Ajax-loader

Ladinszki-Kiss Nóra

Rate_positive 2219 Rate_neutral 35 Rate_negative 2

1598 napja velünk van ma itt járt

Rukkaracsony_2015 Supporter_300 Orgonaaga Roger Badge-tolkien-2015-fantasy Badge-rukkaracsony2014-2 Badge-valentin-szeret Badge-valentin-nemszeret Badge-feltolto-50 Badge-feltolto-1 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Capa Eger Mehecske Hal Farkas Bagoly Ugrifules_300 Badge1_300 Plecsni300 Rukkaracsony_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (795)

Az ​ausztrál tengerparton holtan találnak egy fiatal norvég nőt. Megerőszakolták és megfojtották. Harry Hole, az oslói rendőr-főkapitányság nyomozója Sydneybe utazik, hogy segítségére legyen ottani kollégáinak. Bár a vendéglátók csak jelképes szerepet szánnak az idegen nyomozónak, Harry alaposan belekeveredik az ügybe. S miközben az őslakos legendák halált hozó denevérembere után kutat, megismeri a többmilliós város sötétebb oldalát, a prostik, stricik, drogdílerek világát. És találkozik a megölt lány kollégájával, a gyönyörű, vörös hajú Birgittával, aki Harry számára hamarosan többet kezd jelenteni, mint egy egyszerű tanú… Az első Harry Hole-sztori!

"Életem ​talán legizgalmasabb 3-4 hetét éltem át - írta anyjának Wallenberg augusztus 6-án, négy héttel Budapestre érkezése után. - Bizony felfoghatatlan méretű tragédiát lát itt az ember, amerre néz, de annyi a munka éjjel-nappal, hogy csak néha tud reagálni rá. Két nappal korábban töltötte be harminckettedik évét. A születésnapom igazán mulatságosan esett! Csak délután figyeltem fel a dátumra, és megemlítettem a dolgot lelkes titkárnőm, Nákó grófnő előtt. Két óra múlva egy gyönyörű felszerelés állt íróasztalomon, levéltálca, naptár, tolltartó stb. egy flaska pezsgő és virágok társaságában." Egy hónap alatt Wallenberg élete alapjaiban változott meg. A jelentéktelen üzletember egy nemzetközi válsággóc kellős közepébe került. Olyan feladatot bíztak rá, amely nagy felelősséggel járt, és ez felszabadította vele született energiáit és tettvágyát. A szakmai frusztráció évei után főnöki pozícióban találta magát. Hamarosan ismertté vált Budapesten, főképp a zsidók között, akik számára ő lett a fény az elhúzódó sötétségben. "A puszta tény, hogy a svájci és a svéd követségen fogadják a zsidókat, meghallgatják és előjegyzik őket, felbátorított sokakat, akik hajlandók segíteni - jelentette Wallenberg a svéd külügyminisztériumnak. - Elég volt arra, hogy életre keltse a jelenleg bénult önvédelmi ösztönt." (részlet a "Wallenberg úgy dolgozik, mint egy őrült" című fejezetből)

Minden ​nyáron összegyűlik a rokonság a krimi görög Médea Szinopli hegyi házában. A gyermektelen Médea szülei elvesztése után egymaga tartja össze a viharosan gyarapodó családot. Nyári kalandjaik, tragédiáik, szerelmeik, elválásaik, csetepatéik hátterében pedig folyamatosan peregnek a történelmi események: háborúk és forradalmak. Médea háza azonban végig az összetartás szigete marad. Ulickaja bölcs iróniával, finom távolságtartással, és a legnagobb orosz írókat idéző, magával ragadó stílusban vall arról, hogy az emberi értékek minden sorscsapás ellenére megőrizhetőek. A Booker Díjas szerzőnek az 1980-as évektől jelennek meg írásai. A Médea a kortárs irodalom egyik remekműve. Médea addig a napig egy és ugyanazon a helyen élte az életét, ha nem számítjuk ide egyetlen moszkvai utazását Szandrocskával és elsőszülöttjével, Szergejjel, és ez az állandósult élet - amely egyébként önmagában véve viharosan változott: forradalmak, kormányváltás, vörösök, fehérek, németek, románok, egyeseket kitelepítettek, másokat - a menekülteket, a hontalanokat - meg betelepítettek, eredményezte végül is Médeában az olyan fáéhoz hasonlatos szilárdságot, amelyik belemélyeszti gyökereit a köves talajba, fölötte ugyanaz a nap süt, és nap mint nap, évről évre ugyanaz a szél éri, és hoz évszakhoz kötött illatokat, amelyek hol a parton száradó vízi hínárból, hol a nap alatt rothadó gyümölcsből, hol meg a keserű ürömből származnak.

Eszményien ​kopasz fej, teknőckeretes szemüveg, majomszerű felső ajak, tweedzakóba bújtatott díjbirkózó törzs és vörös alapon lila rombuszmintás gyapjúzokni - ez Pnyin professzor, aki oroszt tanít egy amerikai egyetemen, miután elmenekült az "elkommunizált" Oroszországból. Fura egy figura: ha azt gondolja, hogy nyer tizenkét percet, biztosan elveszít két órát.

Susie ​tizennégy éves. Üldögél a kilátóban, a maga kis mennyországában, és visszaemlékezik a halálára. Susie-t megerőszakolta és meggyilkolta a szomszéd. Családja csak annyit tud, hogy eltűnt, és visszavárják. A rendőrség nyomoz. A szomszéd eltünteti a nyomokat. Az élet megy tovább. A kérdés persze éppen ez: hogyan megy tovább? Hogyan birkózik meg két szülő a lánya elvesztésével? A tizenhárom éves húg a nővére hiányával? Megérti-e négyéves öccse, mit jelent az, hogy elment? És megbékél-e Susie azzal, hogy csak nézheti őket? Csodálatos, felemelő könyv Sebold regénye, amely egy tizennégy éves kislány tiszta szemével figyeli a tragédiát és a gyógyulás folyamatát, az ő hangján kommentálja az emberek megmagyarázhatatlan viselkedését, és az ő bölcsességével veszi tudomásul, hogy csak úgy lehet itt a Földön élni, ha egy kicsit megtanulunk felejteni. A mű az utóbbi évek talán legnagyobb amerikai bestsellere.

1942. ​háborús telén, amikor a teljes német déli parancsnokság hadereje a felmorzsolódás szélén áll – és az úgynevezett „Vashadosztály” harctere egy „Mozgó katlanra” korlátozódik, a vele szemben álló, Oroszország legkiválóbb szövetségesének számító „Tél tábornok” gyilkos hidegétől támogatott Vörös Hadsereg csapataival –, a Negyedik Gránátos Hadosztály alakulatai ötszáz kilométeres távolságra el vannak vágva a német frontvonaltól. A visszavonulás lenne a kézenfekvő megoldás, ám e helyett további előretörésre kapnak parancsot, hogy felmentsék a „Vashadosztály” végsőkig kimerült, leharcolt maradványait.

1944 ​nyarán az oroszok már Lengyelország területén nyomulnak elõre Németország felé. Mielõtt seregeik elérik a Visztulát, kitör a Varsói lázadás, amelyben minden a feje tetejére áll: a németek az oroszok helyett a lengyelekre pazarolják az erejüket; az oroszok kivárnak; végül még a lengyelek is a lengyelek ellen fordulnak. Mi sem természetesebb, mint hogy a nemzeteknek ebbõl a haláltáncából Bogdán tábornok fekete kozákjai is kivegyék a részüket. Sikerülhet-e túlélniük a lengyel fõváros poklát? Vajon mi lesz a sorsa a lázadás túlélõinek? S vajon meddig tart a fekete kozákok hite az új hazában, melyet az egyre inkább vesztesnek tûnõ németek ígértek nekik? „Biztos vagyok benne, hogy mindannyian tudják, mekkora kockázatott vállalunk magunkra ezzel a lázadással… De hát, most vagy soha.” /Bór tábornok szavai törzsének tagjaihoz. 1944. augusztus 1./

A ​gazember, csaló, Casanova, kékszemű Otto Stahl egyaránt otthonosan mozog a kéjsóvár asszonynép budoárjában és a feketepiacon, ha babkávét kell szerezni. Természeténél fogva ugyan gyáva alak, ám valóságos zseni, ha saját bőrét kell menteni. Bár Ottó sikeresen elkerüli a német sorozóbizottságot – mégis a frontvonalra katapultálják, s mire észbe kap, már egy holland harckocsizó század ellen kell akcióba mennie. Otto Stahl háborújának erkölcstelen, véres, vidám kalandjai közepette a Harmadik Birodalom belső köreinek olyan vetülete tárul elénk, amilyet még sosem volt alkalmunk látni.

1940 ​tavaszán Winston Churchill, az Admiralitás Első Lordja, kétségbeesett küldtetésre vezényli a haditengerészetet: egy gyakorlatlan, amolyan „hétvégi” katonákból álló erőt tesznek partra Norvégia ellenséges körzetében, hogy támadást intézzenek a Német Hadsereg elitje, Dietl tábornok hegyivadászai ellen. Eleinte úgy tűnt, hogy a kegyetlen, bátorságtól és energiától fűtött briteké lesz a győzelem, csakhogy nem számoltak a hóban rejtőzködő Sasokkal. Márpedig Hitler kedvenc, rettenetes Edelweiss-rohamosztaga ekkor már rég lesben állt.

Hogyan ​jutott ki Demjanszk vérfagyasztó katlanjából a Wotan megfogyatkozott csapata az orosz gyalogság tömött, földbarna sorainak végeláthatatlan falanxával szemben, amely tömör falként egyre csak közeledett feléjük? Majd hogyan vette fel a harcot a tankok rengetegével, melynek láttán és hallatán még az elpusztíthatatlannak tűnő Schulze bátorsága is meghajolt?

Himmler ​újra különleges feladatot szán Hitler kedvenc csapatának, az Edelweiss Rohamosztagnak: Afganisztánból Nepál veszélyes hegyein át, Assam sötét erdőin keresztül a felszabadításra váró Indiába igyekeznek – a németek ugyanis szabadságot ígértek az indiai népnek. Márpedig az Edelweiss félelmet nem ismerő úttörői nélkül a szörnyű nehéz, hegyes terepen sosem lehetne átkelni, hogy valóra válthassák az ígéretünket.

A ​második világháború a végéhez közeledik. Az elõrenyomuló Szövetségesek egyre több német alakulatot semmisítenek meg, ejtenek fogságba. A Wotan számára is elérkezik a vég: parancsnokát, von Dodenburgot, a többi tisztet és az egyszerű közlegények többségét elfogják. A legelitebb SS-egység és parancsnoka kiváló bûnbaknak bizonyul a Szövetségesek számára, hogy az õ nyakukba varrják a közvélemény elõtt a „németek” bűneit. Vajon mi lesz az erõsebb, az igazság vagy a reálpolitika? Az igaztalan vádak vagy a bajtársiasság?

Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

Moon ​Unit Zappa, a zseniális zenész és showman, Frank Zappa 1969-ben született lánya, apja nyomdokaiba, művészi pályára lépett: regényíró lett. Önéletrajzi művének főhőse, Amerika Throne, önmagát keresi, igyekszik rendezni viszonyát apja emlékével, a híres férj maradék fényében élő anyjával, a férfiakkal és egyáltalán: a világgal. Hosszú, rögös út ez, sok-sok csalódáson, pszichoanalízisen és önámításon át vezet, ám Moon Unit (akárcsak nevének ihletője, az amerikai holdutazás leszállóegysége) sikerrel veszi az akadályokat, és ellenállhatatlan humorral megírt könyvében pontosan számol be ezekről. "Húzzatok ki a roncs alól" - idézi a Radiohead egyik dalát, ám ez esetben ő nem vár mások segítségére, hanem Münchhausen báró módjára a tulajdon hajánál fogva rántja ki magát már-már összeomló életének roncsai alól.

Görgey ​Gábor regényfolyammá terebélyesedett vállalkozása - az ötödik kötettel - a végéhez érkezett. A történet a rendszerváltozás utáni években játszódik. Főhőse, Topporczy Ádám - a "horthysta tábornok", Topporczy Dénes fia - nem találja helyét, ebben a megváltozott, új világban sem. Fell-felvillannak a múlt emlékképei: a világháború, a kitelepítés, a teljes kiszolgáltatottság évtizedei. Az emlékező főszereplő leginkább csendes szarkazmussal, öniróniával és belenyugvással szemléli az eseményeket, hiszen harag, bosszúállás soha, egy percre sem munkált benne. Előzményei: A homár páncélja Vadászszőnyeg Volt egyszer egy Felvidék Kísértések könyve

Topporoczy ​Ádám az emlékei között kutat, hiszen rá kell jönnie, miért követik. Az ismeretlennek, valamilyen kapcsolatban kell lennie a múltjával... Ádám tehát emlékezik: gáláns kalandok, elegáns bordélyok, felejteni való némberek villannak fel tudatában... És egyszerre megvan, honnan ismeri az őt követő férfit, és már azt is tudja, mi érdekli megbízóit. A megoldás a történelmi és társadalmi mélységeket feltáró könyv végén meghökkentő módon, nem mindennapi izgalmak közepette következik be.

A ​Kiskunhalom szociológiai irodalmunk egyik legjelentősebb alkotása. A színhely: egy alföldi falu, ahol látszatra minden csendes, és ahová a változásoknak, az eseményeknek még a megtört hullámai sem juthatnak el. Nagy Lajos azonban a nyugalmas felszín mögé lát, s a falu egyetlen napjának történetében izgalmasan érdekes világot mutat be. Mindaz, amit az ötvenéves író fél évszázad alatt megtudott szülőfalujáról, hiánytalanul belefér ebbe a cséplőgépzúgató nyári napba. Nagy Lajos figyelmét semmi sem kerüli el, a legkisebb dolgokból is tud következtetni, az ember sorsát nem önmagában vizsgálja, hanem összefüggéseiben, és bebizonyítja, hogy az egyes ember ezer szállal kapcsolódik a társadalomhoz, s éppen ezért minden lépése, cselekedete visszavezethető az adott társadalmi állapotokra. A kötetben megtalálható Nagy Lajos egyik legizgalmasabb elbeszélése, az 1919. május is, mely összebékíthetetlen emberi és társadalmi-politikai indulatok erőterébe viszi vissza az olvasót.

Ez ​a könyv a kábulat és az eufórikus gyönyör világáról szól, ahol a mértéktartás kérdésessé válik és a cél a pillanatnyi élvezetek teljes átélése. Ebben az önpusztító vad öröm-hajszában másképp működnek a gátló tényezők és a megfontolások. A végletekig próbára tett emberi szervezet minél hamarabbi ellazulása, kizárólagos mennybeküldése a szempont. Nem csak az alkohol és a kábítószerek alkalmasak a mámor elérésére, hanem a pszichikai és viselkedési drogok: a hisztéria és a melankólia különböző színű árnyalatai. Mintha zaklatott idegpályákon vágtatna velünk az életvonat, a megbomló elmék és szívek gyönyörű vágyakat szőnek, aztán a megvalósulásba, majdnem belehalnak. El lehet-e viselni józanul a nagy érzelmek súlyát? Csak akkor, ha a tobzódások mögött tisztaság dereng. Az emberi lélek, mint pislákoló fény..

Ebben ​a könyvben azoknak a halaknak az életmódját és horgászatát ismertetik a szerzők, amelyekkel e keresett sorozat eddigi kötetei nem foglalkoztak. A következő 22 halfajról van szó: sebes és szivárványos pisztráng, pénzes pér, dunai galóca, fejes domolykó, balin, kősüllő, sügér, fekete sügér, angolna, menyhal, törpeharcsa, márna, kecsege, paduc, jászkeszeg, compó, kárász, ezüstkárász, amur, fehér és pettyes busa. Ezeknek a halaknak összességükben nagy a horgászati jelentőségük, ezért dolgozzuk fel az anyagot egy kötetben. A könyv szerkezeti felépítésében, élvezetesen olvasmányos tárgyalásmódjában követi elődeinek példáját, s minden bizonnyal épp olyan gyorsan megtalálja majd útját az olvasóhoz, mint a sorozat már megjelent, kivételesen népszerűnek bizonyult kötetei.

Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (1146)

Észak-Korea ​elszigetelt, korrupcióval sújtott és atomfegyverekkel felszerelt ország. Kényszermunkatáboraiban mintegy 150-200 ezer politikai fogoly raboskodik, az áldozatok száma szintén több százezerre tehető. Ezen lágerek kétszer annyi ideje léteznek, mint ameddig a szovjet Gulág fennállt, és közel tizenkétszer annyi ideig, mint ameddig a náci koncentrációs táborok. Sin Donghjok az első észak-koreai rab, aki kényszermunkatáborban látta meg a napvilágot és sikerült megszöknie. Gyermekkorát egy nagyfeszültségű szögesdróttal körülvett lágerben töltötte. Mivel nagybátyjai állítólag bűnt követtek el, az állam őt is bűnözőnek tekintette genetikailag, és teljes jogfosztottságban tartotta. Sorsa az államgépezet rendelkezése értelmében örökös kényszermunka volt. Első emléke egy kivégzés, és anyjára mint versenytársra tekintett a mindennapi élelemért. Tizenhárom éves korában beárulta anyját és testvérét, akik szökni akartak. A fiút megkínozták, majd szeme láttára anyját felakasztották, testvérét pedig agyonlőtték. Blaine Harden könyve Sin Donghjok huszonhárom éves rabságának és szökésének története. „Szeretet, együttérzés és család: Sin előtt ismeretlen fogalmak voltak. Isten sem tűnt el vagy halt meg számára: egyszerűen nem hallott róla.”

1941 ​õszén Adolf Hitler úgy döntött, hogy egyszer s mindenkorra leszámol Sztálinnal. Célja megvalósítására, tízezernyi harckocsi támogatásával, milliós hadsereget küldött Moszkva felé. A hatalmas páncélos elõretörést kedvenc alakulata, a Wotan SS Rohamezred vezeti – rájuk vár a feladat, hogy bevegyék a Kreml falait. Egy decemberi napon végül csakugyan megpillantják Hitler õsellenségének, a szovjet diktátornak otthont adó Kreml arany hagymakupoláit. Ám ekkor elpártol tõlük a hadiszerencse, mivel Tél Tábornok személyesen avatkozik be a csata kimenetelébe...

Ki ​lehetett az a férfi a II. világháború viharaiban, akinek a kedvéért szerelme nemcsak a vezetéknevét, hanem keresztnevét is megváltoztatta? Roberta Pietrykowski, a 30-as éveiben járó antikvárius minden társaságból kilóg, így aztán nem jár társaságba. Egyetlen öröme, hogy munkahelyén, az Old and New Bookstore polcain sorakozó könyvek titkait lesi: régi képeslapok és levelek után kutat. Családjának féltett titka kerül elő, amikor édesapja egy bőröndöt hoz be a boltba, tele könyvekkel. A bőrönd belsejében a Mrs. D. Sinclair név olvasható, Roberta nagymamájának gyöngybetűivel írva. Ki lehet Mrs. Sinclair? Ki lehet a titokzatos Jan, ha nem Roberta nagyapja? Miért nem találja meg Roberta a nagyszülei házassági kivonatát?

London, ​1939. A tizennyolc esztendős csinos és ambiciózus Ada Vaughan varrónőként dolgozik a Dover Street-i nőiruha-szalonban. Divattervező pályáról álmodik - megvan hozzá a tehetsége és a tudása -, de ehhez ki kellene törnie a lambethi sivár családi környezetből. Ada egy véletlen találkozás során megismerkedik a titokzatos Stanislaus von Liebennel, és ez a kapcsolat a szerelem és a csillogás világába repíti. Amikor a férfi felajánlja, hogy elviszi Párizsba, Ada úgy érzi, itt a nagy alkalom, és meg sem hallja a figyelmeztetést, hogy a közelgő háború miatt veszélyes a kontinensre utazni. A jóslat beteljesül, kitör a háború, ők pedig Franciaországban rekednek. A német megszállás után Stanislaus elhagyja a lányt, de az utolsó éjszakán még kezeskedik arról, hogy Ada sose felejthesse el. Ada fogságba kerül, és annak köszönhetően éli túl a háborút, amihez ért: ruhákat varr. Jelenlegi megrendelői is előkelőségek, csak éppen német előkelőségek. Ada nem is sejti, mekkora bajt hozhat ez még a fejére... Egy történet a reményről, az élni akarásról és a bosszúról.

Coco ​Chanel neve fogalom a divat világában. Alighanem ő volt a divat világtörténelmének első s talán mindmáig legnagyobb diktátora. Az elegancia és sikk netovábbjának számító szegélydíszes kosztümjeit és "kis fekete ruháit" ma is nők milliói hordják, királyok és trónörökösök hitvesei éppúgy, mint egyszerű háziasszonyok. Chanel forradalmat csinált a maga szakmájában. Nem csoda hát, hogy nem mindennapi, sikerekben és kudarcokban egyaránt bővelkedő, hol csupa ragyogás, hol árnyékba borult élete sokakat megihletett, köztük a francia Henry Gidelt is.Az egyházi árvaházban, jótékonyságból felnevelt Gabrielle Chanel igazi self-made lady volt s rendkívüli egyéniség. Hamar megunta, hogy egy gazdag aranyifjú kitartottja legyen, és Párizsba ment, hogy maga keresse meg a kenyerét. Az első években kalaposként dolgozott, csak az I. világháború alatt kezdett ruhákkal foglalkozni, de akkor rögtön fenekestül felforgatta a divatszakmát: felszabadította a nőt a fullasztó fűzők, a szűk bukj-el-szoknyák, a malomkeréknyi, virágoskertekkel és madárfészkekkel díszített kalapok, a mesterkéltség, a cicomák uralma alól. A divat puritánja, janzenistája lett, a szabásvonalakat saját fiús, vékony alakjához igazította, bő, levegős, lezser ruhákat tervezett. Innen ívelt fel a fantasztikus karrier: hatvan alkalmazottól háromezerig, a milliós bevételekig, a pazar villákig és kastélyokig, a híres Chanel-parfümökig és bizsukig, a szenzációszámba menő divatbemutatókig, amelyekre a tengerentúlról is tódult a publikum, hiszen Chanel - francia létére - sokak számára az amerikai álmot testesítette meg. Coco azonban nemcsak zseniális divattervező, hanem bámulatos üzletasszony is volt: kemény, megalkuvást nem ismerő, végtelenül konok, szarkasztikus és egocentrikus egyénisége éppúgy fogalommá vált, mint stílusa. A szerelemben nem volt olyan szerencséje, mint a munkájában. Igaz, soha nem akart férjhez menni, s szeretői között egyaránt akadt angol királyi herceg és német diplomata, híres költő és még híresebb filmrendező. Reneszánsz egyéniségéhez hozzátartozott, hogy iskolázatlan és kezdetben műveletlen fiatal nő létére mecénásként pártfogolta kora művészeit: Sztravinszkijt éveken át családostul eltartotta, Gyagilevet ő temette el, Cocteau lakbérét és gyógykezeléseit a saját zsebéből fizette. A két világháború között házába, pontosabban palotájába bejáratos volt a francia kultúra színe-virága, és ő maga nem egy korszakosnak tekintett színházi produkcióhoz tervezett jelmezeket. Gidel monográfiája, a téma jellegénél fogva, miközben hosszan elidőz a magánélet festőibb epizódjainál, elsősorban a szakmai és társasági élet jeleneteit sorjáztatja. A mű talán legnagyobb erénye, hogy izgalmas karrier-regényként, egy színes s ellentmondásos egyéniségű, vasakaratú nagyasszony életének krónikájaként és hiteles, az egész XX. század történetét felölelő kordokumentumként is olvasható.

„Ha ​a három pompás köteten, a világirodalom regényes életén, mohón és szinte megállás nélkül átvágtuk magunkat, s az első kábulatból ocsúdva visszaidézzük a szinte fizikai jóérzést, amit a rohanás okozott, rájövünk, hogy fiatalságunk támadt fel, és sodort szeszélyes törtében magával... Csak a húszas éveink ismerték a céltalan vélemények, sommás ítéletek pergőtüzét, az értékelések és újjáértékelések, a felfedezések és megtagadások, a célzások és idézetek záporozást, a vélemények fuldokló bőségét, érvek és ellenérvek kifogyhatatlan csatáját. A hajnalig tartó baráti vitákon alkoholnál részegítőbben szállt fel a könyvek gőze, megülte agyunkat, hogy támolyogva mentünk ki a szabad levegőre. Térben és időben milyen felelőtlen száguldás volt ez, népek és stílusok, egyének és korszakok seregszemléje, micsoda távoli szellemek lettek barátainknál bizalmasabbak, szerelmeinknél ismertebbek számunkra, mennyi titok részesei voltunk, miket életük és műveik sugalltak. Voltak kegyencek közöttük, akiknek cinkos módra elnéztük gyengéit, hahotázva idéztük csínyjeit, könyveiken keresztül-kasul szaladgáltunk, mint a játszótereken. Másokat dobogó szívvel tiszteltünk, műveikbe olyan áhítattal léptünk, mint a templomba, és szorongva mutogattuk egymásnak rejtett kincseit. Olvasni, minél többet olvasni, érezni, minél többet érezni - vallottuk mi is a századvég eszményét; beszélni róla, minél többet beszélni - kapcsoltuk hozzá a magunk fiatal igényét." - Halász Gábor

Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (1181)

A ​könyv tartalmaz minden olyan magyarországi várost, melyet mindenképpen látni kell! A balatonfüredi sétány, a lillafüredi Palotaszálló, vagy a sümegi vár: mind-mind elvarázsolja nem csak a magyar, hanem a külföldi látogatókat is! A könyv remek ajándék a belföldi utazás szerelmeseinek!

1941. ​június 27-én, a Kassa elleni bombatámadás utáni napon, Bárdossy László miniszterelnök a parlament jóváhagyása nélkül hadat üzent a Szovjetuniónak, rövidre rá pedig az Egyesült Államoknak, amely bejelentés által Magyarország hadviselő féllé vált. A Magyar Királyi Honvédség azonban nem állt készen a Vörös Hadsereg túlerejével szemben megvívandó harcra. Hazánk hadserege sem élőerő, sem katonai technológia szempontjából nem volt méltó ellenfele a vele szemben felsorakozott erőknek, így a németbarát politikájáról híres államférfi elhibázott cselekedete tragikus következményeket vont maga után.

Harcosok ​nemzedékeitől származtak: Két büszke amerikai család, melynek az a sorsa, hogy harcoljon, szeressen és meghaljon a II. Világháború lángjaiban. A szövetségesek nem vették komolyan a fenyegetést. Az első vonalban lévő maroknyi férfi számára azonban már elkezdődött a háború - és az áldozatok kora... Keenan Carlisle kapitánya a Távol-Keleten teljesít szolgálatot, mint a Mandzsúria határa mentén az oroszok ellen küzdő Japán Hadsereghez beosztott megfigyelő, mikor egy csata során kínai kommunisták közé kerül, s velük együtt kell küzdenie a túlélésért. Chad Belvale őrnagy Európában, a Brit Hadsereg mellett tölt be megfigyelő posztot, mikor Hitler elindítja páncolosok-vezette támadását, mely vérben és szégyenben ér véget Dunkerque homokján. Keenan és unokatestvére, Chad számára a II. világháború már valóság, mely kockára teszi életüket és házasságukat. Az Egyesült Államokon belül azonban még Preston Belvale altábornagy és Mogorva Carlisle vezérőrnagy figyelmeztetései is süket fülekre találnak. A szunnyadó nemzetet hamarosan a háború realitása rázza majd fel álmából... 1776-ban egymás mellett, a polgárháborúban egymás ellen harcoltak. E könyv az ő történetük - két nemesi család regénye. Veszteségeik, becsületük, helytállásuk egy semmi máshoz nem hasonlítható háborúban.

1942. ​február. Két hónappal azután, miután a japánok szétzúzták Pearl Harbort, MacArthur csapatainak az amerikai hadtörténelem egyik legmegszégyenítőbb vereségét kell elszenvedniük a Csendes-óceánon. Az Egyesült Államokban azonban életre kel egy félelmetes hadigépezet, melyet olyan szenvedélyes vén csatalovak irányítanak, mint Mogorva Carlisle és Preston Belvale tábornokok. Mialatt Keenan Carlisle saját kegyetlen dzsungelháborúját vívja Indokínában, addig unokatestvére, Chad arra készül, hogy Észak-Afrikában összemérjék erejüket Rommal Afrika Korpsának csapataival. A Belvale-Carlisle család asszonyai szintén önkéntes szolgálatra jelentkeznek, kockáztatva ezzel azt, hogy a háború speciális poklába, japán hadifogolytáborba kerülnek. Tavaszra a szövetségesek az egész vonalon, Midwaytől Algériáig újra támadásba lendülnek. A győzelemre vezető hosszú, kemény küzdelem élén pedig két amerikai család áll.

Ez ​volt az a nyár, mikor a kenyér ára meghaladta az egymillió rubelt. Ez volt az immár harmadik nyár, amelyik rossz termést hozott. Ez volt az a nyár, amelyen a távoli vidéki kisvárosok utcáin az első oroszok éhen haltak. Ez volt az a nyár, mikor az orosz elnök, távol minden segítségtől, szívrohamot kapott a limuzinjában, és egy öreg takarító ellopott egy iratot. 1999 nyarát írták. A Gergely-naptárhoz igazodó világ a kétezredik év előestéjét ünnepli. Párizsban és Londonban pukkan a pezsgő, ropognak a petárdák, Washingtonban görkorcsolyacsapatok száguldoznak, Budapesten a valahára világvárosi forgalmú Nagykörút egyetlen hatalmas üdvrivalgás és trombitaverseny. A választásokra készülő Oroszországban csak egyetlen igazán esélyes elnökjelölt van: Igor Komarov, a karizmatikus vezér, aki igazságot ígér a szegény, elnyomott népnek, amely egy nap még vele együtt fölemelkedik, visszaállítja régmúlt dicsőségét, s elsöpri a haza utcáit elárasztó szennyet. Az új Hitler ki nem mondott, embertelen terveiről egy ellopott irat, a Fekete Manifesztum révén a CIA és az angol titkosszolgálat is értesül. Az angol és amerikai kormány parancsa azonban egyértelmű: nem avatkozhatnak be. A nyugdíjas hírszerzőket nem kötik titkos kormányutasítások. Sir Nigel Irvine, a brit titkosszolgálat volt főnöke jó partnerre talál Jason Monkban, a CIA valamikori legjobb emberében, akinek minden ügynökét eladta Aldrich Ames, a CIA árulója. A másik oldalon a könyörtelen Anatolij Grisin, a KGB volt ezredese áll, aki néhány éve Igor Komarov szolgálatába szegődött. Így indul a "nagy játszma", amelynek számos résztvevője, de csak egyetlen célja van - Oroszország jövője.

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (313)

Egy ​öngyilkosság titkáról szól Javier Marías regénye, mellyel a spanyol szerző berobbant a világirodalomba: sorra nyerte a díjakat, s a művet egy szakmai zsűri az elmúlt húsz év egyik legjobb spanyol prózai írásának ítélte. A regény narrátora egy diplomáciai tolmács, aki az őt körülvevő emberek minden gesztusát, rezdülését, szavát hol tudatosan, hol önkéntelenül is "lefordítja" és értelmezi, s közben a házasságáról, a férfi-nő viszonyról, a felelősségről, az idő természetéről töpreng. Ezzel párhuzamosan izgalmas cselekmény is kibontakozik: a főhős-narrátor nem akarja tudni a tragikus igazságot, s mégis, szinte akarata ellenére felderíti családja nagy titkát: hogy miként halt meg apjának első felesége, s hogyan lett öngyilkos a második. Ezt a történetet színezik a cselekménybe beszüremkedő, pikáns, erotikus vagy humoros-szatirikus epizódok, amelyek ugyanazt a témát variálják: valaki, talán csak véletlenül, elmesél egy titkot, a címzettje vagy akaratlan fültanúja pedig kíváncsi, s ugyanakkor menekül is a történet elől, mert fél, hogy a beavatás által ő maga is bűnrészessé válik. Javier Marías szuggesztív, hajszálpontos megfogalmazásokra törekvő elbeszélői stílusával egészen finom lelki rezdüléseket ábrázol, s ugyanakkor feltárja a fordítás-tolmácsolás-értelmezés nehézségeit: az élet történéseit - sugallja - elbeszélésekké változtathatjuk, de maga a valóság mindig kisiklik a markunkból.

1941. ​június 27-én, a Kassa elleni bombatámadás utáni napon, Bárdossy László miniszterelnök a parlament jóváhagyása nélkül hadat üzent a Szovjetuniónak, rövidre rá pedig az Egyesült Államoknak, amely bejelentés által Magyarország hadviselő féllé vált. A Magyar Királyi Honvédség azonban nem állt készen a Vörös Hadsereg túlerejével szemben megvívandó harcra. Hazánk hadserege sem élőerő, sem katonai technológia szempontjából nem volt méltó ellenfele a vele szemben felsorakozott erőknek, így a németbarát politikájáról híres államférfi elhibázott cselekedete tragikus következményeket vont maga után.

Hitler ​(és a németek nagy része) a II. világháború előtt és elején nem hitték volna el, hogy veszíteni fognak. Diadalmasan dübörgött előre a német hadsereg, egyedül Anglia állt ellen a légitámadásoknak, egy darabig a Szovjetunióban is szinte "repültek" előre a német csapatok. Sztálingrád volt az első igazi nagy vereség, amelyet azonban hamarosan követett a többi...

1942. ​február. Két hónappal azután, miután a japánok szétzúzták Pearl Harbort, MacArthur csapatainak az amerikai hadtörténelem egyik legmegszégyenítőbb vereségét kell elszenvedniük a Csendes-óceánon. Az Egyesült Államokban azonban életre kel egy félelmetes hadigépezet, melyet olyan szenvedélyes vén csatalovak irányítanak, mint Mogorva Carlisle és Preston Belvale tábornokok. Mialatt Keenan Carlisle saját kegyetlen dzsungelháborúját vívja Indokínában, addig unokatestvére, Chad arra készül, hogy Észak-Afrikában összemérjék erejüket Rommal Afrika Korpsának csapataival. A Belvale-Carlisle család asszonyai szintén önkéntes szolgálatra jelentkeznek, kockáztatva ezzel azt, hogy a háború speciális poklába, japán hadifogolytáborba kerülnek. Tavaszra a szövetségesek az egész vonalon, Midwaytől Algériáig újra támadásba lendülnek. A győzelemre vezető hosszú, kemény küzdelem élén pedig két amerikai család áll.

Ennek ​a műnek a vázlata 1929 márciusában készült az író damaszkuszi tartózkodása idején. A megcsonkított és kiéheztetett menekültek, a szőnyeggyári munkásgyermekek szívet tépő látványa adta a végső elhatározását, hogy az örmény nép felfoghatatlan sorsát el kell ragadni a mindent elnyelő múlt halotti birodalmából. A könyv megírására 1932 júliusa és 1933 márciusa között került sor. Közben, novemberben a szerző német városokban tett előadó körútja során az első könyv ötödik fejezetét választotta felolvasása tárgyául, mégpedig éppen a jelenlegi formájában, e fejezet az Enver pasa és Johannes Lepsius lelkész beszélgetésén alapszik, melyet a hagyomány megőrzött.

Valahol ​a Kárpátok hegyláncai közt - mellékesen szólva: Európa közepén - egy velejéig irracionális világban játszódik Bodor Ádám regénye. Hősei egy bornírt társadalom foglyai - s ezenközben az öröklét számkivetettjei. Életük már-már civilizáción inneni, életviszonyaik tökéletesen szervezetlenek, tehát rendőrileg szükségképpen túlszervezettek, mindennapjaik a totális működésképtelenség szüntelen tudomásulvételével és megindító kijátszásával múlnak. Andrej Bodor a történetek elbeszélője és elszenvedője, hol alanya, hol tárgya tehát, papírjaitól és nevétől is megfosztatik, mikor megérkezik Dobrin "City"-be, a számára kijelölt lakhelyre, hogy fölkeresse nevelt fiát. Ami a regény szereplőivel és körülöttük történik, érthetetlen és borzalmas, mindazonáltal megérthető és körülményeik értelmezésével tökéletesen logikus, ami a legborzalmasabb, az történik a legtermészetesebben, leglogikusabban. S hogy ezt így érezzük, az Bodor Ádám rendkívüli írói-művészi erejének, ábrázolása pontosságának köszönhető, aminek révén fizikai és metafizikai, reális és irreális mintha nem is fogalmi ellentétpárok lennének, hanem a hiányokkal jelzett teljesség oszthatatlanságának egymásba érő, egymásba játszó felületei. Mert itt olyan világot kellett megmutatni, amelyből mindenki a maga módján menekül: külföldre (Andrej vagy Géza Hutira), halálba (Béla Bundasian), magányba (Géza Kökény) vagy a lefokozott, animális létbe, hogy ami nem embernek való, azt ne kelljen emberi öntudattal elviselni.

olvasta

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok

Kollekciók