Ajax-loader

könyvfolyam

Feltöltött, rukkolt vagy happolt könyvek - érkezési sorrendben.


Idilli ​boldogságban, részben vidéken eltöltött gyermekkora után a 21 éves szerző megvívta kilátástalannak tűnő harcát a hagyományos és "liberális" oktatási intézményekkel, édes- és nevelőapáival, a betonsivatagos, fővárosi környezettel, egyszóval: a nagy, büdös élettel. Erről számol be ellenállhatatlan sodrással és kíméletlen humorral az érettségiig el se jutott "rossz tanuló", akitől megannyi "eminens" sokat tanulhatna. "Az írás, az igazi írás - igazírás - radikális tett. Nem lehet tekintettel sem Istenre, sem emberre, sem senki másra. Gerlóczy Márton első regénye ilyen írás. Olvasható pedagógiai regényként, családregényként, ifjúsági regényként, pszichológiai regényként, kalandregényként, mindegy. Rólunk szól. Minden oldaláról, minden soráról az olvasónak saját maga jut eszébe." Bächer Iván Gerlóczy Márton első regénye, az "Igazolt hiányzás" szikrázóan tehetséges munka. Árnyalt, pontos, színes; birtokában van az írói kifejezés teljes eszköztárának. Élményvilága magától értetődően behatárolt. Életkora miatt ennél tágabb nem is lehetne. Ha összegeznem kellene a véleményemet, írója óriási ígéret, s joggal remélhetjük, hogy ezt az ígéretet be is váltja. Ehhez minden adottsága megvan. Göncz Árpád "Hát ilyen nincs! Hihetetlen. Húsz éves. Na, jó huszonegy. És így ír! Honnan pattant elő? Honnan? Ilyen fegyverzetben? Mindegy, itt van, megérkezett. Üdvözölni kellene, nem? Megteszem én, egyike első olvasóinak. Az egyszerű olvasó. Íme. Isten hozott a magyar irodalomban, Gerlóczy Marci. Márton. Jancsó Miklós Forrás: http://www.gerloczymarton.hu/

Senki ​sem felelős a történtekért; ettől azonban nem kevésbé nehéz elfogadnom, hogy így alakultak a dolgok. A rossz időzítésen múlott az egész. Lekéstük a csatlakozást, hogy úgy mondjam, vakon tapogatóztunk a sötétben. Ott voltunk mind, ahol lennünk kellett, s mégis elkerültük egymást; pedig hajszál híja volt, hogy egy csapásra kikristályosodjon körülöttünk minden. Végső soron erről szól ez az egész történet. Az élet: elvetélt lehetőségek sora. Minden részlet együtt van kezdettől fogva, ott a kirakós játék összes darabja, csak éppen az ember nem tudja összeállítani magának a képet. Akárcsak Paul Auster New York trilógiá-jának hősei, ennek az erősen életrajzi jellegű műnek a főhőse is homályos szimbólumok közt éli sejtelmes életét, megtapasztalja a benne lakozó űrt, ám végül kinyílik a szeme egy szabadabb, teljesebb létezésre. A történet 1969 nyarán kezdődik, amikor az ember először lépett a Holdra. A hős, Marco Stanley Fogg, akinek mindhárom neve híres utazóra utal, szintén az ismeretlen felfedezésére indul. Életútja más életekkel fonódik össze: megismerkedik egy lánnyal, aki megmenti az éhhaláltól; elszegődik egy mozgásképtelen, vak öregúrhoz, akinek eltorzult tudatán át Fogg merőben más képet kap az emberekről és a világról; megismerkedik valakivel, akiről véletlenek sorozatán át kiderül, hogy nem más, mint az apja; és gyalogszerrel átkel a sivatagon, Utah-tól a Csendes-óceánig. Paul Auster egyedülálló jelenség a mai amerikai irodalomban; semmiféle áramlattal, divattal nem rokonítható. Hősei egyforma otthonossággal mozognak a modern nagyvárosban és a lélek kietlen tájain. Helyét az amerikai kritika a posztmodern után-ra teszi.

C. ​G. Jung Összegyűjtött Munkái 15. A kiváló személyiségek teljesítménye többféle módon szemlélhető. Az egyik ezek közül, amikor egyéni fejlődésük, az őket befolyásoló történelmi, illetve a nehezen meghatározható kollektív hatások – más szóval a korszellem – fényében nézzük őket. Jung figyelme mindenekelőtt a korszellemet kompenzáló vagy abból fakadó nagy kulturális mozgalmak – kiváltképpen az alkímia –, valamint az egymástól oly különböző területeken, mint a medicina, a pszichoanalízis, az orientalisztika, a képzőművészetek és az irodalom, úttörő elméleteket hozó, teremtő emberi szellem felé irányul. Jung ezúttal nem a gyakorlatról, a gyógyításról ír, hanem Paracelsus, Freud, a Ji Csinget németre fordító Richard Wilhelm, Joyce és Picasso kapcsán gondolkodik az archetipikus struktúrákból előáramló tudományos és művészi kreativitásról, a „szellem-archetípus” dinamikájáról. Esszékötet: középkori orvoslásról, alkímiáról, pszichoanalízisről, keleti kultúráról, művészetről. Noha tudós ember írja, nem „tudományos”. Olykor személyes vallomás. Lebilincselő.

Ennyi ​idő elteltével is sokkoló és drámai a 2006-os őszi események áldozatainak történetét újra olvasni. Ennél is drámaibb azonban, hogy a felelősök többnyire megúszták a felelősségre vonást. A demokrácia és a jogállamiság megcsúfolásának krónikája ez a könyv. -(Vajda Éva oknyomozó újságíró) Az Index cikksorozata korábban más sajtótermék által nem publikált esetek leírásával támasztotta alá, hogy a rendőrség 2006 forró őszének zavargásai és tüntetései alatt, illetve ezek nyomán a törvényesnél és a szükségesnél jóval több erőszakot alkalmazott, illetve hogy nem tett komoly lépéseket az ilyen ügyek kiderítéséért. -(A Göbölyös Soma-díj kuratóriuma) Nem egyedi "túlkapások" történtek a 2006 őszi eseményekben, hanem azonosító jelvény nélküli csapatok követtek el tömeges és brutális jogsértéseket a Köztársaság polgáraival szemben. A demokratikus politikai közösséget összetartó közös feltételezések között kitüntetett helyet foglal el a törvényes következmények elmaradhatatlanságába vetett hit. Bodoky Tamás kötete ennek a hitnek a megrendülését dokumentálja. -(Schiffer András)

Maszat ​körül a világ állandóan változik. Az első történetben amerre csak jár-kel, megszámolja az őt körülvevő dolgokat: hol cicák futkároznak az utcán, hol pedig egy mozgalmas építkezésre érkeznek teherautók. Maszat mindent megszámol. A második mesében Maszat vendégségbe várja barátait, Sárit és Misi, de bizony szörnyű rendetlenség uralkodik a gyerekszobában. Vajon Hóchóc segítségével ki tud takarítani és el tud pakolni mindent mielőtt a vendégek megérkeznek? Berg Judit és Agócs Írisz párosa ismét elkápráztatja a kicsiket!

A ​gólem harminchárom évenként Prágában ölt testet egy ajtók nélküli szobában. Athanasius Pernath múltját titokzatos homály fedi, társai – a csábos prostituált, a süketnéma árnyjátékos, a különc bábos, a zsugori ócskás és a szent életű kabbalista – titkolnak előle valamit, ami kulcsot adna furcsa látomásaihoz. Egy rejtélyes gyilkosság gyanúba keveri a férfit, aki egy este Prága sikátoraiban szembetalálkozik a gólemmel, és eljut oda, ahol ember még nem járt… A gólem a zsidó néphagyomány és irodalom fontos szereplője, a védelmező agyagszörnyeteg, akit egy rabbi kelt életre. Gustav Meyer fordulatokban gazdag élete, a korabeli prágai gettó elrajzolt figurái és egy letűnőben lévő korszak elevenedik meg a Gólem lapjain. Meyer behatóan tanulmányozta a kabbalizmust, a szabadkőművességet, a jógát és az alkímiát, fantasztikus látomásai szinte őrületbe kergették, de volt párbajhős, műfordító, bankár és csaló, ingázott Bécs és Prága között, miközben testi-lelki nyavalyák gyötörték. A huszadik század első évtizedében megjelenő Gólem nagy hatású remekmű, amelyet többször megfilmesítettek.

Podmaniczky ​Júlia nyolc esztendőt várt bízó türelemmel, míg szerelmével Jósika Miklóssal, a kor legünnepeltebb írójával egybekelhetett. Házasságuk boldog derűjét hamarosan a forradalom, a szabadságharc és a bujdosás viharos eseményei kavarták fel, majd az emigráció nehéz esztendei következtek. Jósika Júlia bátran és boldogan támogatta férjét politikai szereplésében, s a számkivetettség évei alatt nemcsak a lelket tartotta a csalódott és közönségétől megfosztott íróban, hanem kenyérkereső foglalkozást is vállalt, és brüsszeli boltosasszonyként is remekül megállta helyét. Az ő derűs, talpraesett, gyengéd és áldozatos alakjának állít emléket Kertész Erzsébet regénye.

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

A ​bibliai Mózes életét bemutató, egyszerre izgalmas és ismeretterjesztő regény a hős életét gyermekkorától Egyiptomból való végső távozásáig követi. Mózes II. Ramszesz istenkirály palotájában a kívülállást, a kusiták földje elleni hadjáratban saját korlátait, Egyiptomba visszaérkezvén identitását tapasztalja meg - barátságokon, hűségen, szerelmen, sorsfordító beszélgetéseken és természetesen izgalmas kalandok során át.

"Húsz ​éve nem illik kibeszélni a cigányok közül. Két évtizede mindenki makacsul tartja magát ahhoz a hazug és roppant szomorú, már-már tudathasadásos állapothoz, hogy ne beszéljünk őszintén, sokszor még magunk között sem, mert azzal csak a gázsók előítéleteit erősítjük, a cigányságot pedig eláruljuk. Holott mindenki, aki ebben és ebből él, tudja, látja, érti, hogy sokszor tényleg mennyire igazuk van a gázsóknak. De mi konokul, gyermeteg módon csak bizonyos dolgokat akarunk észrevenni - például a rasszista, de legalább biztosan előítéletes többségi társadalmat -, és letagadjuk a csillagot is az égről. Tagadunk, mert nem akarjuk látni, nem akarjuk elismerni az igazságot. Ha meg mégis, mert már nem lehet elnézni mellette, akkor mindenki más hibáztatható, csak mi magunk, a cigányok nem."

Önéletrajza ​talán a legjobb műve Robert Gravesnek, a Magyarországon is népszerű angol költőnek, regényírónak. Magától értetődő természetességgel, teljes költői őszinteséggel tárgyalja élete eseményeit; nem torzítja a képet sem álszemérem, sem elfogultság: egyszerűen vállalja önmagát - könyve így lesz mentes minden önigazolástól, mentegetőzéstől, hamis érzelmességtől és utólag szőtt legendáktól. Előkelő magániskolája zárt világából, kamasz-univerzumából egyenest az első világháború lövészárkaiba került a fiatal költő, a Somme melletti nagy anyagcsatákba, ahonnan sebesülten, századosi rangban tért vissza a megtépázott Oxfordba, hogy a többi dúlt idegzetű, húszéves veterán társaságában megpróbáljon beilleszkedni a frontok hullahegyeihez szokott katona számára oly idegen, feje tetejére fordult, háború utáni világba - és végre mindent odacsapva megpróbáljon, igazi hivatása szerint, költővé lenni. Keserű hangú, de hetyke, vidám könyv - 1928-ban írta élete és pályája legjelentősebb korszakhatárára érkezve, amikor meghasonlott Angliával, régi barátaival és mindennek fittyet hányva Mallorca szigetére költözött, ahol azóta is él.

Iris ​nagyanyja, Bertha temetésére érkezik a kis német faluba. A szertartás után kiderül, hogy ő örökölte az asszony házát. A régi szobák és a kert, ahol mintha megállt volna az idő, azonnal felidézik Irisben a gyermekkori emlékeket és a réges-régi családi történeteket. Ezen a helyen született és halt meg Bertha, itt nőtt fel három lánya, és itt nyaraltak minden évben az unokák, Iris és Rosmarie. A ház azonban nem csak boldog, békés, nyugodt időkről mesél; a család múltja tele van szerelemmel, csalódással, hazugsággal, tragédiával és titokkal. Minél több időt tölt Iris a házban, minél több dologra emlékezik vissza, annál több homályos és elhallgatott eseményre derül fény, annál több megfejtésre váró titok bukkan elő a múltból. Irisnek meg kell tudnia, ki volt Bertha igazi szerelme, tényleg náci volt-e a nagyapja, miért nem ment férjhez soha a nagynénje. Ám legfőképpen arra kell választ kapnia, mely események vezettek Rosmarie tragédiájához, s mit akart mondani neki a lány halála előtt. Miközben Iris a múltat faggatja, saját életét is másképp látja, és rájön, hogy a sorsa elől ő sem menekülhet…

A ​mozdonyvezetőhöz fordultam: - Kérem, mondja el, hogyan történt az eset. - Éjfél után indultunk Fehérvárról és fél kettő körül értünk erre a környékre. A lámpa zöldet mutatott, de én kicsit fékeztem, így lassan gurultunk az állomás felé. Pár méter után valamit megvilágított a reflektor a sínen, megint fékeztem, de gurultunk tovább. Ahogy közelebb értünk, már látszott, hogy emberi test fekszik előttünk. Megálltam, és társaimmal együtt leszálltunk. Ahogy előrehaladtunk, arra gondoltam, talán a korábbi vonat elütött valakit. De amikor a hullához értünk, láttuk, hogy a sínen fekvő meztelen nő teljesen ép, ugyanakkor megdöbbenve észleltük, hogy nincs feje... A népszerű krimiíró fordulatokban gazdag, új bűnügyi regénye hátborzongató izgalmakat ígér minden igényes krimiolvasónak.

Ebben ​a könyvben az olvasó egy széles látókörű és nagy klinikai tapasztalattal rendelkező orvosprofesszor tolmácsolásában ismerheti meg a szívbetegségek tünettanát, vizsgálatának módját, a noninvazív és az invazív technikát, a terápiát, a nagy kardiovaszkuláris szindrómákat és részletesen, fejezetenként tárgyalva az egyes betegségcsoportokat. A szerző a részekben is az egészet keresi. Az egész embert tartja szem előtt és szintézisre nevel, ami olykor hiányzik a korszerű kardiológia gyakorlatából. Könyvében nem irodalmi nézeteket sorol fel és ütköztet egymással, hanem mindig a maga véleményét írja le, ahogyan ő látja és ahogyan ő tudja a kardiológiát. A könyvet ajánljuk kardiológusoknak, belgyógyászoknak az alapellátás, a társszakmák orvosainak, az orvostanhallgatóknak és mindazoknak, akiket érdekel a modern kardiológia.

"A ​szabadság hiánya, a kiszolgáltatottság foszt meg emberi tartásunktól. Ha félnünk kell attól, hogy vállaljuk önmagunkat, nézeteinket, kapcsolatainkat, akár szenvedélyeinket, magunkat veszítjük el, akárhogy nevezik is a politikai rendszert, amely körülvesz bennünket. A Keserű egy lezárult korszakban játszódik. Nincs ma ennél időszerűbb könyv." Kőszeg Ferenc

Elfeledve, ​elhagyatottan, szegényen, hatvanhárom éves korában halt meg Rembrandt Harmesz van Rijn, minden idők egyik legnagyobb festője. Egyszerű leydeni molnár fiaként indult el annak idején Amszterdamba, hogy meghódítsa művészetének a várost és az egész Németalföldet. Életének boldog és szomorú időszakai, nagy sikerei és bukásai elevenednek meg a könyv lapjain, melyet a mester műveiről készült harminchárom fekete-fehér és színes reprodukció egészít ki.

Norman ​Mailer 1948-ban, a világégés után alig három évvel, mindössze huszonöt évesen jelentette meg az amerikai próza egyik csúcsteljesítményét, a világirodalom egyik legkiválóbb háborús regényét. Az amerikai haditengerészet arra készül, hogy visszafoglalja a japánoktól a csendes-óceáni Anopopej szigetét. Irdatlan hadiapparátus kíséretében hatezer katona száll partra. Megkezdődik a hetekig tartó véres küzdelem a dzsungel poklában. A parancsnok óvatos stratégaként nem sieti el a sziget teljes visszafoglalását. Felettesei igencsak szorongatják már tétovázása miatt, amikor az események váratlan fordulatot vesznek… Mailer regénye azonban nem csupán egy izgalmas hadművelet története. Az amerikai társadalom legkülönbözőbb rétegeiből verbuvált katonák kiváló lélektani készséggel ábrázolt tragédiájából, a tisztikar ádáz torzsalkodásainak a történetéből feltárul a mindenkori háború igazi arca: amely nem babérkoszorút termő hősi viadal, hanem emberhez méltatlan, kényszerű önfeláldozás. Az immár 84 esztendős világhírű szerző legutóbbi könyve Várkastély a vadonban címmel nemrég látott napvilágot, amelyben egy a sátán szolgálatában álló ördög meséli el Adolf Hitler gyermekkorát, a rettegett zsarnok bűneinek elapadhatatlan forrását.

A ​népszerű Marco Polo útikönyv sorozat Portugália kötete színes képekkel gazdagon illusztrálva, sok- sok hasznos tudnivalóval látja el az odautazót. A könyv végén 18 oldalon útitérkép segít a tájékozódásban.

Lesley ​Pearse bestsellereiből több mint hárommillió példányt adtak el világszerte. Pearse, akinek élettörténete kész regény, bravúros mesélő, történeteiben a legféltettebb és leggyűlöletesebb emberi érzelmek csapnak össze, rajongói szerint páratlan érzékkel mutatja meg, milyenek is vagyunk valójában; veszélyben, magányban, bűnben és szerelemben.

Do ​you love networking to advance your career? Is adulthood an exciting new challenge for which you feel fully prepared? Ugh. Please go away. These casually drawn, perfectly on-point comics by the hugely popular young Brooklyn-based artist Sarah Andersen are for the rest of us. They document the wasting of entire beautiful weekends on the internet, the unbearable agony of holding hands on the street with a gorgeous guy, and dreaming all day of getting home and back into pajamas. In other words, the horrors and awkwardnesses of young modern life. Oh and they are totally not autobiographical. At all. Adulthood Is a Myth presents many fan favorites plus dozens of all-new comics exclusive to this book. Like the work of fellow Millennial authors Allie Brosh, Grace Helbig, and Gemma Correll, Sarah's frankness on personal issues like body image, self-consciousness, introversion, relationships, and the frequency of bra-washing makes her comics highly relatable and deeply hilarious.

Az ​író tanulmányainak, hírlapi cikkeinek, visszaemlékezéseinek, vallomásainak gyűjteményét kapja kézhez az olvasó ebben a kötetben. A közölt írások nagy része irodalommal, filmmel, tehát a művészettel foglalkozik. De Lengyel József számára a művészet nem zárt világ, különálló sziget: a közélet, a mindennapi élet dolgaihoz, a művészeti alkotásokhoz ugyanazokkal az elvi és morális igényekkel közelít, hiszen ebben is, abban is a társadalmi értelemben vett jó és rossz kerül szembe és ütközik meg egymással. Regényírói ars poeticájában az igazságot tartja a legfőbb értéknek, s mint tanulmány- és cikkírónak is ez az irányadó szempontja. Indulatosan józan. Irodalmi tanulmányaiban klasszikus és mai alkotók és alkotások "titkait" elemzi - olyan nevekkel a névsorban, mint Lev Tolsztoj, Franz Kafka, Hemingway, Tvardovszkij, Lawrence Durrell; a magyarok közül: József Attila, Kassák Lajos, Weöres Sándor és Tersánszky Józsi Jenő; vagy akár a fiatal, sőt legfiatalabb nemzedékhez tartozó Moldova György, Szakonyi Károly, Vámos Miklós. Izgalmasak vitaírásai, nemcsak azért, mert mindig időszerű problémák sűrűjében vágnak utat, hanem mert szokatlanul élesek, mégsem személyeskedők. Filmről és televízióról írt cikkei a saját műveiből írt filmek forgatása közben szerzett tapasztalatairól is beszámolnak. Megkülönböztetett figyelmet érdemel az utolsó ciklus anyag: visszaemlékezései, írásban és élőszóban tett vallomásai értékes forrásanyagok a szocialista-kommunista mozgalom, az irodalom és a filmművészet története számára.

Melyik ​fejedelemhez köthető Erdély aranykora? Milyen ütközetekben vett részt a honvédsereg a tavaszi hadjárat során? Mi volt az első balatoni gőzhajó neve? Ki írta a Jónás könyvét? Mikor forgatták a Körhintát? Ezekre és számos hasonló kérdésre is választ kap ebben a könyvben, amely gyorsan és lényegre törően teszi elérhetővé a magyar történelem, kultúra és tudomány fontos tényeit. Ideális felkészítő anyag iskolásoknak és felnőtteknek egyaránt. Vizuális típus? A könyvben található időszalagok bőséges képanyaga elvezeti a megfelelő információhoz. A kötetet név- és fogalommagyarázatok, valamint térképek egészítik ki. Külön ajánljuk a válogatott történelmi szövegrészleteket, melyek által a régiek szólnak az olvasóhoz.

Bemutatjuk ​az olvasóinknak a világ jelenlegi legjobb labdarúgóit. A sorozat első kötetének hőse Ronaldinho, a Barcelona szellőléptű világklasszisa, akiért milliók rajonganak, akiért valóban érdemes mérkőzésre menni, vagy a televíziót bekapcsolni. . Egy könyv, amelyben összefoglalhatjuk a most 24 éves zseni eddigi pályafutását a kezdetektől a Gremióban eltöltött éveken át Párizsig, visszapillantunk a nagy kiugrásra, a 2002-es világbajnokságra, valamint a Barcelonánál eltöltött időszakra. Az utóbbi másfél év alatt a brazil csillag nemcsak a katalán szurkolókat hódította meg káprázatos játékával, s hozta fel a gránátvörös-kék együttest a szürke középcsapatból a spanyol bajnokság legnagyobb, s a Bajnokok ligája egyik legnagyobb esélyesévé, hanem maga is a legjobbak közé került, olyannyira, hogy nem mással, mint Pelével és Maradonával kezdik összehasonlítani rendkívüli tudását...

Covers_349209
Kalandok ​és kalandozók Ismeretlen szerző
0
4

Az ​öblön túl, ahol a Lélekalja Kávézó áll, és egy vörös szemű, kárhozott félisten vigyázza a kietlen partvidéket, végeláthatatlan, sötét erdőség húzódik a szárazföld belseje felé. Az erdő mélyén, a Fantáziaföld felé vezető, ezer veszéllyel szegett ösvény mellett egy titkos átjáró áll, ami egy fogadóhoz vezet, ahová betérhet a fáradt vándor, mielőtt folytatná útját. A Nyakonöntött Próbagoblin Szolgáltatóház termeiben mindig víg a hangulat, nevetés és poharak koccanása hallik… De odafent, a könyvtárszobában gyertyafényes csend honol. Nem léphet be oda csak úgy akárki: a fogadós és különös őrei életük árán is védik azon ritkaságokat, melyeket hosszú évek alatt ajándékba kaptak az arra tévedő tollforgatóktól egy szívből jövő mosolyért, egy pohár jó borért, őszinte elismerésért és a kivételes nyugalomért, amit e hely áraszt. Hogy e ritkaságokból igazi könyv készülhetett, talán annak köszönhető, hogy a tollforgatók szeretnének visszaadni valamit az ajándék nyugalomból, mely ritka vendég zűrös életükben… Talán annak, hogy valami szemtelen könyvrajongó sok fáradsággal, sörrel és kedveskedéssel kicsalta az írásokat valahogy az örökéber fogadóstól. Akárhogy is: érezd magad megtisztelve, Vándor, hogy olvashatod e becses gyűjteményt. Ezen írásoknak sorsuk van, akárcsak tenmagadnak, és csakis méltó kézbe kerülhetnek.

Az ​irodalom világa - megszámlálhatatlanul sok világ. Az irodalmi mű a szó szoros értelmében alkotás. Az író, a költő - ha megérdemli ezt a nevet - új világot teremt emlékeiből, hangulataiból, tudásából, gondolataiból. Igazi világ ez és mégsem egészen azonos azzal a világgal, amelyet magunk körül látunk - például azért sem, mert az író, a költő sok mindent meglát, amit mi képtelenek vagyunk észrevenni. A magunk életét olykor szürkének, a magunk világát szűknek érezzük még akkor is, ha a világtörténet „jóvoltából" keserves kalandokat kellett végigszenvednünk. A mai férfiak nagy része országokat járt be katonamundérban, az asszonyok bombazáporokat éltek át kisgyermekeik közt - és esetleg mégis az írótól várják, hogy az élet gazdag változatait, eleven színeit megmutassa nekik. Ezért olvasnak. Ha már kezében van a könyv, az ember többnyire ösztönösen is megérzi: azt a táplálékot kapja-e, amelyre életének, világának kiteljesítése végett szüksége van. Segítség elsősorban ahhoz kell neki, hogy kiválassza azt a könyvet, amelyet kézbevenni érdemes. Amikor már olvas, szeretné mélyebben megérteni és kellő szempontból megítélni az olvasmányát: ehhez is segítségre van szüksége. Könyvesboltba vagy könyvtárba belépő embert elkábítja a könyvek határtalan bősége. Hazája és az egész világ irodalmának régi és új termékei közt válogathat. Hogyan válogasson? A bolt alkalmazottja vagy a könyvtár tisztviselője segítségére lehet tanácsaival, ha elmondja neki, milyenfajta könyv érdekli; de ezek természetesen nem ismerhetik egyéni ízlését és szükségleteit. Szeretne a maga lábán megállni - válogatásban és a könyv megítélésében egyaránt. Ezen a két területen igyekszünk segítségére lenni az olvasónak. Százezrével vannak ma olyan olvasók, akiknek apja, nagyapja a társadalom akkori állapotában alig láthatott könyvet, akik hagyományok nélkül, egészen a maguk erejére utalva kénytelenek tájékozódni a világirodalom rengetegében. Az ő kezüket akarjuk megfogni, ezeket is kívánjuk segíteni életük, világuk kiteljesítésében. Amikor a válogatás és megítélés útján elindulunk, mindenek előtt gondolkoznunk kell kissé az író kifejező eszközének, hangszerének főbb kérdésein. Az irodalom hordozója a nyelv. Ezt az eszközt az író éppen úgy a társadalomtól kapta, mint mi mindnyájan, de tudatosabban bánik vele és többet ad vissza nekünk, mint amennyit kapott. Hogy nyelvművészetét megítélhessük, magunknak is tudatosan kell foglalkoznunk anyanyelvünkkel. Jó, ha ismerjük helyét, rokonait a nyelvek kiterjedt családjában, s azokat a sajátosságokat, amelyek más családból származó nyelvektől megkülönböztetik, külön színt és gazdagságot adnak neki.

„Ajánlom ​könyvemet azoknak, akik szeretnek játszva, nevetve gondolkozni. Ajánlom könyvemet azoknak, akik könnyen és jól akarják megoldani azokat a rejtvényeket, melyeket az élet ad föl az embereknek.” (Grätzer József) A rejtvénykirály Rébusz című könyve a Grätzer-trilógia harmadik kötete. Grätzer József klasszikus logikai- és rejtvénykönyvéhez, az Új Sicchez és Grätzer György, a Kanadában élő neves matematikus Elmesport egy esztendőre című matematikai rejtvénykötetéhez hasonlóan a Rébusz is az elmét fejlesztő érdekfeszítő ínyencségekkel szolgál. Rejtvények, logikai fejtörők, nyelvi játékok, matematikai rejtvények, sakkfeladványok kincseket rejtegető tárháza. A Grätzer-trilógia szórakoztató és csavaros feladatok gondosan kiválogatott gyűjteménye. Az elmélyült olvasó számíthat arra, hogy a logikai készsége és a gondolkodása is fejlődni fog.

„Ebben ​a szexi, okos és gyengéd történetben a punk rock és az igaz szerelem lüktet. Az olvasók el fognak ájulni az Eleanor és Parktól.” (Gayle Forman, New York Times bestseller szerző) Park _Eleanor kezét fogni olyan volt, mint egy pillangót tartani. Vagy mint egy szívdobbanás. Mint valami teljeset, valami teljesen élőt fogni._ _Park fogta már más lányok kezét. És eddig mindig kellemes volt. Nem sokban különbözött attól, amikor kiskorukban Josh-sal kézen fogva mentek át az utcán. Vagy amikor a nagymamája templomba vitte, és fogta a kezét. Talán egy kicsit édesebb, egy kicsit furább volt._ _Amikor tavaly kiszáradt szájjal és a szemét majdnem végig nyitva tartva megcsókolta azt a lányt, azon tűnődött, hogy talán vele van valami baj. Még azon is eltöprengett – komolyan, csókolózás közben ezen töprengett –, nem meleg-e esetleg._ _Vagy talán, gondolta most, egyszerűen csak nem ismerte fel azokat a lányokat. Ahogy egy számítógép meghajtója kiköpi azt a lemezt, amelyiknek nem ismeri fel a formázását._ _Amikor hozzáért Eleanor kezéhez, felismerte őt. Tudta._ Eleanor _Jó volt egymás kezét fogni. Eleanor keze nem volt teljesen ciki. És a csókolózás biztonságosnak tűnt, mivel a duzzadt ajakkal nincs semmi baj – és mivel Park általában lehunyta a szemét._ _Eleanor törzsén azonban nem volt biztonságos hely. A nyakától a térdéig nem akadt olyan pont, ahol észrevehető struktúrával rendelkezett volna._ _Amikor Park a derekához ért, behúzta a hasát, és előrebukott. Ami ahhoz a katasztrófához vezetett… amitől Godzillának érezte magát. (Pedig még Godzilla sem kövér. Csupán gigantikus méretű.)_ _A dologban az volt az őrjítő, hogy Eleanor szerette volna, ha Park újból megérinti. Azt szerette volna, hogy állandóan tartsa rajta a kezét. Még ha emiatt Park rá is jön, Eleanor túlzottan emlékeztet egy rozmárra ahhoz, hogy a barátnője maradhasson… Ennyire jó érzés volt. Olyan volt, mint az a kutya, amelyik megízlelte az emberi vért, és attól kezdve mindig harap. Egy rozmár, amelyik megízlelte az emberi vért._ Két rossz csillagzat alatt született fiatal története, akik elég okosak, hogy tudják, az első szerelem szinte sohasem tart örökké, de elég bátrak és elszántak, hogy mégis megpróbálják.

A ​nagy mesemondó gazdag hagyatékában jól megférnek egymással a mesék a mondákkal, így van ez e kötet közel húsz darabjával, amely Benedek Elek saját gyűjtéséből közöl magyar népmeséket és mondákat. A Réka királyné sírja a magyar múlt régi, homályba vesző esztendeiig vezet el, amikor a hunok hatalmas királya, Attila élt és uralkodott. A hiedelem úgy tudja: tündérek építették Bálványos várát. Egy tündér állott a hegy tetején, tizenkettő lent a Bálványos patakban, s úgy adogatták föl neki a követ. A mondák szinte az élőbeszéd természetességével elevenítik föl Zeta vára, Hiripné fiai, A kápolna harangja, Mirkó királyfi történetét. Benedek művészetében a mesélőkedv áradása a székely nyelv eleven közvetlenségével párosul (Etéd; Szolokma; Atyha; Szerencsének szerencséje; Firtos és Tartod; A Szentdemeteri kastély; Csicser). Tündérekről és ördögökről szólnak e mesék és aranypalotában lakó szépséges tündérasszonyról, akinek két növendéklánya volt Maros és Olt. Meg kevély, gőgös asszonyról, aki nem ismer el a földön maga felett hatalmat, ám vára pillanatokon belül porrá omlik, s vele megsemmisül Venturné büszkesége is. A gyerekek számára a mesetartalmat hitelesen közvetíti Elek apó tüneményes stílusa.

Elizabeth ​Wurtzel alig múlt húszéves, amikor megírta ezt a könyvet a depressziójának történetéről, s ma már Sylvia Plathszal és Willam Styronnal együtt a "depresszió-irodalom" legfontosabb szerzői között emlegetik. Wurtzel szerint Plath és Styron könyve túlságosan udvarias, bocsánatkérő volt; ő egy "rock-and-roll könyvet" akart írni: vadul, teljesen kitárulkozva mesél a szüleihez fűződő és a depresszióját úgy-ahogy magyarázó kapcsolatáról, szenvedéseiről, őrült szerelmi és szexuális kalandjairól, pszichológusairól és pszichiátereiről, öngyilkossági kísérletéről, segítőkész egyetemi barátairól, akiknek végül az agyára ment állandó, megmagyarázhatatlan kínlódásával. A "regény" végén, utószóként közölt esszéjében Wurtzel a Prozac-jelenségről ír - a kilencvenes évek elején megjelent csodaszerrel őt is "meggyógyították", de Wurtzel szerint nem felhőtlenül jó hír az, hogy Amerikában jóformán mindenkinek, aki szomorúságra panaszkodik, három perc alatt felírják a Prozacot (vagy valamilyen hasonló, depresszió elleni szupergyógyszert). Az igazi depresszióval ugyanis nem olyan könnyű elbánni, s miközben mindenütt mesterségesen boldoggá tett emberek szaladgálnak, az "igazi" depressziósok bajára ma sem tudja senki a megoldást - mert hiszen a világ bajait sem lehet holmi neurotranszmitterekre ható molekulákkal megoldani. Wurtzel élete mindenesetre valamennyire egyenesbe jött: sikeres rockzenekritikus és írónő - két könyvet publikált a Prozac-ország óta.

Covers_111070
Portugália Ismeretlen szerző
0
19

Ebben ​a kötetben mindent megtalálnak, amire csak szükségük lehet egy útikönyvben: izgalmas háttér-információkat, nélkülözhetetlen útitársat, végül pedig felejthetetlen élményeket. Varázslatos fotók A NYITOTT SZEMMEL sorozat híres nagyszerű fényképeiről, amelyek a tájak és műemlékek mellett a mindennapi élet jellegzetes pillanatait is rögzítik. Olvasmányos szövegek Szakemberek mutatják be az ország történelmét, kultúráját, növény- és állatvilágát, mindenekelőtt pedig lakóit. Éles szemű megfigyelések Mindenről szót ejtünk: a dimbes-dombos Lisszabonról, Portóról, a híres bor hazájáról, Alentejo gyönyörű strandjairól és az elbűvölő Algarvéról. Nem marad ki egyeteln talpalatnyi hely sem. Részletes, számozott térképek: Minden látnivaló pontos helyét feltüntetjük, ezeket a szövegből számozással keresheti vissza. Nem marad ki semmi Ebben a kötetben benne van az összes utazással kapcsolatos adat, szálloda, étterem és telefonszám, amire csak szükségük lehet.

Harriet ​Ashby, a csinos fotós kerüli Rexet, újságíró kollégáját, mióta a férfi egyszer mások szeme láttára váratlanul megcsókolta. Ám a sors mégis úgy hozza, hogy kettejüket küldi a szerkesztőség az egyik karibi szigetre, ahol képes riportot kell készíteniük Flame-ről, a filmvásznak új csillagáról. Harriet már a megérkezésük pillanatában úgy érzi, nem véletlen, hogy pont őt hívta ide a színésznő fotósként. De vajon milyen titokzatos szándék vezérelte?

Anthony ​Beevor több új (elsősorban orosz) levéltári forrást tárt fel, hogy megírhassa a sztálingrádi csata történetét – a katonák szemszögéből. Művéből megtudhatjuk, hogyan éreztek és gondolkodtak a szembenálló felek képviselői, akár vezérkari tábornokok, akár harctéri parancsnokok, akár egyszerű közkatonák voltak.

Kollekciók