mese a létfenntartásról (Tandori Dezső)
Rákos Sándor
Kialvó csillagok alatt (Kartal Zsuzsa)
Pilinszky János
Apokrif (Tellér Gyula)
Senkiföldjén (Szabó Ede)
Nemes Nagy Ágnes
Között (Tellér Gyula)
Kormos István
Ház Normandiában (Fodor András)
Rába György
Pillantás az éjszakába (Rónay László)
Váci Mihály
A szempontokon át (Garai Gábor)
Nagy László
Bolgártánc (Tellér Gyula)
Menyegző (Kiss Ferenc)
Ha döng a föld (Vajda Endre)
Simon István
Téli rapszódia (Garai Gábor)
Lator László
Fa a sziklafalon (Tellér Gyula)
Juhász Ferenc
Rezi bordal (Pomogáts Béla)
Babonák napja (Bodnár György)
Tűzliliom az éjszakában (Pomogáts Béla)
Garai Gábor
Evés (Mezei András)
Fodor András
Tánc (Csűrös Miklós)
Csoóri Sándor
Vadfiú hajjal (Alföldy Jenő)
Mezei András
Lesz-e bárka? (Sebeők János)
Kalász Márton
Impromptu (Rónay László)
Ladányi Mihály
Himnusz (Vajda Endre)
Orbán Ottó
A teremtés arca (Vajda Kornél)
Tandori Dezső
Orvosra várva (Vas István)
Ágh István
Aranykorba vezető (Vajda Endre)
Bella István
Néha (Vajda Endre)
Jegyzetek
Martinkó András - Értjük vagy félreértjük a költő szavát?
Martinkó András (Szuhogy, 1912. szept. 22. - Bp., 1989. jan. 31.): irodalomtörténész, nyelvész, egyetemi tanár, az irodalomtudományok doktora (post mortem).
A Magyar Rádió Társalgó c. műsorában elhangzott Közismert versek nyelvi magyarázata c. sorozatának anyagát Értjük vagy félreértjük a költő szavát? c. művében tette közzé (1983).
Bene Kálmán - Kalauz a versértelmezéshez
A kiadvány többségében általános iskolában is tanult versek más-más megközelítési módú és szempontú mintaelemzését tartalmazza. A könyv elsősorban a 12-16 éves, irodalmat szerető, a lírai művek elemzésében jártasságot szerezni kívánó diákokhoz szól, azonban szüksége lehet rá azoknak is, akiknek más az érdeklődési körük, de érettségizni szeretnének. A szerző célja egyfajta verselemzési képesség kialakítása elemzési minták és feladatok segítségével. Ismétlésre és gyakorlásra ad alkalmat a számos irodalomelméleti, verstani,esztétikai fogalom említése. A könyv kiváló kiindulópont lehet az önálló irodalomszemlélet és verselemzési készség kialakításához.
Ismeretlen szerző - Verselemzések, versértelmezések
Olyan költeményeket igyekszik a kötet bemutatni, amelyek versszerető tanár és diák irodalmi élményvilágának törzsanyagához tartoznak ugyan, de órai keretek közt tárgyalásukra nincs lehetőség. Többnyire rokon élménykörű verseket elemez a szerző, melyekről viszonylag keveset hallani. Annak a tudatnak az erősítéséhez is hozzá kívánt járulni, hogy bármilyen szintű s bármilyen megközelítésű legyen is az értelmező elemzés, a világos szemléleti álláspont, a dialektikusan felfogott történetiség, a rendszeres nyelvi feldolgozás, a kimunkált poétikai fogalomkincs sohasem hiányozhat belőle. Az értelmi s az érzelmi élmény szétválaszthatatlanságára szeretné ez a gyűjtemény figyelmeztetni a tanárt, tanítani a diákot. S arra, hogy jelentős művek igazi értelmüket, egész jelentésüket csak fokozatosan, a történelem folyamatában mutatják meg. Minden kornak, minden nemzedéknek, minden világszemléletnek újra értelmezni kell őket.
Ismeretlen szerző - Emlék és varázslat
"-Aufsteh'n!
-Zurück auf dem Weg! - (Vissza az útra!) A járdán, az árokban holttestek hevernek. Lorsi Miklóst, a muzsikust egy lovas SS szólította magához. Elvette a hegedűjét, és rálőtt. Még él, de nagyon vérzik. Radnóti és egy társa belékarolnak, és próbálják az árkon átsegíteni az útra. -Der springt noch auf! - üvölti a Zugsführer. Egy legény odaugrik, és közvetlen közelről fejbe lövi a hegedűművészt. Az árokba zuhan. A dörrenésre a foglyok ijedten vetik ismét földre magukat."
Pomogáts Béla irodalomtörténész idézi ezt a részletet könyvében. Dokumentum-összeállítása a tragikus sorsú költő, Radnóti Miklós életútját vázolja fel a kortársak, írók, költők, művészek, hozzátartozók személyes visszaemlékezései, vallomásai alapján. A megrázó erejű dokumentumok minden irodalomtörténetnél élőbben és közvetlenebbül beszélnek róla, részletesen megtudjuk egy-egy verse keletkezésének konkrét körülményeit, s megismerjük mozdulatait, arcvonásait, emberi gesztusait, mintha egy különös magnetofonkazettát hallgatnánk, vagy egy dokumentumfilm fekete-fehér képsorait néznénk.
Balogh László - József Attila
József Attila életútjának, költői fejlődésének, művészi eredményeinek számtalan részletkérdését vonták új fénybe a kutatók az utóbbi években, s számos érdekes könyv összegzi pályájának egyes szakaszait és művészetének korszakos, egyetemes jelentőségét. Balogh László könyvében egyesül a tudományos igényesség a szenvedélyes, vonzó előadásmóddal. Olyan kutató munkája ez, aki szereti és legbensőbb vonatkozásaiban is érti nagy költőnk egész életművét.
Kabdebó Lóránt - Szabó Lőrinc
A szerző mondja könyvéről:
"Szabó Lőrinc a 20. századi magyar líra klasszikus nagysága. A kétségbeejtő és a feloldó végletek állandó küzdelme alakítja életművét. Ellentmondásos és lenyűgöző egyénisége évtizedeken át foglalkoztatott. Háromkötetes monográfiában, az életrajzát megmutató két forráskiadásban igyekeztem pályáját szinte napról napra követve megrajzolni. A részletes feltárás után szükségét éreztem, hogy egy, az irodalom iránt érdeklődő közönség számára készített pályaképben összegezzem eddigi írásaim eredményeit. Az eddig véglegesnek érzett szövegek átvétele is ez a könyv, és természetesen korrekció is: alkalom arra, hogy egyetlen könyvben újítsam meg és véglegesítsem azt a képet, amelyet két évtized kutatásai alapján eddig rajzoltam a költőről."
Albert Zsuzsa - Vargha Kálmán - Miért szép?
Miért szép egy vers?
A tartalmi és az érzelmi hatás egyszerre ér bennünket. Tehát értjük a verset és esztétikai élvezetben van részünk. Akkor hát minek az elemzés, a magyarázat? Mert nem minden verset lehet azonnal és teljesen megérteni, s így az esztétikai élvezet is csonka. Meg aztán a szépség lényege sosem a felületen van, hanem benne rejlik a mű szövetében, ereiben, s ennek a kibontakozása -amennyire a magyarázó szó képes rá - fokozhatja a mű szépségét.
A költeményeket a magyar vers legjobb ismerői és értői elemezték: Benedek Marcell, Bóka László, Füst Milán, Komlós Aladár, Nemes Nagy Ágnes, Ortutay Gyula, Rónay György, Simon István - hogy csak néhányukat említsük. Nem "magyarázzák" a verset, hanem segítenek a mélyére hatolni.
De hát mi is ez a könyv tulajdonképpen? A XX. századi magyar költészet antológiája? Az is. - Iskolai segédkönyv? Az is. - Hivatásos és nem-hivatásos versmondók eligazítója? Az is. Egyszóval: mindenki haszonnal forgathatja, aki szereti a verset.
Kiadónk ezzel a kötettel a Magyar Rádió nagysikerű kezdeményezését folytatja, illetve követi, azzal az előnnyel, hogy míg amott elszáll a szó, itt megmarad.
Az élő magyar költészet csak jelzésként kapott helyet ebben a kötetben. Az utolsó húsz év magyar költészetének legszebb alkotásairól külön verselemző kötetet szeretnénk megjelentetni.
Tüskés Tibor - Pilinszky János
Pilinszky János verseinek jelentőségét a XX. századi magyar, illetve európai lírában ma már nem vonja kétségbe senki: költészete a modern líra egyik alapvető létmeghatározását adja, amely a világháború poklának, a koncentrációs táborok "botrányá"-nak eksztatikus fehérizzással megidézett, apokaliptikus képeitől a metafizikus szorongás tragikus élményén keresztül a részvét végletesen átérzett és átgondolt vállalásáig ível. Pilinszky határtalan érzékenysége rendkívüli erővel vetíti elénk a történelem - és a mindenkori lét - keresztjére feszített ember passióját, de a részvétet is e szenvedés iránt, a keresztényi együttérzést a megalázottakkal - az emberrel.
Tüskés Tibor könyve életrajz és műelemzés. A szerző - részint új, eddig ismeretlen adatok alapján - nyomon követi Pilinszky legendákba burkolt, különös életének legfontosabb állomásait, ismerteti műveinek keletkezéstörténetét és hazai-nemzetközi recepcióját, értőn elemzi legnagyobb verseit. - A kötetet gazdag képanyag egészíti ki.
Bécsy Ágnes - "Halljuk, miket mond a lekötött kalóz..."
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Vezér Erzsébet - Ady Endre
Vezér Erzsébet könyve, amely most új kiadásban jelenik meg, Ady Endre teljes élet- és pályaképének megrajzolásával népszerű-tudományos formában közel hozza a költőt a legszélesebb olvasóközönséghez. Színgazdag, eleven képet fest Ady Endre gyermekkoráról, ifjúságáról, ízelítőt ad a kor szokásaiból, bemutatja jellemző figuráit, vázolja a legjelentősebb eseményeket, felvillantja az újakra készülő századelő irodalmi, művészeti tájait. Ennek a kornak, ennek az irodalomnak emberi és művészi hőse: Ady Endre. Vezér Erzsébet munkájának eredeti gondolatmenete és bizonyító anyaga, a sok Ady-vers részletes elemzése, színes stílusa bizonyára kellemes olvasmánnyá teszi ezt a könyvet.
(Gondolat, Budapest, 1977)
Farkas Tünde - "Gondolta a fene"
Elemezni muszáj! Ha pedig muszáj, akkor kell lennie egy képletnek, amibe csak be lehet helyettesíteni a tagokat, és már kész is van. A rossz hír az, hogy sajnos nincs! De eszköz, módszer, recept több is akad. A könyv ebben próbál segíteni. Olyan versekből válogat, amelyek nem szerepelnek a többi hasonló gyűjteményben. Találkozhatsz egyverses és összehasonlító elemzésekkel, stilisztikai és teljes elemzésekkel, feladatokkal és természetesen kulccsal is a megoldáshoz!
Tomka Ferenc - Istenkeresés a magyar irodalomban
Az emberi lélek mélyén ott sajog a vágy a teljes igazság, szeretet, megértés után: egy Végtelen Valaki után, aki tökéletesen megért és szeret; illetve a tökéletes béke és testvériség országa után. Ez a vágyakozás fölismerhető a költők, írók műveiben is. Tomka Ferenc fiataloknak szánt rendhagyó irodalomtörténete a magyar irodalom elsősorban a költészet legfontosabb alakjainak istenkeresését, vallásos élményeit foglalja össze.
Ismeretlen szerző - Megfúvom fűzfalantomat
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Tüskés Tibor - Versről versre
„Tüskés Tibor újabb könyvében Ady Endrével kezdődően tizenhárom századunkbeli költő verseiben mutat irányt a magyar költészet fejlődési vonalának követésére. Az irodalomtörténet által már meghatározott értékű lírikusok: Juhász Gyula, Tóth Árpád, Babits Mihály, Füst Milán, József Attila, Radnóti Miklós, Szabó Lőrinc mellett öt ma is élő költő: Illyés Gyula, Pilinszky János, Csorba Győző, Nagy László és Fodor András alkotásairól is szól. . . A Versről versre biztos fogódzót ad a költemények szépségének megértéséhez. S még valamit: ténylegesen megosztja az olvasóval annak a küzdelemnek a „szépségét", amivel a szerző a líra titkainak közelébe férkőzött."
Sándor Ildikó - Kötelező versek elemzése 9-12. osztályosoknak
A középiskolai irodalomtanulás egyik sarkalatos pontját képezi a verselemzés, a lírai művek megértése. Kötetünk a következőket nyújtja a felkészüléshez: - a tanórákon, majd az érettségi vizsga során is hasznos tudást ad; - versek elemzése; - alkotók életrajza, munkásságuk bemutatása; - fontos szövegrészletekre épülő szövegértési gyakorlatok, melyek segítenek az alkotások megértésében, jól érzékeltetik a verselemzés gyakorlatát. Kiadványunkat ajánljuk diákoknak otthoni egyéni felkészülésre, pedagógusoknak tanórai vagy a felkészítő munkához.
Dobóné Berencsi Margit - Nagy László tizenkét versének elemzése
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Nemes Nagy Ágnes - Szőke bikkfák
Bizony, bizony, a művészet ereje: erről szól Rilke Archaikus Apolló-torzó című verse. Méghozzá a művészet hatásának egy sajátos esetéről, amely olyan, mint a villámcsapásé. Bizony, bizony, aki még sosem állt villámütötten egy mű, a művészet egy ténye előtt, az nem tudja, mi a művészet. A franciáknak van egy lélektani szakkifejezésük a szerelem egy fajtájára: coup de foudre, villámcsapás-szerelem. Nyugodtan párhuzamba vonhatjuk a művészet adta élmény egy fajtájával. Annál is inkább, mert a villámcsapás-szerelem nem szokott sem igazabb, sem tartósbb lenni az egyéb szerelemnél, míg a művészet villámcsapása, ha elér minket, Rilke szerint visszafordaíthatatlanul megmásítja az életünket.
Ismeretlen szerző - Tóth Árpád
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Pomogáts Béla - Versek közelről
Tartalom
Bevezetés
Kassák Lajos: Óda 1948
Fodor József: Óh dinnyék illata
Illyés Gyula: Óceánok
Zelk Zoltán: Aki bejárta a világot
Vas István: Óda a tegnapi asszonyokhoz
Takáts Gyula: Fakutyán, fényben
Jékely Zoltán: A budai Kapisztrán-toronyhoz
Weöres Sándor: Canzone
Benjámin László: Mi van a hold túlsó felén
Csanádi Imre: Erdei vadak, égi madarak
Pilinszky János: Harbach 1944
Nemes Nagy Ágnes: Mesterségemhez
Kormos István: Tél Normandiában
Váci Mihály: Édes hazám
Nagy László: Tűz
Simon István: Almafák
Juhász Ferenc: Tűzliliom az éjszakában
Fodor András: Hegyek és tavak
Garai Gábor: Koránkelők
Csoóri Sándor: Elengednélek, visszahívnálak
Tandori Dezső: Egy vers születése
Bella István: Halotti beszéd
Veress Miklós: A néhai poétára
A versek lelőhelye
Irodalmi tájékoztató
Fried István - Szappanos Balázs - Petőfi-versek elemzése
Az elmúlt években igen sok értékes, forrásmunkaként és tanári kézikönyvként is jól felhasználható szakmai és módszertani kötettel gyarapodott a műelemzéssel foglalkozó irodalom. E sort követve olyan gyűjteményt állítottunk össze, amelynek egyik célja az, hogy néhány szerény adalékkal hozzájáruljon az eddig kialakult Petőfi-kép gazdagításához; a másik - legalább ennyire alapvető - szándéka pedig módszertani természetű. Arra keresné ugyanis a választ, hogy miképpen lehet egyetlen költő életművét verselemzések sorozatában bemutatni; hogyan lehet irodalmi eszközökkel érzékeltetni nemcsak magát a költői kibontakozást, hanem az élet- és pályarajzi, valamint a kortörténeti összefüggéseket is.
Fried István és Szappanos Balázs rég hiányolt kötetét egyaránt ajánljuk diákok, tanárok és minden érdeklődő olvasó figyelmébe.
Szappanos Balázs - Bécsy Tamás - Harsányi Zoltán - Tanulmányok a műelemzés köréből
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - József Attila-versek elemzése
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Kántás Balázs - Nyelv / Rács / Törés
Paul Celan (1920-1970) egyik alapvető törekvése a szavak új kontextusba helyezése. A szokatlan szóösszetételek használata már viszonylag korai lírájában is megjelent, s végigkísérte munkáját egészen tragikus haláláig. Nyelvszemléletéből kifolyólag a korábbinál magasabb szintű, más szabályok szerint működő költői nyelvet akart létrehozni. A kimondás módjának megváltozása által képes új értelmet, új tartalmakat nyerni, olyan szemantikai távlatokat megnyitni, melyeket korábbi szavak nem voltak képesek. Celannál a szó fogalma úgy nyert új erőt és definíciót, hogy eladdig össze nem kapcsolódó szavak rendelődtek egymáshoz, s ily módon a szokatlan összetételeken keresztül új szemantikai erővel bíró kijelentések jöhettek létre, melyek egyes korábbi szavakat felülírhattak, helyükbe lépve pedig az emberi gondolkodás új tartományai tárulhattak fel. Történik persze minden a költészetben - a költészetben, mely jelentheti a nyelv művészetét, a szavak mindennapitól eltérő és a mindennapiság fölé emelkedő, újszerű használatát.
Celan munkásságát rengeteg irodalomtörténész dolgozta fel Európa- és Amerika-szerte, verseit számtalan nyelvre lefordították, az eddig publikált róla szóló, többek között angolul, németül, franciául (de persze spanyolul, olaszul, magyarul, oroszul stb.) megjelent monográfiák, tanulmánykötetek és tanulmányok száma több százra tehető, máig a 20. század egyik legjelentősebb költőjeként tarják számon. E kötet felveszi ennek az értelmezői hagyománynak a fonalát, miközben kitágítja, új szempontokat bevezetve élénkíti azok perspektíváit.
Németh G. Béla - 7 kísérlet a kései József Attiláról
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Beney Zsuzsa - Nyitva van az aranykapu
A költészet aranykapuja mindenki előtt nyitva áll: csodálatos birodalomba lép rajta át, aki verset vesz a kezébe. Szerteágazó utak vezetnek meghitt és különös szépségek között. Sokan csak néhány lépésnyire merészkednek, pedig érdemes továbbhaladniuk, mert e táj csodáinak nem érünk soha végére. Messzebb jut, többet lát, több gyönyörűsége telik a kalandozásban annak, akit útja elején értő, jó kalauz fog kézen. Beney Zsuzsa, maga is költő, ilyen vezető akar lenni.
Huszonkét magyar verset mutat be, egy maroknyit sos-sok kedves verse közül. Nem elemzés, inkább vallomás az, ahogy felmutatja a szépség sokféle arcát a költeményekben.
Ismeretlen szerző - Miért szép? - A világirodalom modern verseiből
Rónay György
Előszó
Vas István
Konsztantinosz Kavafisz: Egy kisázsiai községben
Szabó Ede
Stefan George: Böcklin
Nemes Nagy Ágnes
Rainer Maria Rilke: Este
Dudás Kálmán
Milan Rakié: Rezgőnyárfa
Gáldi László
Tudor Arghezi: Bőség
Lengyel Balázs
Guillaume Apollinaire: A megsebzett galamb és a szökőkút
Gyergyai Albert
Jules Supervielle: Három vers
Rába György
Aldo Palazzeschi: Fehér tenger
Vajda Endre
Gottfried Benn: Negyedkor
Georg Trakl: Grodek
Nemes Nagy Ágnes
Saisnt-John Perse: A fal
Hoványi János
Blaise Cendrars: Táj
Rónay György
Pierre Jean Jouve: Egy selyem zászlóra
Szőke György
Anna Ahmatova: Folyócska ballag
Rónay György
Giuseppe Ungaretti: Reggel
Somlyó György
Fernando Pessoa: Autopszichográfia
Hankiss Elemér
T. S. Eliot: Marina
Fodor András
Borisz Paszternak: Ballada
Lator László
Oszip Mandelstam: Mosdom éjjel kinn az udvaron
Szabó Ede
Johannes Becher: A hazatérő
Görgey Gábor
Nelly Sachs: És mi, akik a távolokba
Timár György
Jorge Guillén: Vézna tavasz
Eörsi István
Vlagyimir Majakovszkij: Szergej Jeszenyinnek
Juhász Péter
Geo Milev: Szeptember
Gáldi László
Lucian Blaga: A csillagos homlokú szarvas
Fodor András
Szergej Jeszenyin: A fekete ember
Tellér Gyula
Eduard Bagrickij: TBC
Rónay György
Paul Éluard: Egy halotthoz
Lator László
Eugenio Montale: A magnólia árnya
Lengyel Balázs
Louis Aragon: Elza a tükör előtt
Garai Gábor
Bertolt Brecht: Dal a jó emberekről
András László
Federico Garcia Lorca: Alvajáró-románc
Vajda Endre
Jorgosz Szeferisz: Argonautika
Garai Gábor
Jifi Wolker: Vendég áll a házhoz
Szalatnai Rezső
Vitézslav Nezval: Huszonegyedik szonett a koldus királyról
Szabolcsi Éva
Salvatore Quasimodo: És már itt is az este
Fodor András
Nyikolaj Zabolockij: Ősz
Szalatnai Rezső
Ladislav Novomesky: Utazás
Fodor András
Wystan Hugh Auden: Erdők
Rónay György
André Frénaud: A kastély és a költemény keresése
Vajda Endre
Louis MacNeice: Kezek és szemek
Timár György
Miguel Hernández: A nép vihara
Devecseri Gábor
Nikiforosz Vrettakosz: A Tajgetosz emlékével
Geher István
Dylan Thomas: A szerző előhangja
Rónay György
Pierre Emmanuel: Ars poetica
Fodor András
Tadeusz Rózewicz: Első szerelem
Bori Imre
Vasko Popa: A kavics álma
Pályi András
Miron Bialoszewski: Vak bizalom
Elbert János
Zbigniew Herbert: Fortinbras gyászbeszéde
Elbert János
Jevgenyij Vinokurov: Antik kórus
Garai Gábor
Jevgenyij Jevtusenko: Integetők
Kovács Sándor Iván - A "Syrena" és a szobor
A Zrínyi-tanulmányok (1979), az "Adria tengernek fönnforgó habjai" (1983, szerzőtárs: Király Erzsébet), A lírikus Zrínyi (1985), a Koboz és virginál (1990) után ismét Zrínyi-tanulmánykötettel jelentkezik Kovács Sándor Iván, az Eötvös Loránd Tudományegyetem professzora, az újabb Zrínyi-kutatások fellendítő szervezője, fiatal irodalomtörténész-nemzedékek elindítója. A szerző műhelyében kimunkált műfaj: a "filológiai esszé" ezúttal olvasmányos tanulmányokkal és informatív Zrínyi-cikkekkel együtt alkot olyan szerves egésszé komponált könyvet, amelyben a Zrínyi-mű vizsgálatát a dunántúli Zrínyi-kultusz történetének néhány fontos fejezete egészíti ki. Kovács Sándor Iván új műve a "Pro Pannonia Kiadói Alapítvány" pályázatán joggal szerepelt sikerrel
A "Syrena" és a szobor dunántúli palettáján klasszikus és rangos alkotók képviselik a Zrínyi-kultusz színárnyalatait, mint például Faludi Ferenc, Csokonai Vitéz Mihály, Babits Mihály, Illyés Gyula, Weöres Sándor vagy Keresztury Dezső; mint Pécs és Szeged professzorhíressége, Koltay-Kastner Jenő vagy a Szigetvári Várbaráti Kör alapítója, Molnár Imre, "az utolsó szigeti várkapitány". A "Syrena" és a szobor izgalmas tanulmányban foglalkozik a zalai Zrínyi-hagyományokkal és a Nehéz méltóság című Zrínyi-dráma titkainak megfejtésével (A polgármester és a hadvezér).
Seres József - Szappanos Balázs - Verselemzések
Verset elemezni szép feladat, hiszen nemcsak az értelmet kell magyarázni, be kell hatolnunk a költő lelki-szellemi világába, s feltárni ábrázolásmódjának egyéni vonásait, hogy az esztétikai élményt teljessé tegyük.
Ehhez igyekeznek e kötet összeállítói hasznos, gyakorlati segítséget nyújtani, s átfogó verselemzésekkel rávilágítani azokra a szempontokra, melyeken keresztül az olvasó megértheti a kifejezés művészetét, azt, ami a költő szava mögött rejlik.
A válogatás legfőbb célja gazdagítani s fejleszteni a versolvasók ítélőképességét és kritikai érzékét, de nemcsak iskolásoknak és tanároknak ajánljuk, hanem mindazoknak, akik szeretik a szép verseket.
Latinovits Zoltán - Verset mondok
"... valaha a szövegelőadásnak is voltak Paganinjei és Liszt Ferencei, aztán sokáig nem voltak... Színészet és előadóművészet úgy eltávolodott egymástól, hogy szinte szólás lett, a versmondó színész feledje el színészmúltját, az előadóművésznek eszébe se jusson, hogy színjátszás is van a földön, azaz, hogy ő is játsszon, ez természetesen tévedés. Az előadóművész is színész, s neki is játszania kell, azzal a különbséggel, hogy neki nem a szöveg cselekményét kell életre keltenie. Gondolatom az, hogy az előadóművésznek magát a költőt kell megjátszania, vagyis az alkotás hosszú folyamatát kell olyan röviden összefoglalnia, mint maga a vers, a költőt kell életre keltenie, úgy ahogy ő a költőt a mű első élményében, az alkotás küzdelmében elképzeli."
(Latinovits Zoltán)
Kollekciók
- Angol nyelvű könyvek 120703
- Egyéb idegennyelvű könyvek 13165
- Ezotéria 13448
- Fantasy 32575
- Felnőtt 18+ 12591
- Gyermek 23529
- Humor 13463
- Ifjúsági 37219
- Kortárs 47354
- Krimi 15739
- Kultúrtörténet, elemzések/tanulmányok 16360
- Képregény 21589
- Novellák 13168
- Romantikus 50617
- Sci-fi 14717
- Szórakoztató irodalom 45132
- Tudomány és Természet 28398
- Történelem 16248
- Vallás, mitológia 19673
- Életrajzok, visszaemlékezések 16721