Ajax-loader

'magyar nyelvű' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Bayer István - A ​kábítószer
Dr. ​Bayer István gyógyszerész professzor az Orvostovábbképző Egyetem Gyógyszerészeti Tanszék vezetője, tanácsadója nemzetközi szervezeteknek és az Országos Gyógyszerészeti Intézetnek, melynek nyugdíjba vonulásáig főigazgatója volt. Több mint két évtizede vesz részt az ENSZ Kábítószer-bizottságának munkájában. A hetvenes években a heroinizmus robbanásszerűen terjedt el Nyugat-Európában, és ezt követően a fejlődő világban is megindult ez a folyamat. Magyarországon a kábítószer-élvezetnek nincsenek hagyományai, és bár a közelmúltban megemelkedett a különböző anyagokkal való visszaélések száma, a toxikománia ma sem jelent hazánkban a nyugat-európai helyzettel összehasonlítható problémát. A terjedés megelőzésének elengedhetetlen feltétele a tárgyilagos tájékoztatás, melyet ez a könyv is szolgál. A szerző végigvezet az ópium történetén az ókortól napjainkig. Választ kapunk arra, hogy miként függ össze az ópium a gyarmatosítással, a gazdasági kérdésekkel és a politikával. Megismerkedhetünk a különböző országok - Közel- és Közép-Kelet, India, Pakisztán, Kína - kábítószer-történetének múltjával, a politikájukban betöltött szerepével, betekinthetünk Délkelet-Ázsia, Európa és az Egyesült Államok múltjába és jelenébe a kábítószer elterjedésének, használatának tükrében. Olvashatunk a magyarországi kábítószer-szokásokról - szipózás, gyógyszerszedés, marihuana, LSD -, tekintve hogy mindez már nálunk is jelentkezik. Áttekintést kapunk a serkentőszerekkel, amfetaminszármazékokkal való visszaélések történetéről, a hallucinogén anyagokról (anyarozs, kannabisz, marihuana) és azok használatáról, a gyógyszerekkel történő visszaélésekről. Végül összefoglalását olvashatjuk a kábítószer-ellenőrzés ugyancsak szövevényes történetének, a nemzetközi és hazai szervek munkájának - sikereivel és kudarcaival együtt. Bayer professzor könyve nemzetközi mércével mérve is oly sokoldalú analízisét adja a kábítószer-problémának, amelyre kevés hasonló példa akad az idevágó irodalomban.

Img_0011
Irodalmi ​fogalomtár A-Z Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Irodalmi ​fogalomtár A-Z
Az ​irodalom tanulásakor, tanulmányozásakor számos olyan fogalommal találkozhatunk, amelyek értelmezéséhez az adott mű, az adott korszak kapcsán szükség lehet. Ehhez kíván segítséget adni ez a könyv, amely a gimnáziumi tankönyvek fogalmaira építve közérthetően és a lényeget kiemelve tájékoztatja az olvasót. Elsősorban a középiskolásoknak készült e gyűjtemény, de mindazok sikerrel forgathatják, akik a műelemzés, műértés kapcsán felmerülő fogalmi kérdésekben szeretnének behatóbb ismereteket szerezni.

Covers_27602
elérhető
4

Andrzej Zbych - Kockázat
A ​TV-képernyő helyett ezúttal e könyv lapjairól lép az olvasó elé Kloss kapitány. Nem szükséges őt bemutatni: heteken át figyeltük lélegzetvisszafojtva izgalmasabbnál izgalmasabb kalandjait. "A tét nagyobb mint az élet" - ezt a mottót adta Andrzej Zbych a Kloss kapitányról szóló történetnek, s Kloss mestermunkáját ez emeli a puszta kaland fölé, hazája vagy éppen Európa szabadsága, a nácik fölött aratott győzelem, a felszabadulás volt az igazi tét. Klossnak, vagyis annak a lengyel fiatalembernek, aki a német katonai elhárítás egyenruháját hordja, valóban ritka képességei voltak: bátorsága, helyzetfelismerése, lélekjelenléte, tökéletes nyelvtudása és nem utolsósorban rendkívül vonzó külseje alkalmassá tették arra, hogy emberfelettinek látszó feladatokat oldjon meg. Mindazonáltal nem emberfeletti lény: egy csavar csupán a földalatti mozgalom, a hatékony ellenállás gépezetében, s az örökös életveszély közepette is érezni, szeretni tudó ember. A TV-nézők százezrei ezért szerették, s ezért fogja megkedvelni az olvasó is, aki korántsem izgul majd kevesebbet, mint a képernyő előtt. Sőt...

Laurell K. Hamilton - Fogat ​fogért
Anita ​Blake-nek St. Louis-ból ezúttal az egészen távoli, 2600 kilométerre fekvő Las Vegasba kell repülnie szeretett vámpírjai és vérállatai mellől, hogy eleget tegyen egy meghívásnak. A szívélyes meghívó postán érkezett egy levágott fej képében, feladója a sorozatgyilkos vámpír: Vittorio. Melyik nő tudna ellenállni ilyen ajándéknak, pláne, ha szövetségi rendőrbíró? Anita nem is habozik, bár gyomra eléggé émelyeg a repülőúton, három kollégájával a Bűnös Város táncosait és rendőreit tizedelő vérszívó nyomába ered. Az ő nyomában viszont ott liheg Minden Sötétségek Anyja, valamint Belle Morte, vámpírerejének origója.

Alekszandr Bek - A ​volokolamszki országút
Bek ​egész képet nyújt a szovjet ember, a szovjet katona gondolkozásáról, lelkületéről, a szocializmust építő nagy kollektívához tartozásáról, valamint az ebből fakadó nagy erkölcsi öntudatról, mely bármely támadó ellenség feletti győzelem legelső, legfontosabb tényezője. A könyv szerzője maga az élet, a valóság. Hőse: a szovjet nép, a Vörös Hadsereg, mely iszonyú erejű ököllé kovácsolódik, hogy szétzúzza a gyilkos fasiszta betolakodókat. Színhelye: a volokalamszki országút, amelyen a németek be akartak törni az ország szívébe – Moszkvába. Ezt a veszélyeztetett fontos pontot csak hétszáz katona tartotta. Egyik sem volt született hős, csak nemrégen öltötték fel egyen ruhájukat, de valamennyien tudták, mi forog kockán, hogy hazájukat védik az aljas rablótámadás ellen s ez a tudat hősökké avatta őket. Ez a könyv nemcsak érdekfeszítő elbeszélés a Vörös Hadsereg Moszkva körüli harcairól, a legendáshírű Panfilov tábornok hős katonái sorsáról, kinek oroszlánrészük volt a náci offenzíva összeomlásában, hanem jóval több, az egyszerű szovjet ember hihetetlen bátorságának, és hősiességének igazi kútforrása. A szerző elmondatja és elénk tárja a Panfilov-hadsereg egyik különítményének parancsnokával, Baurdzsan Ulival, hogyan vált a békeszerető szovjet polgár katonává, aki a példátlan és nagyszerű győzelemig keményen állta a Moszkva alatti védelmi harcokat, melyeket örök dicsfény övez. Bek a Honvédő Háborúnak ezt a dicső fejezetét, ezt a legendás harci tettet, egyszerű szuggesztív erővel hozza közelebb az olvasóhoz s ez a hétszáz katona emberségével, derűjével, erényeivel és hibáival még színesebbé, még vonzóbbá teszi ezt az izgalmas és elven regényt. Tankönyvének, amely oly közvetlenül hat, mint maga a valóság. S az a kívánatos, hogy magyar dolgozóink minél szélesebb körei olvassák.

Zabhegyez%c5%91
elérhető
292

J. D. Salinger - Zabhegyező
A ​regény főhőse Holden Caulfield 17 éves amerikai gimnazista, akit éppen a negyedik iskolából rúgtak ki. A cselekmény egy meg nem értett, a társadalmi konvenciókat befogadni és gyakorolni képtelen s ezért mindenünnen kitaszított kamasz fiú háromnapos kálváriája. Holden első személyben mondja el a kicsapása utáni három napjának történetét, melyet New Yorkban éjszakai mulatóhelyeken, kétes hírű szállodában s az utcán tölt el. Közben mindent megpróbál, hogy a világgal, az emberekkel normális kapcsolatot alakítson ki, de sikertelenül. Menekül az emberek elől, de mindenütt hazug embereket talál. Az egyetlen élőlény, akivel őszintén beszélhet, s aki talán meg is érti valamennyire, titokban felkeresett tízéves kishúga. De ő sem tud segíteni: Holden a történteket egy ideggyógyintézet lakójaként meséli el. Salinger regénye nemcsak a kamaszlélek kitűnő, hiteles rajza, hanem a társadalmi konformizmus ellen lázadó ember kudarcának is szimbóluma.

Sági Jutka - Ruszkai Edit - Az ​igazi nevünk - Zanzibar
Kedves ​Olvasó! Reméljük, már nagyon vártad ezt a könyvet, de az is lehet, hogy csak a kezedbe akadt véletlenül és most azt gondolod: Tíz éves a Zanzibár? Na, bumm! Tucatjával jelennek meg zenekarok, aztán a fele a süllyesztőben végzi egy-két év alatt. Pedig a tíz évet már kevesen élik meg színpadon, s ha ők megélték, hátha tudnak mesélni valamit a kívülről oly csillogónak tűnő zenészéletről is. A Zanzibar a semmiből indult, nem volt mögöttük 'hátszél', nem voltak milliók a zsebükben, sőt, néha még egy pizzára sem futotta ötüknek. Ki tudja, mi volt az első impulzus, ami miatt rockzenészek akartak lenni, és lettek - bár a szakma pop-rocknak is titulálta őket. Olvashatsz az általuk talált és teremtett életforma sikereiről, harcairól olyan őszinte megnyilatkozásban, amilyet csak a legközelebbi barátok hallhattak rajtuk kívül. Ma már nevetve mesélik el, hogyan csillapították éhségüket melegvízzel, miközben olyan dalok születtek éppen, mint a 'Szólj már' és társai. Megküzdöttek az alkohol vagy drogok csábításaival, a negatív kritikákkal, gyakran egymással és önmagukkal is. A Zanzibar történetét közeli barátok írták le hitelesen. Olyan barátok, akik ott voltak az első nagy álmok megszületésénél, akik ugyan hitetlenkedve, de drukkolva bólogattak, amikor először felcsendült a 'Nem vagyok tökéletes' egy kis ceglédi klubban. Ez egy őszinte könyv igaz történetekkel, eddig soha nem látott fotókkal és őszinte reményekkel, hogy bár az új hegy ott előttük innen nézve eléggé magasnak tűnik, mégis folytatódni fog a sikersztori! ...És remény arra is Kedves Olvasó, hogy Te, aki most még az út előtt állsz, vagy éppen felnőtt fejjel a gazdasági válság ormótlan hegygerincével küzdesz, a könyv végére jutva úgy érzed: nyertél néhány óra kellemes pihenést. Nyújtózkodva felállsz, és beteszel a lejátszóba egy Zanzibar CD-t...

Seo Eun-Jin - Borsmenta ​1.
Mit ​teszel, ha elérhetetlen számodra az igaz szerelem? Hei átlagos tizenéves lány, aki odáig van a jóképű énekesért, Icsiért. De akárhányszor próbálja meg összeszedni a bátorságát, hogy szerelmet valljon Icsinek, Io mindig az útjában áll! És a popsztár Icsi talán sohasem gondol Heire másként, mint egy rajongóra... A Borsmenta bájos, romantikus vígjáték, amely megmutatja, hogy az igaz szerelmet ott találod, ahol a legkevésbé számítasz rá!

Arthur C. Clarke - 2010 ​- Második űrodisszeia
2010-ben ​egy űrhajó szovjet és amerikai személyzetével együtt útnak indul a Jupiter különös holdrendszere felé. Itt fedezték fel ugyanis a Holdon talált furcsa, fekete hasáb a TMA óriási mását. Ember és számítógép keresi a kapu titkát és titkokat keres a Csillaggyermek, az egykori Bowman névre hallgató űrhajós is. Az élet titkait keressük az íróval együtt, s annyit bizonyosan megtudunk, hogy újabb és újabb kérdéseket tegyünk fel.

Gáspár András - Ezüst ​félhold blues
Mi ​köt össze egy 17. századi muszlim hadurat egy 20. századi autótolvajjal, egy renegát titkosügynökkel, egy kétes hírű asztrológussal, egy állástalan közgazdásszal és egy akkád istennővel? Semmi, amiért józan korunkban ölni és halni érdemes… de léteznek a miénknél ősibb törvények és furcsább világok is. Wolf szentivánéji álma egy autóbalesetet követően lidércnyomássá válik: útja a rendszerváltáskori Budapestről egy párhuzamos valóság Észak-Balkánjára, a halódó Oszmán Birodalom vegvidékére vezet. Egy világba, ahol az erőszak mindennaposnak, a feketézés tisztes hivatásnak, a magyar holt nyelvnek számít – a Kárpátok Bagdadjaként emlegetett Buda-Pestre, ahol kalandorok, vajákosok és csodalények küzdenek egy talizmánért, melynek legutóbbi gazdája, a legendás Mahdi egész Európa történetének új irányt szabott.

Stewart Harrington - Második ​találkozás a halállal
Sierra ​de Madero lábánál egy ősi indián legenda mélyén borzalmas titok rejlik. Tudósok találják meg a toroka titok nyitját, az indián csillagkaput. Ám a hadsereg minden lépésükről tud, és készen áll, hogy a számára megfelelő helyen és időben közbeavatkozzék. Mikor a csillagkaput működésbe hozzák, a rémálom elkezdődik. Valahol az űrben egy már elpusztult világban az emberiség magára vonja a Gonosz figyelmét... Ekkor pár tudós és a mit sem sejtő hadsereg szembekerül az elképzelhetetlennel , mert a Gonosz maga a tökéletes intelligencia.

Maróthy Miklósné - Kémia ​12-14 éveseknek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Bartha Gábor - Bogdán Zoltán - Csúri József - Duró Lajosné - Gyapjas Ferenc - Kántor Sándorné - Pintér Lajosné - Matematika ​feladatgyűjtemény I.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kosztolányi József - Kovács István - Pintér Klára - Urbán János - Vincze István - Sokszínű ​Matematika 9
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Tóth Kinga - Holdvilágképűek
Tóth ​Kinga 2013-ban kezdett dolgozni egy kisprózai anyagon, Holdvilágképűek címmel. Azonos című írása a Queer Kiadó pályázatán első helyezést ért el és megjelent a Traumaantológiában is. A Holdvilágképűek autoimmun és más betegségekkel foglalkozó kisprózagyűjtemény, amely a betegségtudattal, a betegség a hétköznapokban, a betegség mint (más vagy épp normális) állapot témáival foglalkozik szintén nem megszokott nézőpontból. Az emberi test működése, funkciója felől közelít: a test gépezet, a szervek alkatrészek, a program hol hibás, hol pontos, a működés alacsony vagy túlzott. A személyes és közeli képeket törekszik pontos, szakszerű és funkcióközpontú láttatással ábrázolni. A kisprózák egy-egy ,,képből" állnak, ezek a képek illeszkednek egymáshoz, változnak, módosulnak a történet folyamán, így egyfajta körkörösség is jellemzi a kéziratot. Az irodalmi igényesség, pontosság mellett a szerző bízik benne, hogy a kötet elkészítése és megjelenése segít majd a különböző betegségekkel együtt élőknek is.

Khaled Hosseini - És ​a hegyek visszhangozzák
2013 ​szépirodalmi szenzációja - Khaled Hosseini új regénye a világ bestseller-listáinak élén! A 80 országban, 40 millió példányban eladott Papírsárkányok és Ezeregy tündöklő nap szerzőjének új regényét már az első hetekben világszerte többszázezren olvasták. Hosseini mestere a rabul ejtő egzotikus történeteknek és a finoman szőtt mondatok mögött rejlő, mélyen emberi érzéseknek. Új regényében arról mesél, hogyan szeretünk, hogyan viselünk gondot egymásra, és a döntéseink hogyan rezonálnak a minket követő nemzedékek életében. Könyve nem áll meg a szülők és gyermekeik kapcsolatánál, hanem a testvérek és unokatestvérek kötődéseiből bámulatosan gazdag tablót festve mutatja be, hogyan sértjük meg, áruljuk el, becsüljük meg és áldozzuk fel egymást. Hogy milyen gyakran lepnek meg bennünket döntéseikkel és tetteikkel a hozzánk legközelebb állók amikor a leginkább számítanánk rájuk. Miközben lap, lap után, a Földet körbeutazva követjük a regényszereplők ágas-bogas életét, sorsukat és szerelmeiket - Kabultól Párizsig és San Franciscótól a görög szigetvilágig -, az érzelemgazdag és magával ragadó történet belénk költözik és életre kel. "Mit is mondhatnék nektek, miféle kínokat állt ki Baba Ajub és a felesége azon az éjszakán? Egyetlen szülőt sem szabadna ilyen választásra kényszeríteni. Baba Ajub és felesége úgy tanácskozták meg, mi a teendő, hogy a gyerekek meg ne hallják. Beszéltek, sírtak, beszéltek, sírtak. Egész éjjel csak újra és újra átbeszéltek mindent, és bár már közeledett a hajnal, eldönteni mégsem tudták - lehet, hogy a div épp ezt akarta, mert ha nem döntenek, akkor öt gyereket vihet el egy helyett. Végül Baba Ajub a ház ajtaja elől behozott öt ugyanolyan méretű és alakú követ. Mindegyikre ráírta egy gyermeke nevét, s mikor megvolt vele, bedobta őket egy vászonzsákba. De mikor odanyújtotta a zsákot a feleségének, az úgy ugrott hátra, mintha mérges kígyó lenne benne. - Nem tudom megtenni! - mondta a férjének a fejét rázva. - Nem tudom én kiválasztani. Nem bírnám elviselni! - Én sem - kezdte Baba Ajub, de az ablakon kinézve látta, hogy már csak néhány pillanat, és kibukkan a Nap a keleti dombok mögül. Egyre fogyott az idejük. Gyászosan bámult az öt gyerekére. Le kell vágni egy ujjat, hogy megmentsük a kezet! Lehunyta a szemét, és kihúzott egy követ a zsákból. Gondolom, már ti is tudjátok, melyik követ találta kihúzni Baba Ajub. Amikor meglátta a rá írt nevet, az ég felé fordította arcát és felkiáltott. Megtört szívvel karjába vette legkisebb fiát, Qais pedig, aki vakon megbízott az apjában, a nyaka köré fonta a két kezét. Csak akkor értette meg, mi a baj, amikor az apja letette a földre kint, majd becsukta az ajtót; Baba Ajub ott állt bent, hátát az ajtónak vetve, két szemét szorosan lehunyta, de még így is folytak belőlük a könnyek, az ő drága Qais-e meg picike öklével verte kívülről az ajtót, és sírt, hogy Baba engedje be. Baba Ajub pedig csak állt, állt, azt motyogta, bocsáss meg, bocsáss meg!, s a div lépteitől megremegett a föld, a fia felsikoltott, és a föld újra és újra megrendült, ahogy a div távozott Maidan Sabzból, míg végül eltűnt, és a föld is megnyugodott; néma csend volt, csak Baba Ajub zokogott és kérte Qais-t, bocsásson meg neki."

Nemere István - Rejtélyes ​energiák
Nagyon ​fognak csodálkozni mindazok, akik eddig azt hitték, parajelenségek és paraképességek nincsenek, és azok is, akik úgy gondolják, csodák nem léteznek még a kvantumfizika világában sem. Csodák igenis léteznek, itt, a mi világunkban is, és abban a rejtett rendet szervező másikban, amelyről szinte még semmit sem tudunk. Hogy lehet-e imával beteget gyógyítani? A rákos beteg gyógyíthatja-e önmagát? Mi a piramisenergia titka, és hogyan működnek az erre a célra gyártott készüléke? Milyenek a "más energiák", és hogyan lehet őket felhasználni? Legalább tucatnyi, eddig ismeretlen erőről, hatásról, energiáról olvashatunk a kötetben.

Covers_435757
elérhető
9

Emma Cline - A ​lányok
Észak-Kalifornia, ​a hatvanas évek vége. A tizennégy éves, kallódó tinédzser, Evie Boyd nyáron megpillant egy csapat lányt a parkban. Mágnesként vonzza veszedelmes szabadságuk, féktelenségük, és legfőképp Suzanne, az egyik idősebb lány. Evie hamarosan útnak is indul vele arra a farmra, amely egy szekta karizmatikus vezetőjének bázisa. Evie varázslatosnak tartja a hegyek rejtette, hátborzongató ranchet, pedig a házban és környékén minden rohad. A magányos kamasz kétségbeesetten vágyik rá, hogy befogadják. Miközben egyre több időt tölt távol otthonától, és rajongása Suzanne iránt egyre nő, szinte észrevétlenül sodródik a szekta által elkövetett véres eseményekbe. Emma Cline első regényében lebilincselő és emberközeli emléket állít a Manson-gyilkosságoknak. Ez a könyv az ártatlanság, a vakhit és a kiábrándulás sokkoló története.

Alfred Edmund Brehm - Az ​állatok világa
A ​19. század közepére a gazdaság, a tudomány, a technika fejlődése lehetővé tette a fejlett európai civilizációk számára, hogy a föld addig ismeretlen vidékeit is birtokukba vegyék, természeti erőforrásait feltérképezzék, kiaknázzák. Először a felfedezés, feltérképezés, számbavétel volt soron, azt követte a gyarmatosítás, amelynek révén megszerzett gazdagság egyszersmind a gyarmatosító hatalmak további fejlődésének alapját is adta. Kalandorok, utazók, tudósok ezrei keltek útra, hogy az addig sosem látott tájak kincseit megismerjék, megszerezzék. A tudomány is sokat profitált ezekből a felfedezésekből: addig sosem látott élőlényekkel, ökoszisztémákkal ismerkedett meg. Linné, Humboldt, Darwin, és nem utolsósorban Brehm munkái nyomán, a föld egészének élővilágát megismerve az emberi tudás új horizontja tárult fel. Az "otthon maradott" milliókban ugyanakkor nagy igény mutatkozott a tudományos ismeretterjesztésre, érdeklődéssel falták az utazók nemegyszer hihetetlen kalandjainak leírását. A 19. század derekán a föld élővilága hatalmas területeken szinte még érintetlenül őrizte az évmilliós evolúció révén létrejött paradicsomi állapotot. Alfred Brehm ezzel a paradicsommal találkozott utazásai során. Számtalan saját megfigyelése, úti élményei, tanulmányai, tudományos munkássága, írói kvalitása a tudományos ismeretterjesztés mindmáig egyik legkiválóbb képviselőjévé tették. Brehm munkája az egyik első mű, amely az állatok életének tanulmányozására helyezi a hangsúlyt: nem felboncolt állatok, csontvázak, részletek vonzották, hanem az élő állatok viselkedése. Az állatok világa első kiadása 1863-ban jelent meg, amelyet több német nyelvű kiadás követett, a negyedik 1927-ben jelent meg. Az állatok világa lassan hatalmas tudományos-ismeretterjesztő vállalkozássá terebélyesedett. Nem csak Brehm, hanem egy sor nagyhírű tudós is közreműködött létrehozásában, továbbfejlesztésében. Egy sor nyelvre lefordították, a CD-hez felhasznált magyar kiadás a negyedik német alapján készült. A kor jeles hazai tudósai fordították, írták, magyar vonatkozású fejezetekkel egészítették ki, beépítették a friss tudományos eredményeket is. Élvezetes, közérthető stílus, ugyanakkor precíz, tudományos alaposságú rendszerezettség jellemzi nemcsak a Brehm által írt részeket, hanem az egész művet, a később született részeket is. "A Nagy Brehm" az állatvilágról szóló ismeretek utánozhatatlanul gazdag tárháza még ma is. Az állatrendszertant követő struktúra a főemlősöktől a primitív egysejtűekig az egész föld ökoszisztémáját elénk tárja. Éppúgy helyet kaptak benne a távoli egzotikus dzsungelek állatai, mint a hazánkban honos kutyafajták vagy egyéb háziállatok. Külön könyv foglalkozik a mikrobiológiával: a bakteriológia lebilincselően izgalmas történetét a 19. kötet tárja elénk.

Svejk
elérhető
35

Jaroslav Hašek - Švejk
A ​regény hőse, mint az alcím is állítja, egy "derék katona". Furcsa tisztesség a Švejké: részt vehet az első világháborúban, először a hátországban (katonai fogdákban és egészségügyi intézményekben), majd a fronton, végül fogságban. ő a készséges kisember, aki roppantul igyekszik a tisztesség és becsület látszatát kelteni, azonban menti a bőrét, mégpedig úgy, hogy addig hülyéskedik, amíg a bolondok közé zárják, mert tohonyaságaival és furfangjaival terhére van a katonai feljebbvalóinak. A szatírikus regény, amely ezt az alakot teszi hősévé, háború- és monarchiaellenes élű. A panoptikum, melyet az író és a monarchia militarista világából felvonultat, gyilkos, megsemmisítő nevetésre készteti az olvasót. A dicsőséges "csihi-puhi" anekdotafűzérszerűen kibontakozó, javarészt Švejk által kommentált története: az esztelenségnek, a fegyelmezés gépies, lélektelen formájának, a korlátoltságnak, a kakasdombon is kiélhető cezaromániának, az alkoholizmusnak eseményéből áll össze. Švejk észjárása a cseh nép történeti tapasztalatait sűríti, leleplezi a háborút, a császárság kórhadt rendszerét és általában az emberi ostobaságot. A népi - sokszor naturalista - nyelvezetű dialógusok szatírikusak, állandó feszültséget, folyamatosságot teremtenek, egybeötvözik a sok-sok epizódot. Hasek hősének passzív rezisztenciájában zseniális írói készséggel jelenik meg a sajátos cseh kispolgári világ. A regény befejezetlenül maradt, ám így is egésznek tűnik. Magyarul először Karikás Frigyes fordításában látott napvilágot, külföldön, a két világháború között. A teljes és hiteles fordítás (Réz Ádámé) 1956 óta jelenik meg.

Kosztolányi Dezső - Kínai ​kancsó
A ​Kosztolányi-stílus feltűnő vonása valami éber kíváncsiság, valami éles fogékonyság, valóságos lesben állás a témák, az élmények, az emberi, állati, növényi sorsok ijesztően izgalmas őserdejében, egyrészt az eszményi újságíró tökéletes szimatja, másrészt a magát feledni vagy tágítani vágyó lélek más, távoli, minél távolibb lelkekben való elmerülése... »a részvét - mint az Édes Anná-ban mondja -, mely egy idegen életet is éppoly végzetesen szükségesnek érez, mint az önmagáét« - ez termi a legmeghatóbb, legemberibb Kosztolányi-műveket..."

Mohás Lívia - Mit ​tudsz önmagadról?
"Gyermekkoromban ​szerettem volna mélyebben érteni: mi van az emberben legbelül. Nem a szíve, mája, vérkeringése, nem az anatómiája és a fiziológiája érdekelt, hanem a szándéka, a vágyai, a gyűlölködése, a szeretete, a hajtóerői. Gyöngédségének és dühöngéseinek eredete, félelmeinek okai. Miért szeretik az egyik embert, s miért nem a másikat? Miért lesz az egyikből gonosztevő, a másikból meg hős? Miről álmodnak, miért tanulnak, miért boldogok és miért boldogtalanok? ...Azoknak ajánlom a könyvet, akik a 'milyenek az emberek', 'milyen legyek' kérdéseken szívesen gondolkoznak, és bonyolódó emberkapcsolataikat - legalább valamennyire - érteni szeretnék."

Miskolczi Miklós - Színlelni ​boldog szeretőt / Hazudni boldog hitvest
"Dodi ​kijelentette, hogy végleg nálam marad. Másnap tőlem ment dolgozni, hozzám járt haza. Így volt két hétig. A felesége naponta telefonált, érdeklődött, hogy jól vagyunk-e, nem történt-e bajunk, szükségünk van-e valamire, meg ilyesmiket,és érdekes, a hangjában sosem éreztem gúnyt. Megnyugtattam, hogy ha Dodi egyszer el akar tőlem menni, csak hozzá fogom küldeni. Sehová máshová. Később Dodi munkahelyére is telefonált, megvárta a hivatal előtt, ráküldött egy-két barátot. Egy délután aztán beállítottak hozzám mind a ketten és közölték, hogy ők hazapakolnak. Gondolom, valami nagy jelenetet vártak, de én erős voltam, és szótlanul kezdtem összerámolni Dodi holmiját. Ettől aztán ideges lett a fiú és megint a feleségét akarta elküldeni, mondván, hogy ezt a viselkedést nekünk kettőnknek kell tisztázni. - Értsd meg - mondta a feleségének -,most négyszemközt kell maradnom Lilivel. Valamit tisztáznunk kell. Megesküdött, hogy az asszony nyugodt lehet, velem ő már soha az életbe nem fog lefeküdni, de a feleség sem volt bolond. - Én ezt a lakást nélküled nem hagyom el. Ha kell, itt alszom, itt ébredek, de nem maradsz vele kettesben. Ezt értsd meg - Leült a kanapé legbelső sarkába, és valóban ott ült másnap reggelig. Akkor aztán hazamentek. Dodi még jött volna egy párszor, persze feleség nélkül, de nekem már elegem volt. Pedig szerettem. Úgy tudom, gyerekük született és vidékre költöztek."

Vörösmarty Mihály - Keserű ​pohár
"...zsenialitása ​nemcsak legkitűnőbb műveiben rejlik. Összes hatásában nyilatkozik legfőbb dicsősége, melyet aligha közelíthet meg magyar költő. Ő szabadította fel költészetünket részint a klasszikai, részint a német költészet járma alól, s a nemzeti szellemnek erőteljesebb és költőibb kifejezést adván, egyszersmind szentesítette a képzelet szabadságát. Nemzeti szellemet és önérzetet lehelt költészetünkbe; hatása alatt mind nemzetibbé vált az, s merni tanulva, eredetibb és gazdagabb lőn... Költészetének diadala a nemzeti szellem és költői szabadság diadala volt. Ez lángelméjének legdicsőbb emléke..." - írta _Gyulai Pál_ Vörösmarty Mihályról, a tizenkilencedik század egyik legnagyobb lírikusáról, Szerb Antal szavaival: "az első modern költő"-ről. Kötetünk annak a sorozatnak darabja, amelyben az _Olcsó Könyvtár_ klasszikus költőink életművének legjavából nyújt válogatást.

Barbara Frischmuth - A ​zárda
A ​zárda: katolikus leánynevelő intézet apácák irányítása alatt. Ilyen zárdáról szól ez a kisregény, növendékeiről, rendszabályairól, szelleméről, de nem valamilyen hagyományos történet keretében, hanem száműzve időt, bonyodalmat, alakokat, leltárszerűen sorra véve és montázsba szerkesztve helyszíneket, mozaikképeket, szövegeket, a zárdai nevelés céljaihoz igazított hitbéli tantételeket és erkölcsi intelmeket. A téma lehetséges hagyományos feldolgozásából mindössze egyvalami maradt: az első személyű elbeszélő, annak is csak a szemszöge, egy tévelygő női Törlessé - az ő ösztönös kételkedésének és ellenkezésének fénytörésében, helyenként az ő nyelvére átfogalmazódva következnek sorra a zárdai élet és szellem alapelemei. E furcsa áttételek, a ciklusos szerkesztésre emlékeztető montázstechnika szinte versszerűen bontja ki az intézményes manipuláció bírálatát. A zárda első műve az 1941-ben született osztrák írónőnek, aki a magyar irodalom kitűnő fordítójaként is ismerősünk.

Pokolrasz%c3%a1ll%c3%a1s
Pokolraszállás Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Pokolraszállás
Kötetünk ​a második világháború befejezésének harmincadik évfordulójára készült. Az olvasó három világrész - Európa, Amerika és Ázsia - íróinak, köztük magyaroknak novelláit találja benne a háborúról - a pusztításról, az embertelenségről, a náci haláltáborokról, az ellenállásról, a helytállásról - és a friss békéről. Más-más írói szemléletből, más-más stílusban, más-más nemzeti és irodalmi hagyományból merítve születtek ezek a novellák, de mind a tizenhat elbeszélést a háború elleni tiltakozás és egyazon humanista, antifasiszta gondolat ihlette, s reménység, hogy a szörnyű megrázkódtatás valahára öntudatra ébresztette az emberiséget. Kötetünket mementónak és egyben megemlékezésnek is szánjuk. Azok emlékének ajánljuk, akik emberek tudtak maradni a borzalmak és szenvedések közepette is, akik ellene szegültek az iszonyatnak és az embertelenségnek. Helytálltak a fronton vagy a hátországban - és győzedelmeskedtek, kiharcolták a sebeket ápoló békét.

Federico García Lorca - Vérnász
A ​tragikus sorsú Federico García Lorca századunk egyik legkiválóbb költője, s egyszersmint a spanyol népi drámának is legnagyobb klasszikusa. Sőt: számunkra elsősorban drámaíró, hiszen a magyar színpadon két darabja is sikert aratott, de a költő Lorca üzenete eddig csak nagyritkán jutott el hozzánk. A Vérnász képekben gazdag, mély lírával átszőtt paraszttragédia: szerelmi története a spanyol paraszt-társadalom feudális-patriarchiális életébe világít be. Baljós sejtelmek, vérbosszú, kárhozatos szerelem, borongós árnyak ülik meg ezt a világot.

Boml%c3%a1s
elérhető
35

Erik Axl Sund - Bomlás
Stockholm, ​napjainkban. Két nő, egy bűnügyi felügyelő és egy pszichoterapeuta útja keresztezi egymást. Sofia Zetterlund pszichoterapeuta kezeli a Sierra Leone-i gyerekkatonát, Samuel Bait és egy középkorú nőt, Victoria Bergmant, aki fájó sebet hordoz gyerekkora óta. Csak egy a közös bennük: mindketten a multiplex személyiségzavar jeleit mutatják. Jeanette Kihlberg bűnügyi felügyelő eközben új eseten dolgozik: egy fiatal srác szörnyű sérülésekkel borított holttestére bukkantak az egyik stockholmi parkban. Ki lehet ez a fiú? Talán megkínozták? És hogy lehet, hogy senkinek sem hiányzik? A felügyelő a bántalmazási ügyekben járatos pszichoterapeuta segítségét kéri. Jeanette Kihlberg és Sofia Zetterlund ugyanazt kérdezik maguktól: mennyi szenvedésnek tud egy ember kitenni valakit, mielőtt emberi mivoltát levetkőzve szörnyeteggé válik? Jeanette és Sofia az ügy megoldását keresik, miközben Victoria Bergman a gyermekkorában megtapasztalt erőszak kínzó emlékével próbál leszámolni. A felügyelő és a pszichoterapueta egyre közelebb kerül egymáshoz - a paranoia, a csalás, a megdöbbentő titkok és az árulás ereje még a kertvárosi idillt is veszélybe sodorja. A Victoria Bergman-trilógia első része - hátborzongató thriller az árulás személyiség(de)formáló erejéről. ,,Az új Millenium-trilógia" - Le Parisien Az Erik Axl Sund írói álnév egy svéd írópárost takar: Jerker Eriksson és Hakan Axlander Sundquist sötét hangulatú regényei már több országban sikert arattak, a Victoria Bergmant középpontba állító trilógiáért 2012-ben különdíjat kaptak a Svéd Krimiírók Akadémiájától.

766704
elérhető
24

Erik Axl Sund - Éhség
Amikor ​Stockholmban egy sikeres vállalatvezető rituális gyilkosság áldozata lesz, Jeanette Kihlberg rendőrfelügyelőnek félbe kell szakítania a halott bevándorló fiúk ügyében folytatott nyomozást. Több különös részlet bosszúra utal - de vajon mi állhat az eset hátterében? Sofia Zetterlund pszichológusnőt kérik fel, hogy segítsen elkészíteni a tettes profilját. Ám két nő közt kialakulóban lévő szerelmi viszony megnehezíti a közös munkát. Jeanette eközben az eltűnt Victoria Bergman után is tovább kutat. A nyomok egy sigtunai internátushoz majd Dániába vezetik, és lassan feltárulnak előtte a múlt mélyre temetett titkai. Sofia eközben kétségbeesetten próbál visszatalálni a valódi énjéhez.

Tisztul%c3%a9s
elérhető
21

Erik Axl Sund - Tisztulás
Victoria ​Bergman az önterápia útjára lépve próbálja kezelni a benne lakozó személyiségeket, amelyek közül végül a legerősebb győzedelmeskedik. Eközben azonban fontos múltbéli események is más megvilágításba kerülnek... Victoria állapotának javulásával Sofia Zetterlund egyre hasznosabb tanácsokkal tud szolgálni szerelme, Jeanette Kihlberg számára, aki könyörtelen hajtóvadászatba kezd: meg kell találnia azokat a férfiakat, akik életre szóló sérüléseket okoztak nemcsak Victoriának, hanem lányának, Madeleine-nek is. A Tisztulás a Victoria Bergman-trilógia befejező része, amelyben a Bomlás és az Éhség összekuszált szálai és megoldatlan ügyei is a helyükre kerülnek. Az igazság pedig kegyetlen, és minden képzeletet felülmúl.

Nemere István - Királyi ​szeretők
Tizenegy ​uralkodó és tizenegy asszony. Tizenegy király, akinek nem volt elég a felesége vagy a többi szeretője. Uralkodók, akik annyira hatása alá kerültek egy nőnek, hogy még a királyságukat is elveszítették miatta - vagy a befolyásukat -, esetleg "csak" az eszüket... Királyok az utolsó ötszáz évben, akiken felülkerekedett egy nő. Olyan is akadt köztük, aki inkább a nőt választotta, nem a hatalmat - de olyan is, aki csábos kalandornő karmaiba került, és tehetetlen báb lett. Meg olyan is, aki előbb kihasználta a szeretőjét, aztán eldobta - és vígan uralkodott tovább. Férfiak, nők, koronás fők és majdnem koronás asszonyok. Sőt volt nő, aki trónra is került...

Karen Blixen - Volt ​egy farmom Afrikában
1912 ​telén egy huszonhét éves dán úrilány eljegyezte magát svéd unokatestvérével, Bror Blixen báróval. A házasságkötésre 1914 januárjában már a kelet-afrikai brit protektorátus kikötővárosában, Mombaszában került sor. Az egyik tanú Vilmos svéd királyi herceg volt, aki memoárjában így emlékezik a menyasszonyra: "Karcsú, jó alakú, okos szemű, dús gesztenyebarna hajú, bájos és elegáns fiatal nő..." Ezt a vonzó ifjú hölgyet Karen Dinesennek hívták. Apai ágon ősnemes, anyai ágon gazdag nagypolgári famíliából származott; festőnek készült, s jobbára sikertelen írói próbálkozásokat is tudhatott maga mögött, amikor leendő férjével úgy döntött, hogy a későbbi Kenya gyarmaton kezdenek új életet. Édesanyja rokonsága, a vagyonos Westenholz család segítségével hatalmas birtokot vásároltak Nairobi közelében, "a Ngong-hegyek alatt", ahol kávétermesztéssel akartak foglalkozni. Rossz helyet választottak, a farm túlságosan magasan feküdt ehhez, ráadásul Blixen báró semmi hajlandóságot sem mutatott a gazdálkodásra: szívesebben futott a gyarmat szépasszonyai után, és tehetséges white hunternek, vagyis szafarivezetőnek bizonyult így ismerkedett meg a mi nagyszerű vadászírónkkal, Széchenyi Zsigmond gróffal és Hemingwayjel is. Karen Dinesen, illetve most már Karen Blixen viszont élete nagy és örök szerelmével ismerkedett eközben: Afrikával - az afrikai tájjal, az afrikai "bennszülöttekkel", a kelet-afrikai kikuju, szomáli, maszáj emberekkel és kultúrákkal. Afrikában, Afrika hatására lett belőle igazi és lenyűgözően egyedi karakterű író, a huszadik századi dán irodalom "nagyasszonya". Tizenhét évig élt a fekete kontinensen, nagyobbrészt férjétől külön-, majd elváltan, s meglehetősen viharos szerelmi viszonyban egy másik "természeti emberrel", a tragikus véget ért Denys Finch-Hattonnal. Örökölt dán birtokára, Rungstedlundbe visszatérve, 1937-ben előbb angolul, majd dánul megírta lírai memoárját-életrajzát, amelyet később romantikus- pszichológiai elbeszéléskötetek, regények követtek. Hosszú és súlyos betegségekkel terhes életének (1962-ben halt meg) főműve azonban kétségtelenül a Volt egy farmom Afrikában. Karen Dinesen, illetve Karen Blixen, leggyakoribb írói álnevén Isak Dinesen, olyan hódolattal és alázattal fordult Fekete-Afrika felé, olyan kivételes érzékenységgel figyelte és festette le tájait, lakóit, amilyenről azóta is alig tett tanúságot európai művész. S ami életrajzából és levelezéséből tudható: szenvedélyesen gyűlölte és megvetette a brit gyarmati közigazgatás korlátolt "felsőbbrendűségét" - Farah Adent, Kinan-dzsuit és a többieket tartva erkölcsileg előbbre valónak. Részint ennek az egyedülálló könyvnek az alapján készült Sydney Pollack hét Oscar-díjjal kitüntetett filmje, a főszerepekben a páratlan tehetségű Meryl Streeppel, valamint Robert Redforddal.

Kollekciók