Ajax-loader

Viktória

Rate_positive 422 Rate_neutral 10 Rate_negative 0

998 napja velünk van ma itt járt

Badge-tolkien-2015-fantasy Badge-rukkaracsony2014-2 Badge-feltolto-1 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (355)

Ugron ​Zsolna új regényében megkapó érzékenységgel ábrázolja Szilágyi Erzsébetet, a "nagy dolgokra hivatott, isteni küldetéssel felruházott lelket". A meggyötört és különc lányt, aki képtelen közel engedni bárkit is magához. A határozott és okos nőt, aki megtanul érvényesülni egy férfiak uralta világban. Az anyát, aki bármire képes, hogy megvédje gyermekeit. Az asszonyt, aki naggyá válni segítette a Hunyadiakat. Megjött a másik Hunyadi János, és engem csak az érdekelt, megvéd-e, ígéri-e, hogy erős falak között tart, míg élek. Azt felelte, megvéd. Azt mondta, hogy csak az nem fél, aki másokért cselekszik. Nem értettem, de mindent odaadtam volna azért, hogy megértsem, hogyan lehet félelem nélkül élni. Az öccsét kedvesebbnek találtam. Kedvesebb is lett a lelkemnek. Ha voltam szerelmes, a fiatalabb Hunyadiba voltam. Szükségem az idősebbre volt. A testem egyiket sem vágyta, soha férfit nem akart. Csak fiúkat, gyermeket, azt akartam. Magamnak. "Ugron Zsolna megint lebilincselő könyvet írt. A varázslatos magyar múlt világába meríti az olvasót ez a szuggesztív és érzékeny regény; megelevenedik a középkor, megtelik érző, szenvedő, örömre vágyó emberekkel. Nemcsak megértjük: megtapasztaljuk, a bőrünkön érezzük s a szereplőkkel együtt éljük meg a 15. század magyarjainak sorsát." Péterfy Gergely

Részlet ​a könyvből: Szenvedő és óriási, mint a század, amelyet a maga teljességében kifejez, a tizenkilencedik: így áll előttem Richard Wagner ....

Szervusz ​Játékos! Az _Első sakk-könyvem_ folytatásában régi barátokkal találkozhatsz. Visszatér a Király, A Vezér, a Gyalog és társaik, hogy új kalandokra csábítsanak a 64 mezőn. Az új kötetben izgalmas szellemi kihívásokat találsz: megtudhatod, miként kell csapdába csalni a Vezért, miért kulcsfontosságú figura a Gyalog, hogy kell döntő támadást intézni a Király ellen, vagy miként lehet felismerni a furcsa lehetőségeket, amelyeket kihasználva győzelemre vezetheted a sereged. Megismerheted a világbajnokok és nagymesterek fiatalkorban vívott játszmáit, és a legkiválóbb magyar sakkozóktól is számos példát találsz a kötetben. Állítsuk fel a táblát, és kezdődjék a játék!

Egy ​Hamasz-bennfentes megrázó, könnyeket fakasztó, kijózanítóan igaz története a Közel-Kelet valóságáról! Izrael és a Hamasz viszonya napjainkban is - még Oszama bin Laden halála kapcsán is - a Közel-Keletről szóló híradások egyik leggyakoribb témája. A Hamasz fia c. könyv eddig sehol nem olvasható információkat nyújt a világ egyik legveszélyesebb terrorszervezetéről. A könyv tavalyi megjelenése a sajtó szokatlanul eleven érdeklődését váltotta ki világszerte. Voltak, akik a hihetetlenül nehéz döntéseket felvállaló, így sokak életét megmentő hőst látták meg benne, mások 'áruló!'-t kiáltottak. Moszab Hasszán Juszef az iszlám ideológiára épült Hamasz egyik alapítója fiaként 1978-ban látta meg a napvilágot. Az apja, Hasszán Juszef sejk máig a szervezet egyik kulcsfigurája, aki a könyv megjelenésével egy időben kitagadta a fiát. Moszab mégis úgy döntött, hogy megosztja a világgal mindazt, amit felettébb sok veszéllyel együtt járó tevékenységei során átélt, megismert és megértett. Származása, és apjának a szervezetben betöltött pozíciója miatt bennfentesnek, sőt egyfajta "trónörökösnek" számított. Sok-sok olyan dolgot és híres/hírhedt politikai vezetőt láthatott és hallhatott, amire rajta kívül csak nagyon kevés embernek volt módja. A könyv egy lebilincselő beszámoló terrorról, árulásról, politikai intrikáról és hihetetlen döntésekről. Fellebbenti a fátylat saját titkos szerepéről, a Sin Béttel való kapcsolatáról is, meg arról, hogy miben látja a Közel-Kelet békéjének egyetlen esélyét. Olvashatunk életének előre nem látható fordulatairól ... és ráadásként A Fordulat történetét is megismerhetjük...

Noor, ​az intelligens, művészi hajlamú, fiatal nő hozzámegy a nagydarab, gyermeki lelkületű farmerhez, Lucashoz. A valószínűtlennek tűnő házasság ellenére békésen élik mindennapjaikat az elszigetelt tanyán. A férfinak ott vannak a tyúkjai, a nőnek pedig a távoli levelezőtársak, no meg az álmai. És persze ott vannak egymásnak: Lucasnak Noor, Noornak Lucas. Húsz év házasság után azonban egyszer csak felborul az egyensúly: megszületik Jimmy, anyja szeme fénye. Lucas pedig soha többé nem lesz az első helyen Noor szívében, ami miatt kétségbeesett lépésre szánja el magát... A Csibefiú lenyűgöző regény, amelynek középpontjában a vágy, a féltékenység, de legfőképpen s mindezeken túl a szeretet áll. „Okos, meghökkentő – és roppant nyomasztó.” Trouw „Attól, hogy az elbeszélés megtévesztően családias-otthonos légkörben játszódik, még jobban hat a képzeletre.” NRC Handelsblad „Briliánsan megírt történet!” Arie Storm, TROS Nieuwsshow „Amit Van Emmerik írt, az éppolyan kifinomult, mint amilyen lebilincselő.” Vrij Nederland Gerard van Emmerik (1955–) egy félreeső tanyán töltötte gyerekkorát a hollandiai Veluwében. Eddigi regényei és elbeszéléskötetei elismerő fogadtatásra találtak mind a kritika, mind pedig a széles olvasóközönség körében. Van Emmerik a Hollands Maandblad című tekintélyes irodalmi folyóirat szerkesztőbizottsági tagja, emellett prózaírást tanít Amszterdamban.

Krétán ​születtem egy faluban, közel Chaniahoz. Az apán tanító volt, az anyám javíthatatlan álmodozó. Sanyarú gyerekkorom volt, s így már korán szükségét éreztem, hogy rátaláljak az ösvényre, amely messze visz. Miután Chaiaban a francia karon diplomát szereztem, Athénba jöttem, hogy új világra leljek. Fellázadtam, ám a sok harccal végül semmire sem mentem. Egy nap azt mondtam magamnak: "olyannak fogadd el az életet, amilyennek kaptad!" És megbékéltem a sorssal. Nyertem is, veszítettem is eme döntésem által. Csakhogy épp erről szól az élet. Az elemi iskola első osztályában kezdtem az írást. Leghamarabb egy levelet fogalmaztam Istenhez. Az igazság az, hogy sokszor és elszántan foglalkoztatott a gondolat, miszerint felhagyok az irodalommal. Túl nagy teher volt a művészet az én vállamon. Aztán maradtam mégis. Úgy látszik, időről-időre születnek olyanok, akik vállalják a szavak jelentette terhet. Holnap új nap virrad, fiam. Mosakodj meg, igazítsd el a hajad, dúdolj egy kis dalt, és indulj. Semmi mást nem mondhatok, olyan régóta élek ezen a földön. Sose tagadtam le a hibáimat. Nem szerettem a tökéletes embereket. Megéri, hogy bura alatt élj, csak mert attól félsz, hogy megsebesülsz? Van értelme lakat alá zárni a lelkedet, csak azért, nehogy kirabolja valaki? Éld az életet, ahogy neked tetszik. És amikor mélyre kerülsz, legyen bátorságod kimondani: Csak azért sem adom fel! Kezdem elölről! Semmi nyavalygás vagy siránkozás! Az élet szép, fiatalember, feltéve, hogy éled. Amikor vele együtt haladsz. Néha sárban, máskor meg rózsakertben. Őrizd meg az emlékeidet, és lépj tovább... Bolyongás a létünk ebben a világban. Bolyongás ég és föld között. Gyere, igyunk még egy utolsót!

A ​Ne bántsátok a feketerigót! írónőjét feltételezhetően nem kis mértékben ihlették személyes élményei regénye megírásakor. Ezt nemcsak abból a tényből következtethetjük, hogy a regény cselekménye Alabama államban játszódik le, ahol a szerző maga is született, hanem más életrajzi adatokból is. Mint az eseményeket elbeszélő regénybeli leánykának, az írónőnek is ügyvéd volt az édesapja. Harper Lee gyermek- és ifjúkorát szülőföldjén töltötte, ahol valóban realitás mindaz, amit regényében ábrázol, és ez a valóság vérlázító. A regénybeli alabamai kisvárosban ugyanis feltűnésszámba megy az olyan megnyilvánulás, amely a négerek legelemibb jogainak elismerését célozza, különcnek számít az olyan ember, aki síkra mer szállni a színesbőrűek érdekei mellett. A regény egyik legnagyobb érdeme éppen abban van, hogy sikerül erős érzelmi hozzáállást kiváltania az emberi egyenjogúság megvalósítását célző eszme mellett. Harper Lee a középiskola elvégzése után jogtudományt tanul. Egy évig Oxfordban diákoskodik ösztöndíjasként, aztán Alabamában folytatja tovább tanulmányait. Mint az egyetem folyóiratának szerkesztője, itt kerül először kapcsolatba az irodalommal. Tanulmányai befejezése után New Yorkba költözik, de nem folytat ügyvédi gyakorlatot, hanem különböző szerkesztőségekben dolgozik, sőt egy időben tisztviselői munkát vállal egy légiforgalmi társaságnál. A Ne bántsátok a feketerigót! 1960-ban jelent meg, a következő évben Pulitzer-díjjal tüntették ki. A regényt számos nyelvre lefordították, s talán nem érdektelen az sem, hogy a belőle készült film is hatalmas sikert aratott.

A ​Virginian nevű gőzhajó a két világháború között járt Európa és Amerika között - fedélzetén milliomosokkal, emigránsokkal és egyszerű, hétköznapi emberekkel. A fennmaradt legenda szerint a hajón esténként egy különös tehetséggel, páratlan improvizációs képességgel megáldott zongorista szórakoztatta a közönséget. Semmihez sem fogható muzsikájával valósággal elbűvölte hallgatóságát. Azt is mondják, egész életét a hajón töltötte, ott született, és lábát soha nem tette szárazföldre. Hogy miért, senki sem tudja, életének talányos rejtélyét magával vitte - örökre.

Isten ​hét nap alatt teremtette a világot. Az Ördög hét nap alatt elpusztíthatja azt... már ha sikerül neki. Ismerkedjünk meg Adammel, az Antikrisztussal, akit elcseréltek: az Apokalipszis Négy Motorosával, akik bőszen igyekeznek beteljesíteni az Armageddont, egy démonnal és egy angyallal, akik szívesen megakadályoznák ezt; és Anatéma Apparáttal, bizonyíthatóan boszorkánnyal, akinek kezében ott a kulcs, de még nem tudja ezt, ráadásul üldözőbe vette az újjáalakult Inkvizíció... Ez lenne tehát az Útikalauz az Armageddonhoz Terry Pratchett, a méltán híres Korongvilág-regények írója, és Neil Gaiman, a több fantasy díjat nyert Sandman képregény-sorozat, és megannyi dark fantasy történet megalkotója tollából.

"Ez ​a könyv - mondja érdekfeszítő művéről a szerző, aki maga is hosszabb ideig élt a Távol-Keleten - nemcsak szakácskönyv, hanem Kína kultúrtörténete is - amilyennek az a konyhából látszik. Az ősidőktől máig követi a felhasznált nyersanyagok, a főzési módszerek, az ínyesmesterség és a vendéglátás változásait ünnepeken, hétköznapokon át a paraszt vékonyfüstű konyhájától a császári lakomákig. Különös figyelmet szentel a kínaiak azon zöldség- és gyümölcsfajtáinak, amelyek nálunk is - vadon vagy díszkertben - előfordulnak, megteremnek." A kultúrtörténeti érdekességek mellett természetesen recepteket is közöl, fő célja azonban az, hogy e páratlan szakácsművészet szellemiségét tegye közkinccsé. Számos illusztráció hozza közelebb a régi szokásokat s könnyíti meg az ételek elkészítését.

A ​kígyók, ezeken belül is különösen a siklók, mindenkit elbűvölnek elegáns mozgásukkal és érdekes viselkedésükkel. Ha hobbinak választjuk a kígyók tartását és gondozását, akkor ebben a könyvben minden fontos információt megtalálunk, ami ehhez szükséges.

Mit ​jelent az Usborne Internet-címekkel könyv? Ez egy olyan könyv, amely olyan internetes oldalak címeit tartalmazza, amelyek segítségével szórakoztató és tanulságos módon még jobban elmélyedhetsz a könyv témájában. Az összes ajánlott internetes oldalhoz megtalálod a kapcsolatot a www.usborne-quicklinks.com oldalon. Elavulnak-e az internetes oldalak? Az internetes oldalak időnként valóban változnak. Az ebben a könyvben leírt oldalakat rendszeresen ellenőrizni fogják, így mindig naprakész kapcsolatot találhatsz ezekhez, vagy más megfelelő oldalváltozatokat a www.usborne-quicklinks.com oldalon. Ingyenes letölthető képek A könyvben található képek egy része minden díjszabás nélkül letölthető, szintén a www.usborne-quicklinks.com oldalról. Kötelező-e az internet hozzáférhetőség a könyv használatához? Egyáltalán nem. Ez a könyv kiváló hagyományos kézikönyvként, internet nélkül is tökéletesen működik. Még mit találhatok ebben a könyvben? Ebben a könyvben lenyűgöző információkat fogsz találni a kígyók világáról, és válaszokat olyan kérdésekre mint például hogyan táplálkoznak, hogyan védik meg magukat az ellenségektől, és megtudhatod, melyek a legelterjedtebb kígyófajok. Ez egy internetes linkeket tartalmazó könyv, amely nem hiányozhat a könyvtáradból.

Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

összes (35)

A ​Nagy Sziget, Kuba hétköznapjai. A karibi szocializmus "vidám barakkja". A szemtanú tollából. A rendszerváltás óta az egyetlen magyar szerző által írt tényirodalmi értékű napló. 1997-2013.

Joseph ​Burke kemény fickó. Ám éppen egy ilyen ember - aki senkitől és semmitől nem riad vissza - kell ahhoz, hogy Jackie Robinson megváltoztathassa Amerikát. Ez a regény az első fekete baseball játékos regénye, aki a fehér ligában szerződést kapott. Aki ezzel történelmet és nem csak sporttörténelmet írt. Akinek az életére attól fogva egyetlen biztosító sem kötött volna életbiztosítást. Talán, mert ők nem ismerték Joseph Burke-öt. Szépasszonyok és maffiózók, bérgyilkosok, akikből néha barát lesz, és barátok, akikből néha ellenség. Robert B. Parker szikár mondataiból a háború után Amerika egy olyan szelete rajzolódik ki, amit nem ismerhetünk meg a történelemkönyvekből. Szerelem, árulás, kegyetlenség és hűség csapnak össze az első fekete baseball játékos és fehér testőre körül. És ahhoz, hogy életben maradjanak, meg kell tanulniuk megbízni egymásban...

Az ​Erdély aranykorá-nak történelmi tündérmeséibe szövi bele első ízben a villódzó, színes török motívumot: és költőien beszél a szülőföldről is, romantikus díszletek közt életre keltve kedves Erdélyének sorsfordító éveit. A tündérmese szivárványos ködébe burkolt történetben nem a realista szerkezetet, a hitelességet kérjük számon: a hangulat, a stílus, a légkör olvasztja vonzó, bűbájos egységgé. A varázslat számára nem is képzelhető megfelelőbb színhely, mint a 17. századi Erdély váraival, barlangjaival; szereplőkül pedig féktelen főurak, nemes lelkű asszonyok, kegyetlen, cselszövő, egzotikus török férfi- és nőalakok felvonultatása. A látomás gazdagsága szinte elkápráztatja az olvasót: a regénynek azonban javára válik ez a sűrűség, fokozza a káprázatot, a szerelem, harc, menekülés, bosszúállás és megbékélés csodálatos szövevényét - a halhatatlan mesét.

A ​fiatal Malraux második regénye, a Királyok útja ellentétben első és későbbi regényeivel csak rendkívül lazán kapcsolódik politikai eseményekhez: alapproblémája nem a társadalmi cselekvés, a forradalom vagy ellenforradalom lehetőségeinek, perspektívájának felvázolása, hanem a határhelyzetbe került magányos individuum helyzetének, létmódjának tisztázása. A mű kérdésfeltevései az egzisztencialista regényt előlegezik, de annak tézisszerűsége nélkül. A regény két főhőse, Claude Vannec és a titokzatos Perken Kambodzsában találkoznak. Claude régész, ősi sziámi emlékek után kutat, a hajdani Királyok útja nyomán akar becses műemlékeket, templomokat, szobrászati remekeket feltárni. Az idősödő kalandor, Perken, már első találkozásukkor mély benyomást tesz rá: rábeszéli, hogy kutassanak együtt a dzsungelben, vállalják az állandóan fenyegető életveszélyt, az egymással is viszálykodó törzsek támadásait. A felfedező út során lassan fény derül Perken múltjára, arra, hogy korlátlan befolyása, hatalma volt a moik törzse felett, és valamiképp vissza akarja szerezni ezt a befolyást. A műkincsek is inkább azért érdeklik, hogy zavaros vagyoni viszonyait rendezze. A két barát küzdelmes útja végül Perken halálával zárul, de a könyv egésze is a halállal szembenéző, a túlvilágban nem hívő, az egyéniséget kiteljesíteni, "megbizonyosítani" vágyó magányos emberről szól. - Kitűnően megírt, klasszikus értékű mű.

Covers_12972
Mata ​Hari Ismeretlen szerző
3
3

1917. ​október tizenötödikének hajnalán, kémkedés miatt, a vincennes-i erődben kivégeztek egy harminckilenc éves asszonyt. Párizs ünnepelt táncosnője volt, művésznevén Mata Hari, polgárnevén Margaretha Geertruida Zelle. Ki volt ez a nő, akinek származása, élete, halála körül annyi, egymásnak ellentmondó állítás, találgatás született? Akiről 1929 februárjában, a New York Herald szerint, Gemb tábornok, a háborús Németország hírszerző főnöke azt állítja, nem állt szolgálatukban, a szakirodalom viszont, s nemcsak a francia, bizonyított tényként tartja számon ténykedését, s akinek peréről az ötvenes években Mornet francia ügyész, kötetünk egyik szerzőjének mégis azt mondja: "Köztünk szólva, nem volt miért akkora hűhót csapni!" E könyvben négy írás található. Egy korabeli regény; egy filmregény - amelynek főszerepét Greta Garbo játszotta -; egy kortárs francia író munkája és egy mai, hazai szakíróé. Adataik éppúgy ellentmondanak egymásnak, mint valamennyi írás, ami Mata Hariról valaha is készült - a szereplők neve is változó, olykor ugyanaz a név más helyesírással, ugyanaz a szereplő más néven szerepel -, de úgy hisszük, e téma szempontjából mindez mindegy, mint ahogyan az is, hogy hány főből állt az őt elítélő katonatanács, hogy kivégzésekor világos ruhát viselt-e vagy sötétet, szerelmes volt-e a Vittelben megismert "sok nevű" orosz tisztbe, szimpla kalandornő volt-e, vagy valóban kémnő. Maga a jelenség itt a lényeg és az a légkör, amelyet a későbbiekben a Petit Journal-ban így mérlegeltek: "Senkit sem lehet igazán elmarasztalni, csak a háborút, amely olykor vakon forgatja az igazság pallosát, mégpedig megfontolatlan sietséggel."

Peter ​Brackett, az ünnepelt sztárújságíró számára kiváltképp rosszul kezdődik a nap: nem elég, hogy hosszú évek óta először egy vasúti szerencsétlenség színhelyén kell szimatolnia, de rossz sorsa Sabrina Peterson személyében egy feltűnően gyönyörű , és feltűnően felvágott nyelvű kolleginával is összehozza. A férfi először kíváncsiságból, majd szükségből a lány nyomába szegődik. Peterson a konkurenciának dolgozik és értesüléseivel mintha mindig Brackett előtt járna egy lépéssel. Egymástól függetlenül egyre mélyebbre ássák magukat a körülmények tanulmányozásába, míg kiderítik, hogy merénylet történt - s ettől kezdve már az életük forog kockán! Őrült hajsza - és őrült versengés - veszi kezdetét, melynek, bár kiindulópontja a hírhajhászat és közbülső állomása egy házasságkötő terem, csak egy dolog lehet a vége: rá kell döbbenniük, egyedül úgy nyerhetnek, ha megosztanak minden információt és közösen próbálnak végére járni az ügynek, mielőtt az jár az ő végükre... Nick Nolte és Julia Roberts legújabb romantikus akciófilmje a nyári időszak egyik legnagyobb sikere volt szerte a világon!

Rövid ​novella, tárca, színházi cikk, jegyzet, művészportré: csaknem kilencven, s a magyar irodalom történetében gazdag múltra visszatekintő, de hagyományos értelemben mégis nehezen meghatározható kispróza gyűjteménye Szakonyi Károly különleges arculatú, új könyve, a Magányos biciklista. "Régóta készülök egy ilyen kötet összeállítására - nyilatkozta új könyvéről az író -, mert demonstrálni szeretném, hogy a gazdag múltú újságtárca nem halt ki... Az elődök - jobbnál jobb magyar írók - szoros kapcsolatban álltak a lapokkal. Bekapcsolódni a köznapok - és szó szerint a köznapok! - vérkeringésébe, beleszólni az élet dolgaiba - ezt biztosította a sajtóban nyert tér. Ma erre kisebb az esély, az író inkább csak a vendég az újságnál, még akkor is, ha belső munkatárs. De azért jut hely rá, hogy ezen az úton is eljussunk az olvasóhoz." Mi a köznapokba való bekapcsolódás írói indítéka a kötet "színeseiben", amelyek nyersanyagát az író szemét és tehetségét leginkább próbára tévő "mai élet" kincsesbányájából meríti Szakonyi Károly? E vegyes műfajú írások belső egységét megteremtő végső indíték - az árbockosárból figyelő matrózéval rokon írói magatartás, amely a hétköznapi események sodrában, a pillanat megfoghatatlan áramlásában is az ember morális lényének a megnyilvánulásaira figyel, s ennek a morális érzékenységnek az észrevétlen, csendes tragédiákat előidéző kopására szeretné figyelmeztetni olvasóit: a világot.

"A ​könyv hat volt kommunista ország - Csehország, Lengyelország, Magyarország, Oroszország, Szlovénia és Ukrajna - privatizációs politikáját, gyakorlatát és a magánosítás eredményeit vizsgálja, különös figyelmet fordítva a privatizáció egyes országok közötti különbségeire és az utóbbiak összefüggésére az országok politikai átalakulási folyamatainak sajátosságaival. Az elemzés a közép- és nagyvállalatok privatizációjára korlátozódik, és csak érintőlegesen foglalkozik a bankok, a természetes monopóliumok és a mezőgazdaság magántulajdonba kerülésével. Ugyanakkor azonban túl is terjed más (főleg magyarországi) elemzések témakörén. Ugyanis a szoros értelemben vett privatizáción, az állami tulajdonú vállatok, vállalatrészek magántulajdonba kerülésén kívül - amit elsődleges privatizációnak nevezünk - vizsgáljuk a másodlagos privatizációt is. Az utóbbin a tulajdonosi szerkezetnek az elsődleges privatizációt követő, a tulajdonosi koncentráció irányába mutató változásait értjük."

Covers_311107
A ​bizottsági munka Ismeretlen szerző
1
0

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Déry ​Tibor nagysikerű regénye két ember útját követi nyomon. Az egyik Köpe Bálint, egy kistarcsai kastély özvegy házmesternéjának fia, a másik különös, sőt különc férfi: Farkas Zeno professzor, a világhírű tudós. A professzor és a fiatal munkás a társadalom két ellenkező pólusán áll, de a maguk módján mindketten megsínylik a kor nyomorúságát: Bálintot a nyomor, a gazdasági válság, a munkanélküliség sújtja, Farkas Zenót a Horthy-Magyarország, a fasizálódó Európa szellemi közviszonyai nyomasztják. A regény két hőse a magyar irodalom emlékezetes, nagy alakjai közé tartozik. Rendkívüli lélektani tudással, árnyaltan megrajzolt figurájuk köré kristályosodik ki a kor magyar valóságának sok problémája, a pontosan megrajzolt vagy éppen csak jelzett mellékalakok részint társadalmi magatartás-lehetőségeket, részint egyéni, személyes választásokat testesítenek meg. A Felelet, kiváltképp második kötete, megjelenéskor viták kereszttüzében állt. Ma már, új kiadások és fordítások, a mű népszerűsége nyomán - e viták letűntével - bizonyosan tudjuk, hogy újabb irodalmunk maradandó, értékes alkotása.

Egyre ​gyakrabban találkozunk a nem-keresztyén vallások problémájával. Ezért szükséges, hogy tájékozottak legyünk. Ez a füzet nemcsak tájékoztató szándékkal íródott, hanem azért is, hogy segítse az olvasót a nem-keresztyén vallások helyes megítélésében és értékelésében Jézus Krisztus evangéliuma alapján.

Barangolás ​a művészettörténetben.

Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (202)

Ez ​a könyv is, mint a többi Obádovics matematikakönyv, a sikerkönyvek közé tartozik, hiszen az olvasó már a negyedik, bővített kiadását láthatja. Az elméleti rész világos megfogalmazása és a megértést elmélyítő gazdag példaanyaga tette kedveltté, úgy az oktatók, mind a diákok körében.A szerző 1927-ben született Baján. Hobbija a kertészkedés, horgászás és az írás. Jelenleg Balatonszárszón él feleségével. Tizenegy unokája van, három lánya szintén matematikáva) foglalkozik. Természettudományi, műszaki doktor, a matematika tudományok kandidátusa. 12 könyv, 30 egyetemi jegyzet 52 tudományos publikáció szerzője. A magyar számítástechnika egyik megteremtője.

Vajon ​hogyan fér meg egymás mellett a testi és lelki terrort átélő japán iskoláslány, az írói válsággal küzdő Ruth, a buddhista apáca és a mosómedve-támadást túlélő macska története? Hogyan változtatja meg a szereplők életét mindaz, ami a múlt ködéből felbukkan? Mit tehet gyötrődő rokonai lelkéért halála előtt a vén Dzsiko? Vajon mit jelent az időben létezés és hogyan segíthet a buddhizmus vagy a modern fizika, esetleg egy kamaszlány kegyetlen naplója ennek megértésében? Ruth Ozeki ezekre a kérdésekre keresi a választ. Ő maga amerikai apa és japán anya gyermekeként született. 2010 óta zen buddhista pap. Ha mindezek után az olvasó azt gondolja, hogy a névazonosság nem véletlen, akkor egy időre érdemes a könyv visszatérő motívumát felidézni: a kettő „nem ugyanaz, de nem is más”.

Szörnyű ​vihar közeledik… Árnyék három évet töltött börtönben, közben mindvégig csak azt a pillanatot várta, amikor végre hazatérhet szeretett feleségéhez, hogy együtt új életet kezdjenek. De mielőtt találkozhatnának, szabadulása előtt néhány nappal a felesége autóbaleset áldozata lesz. Árnyék élete romokban hever, és ekkor a sors egy különös idegennel hozza össze, aki Szerda néven mutatkozik be, és furcsa módon sokkal többet tud róla, mint ő saját magáról. Szerda munkát ajánl neki, és miközben az események egyre váratlanabb fordulatokat vesznek, Árnyék kénytelen lesz megtanulni, hogy a múlt sohasem hal meg igazából. Mindenkinek, még az ő szeretett Laurájának is voltak titkai, és az álmok, mesék, legendák sokkal valóságosabbak, mint azt korábban gondolta volna. Árnyék számára egyre nyilvánvalóbbá válik, hogy a mindennapi élet nyugodt felszíne alatt különös vihar tombol. Egy háború, amelynek tétje nem más, mint Amerika lelke. Egy háború, amelynek Árnyék hirtelen a kellős közepén találja magát. A Hugo-, Nebula-, Locus-, SFX Magazine- és Bram Stoker-díjas, világszerte elsöprő sikerű regényt most a könyv megjelenésének tizedik évfordulójára kibővített változatban vehetik kezükbe a magyar olvasók.

1950-et ​írunk, és miközben New Orleans francia negyedében titkok fortyognak, a tizenhét éves Josie Moraine csendben szövögeti álmait. A helyiek között csak a bordélyban dolgozó prostituált anyjáról ismert Josie többet szeretne kicsikarni az életből, mint amit New Orleans kínálhat. Tervet kovácsol hát, hogy maga mögött hagyhassa a várost, de a negyedben történt rejtélyes haláleset olyan nyomozásba sodorja, ami próbára teszi az anyja, a lelkiismerete és a Conti Street rideg madámja, Willie Woodley iránti hűségét. Ruta Sepetys magával ragadó jellemeket teremt, akárcsak a világon mindenütt nagy sikert aratott Árnyalatnyi remény című első regényében. A gazdag cselekményben titkok és hazugságok hálója szövődik, és a kísértő emlékeztető, hogy döntéseink sorsunkat alakítják.

Magával ​ragadott Théba láza, gazdag és híres akartam lenni, és hasznomra felhasználni azt az időt, mikor még mindenki ismeri e nevet: "Szinuhe, Ő, aki magányos." Mika Waltari, neves finn író regényében Szinuhe, a fáraó barátja és orvosa beszéli el életének eseményekben bővelkedő, fordulatos történetét. Szavai nyomán megelevenedik előttünk az akkori nagy városok, Théba, Babilon, Kréta lüktető, tarka világa, feltárulnak a fáraó aranyházának titkai és a kikötőnegyedek sikátorainak élete. Szinuhe nyitott szemmel jár a fény és a nyomor világában, látja az elnyomottak görnyedező hátát, hallja a hatalomért vívott öldöklő harcokban az emberek halálhörgését. Életére születésétől fogva súlyos rejtély nehezedik, amely magányossá teszi, és keserű tapasztalatai után még magányosabb lesz. A végső kétségbeeséstől azonban megóvja mély humanizmusa, s ez ad neki erőt ahhoz, hogy minden tudásával egy ellenséges, értetlen világban is az igazságot szolgálja.

Két ​éve jelent meg Debreczeni József A politika fertője című könyve, amely a fekete pártfinanszírozás rendszerét mutatta be. A fideszes rablógazdaság ennek a folytatásaként írja le a 2010 utáni Orbán-Simicska-rezsim jellegét és működését. Itt már nem a politika illegális gazdasági hátországáról van szó, melynek a dolga: előteremteni a hatalomért folyó küzdelem anyagi erőforrásait. A roppant hatalmi és gazdasági fölhalmozás ugyanis extrém módon kapcsolódnak. Az utóbbi maga is cél, amelynek eszköze: a hatalom. A szerző számtalan dokumentált tény összegyűjtésével és rendszerbe állításával rajzol döbbenetes képet a fideszes "szervezett felvilág" kialakulásáról és működéséről.

Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (297)

London, ​1019: mindössze néhány hónap telt el azóta, hogy Thorgils megszökött az ír egyház karmából, ám szinte azonnal Knut angol király, a viking világ egyik leghatalmasabb alakja feleségének, Aeéfgifunka a karjaiban találja magát. Szenvedélyes kapcsolatuk egyre mélyül, s ennek óhatatlnaul beláthatatlan következményei lesznek... Thorgils kénytelen ismét menekülni, és csatlakozik Grettirhez, a vérszomjas komorságáról hírhedt törvényen kívülihez. A két férfi útitárs lesz és vérszerződést köt - ami a halálon túl is összekapcsolja őket. A szőrmékkel kereskedő sítalpas nép fagyos birodalmából a Miklagardig, a városok királynőjéig vezető nagy folyót követve Thorgilsnak minden ravaszságát be kell vetnie, hogy életben maradjon a királyi érméket hamisító banditák, a fejvadászok és a rabszolga-kereskedők között. Végül aztán Konstantinápolyban szemtanúja lesz a végső bosszúnak... A Vérszerződés magával ragadó időutazás egy csodálatosan megalkotott, gazdagságra és hírnévre éhező karakterekkel benépesített, korhű világba.

Egy ​apró, isten háta mögötti olasz falucskában él egy gazdag és nyughatatlan természetű földesúr; Don Francesco Falcone. Szeretője, Concetta, a cselédlány számos leánygyermeket szül neki, de egyetlen fiuk születésekor csoda történik, megrepednek az olívaolajos hordók, és elfolyik belőlük a kincset érő olaj… A Falcone család egy évszázadot felölelő, öt generáción átívelő színes történetét Gioia meséli el, aki szemtanúja volt a legendák születésének. Háborúk, gazdagság és nyomor, elásott és hiába keresett kincsek, szerelmek és szakítások, gyönyör és fájdalom, hagyomány és lázadás, és mindenekelőtt erős és bátor asszonyok, akik fantasztikus és gazdag életet éltek. Mariolina Venezia első regénye szinte azonnal nemzetközi sikert és irodalmi elismerést hozott a fiatal írónőnek. Akár a Száz év magány, Mariolina Venezia műve is páratlanul fordulatos és mesebeli, egyben realisztikus és szívszorító családregény.

Iris ​nagyanyja, Bertha temetésére érkezik a kis német faluba. A szertartás után kiderül, hogy ő örökölte az asszony házát. A régi szobák és a kert, ahol mintha megállt volna az idő, azonnal felidézik Irisben a gyermekkori emlékeket és a réges-régi családi történeteket. Ezen a helyen született és halt meg Bertha, itt nőtt fel három lánya, és itt nyaraltak minden évben az unokák, Iris és Rosmarie. A ház azonban nem csak boldog, békés, nyugodt időkről mesél; a család múltja tele van szerelemmel, csalódással, hazugsággal, tragédiával és titokkal. Minél több időt tölt Iris a házban, minél több dologra emlékezik vissza, annál több homályos és elhallgatott eseményre derül fény, annál több megfejtésre váró titok bukkan elő a múltból. Irisnek meg kell tudnia, ki volt Bertha igazi szerelme, tényleg náci volt-e a nagyapja, miért nem ment férjhez soha a nagynénje. Ám legfőképpen arra kell választ kapnia, mely események vezettek Rosmarie tragédiájához, s mit akart mondani neki a lány halála előtt. Miközben Iris a múltat faggatja, saját életét is másképp látja, és rájön, hogy a sorsa elől ő sem menekülhet…

Végre ​magyar nyelven is megjelenik a már sokak által nagyon várt könyv, A Viskó (The Shack). Egy regény, aminek sikerével – és tartalmával – még a Forbes Magazin is foglalkozott… Nem gyakran fordul elő! (2009. június 8.) Egy, a telepesek által elhagyott rozoga, rossz emlékeket idéző viskó (A Viskó) egyszeriben döbbenetes titkok tárházává válik, ahol izgalmas találkozások során a megbocsátás gyógyító ereje és hatalma is felragyog a sebzett szív számára. William P. Young megrázó regénye az utóbbi idők egyik legnagyobb könyvsikere, rövid idő alatt 8 millió példányban fogyott el! A sok vitát kiváltó regényről azt tartják, hogy olyan hatással lehet korunk kereszténységére, mint a Zarándok útja a maga idejében. A sokat megélt színésznő, Demi Moore a Twitteren keresztül ajánlotta rajongóinak és férjének, mivel Ő maga „ sorsfordító erejű” üzenetre talált a könyv elolvasása közben.

A ​vademecum átmenet szótár, lexikon és enciklopédia között. A művészeti tárgyú kötet célja, hogy megmagyarázza mindazokat a fogalmakat, amelyek az iskolás korú gyerekek vagy az érdeklődő felnőtt olvasók számára nélkülözhetetlenek a művészeti szövegek megértésében.

Salinger, ​aki 1951-ben megjelent első, és azóta is egyetlen regényével, a Zabhegyező-vel vált kultikus íróvá a hatvanas években, később egy sor novellával bizonyította kimagasló írói kvalitásait. Az író Kilenc történet című novelláskötetének egyik darabjában. Ilyenkor harap a banánhal, kezdett bele az excentrikus Glass család történetébe; életműve további részében ennek kibontására vállalkozott. A Franny és Zooey két hosszabb történet egy testvérpárról. Franny, a végzős kollégista egy hétvégén barátjával találkozik, és az összeomlás határára kerül, annyira elégedetlen a fiúval, önmagával és általában az élettel. Bátyja, Zooey, a tévében szereplő színész ez után a katasztrofális hétvége után a maga érzékeny módján megpróbálja megvigasztalni, s ennek történetét bátyjuk, Buddy (Salinger alteregója) írja meg. A kötet a nagy virtuális Salinger-regény, a soha el nem készült Glass-krónika egyik mozaikja, amely utoljára több mint tíz éve jelent meg magyarul.

saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (63)

Végre ​magyar nyelven is megjelenik a már sokak által nagyon várt könyv, A Viskó (The Shack). Egy regény, aminek sikerével – és tartalmával – még a Forbes Magazin is foglalkozott… Nem gyakran fordul elő! (2009. június 8.) Egy, a telepesek által elhagyott rozoga, rossz emlékeket idéző viskó (A Viskó) egyszeriben döbbenetes titkok tárházává válik, ahol izgalmas találkozások során a megbocsátás gyógyító ereje és hatalma is felragyog a sebzett szív számára. William P. Young megrázó regénye az utóbbi idők egyik legnagyobb könyvsikere, rövid idő alatt 8 millió példányban fogyott el! A sok vitát kiváltó regényről azt tartják, hogy olyan hatással lehet korunk kereszténységére, mint a Zarándok útja a maga idejében. A sokat megélt színésznő, Demi Moore a Twitteren keresztül ajánlotta rajongóinak és férjének, mivel Ő maga „ sorsfordító erejű” üzenetre talált a könyv elolvasása közben.

A ​vademecum átmenet szótár, lexikon és enciklopédia között. A művészeti tárgyú kötet célja, hogy megmagyarázza mindazokat a fogalmakat, amelyek az iskolás korú gyerekek vagy az érdeklődő felnőtt olvasók számára nélkülözhetetlenek a művészeti szövegek megértésében.

Iris ​nagyanyja, Bertha temetésére érkezik a kis német faluba. A szertartás után kiderül, hogy ő örökölte az asszony házát. A régi szobák és a kert, ahol mintha megállt volna az idő, azonnal felidézik Irisben a gyermekkori emlékeket és a réges-régi családi történeteket. Ezen a helyen született és halt meg Bertha, itt nőtt fel három lánya, és itt nyaraltak minden évben az unokák, Iris és Rosmarie. A ház azonban nem csak boldog, békés, nyugodt időkről mesél; a család múltja tele van szerelemmel, csalódással, hazugsággal, tragédiával és titokkal. Minél több időt tölt Iris a házban, minél több dologra emlékezik vissza, annál több homályos és elhallgatott eseményre derül fény, annál több megfejtésre váró titok bukkan elő a múltból. Irisnek meg kell tudnia, ki volt Bertha igazi szerelme, tényleg náci volt-e a nagyapja, miért nem ment férjhez soha a nagynénje. Ám legfőképpen arra kell választ kapnia, mely események vezettek Rosmarie tragédiájához, s mit akart mondani neki a lány halála előtt. Miközben Iris a múltat faggatja, saját életét is másképp látja, és rájön, hogy a sorsa elől ő sem menekülhet…

"Az ​utolsó cézár messzemenően a legjobb hollywoodi regény, s az egyetlen, amely belülről ábrázolja ezt a világot (...) fényében érdemes újraolvasni A nagy Gatsby-t, mert kiviláglik belőle, mit akart Fitzgerald megvalósítani utolsó művében. Ha igaz is, hogy Az éj szelíd trónján írása közben folyton változott Fitzgerald koncepciója abban a tekintetben, hogy mi is voltaképpen a regény igazi témája, melynek következtében e lebilincselő mű egyes részei nem mindig illeszkednek egymáshoz, Az utolsó cézár-ról már bízvást elmondható, hogy csalhatatlan írásművészetével sikerült ugyanúgy megvalósítania a mű szilárd egységét, ahogyan az korábbi keltezésű elbeszéléseiben megmutatkozik. T. S. Eliot azt mondta e könyv kapcsán, hogy Henry James óta Fitzgerald tette meg az első fontos lépést az amerikai regényirodalomban. És ahhoz sem férhet kétség, ha beteljesítetlen maradt is a szándék, hogy az Az utolsó cézár is azon könyvek közé tartozik, amelyek mércéül szolgálnak" - írja előszavában Edmund Wilson.

Kígyók. ​Nagyon sok ember már a nevük hallatára is megborzong. Nemcsak "undorító férgeknek", hanem kivétel nélkül káros, sőt veszedelmes - tehát pusztítandó - lényeknek tartja őket. Erről tanúskodik például egy 1982-ben megjelent újságcikk is: "Az elmúlt néhány héten Budapest több kertes házában riasztották a hatóságokat azzal, hogy kígyót láttak. A Fővárosi Állat- és Növénykert helyszínre érkezett szakemberei minden esetben azt állapították meg, hogy az ártalmatlan, az emberre teljesen veszélytelen siklót vélték a lakók mérges kígyónak... az Állatkert igazgatósága kéri, hogy aki bármilyen csúszó-mászót észlel, ne üsse agyon, hívja fel a Fővárosi Állatkertet, várja meg a helyszínre érkező szakembereket, akik gondoskodnak a kígyó eltávolításáról." Hát csakugyan ennyie elrugaszkodott a mai kor embere a természettől? Újságcikkben kell felkérni, hogy ne bántsa a környezetében előforduló élőlényeket? Nem is szólva arról, hogy mérges kígyó (keresztes vipera, rákosréti vipera) csak az ország egyes kisebb területein él, Budapesten és környékén nem.

London, ​1019: mindössze néhány hónap telt el azóta, hogy Thorgils megszökött az ír egyház karmából, ám szinte azonnal Knut angol király, a viking világ egyik leghatalmasabb alakja feleségének, Aeéfgifunka a karjaiban találja magát. Szenvedélyes kapcsolatuk egyre mélyül, s ennek óhatatlnaul beláthatatlan következményei lesznek... Thorgils kénytelen ismét menekülni, és csatlakozik Grettirhez, a vérszomjas komorságáról hírhedt törvényen kívülihez. A két férfi útitárs lesz és vérszerződést köt - ami a halálon túl is összekapcsolja őket. A szőrmékkel kereskedő sítalpas nép fagyos birodalmából a Miklagardig, a városok királynőjéig vezető nagy folyót követve Thorgilsnak minden ravaszságát be kell vetnie, hogy életben maradjon a királyi érméket hamisító banditák, a fejvadászok és a rabszolga-kereskedők között. Végül aztán Konstantinápolyban szemtanúja lesz a végső bosszúnak... A Vérszerződés magával ragadó időutazás egy csodálatosan megalkotott, gazdagságra és hírnévre éhező karakterekkel benépesített, korhű világba.

olvasta

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok