Ajax-loader

'rege' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Boronkay Iván - Római ​regék és mondák
Két ​évezreden át nevelte az ifjúságot önfeláldozó hazaszeretetre és férfias helytállásra Mucius Scaevola, Horatius Cocles és a többi római hős példája, akiket Livius, Vergilius és Ovidius klasszikus írásai tettek halhatatlanná. Ma már nem oktatják széltében a latin nyelvet, s így a római jellem évezredes példái sem hatnak közvetlenül a nyelvórai olvasmányok anyagán át. Éppen ezért olyan fontos, hogy ma is minden fiatal korán megismerje ezeket a halhatatlan történeteket, amelyek Boronkay eleven stílusú feldolgozásában jutnak el az olvasók új generációjához.

Jap%c3%a1n_reg%c3%a9k
Japán ​regék és mondák Ismeretlen szerző
94

Ismeretlen szerző - Japán ​regék és mondák
A ​Regék és mondák sorozat legújabb kötetében japán mesék és legendák kaptak helyet. A távoli Japán idegen kultúrájában az ragadja meg az olvasót, ami minden nemzet irodalmában közös, és talán a legfontosabb: az emberség. Könyvünk meséi zömmel olyan gyűjtésből származnak, amelyet Kr. u. 1100 és 1350 között jegyeztek le, és olyan eseményekről szólnak, amelyek a 850 és 1050 között eltelt két évszázadban, a japán kultúra klasszikus századaiban történtek.

Alena Jezková - Cseh ​és morva regék és mondák
Čech, ​Bivoj, Krok, Libuše, Přemysl... És a többiek. A csehek régmúlt ködébe vesző ősei, a pogány kor óta szájról szájra szálló regék megannyi hőse... Mi mindent vittek véghez! Mily fényes, dicső, mily daliás időkről tudósítanak a róluk szóló mondák! A kötet sokszínű válogatást tartalmaz e történetekből. A szentek életéről szóló legendák mellett a középkori uralkodóházakhoz és nemesi családokhoz kötődő mondák szerepelnek. Némelyikük egy-egy vár alapítását, elnevezését magyarázza. Különleges hangulatúak a fejedelmi szerelmespárok romantikus, majdhogynem tündérmese-jellegű regéi. Mindezek közül pedig önálló és rendkívül izgalmas mondakörként válnak ki a pogány cseh mitológia máig fennmaradt, sok vitát kiváltó töredékei.

Buddhista_reg%c3%a9k
Buddhista ​regék és mondák Ismeretlen szerző
34

Ismeretlen szerző - Buddhista ​regék és mondák
Sorozatunk ​tizedik kötete ismét a kelet világába kalauzolja a történelem és az irodalom iránt fogékony olvasót: Thaiföldre, Kambodzsába, Burmába és Laoszba. Számos dolog összeköti ezeket az országokat, kultúrájuk nem határolódik el egymástól éles vonalakkal. A legfőbb közös vonások az életmódban, a vallásban, a hasonló gondolkodásmódban és a hagyományok tiszteletében keresendők. Ennélfogva könyvünk történeteiben is fontos szerepet játszik a természetközeli, a természet ritmusa által megszabott élet, az ősök tisztelete, az uralkodónak és a szülőknek való feltétlen engedelmesség. Talán ennél is fontosabbak azonban a regék varázslatos elemei, a repülésre is képes bátor hős, aki varázsfegyverével mindenkit legyőz, a hős segítségére siető Indra isten, vagy a varázsláshoz ugyancsak értő remete. A legerősebb kapocs a négy ország, következésképp a négy ország kultúrája között a buddhizmus, mégpedig a buddhizmusnak a hinajána (keskeny ösvény, kis kocsi) ága, ezen belül is a reinkarnációba vetett hit. A reinkarnáció nagy fegyelmező erő, jelentős hatással volt és van a lakosságra, hiszen aki az életben becsületes, nem lop, nem hazudik, segíti a gyengéket, és hozzájárul a templom fenntartásához, az következő életében érdemei szerint kerül jobb sorba. Aki pedig hazug, gonosz vagy kapzsi, az újjászületésekor alacsonyabb sorsú ember, sőt akár állat is lehet. Kötetünk regéi és mondái a Thaiföld, Kambodzsa, Burma és Laosz buddhista templomaiban őrzött szent könyvekből (pl. Tripitaka gyűjtemény) származnak, amelyek azonban bőségesen tartalmaznak világi történeteket is. Ugyancsak gazdag forrása a mondáknak mind a négy országban a szájhagyomány; vándor mesemondók terjesztették a történeteket a XII. századtól fogva. A Buddhista regék és mondák kötet fordítója, összeállítója és válogatója Maróczy Magda, akit a távol-keleti irodalomban kicsit is járatos olvasó számára aligha kell bemutatni.

Trencsényi-Waldapfel Imre - Görög ​regék
Műveltségünk ​minden ága a görög kultúra törzséből nőtt ki. Nem nélkülözheti a mai ifjúság sem az ókori görögség hitvilágának ismeretét, még ha az általános és szakmai műveltség anyaga annyira kibővült is, hogy a görög írók olvasása háttérbe szorult. Fontosnak tartottunk annak idején, hogy a feldolgozás munkáját az ókori világ egyik legkitűnőbb magyar ismerője, Trencsényi-Waldapfel Imre végezze el, hogy könyvünk ne csak élvezetes olvasmány, hanem pontos ismeretek forrása legyen. A Görög regék sikerét a számos kiadás is bizonyítja.

Ion Creangă - Gyermekkorom ​emlékei
Különös ​varázsú írás a román irodalom klasszikusának híres visszaemlékezése: a múlt század moldvai paraszti életének minden gondja-baja benne van, de ez egész művet olyasféle gyengéd ragyogás vonja költői és idilli fénybe, mint Móricz Hét krajcárát. A gyermekkor derűje ez, az emberek és a természet szeretetének, hogy szemérmes, hogy kirobbanó életörömének sugárzása. Szeretettel megírt könyv, és ez a szeretet kiárad a könyv valamennyi figurájára, jókra és haszontalanokra, szorgalmasakra és gézengúzokra, akiknek viselt dolgaiból kedvesen kalandos história kerekedik a szemünk láttára. És ezeket a gyermek és felnőtt hősöket gyengéd humorral, itt-ott gyengéd iróniával, önmagán mindig nevetni kész szelíd öngúnnyal jeleníti meg, teszi feledhetetlenül elevenné, szinte személyes barátunkká az író, aki egyben főszereplő is.

Lipták Gábor - Amiről ​a kövek beszélnek
Ebben ​az új kötetben, melyet most vesz kézbe az olvasó, tizenkét történeti tárgyú, gyakran mondai eredetű elbeszélés található. Földrajzilag szinte az ország valamennyi vidékét felsorakoztatják: Soprontól Sárospatakig és Zsámbéktól Siklósig. Izgalmas és romantikus a zsámbéki török kúthoz és Árpád-kori templomhoz, egy alsóörsi ház turbán alakú kéményéhez, a kenesei barlanglakásokhoz vagy a jáki pogány kori oszlopokhoz fűződő történet. Különösen érdekes és talán kevésbé ismert a sárospataki habánok megpróbáltatásokkal teli életét ábrázoló elbeszélés.

Lipták Gábor - Amiről ​a vizek beszélnek
Az ​író népszerű mondafeldolgozásait, táji és tárgyi emlékekhez fűződő történeti elbeszéléseit nem kell már bemutatni az olvasóknak. Könyvei hosszú évek óta kedvelt olvasmányai a romantikus történeteket kedvelő ifjúságnak. Közülük nem egy, például az Aranyhíd, a Regélő Dunántúl vagy a Sárkányfészek több kiadást ért meg. Most megjelenő új könyve nyolc elbeszélést tartalmaz, mindegyikük valamilyen módon a magyar folyók, tavak, vizek életéhez kapcsolódik. A török időktől a XIX. századig terjed a kor, melyből az író történetei témát meríti, s szívesen színesíti elbeszéléseit nép- és tájrajzi érdekességekkel. Az illusztrációkat Szántó Piroska készítette.

A59995680bce552bb6e9fc1ce6785e02_20l
Lengyel ​regék és mondák Ismeretlen szerző
12

Ismeretlen szerző - Lengyel ​regék és mondák
Az ​ősi lengyel törzsekről és a középkori lengyel uralkodóházakról szóló történelmi regék és mondák mellett betyár- és ördögtörténetek, legendák és népi hiedelmek is helyet kaptak a középkori krónikákból, újabb gyűjtésekből és feldolgozásokból válogatott gyűjteményben. A barlangok mélyén alvó, ébredésre váró lovagok históriája a lengyel függetlenség elvesztésének korát idézi, a Szent Adalbert vagy Szent Szaniszló vértanúságáról szóló történetek pedig az európai kereszténység kezdeteihez kapcsolódnak. A szelíd magyar királylány, Kinga vagy a jóságos Hedvig királyné alakját megelevenítő mondák líraiságukkal hatnak, a lengyel föld hegyeinek, tavainak eredetéről festői szépségű elbeszélések maradtak fönn. A szláv néphagyomány igen sajátos színezetű ördögtörténetei és az ördöggel cimboráló Twardowszki mester alakja sem maradhat ki a lengyel folklór bemutatásának e szűk keresztmetszetéből.

Móra Ferenc - Rege ​a csodaszarvasról és más elbeszélések
A ​kötet Móra Ferenc történelmi tárgyú, a magyar história kiemelkedő alakjait felidéző, elsősorban a fiatalabb korosztálynak szóló elbeszéléseit tartalmazza. A válogatás harmincegy elbeszéléséből a magyar történelem folyamata rajzolódik ki a honfoglalástól egészen az 1848/49-es szabadságharcig. A fekete-fehér illusztrációs,furfangos népi hősök (Nagyétkű Kórogyi, Beckó, Találdki Máté, Mézes Gergely) megmosolyogtató, tanulságos történeteivel kiegészülő kiadványt a tanulóifjúság figyelmébe érdemes ajánlani.

Covers_130427
Indiai ​regék és mondák Ismeretlen szerző
22

Ismeretlen szerző - Indiai ​regék és mondák
Az ​ókori világ egyik leggazdagabb kultúrája, az indiai, csodálatos mitológiát alakított ki, amelynek számos eleme máig áthatja az indiai emberek gondolatvilágát - elég, ha a világszerte terjedő Krisna-kultúrára utalunk. Nagy Kelet-kutatónk, Baktay Ervin indológus, avatott kézzel válogatta ki ebből a hatalmas és bonyolult anyagból azt, ami az ifjúságot leginkább érdekelheti. A kötet lapjain megelevenednek az óind hitregék istenei, az ősi teremtésmondák és a földre szállt istenek csodálatos hőstettei. Baktay Ervin lendületes, költői átdolgozása megőrzi a regék és mondák eredeti szépségét, és igazi élvezetet nyújt a művelődni és szórakozni vágyó olvasónak.

Gaál Mózes - Magyarok
Hunok ​testvéreinek, Hadak Ura kiválasztottjainak, magyarok népének krónikája, csodaszarvas mutatta földről Új Hazába való vándorlása. Csatáik mondája, népek közti helyük, és a keresztény isten megtalálása, István király által a nép nemzetté kovácsolása..

Img_0093
34

Ismeretlen szerző - Germán, ​kelta regék és mondák
Észak ​borongós vidékének színes regéit adja a magyar olvasó kezébe Dömötör Tekla könyve. Az ősgermán költészettől, amely istenek, hősök, óriások és szörnyetegek alakjában keltette életre a természet erőit, a középkor híres eposzain, a _Nibelung-ének_en és a _Gudrun-ének_en át a német népkönyvekig ível a germán mondakör. Számos hatalmas zenei és irodalmi alkotás alapjául szolgál, mint például Wagner: A _Nibelungok gyűrűje_, Goethe _Faust_ja vagy Shakespeare _Hamlet_je. Magyarországon kevésbé ismertek, de éppen ilyen értékesek a kelta népek tündérregéi s a híres Artus-mondakör. A fontos könyv ötödik kiadásban jut el újra az olvasókhoz.

Kisfaludy Sándor - Kisfaludy Károly - Kisfaludy ​Sándor és Kisfaludy Károly válogatott költeményei
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ismeretlen szerző - Finnugor-szamojéd ​(uráli) regék és mondák I-II.
Ritka ​vállalkozás kétkötetnyi eredményét veheti kézbe az Olvasó. A nagy és kis finnugor, valamint a magyarral távolabbi nyelvrokonságban lévő szamojéd népek rege- és mondakincséből kaphat ízelítőt. E roppant gazdag, ősi, a civilizációtól szinte a közelmúltig érintetlen folklóranyagban a magyarság kultúrájának - történelmének, néprajzának, hitvilágának - forrásvidékét sejthetjük. Ezért is van helye éppen ebben a környezetben néhány közismert, illetve kevésbé ismert magyar regének és mondának is. Minden egyes összetartozó mondatömböt bevezető tanulmány előz meg, részletes jegyzetanyag és ajánló bibliográfia követ. A válogatás figyelemreméltó értéke, hogy a szövegek túlnyomó részét eredeti nyelvből fordították, sőt, némely darabja friss gyűjtésből származik. Mindkét kötet végén gazdag, nagyobbrészt archív fekete-fehér és színes fotóanyag található. A Móra új kiadványát mind az érdeklődő fiataloknak, mind pedig a magyar, a történelem szakos tanároknak és a szakembereknek is szívesen ajánljuk.

Joseph Bédier - Trisztán ​és Izolda regéje
A ​kelta eredetű Trisztán-monda első írásos feldolgozásai a XII. századból maradtak ránk. Ezeket a jobbára töredékes francia és német forrásokat olvasztotta egybe Joseph Bédier francia irodalomtörténész gyönyörű, modern prózaritmusban írott műve. Nem változtatott rajtuk, csak avatott és ihletett kézzel csiszolta őket pompás formába, megőrizte a rege naív báját, a keresztény lovagi világgal éppen csak beoltott kelta álomvilágot, s kerek háromszáz kiadásban diadalra vitte a halálhozó szerelem halhatatlan megfogalmazását. Tarkabarka hűbéri világban játszódik a történet, a két szerető még csodák, sárkánykígyók, torzonborz állatemberek, irdatlan óriások közepette küzd a boldogságért. De a szerző, a modern ember - bár maga is álmélkodó szemmel nézi, fürkészi a képzelet alkotta valóságok országát - már tudja, hogy "ami varázslóknak van hatalmában, azt a szív is véghez tudja vinni szerelem és vitézség erejével". Ezt hagyja örökül a késői olvasóknak "minden szeretőknek, senkinek se másnak".

Arany János - Buda ​halála
Buda ​király megosztja hatalmát öccsével, Etelével: a hatalomról való balga lemondása a tragikai mag, ami végül halálához vezet. Etele a hivatott a világ fölötti uralomra, de ennek az a feltétele, hogy képes legyen önmagát legyőzni. Az idegen Detre ármánya egymás ellen uszítja a két testvért, s így betelik mind Buda, mind pedig a hun nép végzete. Arany tudatosan olyan eposzi hőst alkot, aki végzete tudatában küzd

Honti_rezs%c5%91
Az ​ezeregy éjszaka meséi Ismeretlen szerző
9

Ismeretlen szerző - Az ​ezeregy éjszaka meséi
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Balogh Béni - Magyar ​regék és mondák
Hosszú ​gyűjtőmunka eredménye a kötet, melyben regék, mondák, régi históriák kelnek életre.

Cox György - Görög ​regék
A ​mitológia felbecsülhetetlen kalauz, mely visszavezet bennünket az emberiség bölcsője közelébe, megmutatja fajunk fejlődésének azon vidékeit, melyeket a történetírás még nem fedezett fel. Tehát mindenki, akit a görögök őstörténete érdekel, aki szeretné megtudni és kutatni a valóság és a hitvilág közötti különbséget, mindaz bizonyára nem közönséges érdeklődéssel fogja olvasni, tanulni, vizsgálni a mítoszokat. Nem tudományos rendszerbe összeszedett mitológiát tart a kezében az olvasó, hanem görög mítoszokat vagy regéket olyan alakban, amilyenben őket a görög nemzet őskorában egyik ember a másiknak elmesélte. Ezen ős görög regéket a későbbi görög költőkés regegyűjtők mesterkélten kibővítették, és ezáltal elvesztette eredetiségét. Bizonyára érdeklődéssel, sőt gyönyörűséggel fogja olvasni az itt található regéket, melyeket a múltban oly dicső görög nép költői szelleme teremtett.

J. R. R. Tolkien - A ​Gyűrű keresése
A ​könyv _A Gyűrűk Ura_, _A babó_ és _A szilmarilok_ jól ismert világába, Középföldére vezeti el az olvasót. Visszatér Tolkien könyveinek összes szereplője: Gandalf és Szarumán, az elátkozott Túrin, aki vészt és pusztulást hoz mindenkire, a messzi Tenger után sóvárgó Galadriel úrnő, aki nem hagyhatja el Középföldét, Gollam és az öntelt Tölgyfapajzsos Thorin. Fény derül sok kérdésre, amelyet _A Gyűrűk Ura_ nyitva hagyott. A válaszokat Gandalf adja meg beszámolójában, amely a trilógiából terjedelmi okok miatt maradt ki. _A Gyűrű keresése_ a kezdetektől kíséri végig Középfölde történelmét, egészen a tündék hanyatlásáig és az ember uralmáig. Egy világ több ezer éves története, amelyet egyetlen ember talált ki hatvan év alatt: háborúk és szövetségek, királyok és uralkodók krónikája, birodalmak felemelkedésének és bukásának gyönyörű története. _"Ez a könyv azoknak készült, akik még nem fedezték fel eléggé Középföldét, nyelveit, legendáit, történelmét és királyait."_ _(Christopher Tolkien)_

Trencsényi-Waldapfel Imre - Görög regék és mondák
Az istenekről és isteni származású hősökről szóló elbeszéléseket nem véletlenül nevezzük éppen görög szóval mítoszoknak. Az ókori görögöknél bontakozott ki ugyanis a leggazdagabban a mítoszok rendszere - a mitológia -, az európai kultúra tiszta forrása. Ösztönzést merített belőle a filozófia, a képzőművészet és a költészet, amely témák és szimbólumok kimeríthetetlen tárházát tálalja meg a görög mítoszok világában. A görög regéket a klasszika-filológia tudományának neves művelője, Trencsényi-Waldapfel Imre dolgozta át a fiatal olvasók számára. A több kiadást megért munka nemcsak élvezetes olvasmány, hanem pontos ismeretek forrása, az iskolai tanulmányok jól bevált kísérője és kiegészítője is.

Dobrovits Aladár - Kákosy László - Egyiptomi ​és mezopotámiai regék és mondák
Az ​ókor két igen fontos kultúrája a Nilus, illetve a Tigris és Eufrátesz folyók mentén virágzott, és évezredeken át alakitotta ki és viselte sajátos arculatát. Mind az egyiptomi irodalomban, mind a Folyamköz változó államalakulataiban csodálatosan gazdag hitvilág, változatos és különös regék, mondák születtek, különféle istenekről, fantasztikus tükreként az embereke e világi életének. Dobrovits Aladár és Kákosy László, e két nagy kultúra legkiválóbb hazai tudósai avatott tollal és irói tevékenységgel dolgozták fel Izisz és Ozirisz megható kalandjait, Istar pokoljárását, Gilgames hőstetteit és a többi örökbecsű történetet, kiegészitve a csak utóbb felfedezett, de tudományosan nagy jelentőségű hettita és ugariti mitoszokkal.

N%c3%a9metalf%c3%b6ldi
15

Ismeretlen szerző - Németalföldi ​regék és mondák
A ​két leghíresebb németalföldi mondát, A Bolygó Hollandi és A hattyú­lovag történetét mindenki ismeri, ám azt már kevesen tudják, hogy ennek a területnek amely a mai Hollandiából, Luxemburgból, valamint a Bel­­gium északi részén található Flandriából áll lenyűgözően változatos mese- és mondavilága van. A tengerésztörténetek legendás hajósai mellett a kötetben színre lépnek Németalföld korabeli lakói cselédek, parasz­tok, iparosok, nemesek és hős lovagok csakúgy, mint a táj jelleg­ze­­tes mesealakjai: manók, sellők, óriások, farkasemberek, ördögök, kí­sér­tetek, és persze a nevezetes utrechti szörny, a mérgező pillantású baziliszkusz. A németalföldi regék és mondák a 19. század elejéig szájhagyománnyal terjedtek, ezért olyan is akad közöttük, amelynek csaknem harminc különböző változata ismert. Csokonai Attila több klasszikus holland gyűj­te­ményből válogatta össze ennek az izgalmas és színes kötetnek az anyagát, amelyhez hasonló gyűjtemény még sosem jelent meg Magyarországon. A könyv végén kiejtési szótár, valamint jegyzetek segítik az olvasót.

Dezső András - Marinov Iván - Pál Attila - Legendavadászat
Az ​eszkimóknak több mint kétszáz különböző szavuk van a hóra. Agyi kapacitásunk alig tíz százalékát használjuk. Sörre bor mindenkor. Szerzőink megannyi elterjedt és bizarr tévhitet, összeesküvés-elméletet, rémtörténetet és kamufigyelmeztetést gyűjtöttek össze ebben a könyvben, öt fő motívum köré csoportosítva. Az egyes legendák tartalma mögé nézve igyekeznek felfejteni keletkezésük körülményeit, és szakemberek, vagy épp az anekdoták főhőseinek segítségével felderíteni azok cáfolatát is. Szóbeszéd, legenda, tévhit, átverések - ki hinné, hogy ezek mind komoly műfajok: a nemhivatalos hír- és álhírközlés fajtái. A sztorikat keringető eszközök mára már kibővültek az internettel, s általa érdekes új műfajokkal: manipulált képek, lánclevelek... Ha az olvasónak kedve támad kalandos utazást tenni az informálisan keringő történetek kaotikus világában, ez a könyv iránytűt ad a kezébe. Történetein végigvezetve két kérdésre is választ kapunk: egyrészt, hogy vajon mennyi lehet igaz mindabból, amit az adott sztori állít, másrészt - és egészen biztosan ez a fontosabb kérdés - vajon miért állítja mindazt a sztori, amit? Miért nem apad az emberiség álhírtovábbító kedve, miért szeretjük elhinni a bizzart, a kirívót, a hihetetlent? Vajon mit "intéz el" a pszichénk, amikor hiszünk a szóbeszédeknek s továbbadjuk őket? Milyen tanulság rejlik a nevetséges pechtörténetekben, a hátborzongató rémesetekben vagy az érzelmeinkre apelláló szélhámosságokban? Az emberek az információ jelentős részét mind a mai napig bizonytalan eredetű közlésekből szerzik. Mióta a világ világ, mindig létezett az informális hírcsatorna, és máig "üzemel" az agóra. A hajdani kocsmát, kispadot, vállalati büfét részben már felváltotta a blog, az sms, az e-mail. E fórumokon a száraz tényközló híradásoknál nemegyszer jóval izgalmasabb és tanulságosabb életanyaghozjuthatnak hozzá a sztorizni szerető emberek, s a hallottakat később, ha sokszor nem is tudatoson, tényként mesélik el egymásnak. Talán épp maguk ruházzák fel azokkal a kis kiegészítőkkel, amelyektől a történet még hitelesebbnek hangozhat... Az újságíró szerzők - akik nem mellesleg a városi legendákkal foglalkozó internetes oldalt is szerkesztik - munkájuk során maguk is több olyan tévhitbe, példamesébe botlottak már, amiben legendavadász tevékenységuk előtt még szilárdan hittek, nem ritkán előszeretettel mesélték baráti körben. De szégyenkezésre nekik sincs okuk. miként az olvasónak se, ha ennek az érdekes és szellemes kónyvnek a végére érve rádöbben, hogy éveken át mesélt kedvenc torténetei igazából a képzelet szüleményei. Ne hagyjuk, hogy az orrunknál fogva vezessenek, nézzünk a sztorik mögé a legendavadászokat követve!

Méhes György - Világhíres ​Miklós
„Pont ​éjfélkor történt, nagy-nagy csöndességben. Elindult az égről, alászállt egy halovány csillag a földre. Szállt, meg sem pihent, míg oda nem érkezett egy szegény asszony kunyhója fölé. A kéményen keresztül becsusszant a házikóba, ott nagy fényesség támadt, aztán – mi történt, mi nem – egyszeriben gyermekké változott, de olyan széppé, amilyet még nem látott a világ.” Ez a csillagfiú Halovány Szép Miklós, aki anyja örömére egy éjjel alatt deli legénnyé serdül, és aki anyja bánatára nyomban útnak is indul, hogy megszerezze a csodás hangú varázshegedűt, és azzal vidámságot vessen, örömöt arasson az emberek között. Ezért szegődik el három kerek évre a Hegedűk Mesterének, Furtonfúró apónak a szolgálatába, ahol megtanulja a madarak énekét, az állatok szavát, a patak zúgását. Az élet titkait kitanulva ezért indul a Halál keresésére, gyalogszerrel, sólyomszárnyon. Ezért vállalkozik rá, hogy megmássza az égig érő sziklahegyet, szembeszálljon a roppant erejű kőgörgető óriással, Markapökivel, és szebbnél szebb meséivel, no meg varázshegedűje édes zenéjével megszelídítse a behemótot. Ezért kel át Csalibáb tengerén, ahol a zöld víz mélyéből felsejlő igéző látomások, délibábok csábítják-nyűgözik a gyanútlan halandót. Ezért küzd meg a gonosz Hiribiri varázslóval, aki réges-régen egy nagy hegy alá temette az álmokat, azóta nem álmodnak az emberek se ébren, se alva. Ettől kérgesedett meg a lelkük, ettől olyan sivár az életük. Halovány Szép Miklósra vár a nagy feladat, hogy varázshegedűjével leolvassza-lemuzsikálja az emberek szívéről a kérget, és így együttes erővel kiszabadítsák a rabul ejtett álmokat. És Halovány Szép Miklós minden próbát kiáll, minden akadályt legyőz. Bátorságával, emberségével és csodás muzsikájával kiérdemli a Világhíres Miklós nevet, és elnyeri a szépséges Nevenincs tündér szerelmét.

Arany János - Rege ​a csodaszarvasról
Ősi ​mondáink krónikás hagyománya szól Arany János gyönyörű magyar nyelvén. A regében régi történelmünk és hitvilágunk emlékei lappanganak: a két testvér a régmúlt kettős királyságát, a leányrablás a más nemzetségből való házasodás törvényét. a csodaszarvas pedig eleink istenasszonyát idézi. A kezdő- és záróképek valamint a „Száll a madár” kezdetű szakaszok képei ősi szkíta szarvasminták nyomán készültek.

Covers_39465
Alvó ​lovagok Ismeretlen szerző
7

Ismeretlen szerző - Alvó ​lovagok
A ​közép-kelet-európai népek mondáinak köréből elsőként a lengyel regék és mondák kapnak helyet a népszerű sorozatban. Középkori krónikák és újabb gyűjtések, feldolgozások alapján ismerkedhet meg a magyar olvasó a lengyelek legendás ősatyjával, Lechhel és testvéreivel, a szépséges Wanda fejedelemasszonnyal és a szeretett Hedvig királynővel, az ördöggel cimboráló Twardowszki mesterrel és a "lengyel" ördögök népes seregével, a Balti-tenger királynőjével és a Beszkidek betyáraival, az alvásra kárhoztatott, de ébredésre váró lovagok költői szépségű történetével s a lengyel história és hiedelemvilág megannyi más emlékével.

J. R. R. Tolkien - Befejezetlen ​regék Númenorról és Középföldéről
A ​hobbit, A Gyűrűk Ura és A szilmarilok olvasói ismét belemerülhetnek J. R. R. Tolkien világába. Ebben a kötetben olyan történeteket gyűjtött össze Christopher Tolkien, amelyeket édesapja ugyan nem fejezett be, de eléggé kidolgozott ahhoz, hogy érdekesek legyenek az olvasók számára. A regék átölelik Középfölde három nagy korszakát – az első korból Tuor és Húrin legendája, a másodikból Númenor leírása valamint Galadriel és Celeborn története, a harmadikból Isildur halála, Cirion és Eorl esküje és a Gyűrű utáni kutatás részletei találhatóak meg a kötetben. Most különösen érdekfeszítőek lehetnek Az erebori kutatás részletei, A Fehér Tanácsról, a mágusokról (istarok) és a palantírokról szóló tanulmányok, hiszen Peter Jackson, A Gyűrűk Ura és A hobbit rendezője ezeket is felhasználta filmje készítéséhez. Ez a könyv más kiadónál már megjelent A Gyűrű keresése címen.

Kertész István - Római ​regék
"Durva ​legyőzőjén győzött a levert Görögország, s pór népét Latiumnak művészetre kapatta" - ezekkel a szavakkal méltatta a római aranykor irodalmának nagy költője, Horatius azt a változást, amely Róma ősi itáliai kulturális arculatát a klasszikus görög minták szerint átformálta. Ám a római regék világa még zömmel azt a mitikus ködbe burkolt történelmi hagyományt tükrözi, amely a görög befolyás előtti Itália levegőjét árasztja. Mert Aeneas, a rómaiak mondabeli ősatyja a hellénség üzenetét hozta ugyan a Tiberis környékére, de utódai már etruszk, sabin és latin környezetben és ezekkel a népekkel keveredve kezdték meg felépíteni a később világhódítóvá váló Róma színpompás épületét. Hogyan fektették le a mediterrán világ kiemelkedő hatalmának alapjait, miképp adtak alattvalóiknak alkotmányt, vallási kultuszt és világi hatalmat az egymást váltó királyok, milyen nehézségek árán oldotta meg bel- és külpolitikai gondjait a királya elűzése után köztársasággá alakuló közösség - mindezen eseményekről a római regék adnak izgalmas, drámai feszültségű képet. Ebben a képben fantázia és történelem sajátos elegye tárul elénk. A fordulatos történetek és a hozzájuk fűzött magyarázatok segítik könyvünkben az olvasót, hogy szórakozva tájékozódhasson Aeneas, a Tarquiniusok, Mucius Scaevola, Camillus és társaik kalandjai között.

Donald A. Mackenzie - Skót ​regék, mítoszok és legendák
Nekünk, ​magyaroknak és magyar nyelven beszélőknek, különös csemege ez a skót legendárium. Nemcsak azért, mert magyar fordításban először olvashatók ezek a népmesék, regék és mondák, hanem azért is, mert egy, a mi kultúránktól, regéinktől, tájainktól oly távoli világba csöppenünk. És furcsaságai ellenére mégis, lelkünkhöz oly közeli ez a mesevilág. Különlegességét és szokatlanságát az eleink számára megmagyarázhatatlannak tűnő természeti jelenségek adják, a vad tenger, és az abban elszórt szigetek és a körülöttük kialakuló örvények, melyek közül a Corry-vreckan egy ma is létező óriás szörnyeteg, a maga harminc méteres átmérőjével. A sodródó zöld sziget legendájában a ma Hirta szigetnek nevezett, és Skócia partjaitól nyugatra, mintegy nyolcvan kilométerre fekvő kicsiny szigetcsoport fedezhető fel, melynek hajdani felkeresése a fejletlen navigációs módszerekkel bizony olybá tette a sziget megtalálását, mintha az valóban ide-oda sodródna a tengerben. Ám a skót felföld is tele van természeti rejtélyekkel. Tavaszonként a szinte semmiből lecsapó hózáporok, vagy a skót Felföld felől érkező jegyes szelek megmagyarázhatatlan jelenségként jelentek meg az istenfélő népek előtt. Ám talán minden jelenség közül a sarki fény, a maga villódzásával, csöndjével és az éjszakai égboltok megfestő ragyogásával lehetett a leginkább félelmetes jelenség. Nem csoda, hogy a regékben a villódzó kék és zöld nyelvek, mint hatalmas harcosok világverő küzdelmei öltöttek emberi formát, s szerveződött köréjük egy olyan mitológia, mely ma is erősen hat mindenkire. Olvassák szeretettel és áhítattal Donald MacKenzie gyűjtését, amelyet nagy örömmel bocsátunk olvasóink szeme elé. S hogy az olvasás élményét növeljük, számos helyen olyan hivatkozásokat tettünk a lábjegyzetekbe, amelyek segítenek megérteni azt, hogy milyen környezetben is éltek a skót ősök, és miként hathatott rájuk ez a vad, mégis pompás és gyönyörű táj.

Covers_258503
elérhető
1

Jókai Mór - Regék
A ​hun nép történetével kapcsolatos romantikus regék többsége Attila fejedelem halála után játszódnak. A tengerszem tündére című monda Erdély csodálatos tájaira kalauzol, megerősítő példa az író végeláthatatlan fantáziájára. Szent István korában játszódik Thonuzoba regéje, aki - bár küzdelme kilátástalan - meg nem alkuszik, a végsőkig kitart. http://mek.oszk.hu/11500/11508/

Kollekciók