Ajax-loader

'gyermekvers' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


139395610
0

Ismeretlen szerző - Süssünk, ​süssünk valamit...
Dalokat, ​verseket, mondókákat tanulhatnak meg a legkisebbek a legújabb könyvecskéből, amelyeket Kyrú bájos illusztrációi tesznek még vidámabbá.

Tóthárpád Ferenc - Álomba ​ringató
A ​meghitt esti közös olvasás idejére Tóthárpád Ferenc legkisebbeknek szóló altató verseit Kállai Nagy Krisztina illusztrációi elevenítik meg, és teszik varázslatossá.

Tóthárpád Ferenc - A ​Mikulás Tücsökfalván
Prücsök, ​a kis tücsök télen sem unatkozik. Bogár barátaival vidáman hancúrozik a hóban, hóvárat építenek, s csak a szélvihar zavarja be őket a házba. Testvéreivel izgatottan fülelnek, mikor szólal meg a csengettyű, s jelenik meg végre az ajtóban a Mikulás.

Nemes Nagy Ágnes - Szökőkút
Nemes ​Nagy Ágnes versei megújították a magyar gyermekköltészetet. Lírája a realitásból építkezik, s ezt tölti meg a gyermeki képzeletvilág ezer fényével. Lágyság, derű, vidáman csillogó irónia jellemzi verseit. Kötetünk Nemes Nagy Ágnes egész gyermekköltészetét felöleli. Tartalmazza a _Lila fecske_, a _Mennyi minden_ és a _Bors néni könyve_ anyagát. Az ünnepi jelentőségű kötet Pásztor Gábor színes illusztrációi díszítik, kivételes művészi erővel szuggerálva a költő varázslatos világát.

Tamkó Sirató Károly - Tengerecki ​hazaszáll
Tamkó ​Sirató Károly nagy sikerű gyerekverseinek egyik legnépszerűbb gyűjteménye ez a kötet. A nyelv játékos lehetőségeinek furfangos kiaknázója, az avantgarde képzetkapcsolások művészi hasznosítója, a faviccek szellemének költészetbe emelője nemcsak pompás képességeit bizonyítja itt, hanem meggyőz arról is, hogy művészete a gyerekköltészetben úttörés. Olyan úttörés, amely a gyerek lelki adottságaihoz alkalmazkodva, játékos vágyát maximálisan szolgálva, igaz örömet, boldogító jó mulatságot kínál - gyerek és felnőtt olvasóknak egyaránt.

Fazekas Anna - Hercsula
Ki ​tudja, mi az a hercsula? Ennivaló? Növény? Állat? Játék vagy mesebeli lény? A hermelin vagy a herkentyű rokona-e? (És azt tudja valaki, mi a herkentyű…?) Akár ez, akár az, az óvodások szeretik, és ha sokat hallgatják, még az is megeshet, hogy kívülről megtanulják a sok állatról, képtelen teremtményről szóló könnyed, vicces verssorokat.

Weöres Sándor - Bóbita
Nincs ​semminemű elfogultság abban, ha azt állítjuk, hogy a magyar gyermeklíra művészi rangra emelésében nagy része van Weöres költészetének. Ez a költészet az egészen apró miniatűrökben is képes megfogni és megidézni a teljes világot. És képes mindezt a gyermekekkel is megéreztetni, megláttatni. Ezért van kivételes fontossága a kicsik nevelésében ezeknek a verseknek, s ezért tartjuk ezt a kötetet folyton készenlétben, Hincz Gyula elragadóan szép, a lírával összeforrott színes illusztrációival.

Bogos Katalin - Vidám ​versek
Elcsendesül ​a határ, Csak a tücsök dala száll: Cirip-cirip, cirip-cirip, Édes álmot én hozok. Mosolyognak tó vizében Ringatózó csillagok.

Varga Katalin - Mosó ​Masa mosodája
E ​könyv - mintegy a Gőgös Gúnár Gedeon című olvasó mesekönyv folytatásaként - a kisiskolások nyelvtanulását, illetve helyesírásuk fejlesztését segíti. A mesék elég rövidek ahhoz, hogy az olvasással épphogy barátkozó gyerekek örömüket leljék bennük, és a fokozott figyelmet követelő betűzgetés mellett követni tudják a történetek fordulatait is. Egy-egy mesén belül a pirossal kiemelt betűk vagy szavak mindig egy-egy helyesírási szabályt rejtenek, ezzel is segítik a megértést, a gyakorlást. A könyvet forgathatják már az első osztályosok is, hiszen a helyesírás elsajátítása gyakran éveket vesz igénybe. A tartalomjegyzékben feltüntetésre került, hogy az egyes mesék milyen helyesírási szabály gyakorlására szolgálnak. A tanítás mellett Varga Katalin természetesen szórakoztat is rövid, tréfás történeteivel. Az F. Győrffy Anna eredeti színes rajzaival megjelenő kötet igazi iskolai segédkönyv, már nemzedékek nőttek fel rajta.

Kiss Benedek - Csiga, ​csiga, facsiga
E ​kötet szerzője a 60-as évek második felében indult költőnemzedék egyik legtehetségesebb tagja. Nevét országszerte két antológia - az Elérhetetlen föld és a Költők egymás közt - tette ismertté, melyek először nyújtottak hangsúlyosabb megjelenési lehetőséget versei számára. Majd 1970-ben Gazdátlan évszak címmel napvilágot látott első önálló kötete, s ezt követte 1973-ban a békesség nektek, urak!, amely már minden tekintetben önálló hangú, érett költészet teremtéséről ad számot. A Bács-Kiskun megyei születésű, s a Forrásban is gyakran publikáló Kiss Benedek az utóbbi években a gyermeklélek irányában is tágította költői tevékenységét, s mostani újabb kötete e vállalkozás fényes sikeréről tanúskodik. Látomásos, képzeletet mozgásba lendítő, a primitív népek mondókáira emlékeztető, a népköltészettel is sokban rokon líra ez; köznapi realitásokból épült tündérvilág. S mint minden hasonló, bár ritka esetben, ezúttal is elmondhatjuk: a felnőtt olvasó is teljes érvényű költészettel találkozhat a kötetben. Egészében véve a gyermeklírának ahhoz a legnemesebb vonulatához tartozik, melyet Weöres Sándor Bóbitá-jával fémjelezhetünk. Berki Viola grafikái hangulatosan egészítik ki, s teszik még vonzóbbá azt a világot, melyet Kiss Benedek megejtően szép, tiszta sorokban fogalmazott meg - az igazi és a mindannyiunk lelkének mélyén ott szunnyadó gyermekek épülésére. (A szerkesztő)

Kányádi Sándor - A ​bánatos királylány kútja
Kányádi ​Sándornak egyetlen mesekönyve sem volt még eleddig ennyire teljes. Tartalmaz olyan meséket, mondákat is, amelyeket ilyen-olyan széljárások miatt nem lehetett még közölni. No meg persze azokat a verses meséket is megtaláljuk benne, amelyeken generációk sora növekedett föl. Nevezzük az összeset az egykori Napsugár című gyermeklap után napsugaras írásoknak. Szépséget és tisztességet, tartást és megértést senki nem sugároz náluk szebben. "A hidat még akkor is építeni kell, ha lövik. Ha pilléreit kirobbantják. A híd, fiam, olyan, mint a kézfogás..." Deák Ferenc ihletett szépségű rajzai teszik tökéletessé a könyvélményt. A(z) A bánatos királylány kútja (Könyv) szerzője Kányádi Sándor.

Covers_334493
Válogatós Ismeretlen szerző
9

Ismeretlen szerző - Válogatós
Mit ​dudorásszon a kis óvodás öltözés vagy buszozás közben? Kellene egy igazán vicces állatos mondóka? Esetleg egy új kiszámolós versike? Mivel várjuk a Mikulást? Mivel köszöntsük az anyukákat? A kötetben mindez, és még sok más téma is megtalálható a magyar nyelvű gyerekköltészet legjavából: több mint 70 költő közel 300 verse. A Válogatós költeményei az óvodai évkör jeles ünnepeihez és a gyerekek hétköznapi tevékenységeihez kapcsolódnak (család, foglalkozások, időjárás, játékok, napirend, fák, kert, fiúk-lányok, utazás, állatok stb.) – így az antológia kalendárium is. A néphagyományban megőrzött jeles napokhoz, a keresztény, a nemzeti és az újabb ünnepekhez is válogattunk verseket, így minden óvodai nap sokszínű nyelvi kalandjátékká változhat. Olvassanak jó verseket, legyenek válogatósak!

Varga Ferencné - Sző, ​fon, nem takács. Mi az?
Kitaláltad ​már, mi az? És mit gondolsz, miért nincs csizmája a rókának? Nem baj, ha nem tudod, a választ megtalálod a könyvben. A találós kérdések nem csak a fejtörés öröméért érdekesek. Egyikük-másikuk olyan szép, akár egy népdal. A szórakoztató kötetet Varga Ferencné állította össze, és Bálint Endre vidám illusztrációi kísérik.

Radnóti Miklós - Esti ​mosolygás
Radnóti ​a természetszeretetről szóló versei, akár a gyermekeknek is íródhattak volna. Elolvasva, rá kell jönnünk, az az érzésünk támad, hogy nem foszthatjuk meg őket, ezeknek a csodálatos naturalista-expresszionista költői képek megismerésétől, szeretetétől.

Amuel
Ámuel-Bámuel ​Sámuel Ismeretlen szerző
2

Ismeretlen szerző - Ámuel-Bámuel ​Sámuel
Útra ​kelünk hát megint, hogy meghallgassuk hajdankor hősök legendáit, emberarcú tündérek s varázsos birodalmak meséit, a világot, a természetet ezer színben felcsillantó verseket és megismerjünk sok tréfás, bohókás történetet. Nyolc évszázad német nyelvű írói, költői szólnak hozzánk, az ő világukba röpít bennünket a _Varázscipő..._

Covers_17712
Lúdanyó ​meséi Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Lúdanyó ​meséi
Lúdanyó ​mesél. Csengő-bongó, fürgén szökdelő és álomba simogató kis verseket. Mesél kedves kis állatokról, madarakról, a világjáró cicáról, az oktondi malacról, az okos tyúkocskáról és a didergő cinkéről. Mesél fura és kacagtató figurákról, a rettenetes étvágyú Bábel Ábelről és a falra mászó Tojás Tóbiásról, a holdba röppent tehénkéről és az üstben hajókázó vén bölcsekről. Mesél az angol gyermekeknek több mint száz éve már, és most - ilyen bő válogatásban először - a magyar gyermekeknek is. Mesél a gyermekeknek, és mesél azoknak a felnőtteknek, akik nem tagadták meg a gyermeket önmagukban, akiket felderít a játék, a tréfa, s megnyitják szívüket a népköltés üdeségének. Tófalusi István ültette át magyarra a verseket, szerencsésen megtalálva az eredeti ötletek, mókák, tréfás, harsány rímek jól mondható magyar megfelelőit. A ragyogó kiállítású, nagyméretű képeskönyv színes illusztrációit Würtz Ádám készítette, nagyszerű összhangot teremtve a hagyományos és modern, az eredeti s a hazai rajzfelfogások között.

Varró Dániel - Akinek ​a lába hatos
Varró ​Dániel, korunk sztárköltője írt már verset felnőtteknek, kamaszoknak, kisgyerekeknek - ám kisgyerekes szülőknek még soha. Saját tapasztalatait sűríti ezekbe a vicces kis mondókákba, hiszen Misi fia alig múlt egy éves. A versek közt van altató (többféle is, az egyik arra az esetre, amikor az apuka már nagyon ideges), öltöztető, büfiztető, pelenkázó és fürdető. Minden szülő felszabadultan kacagva fogja olvasni ezt a szépen illusztrált könyvet, mert "Varró Dani" mindennapi örömeiket énekli meg, a tőle megszokott tréfás, finom eleganciával. Maros Krisztina illusztrációival. Nem az összes étel kebel, ebben bárhogy kételkedel. S nem is minden kebel étel, apukádé pont kivétel.

Agatha Christie - Három ​vak egér
Egy ​zimankós téli napon kis vendégfogadó nyílik az isten háta mögött, ahová, csodák csodája, egymás után érkeznek a vendégek: a kócos, vörös hajú, epezöld kockás nyakkendőt viselő, kaján vigyorú walesi fiatalember, Christopher Wren; az agresszív, parancsoláshoz szokott és a kákán is csomót kereső, zord külsejű Mrs. Boyle; a katonás eleganciájú, keménykötésű, magáról semmit el nem áruló Metcalf őrnagy; és a pipiskedő, a hölgyeket szatír módjára vizslató külföldi, Mr. Paravicini. A panziót vezető újdonsült házaspár, Giles és Molly Davis a nagy munka közepette tán észre sem veszi, milyen különös alakok szálltak meg náluk. Azután az intézményt egy hatalmas hóvihar a szó szoros értelmében elvágja a külvilágtól. Ám az aggodalom akkor hág a tetőfokára, amikor a rendőrség síelni tudó embere mégis eljut a Monkswell-vendégházba. Az ifjú Trotter őrmester ugyanis azért tette meg ezt az emberpróbáló utat, hogy beszámoljon az egybegyűlteknek a két napja, Londonban történt gyilkosságról, s hogy közölje velük, a tettes itt van közöttük, és újból ölni készül... A Három vak egér című kisregény Agatha Christie hosszú és sikeres pályájának derekán íródott. Amikor a brit uralkodó, VI. György édesanyja 1947 tavaszán nyolcvanadik születésnapját ünnepelte, a BBC rádió személyre szóló meglepetéssel kívánt kedveskedni neki. A kérdésre, hogy mit szeretne hallani, Mária anyakirályné azt válaszolta: "valamit Agatha Christie-től". Így született meg a húszperces rádiójáték, mely 1947. május 26-án hangzott el Három vak egér címmel. A történet három évvel később átdolgozott, kibővített formában egy válogatáskötet címadójaként jelent meg az Egyesült Államokban. Christie ezt követően színpadra alkalmazta művét, s Az egérfogó címet adta neki. Az imígyen átkeresztelt darab az 1952-es londoni bemutató óta nem került le a műsorról. Tehát az a faramuci helyzet állt elő, hogy az alapul szolgáló kisregény konkurense lett a belőle készült, időközben "a színháztörténet leghosszabb ideje futó darabjává" avanzsált műnek...

Ágai Ágnes - A ​titkokat az ujjaimnak mondom el
Ágai ​Ágnes prózaversei a gyerekek lelke mélyén megbúvó érzéseket mondják ki a költészet nyelvén. A gyerekeknek sokszor van szükségük ilyenfajta segítségre, hiszen önállóan képtelenek feloldani belső feszültségüket. Irsa Katalin grafikái lágyságukkal, gyerekközelségükkel alátámasztják a versek mondanivalóját.

Csoóri Sándor - Lekvárcirkusz ​bohócai
Ebben ​a kötetben ilyen címeket talál az olvasó: _Ősember és ősgyerek, Moziba megy a Hold, Lekvárcirkusz bohócai._ És ilyen sorokat: "De érdekes volna, ha kutyabál volna, s farsang napján minden kutya bálba kutyagolna." Csoóri Sándor, aki a modern magyar költészet egyik jeles képviselője, kísérletező kedvű költő. Gyerekverseiben például a modern világ, a városi élet kifejezéseit lopja be a képzettársításokba, és a varázsolás, a népi mondókák hangulatát ötvözi egybe olyan fogalmakkal, melyeket eddig gyerekversekben nemigen alkalmaztak. Versei mulatságosak, groteszkek, költői képei a gyermeket a modern vers, a természet, a jókedv szeretetére nevelik. "Régebben a költészetet a csodálkozás eszközének tekintettem, világhoz kötöző aranyláncnak" - írja utolsó verseskötetének zárszavában. S akik gyerekverseit olvassák, ma is rátalálnak a csodálkozó, valóságot "aranylánccal kötöző" gyermeki lélekre. Orosz János Munkácsy-díjas festő illusztrációi nagyszerűen egészítik ki a már második kiadásban megjelenő kötet hangulatát játékosságukkal, magas művészi színvonalukkal.

Cini
Cini-cini ​muzsika Ismeretlen szerző
elérhető
43

Ismeretlen szerző - Cini-cini ​muzsika
A ​gyerekek különösen fogékonyak a költészet iránt. A bölcsődalok, ringatók jelentik az első találkozást a verssel, és ez az élmény sokáig kíséri őket. Tőlünk, felnőttektől függ, hogy mivel gyarapítjuk ismereteiket, milyen hatásokat gyakorolunk érzékeny, fogékony belső világukra. Antológiánkban azokat a verseket olvashatjuk, amelyek az óvodai nevelés alapját képezik, és korszerű versízlésre vezetik a legkisebbeket. Ebben a közel négyszáz versben megtalálják a szülők és az óvónők a magyar klasszikus költészet legszebb ismert darabjait. A témaköröket úgy alakította a kötet válogatója, T. Aszódi Éva, hogy azok egyformán nyújtsanak lehetőséget óvodai beszélgetésekre, ünnepen szavalható versek kiválasztására és a meghitt családi olvasgatásokra is.

Pécsi Ildikó - Mesés ​játékok, játékos versek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kati-patika
elérhető
7

Orbán Ottó - Kati-patika
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Eszterlanc
elérhető
8

Orbán Ottó - Eszterlánc
A ​kötet versei témában és hangulatban igen sokfélék. Számos vers szól a természetről, a környező világról, legtöbbjük azonban a négyéves Eszterről mesél. A kötet rendkívül szoros és szigorú belső logikai rendszerre épül fel: a gerincet az Eszterről szóló versek képezik, erre épülnek a témájukban eltérő költemények, amelyek sorrendben úgy követik egymást, ahogy a növekvő kisgyerek látóköre is bővül, hiszen a gyerek egyre többet ismer meg a környező világból. Orbán Ottó verseire a groteszk humor, a tréfás hangnem jellemző. A kötetet a lírai fogékonyságáról ismert grafikus, Heinzelmann Emma illusztrációi ékesítik.

Mándy Stefánia - Játékzivatar
"Haj, ​nap, mint nap csak egy nóta - / és ez így megy már évek óta"! / Este: "Feküdj le!" - Reggel: "Kelj fel!" / Ébresztőóra hangja bong. Ám régi játék este-reggel, hogy bámulni kell a plafont." Aki ismeri Mándy Stefánia gyermekverseit, tudja, hogy a 'színjáték a mennyezeten' az esti ábrándozás mekkora szerepet tölt be a gyermeklírájában, gyermek közeli gondolkodásában.

Fazekas Anna - Fényes ​telehold van
Fazekas ​Anna nevét minden gyerek ismeri. Az "Öreg néne őzikéje" már lassan két évtizede hódítja meg a mindenkori óvodások szívét. De a költő többi gyerekverse és számtalan sikerült fordítása is ott él a gyerekek könyvespolcán, antológiákban, Rigónóta című verskötetében. Fazekas Anna jól ismeri a gyerekeket, vágyaikat, örömeiket, apró gondjaikat, azt is, hogy a természetről, tájról mit szeretnek tudni, s azt is, hogy mennyire szeretnek a szavakkal, a képzeletükkel játszani. A gyerekek kedves költője most a kis verses könyvek sorában adja közre új verseit, fordításait és a legkedvesebbeket a régiek közül. Lukáts Kató derűs, gyermekien naiv és vidám illusztrációi teszik még színesebbé a verseskötetet.

Szikszainé Vrazala Marianna - Mélykék ​égen habcsók felhők
A ​négy évszak csodás tükrén keresztül a mai falusi világ hangulatos életképei jelennek meg szemeink előtt e könyv olvasása közben. Életre kel a természet, megelevenedik az eddig mozdulatlan világ. Barátainkká válnak az állatok, a napsütés, az eső, a szél, a hó, a fagy, s még a legfélelmetesebbnek ítélt zivatar és szélvihar is megszelídül. Benépesül Felhőország, s az öreg Hold is útra kél. Zsong a tavaszi, nyári világ, s milliónyi fehér szál szövi át a kora őszi délutánokat. Jégszakállú szarvas szánon érkezik a karácsony, s a jeges, havas január is beköszönt üveg-jégen sétálva. A mindennapok történései varázslattal telnek meg, miközben mesét susog a nagy fa lombja, s ázik a falu apraja-nagyja. A vidám hangulatú, ritmusos versek képszerűen leíró részletei révén megcsodálhatjuk a természet végtelen szépségét, összerendezettségét s ezáltal hathatósan elősegíthetjük gyermekeink fantázia-, és érzelemvilágának fejlődését.

Egri László - Szúnyog ​Szabi
Szúnyog ​Szabi egy barátságos kis szúnyog, aki Ingamocsár mentén éldegél párjával, Bettivel. Gyakran keresi a kalandokat. Szeret röpködni, horgászni, nagyokat pihenni, új dolgokat megismerni és Betti kedvében járni. Szabi örök álmodozó, aki tele van tervekkel, vágyakkal. Ezek megvalósítása érdekében nem fél a tettek mezejére szállni. Szabi élete folytonos tanulás. Ez a könyvecske Szúnyog Szabi történeteit meséli el verses történetek formájában. Emellett több olyan ábrát is tartalmaz, melyek csak arra várnak, hogy kis gazdájuk megszínesítse őket. Ha van kedved a versek mellett található kérdésekre is válaszolhatsz. Szúnyog Szabi örömmel venné a segítséged!

Varró Dániel - Akinek ​az orra pisze
Öltöztetés, ​büfizetetés, pelenkázás, fürdetés. Előbújó fogak és taknyos, pisze orrok. A világ felfedezése, testrészeink megismerése vagy a hónapok tanulása. Minden fontos élethelyzetre, bánatos és örömteli pillanatra akad kisbabáknak szóló mondókája Varró Dánielnek, aki maga is gyakorló háromgyerekes apuka. Egy kötetben olvasható minden korszerű vers, amit annak idején az Akinek a lába hatos és az Akinek a foga kijött könyvből megismerhettünk. Ebben a javított kiadásban több mint 50 mondókából válogathatunk a magunk és kisbabáink kedvére, ünnep- és hétköznapokra.

Móricz Zsigmond - Többet ​ésszel, mint erővel
- ​Szegény ember, ki ne nyisd, várjál, lelkem, egy kicsit! - A hat tyúkot, kakast, kappant, fizethetnék ám én roppant. - Neked adom tyúkod, kokód, pusztuljon el minden kopód. Róka szalad bugafővel, szeged ember kacag kedvvel: - Többet ésszel, mint erővel! (...) 8 oladalas színes lapozó. Móricz Zsigmond verses meséje. Illusztrátor: Pásztohy Panka

Varró Dániel - Akinek ​a kedve dacos
Túl ​megannyi viszontagságon, Varró Dániel újra kiadott egy olyan könyvet, melynek a címe így kezdődik: Akinek, s melyet ismét Maros Krisztina bájos-bumfordi rajzai díszítenek. Ez alkalommal apró lázadóknak írt mondókákat, a dackorszakban lévő gyermekeknek, kik szüleik igazi mestereiként lépnek fel, hogy megtanítsák nekik a türelem, az elfogadás, a megértés és együttérzés soha korábban nem tapasztalt mélységeit. Ha ugyanis nem tanulnak a szülők, akkor az idegbaj megannyi pokoli válfaja vár rájuk. Itt helyes megjegyeznem, hogy aki nem érti az iróniát, az inkább ezt a könyvet se vegye meg Varrótól. Aki viszont szülőként szeretne néha inkább nevetni, mintsem sírni a nyomorán, annak gyógyír lesz e könyv. Nem kétlem én, hogy vannak szülők, akiknek semmi gondot nem okoz a csemetéjük, még akkor sem, ha beköszönt a gyermeknél a méltán hírhedt, okkal rettegett dackorszak. De úgy sejtem, a többségnek azért meg kell harcolnia nem egy s nem két csúf csatát. /Uzseka Norbert/

Drégely László - Vár ​a víz alatt
Több ​mint 100 klasszikus versike, mely igazán megfogja gyermekünket...

Kollekciók