Ajax-loader

G.K.Erzsi

Rate_positive 476 Rate_neutral 11 Rate_negative 0

1652 napja velünk van ma itt járt

Orgonaaga Roger Badge-tolkien-2015-fantasy Badge-scifihet-2014 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Ugrifules_300 Badge-supermom Nonap1_300 Make_love_and_read_300 Herlocksholmes_300 Buek_2013_300 Rukkola_plecsni_xmas_300x300 Rukkaracsony_300 Santa_300 Badge-rozsasandor Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (1121)

21. ​századi fejvadász... Rick Deckard naphosszat a jövőbeli metropolisz utcáit rója. Feladata: szökevény androidok, a replikánsok felkutatása és megsemmisítése. Új megbízatása azonban Nexus-6 harci egységekre szól - és Deckard hamarosan azon kapja magát, hogy vadászból vad, üldözőből üldözött lett...

A ​Seb, noha kíméletlen látlelet a mai magyar társadalom egy részéről, mégsem szomorú könyv. A sorsok vigasztalanságát ellensúlyozza a cselekményszövés ritmusa és lendülete, a szereplők élettelisége és a szituációkban megmutatkozó visszafogott, finom irónia. Hidas Judit munkája nyeresége a kortárs magyar prózának - és az olvasónak is. (Márton László)

"Köves ​Gábor újságíró, Magyar Narancs és a narancs.hu munkatársa, legendás sztárinterjúk készítője. Kötetünkben a legnépszerűbb interjúiból közlünk válogatást, amelyből többek között az is kiderül, miről beszélget Philip Roth, Don Delillo és Paul Auster egy vacsoraasztalnál; hogy miképpen bírták éneklésre Monthy Pythonék Stephen Hawkingot; hogy mi kéne ahhoz, hogy Donald Trump Pussy Riot-tag lehessen; hogy miért lépett fel Mads Mikkelsen Rihanna videoklipjében; hogy mi volt Esterházy Péter első gyermekkori erotikus olvasmányélménye; és hogy miért vágta pofon Vargas Llosa García Márquezt." (a Kiadó) Köves Gábor 1973-ban született Budapesten. Újságíró, a Magyar Narancs és a magyarnarancs.hu munkatársa. Ha teheti, utazik és interjúzik: Paul Austerrel egy brooklyni cukrászdában, Philip Rothtal egy manhattani nappaliban, Lars von Trierrel egy koppenhágai házikóban, Esterházy Péterrel egy pesti könyvesboltban beszélgetett.

A ​gyerekszobában tombol a káosz, a kölykök nem hajlandók lefeküdni, ebédkor csak turkálnak az ételben, és a reggeli indulásnál is az az állandó gatyázás! – nem csoda, hogy apa és anya őrjöng, és persze a serdülővel folytatott örökös vita se merő élvezet… Mit lehet ilyenkor tenni? Tesztelje nevelési kompetenciáját! A 111 kérdéssel, melyek kisebb-nagyobb mindennapos nevelési problémákra vonatkoznak, a szülők próbára tehetik pedagógiai elképzeléseiket, a szerző, Jan-Uwe Rogge pedig – nemegyszer meghökkentő javaslataival – elmagyarázza, hogy szerinte mi a legjobb megoldás. Szinte játékos módszerrel vezet rá, hogyan birkózhatunk meg egy-egy reménytelennek tűnő helyzettel, mi a legjobb a családi béke és a gyermekek fejlődése szempontjából. A könyv egyik legfontosabb üzenete: nem muszáj mindig mindent jól csinálnunk! A Nevelési kérdezz-felelekben vázolt helyzetek elgondolkodtatók, a szerző tanácsai szórakoztatva segítenek szülőknek és nevelőknek egyaránt.

Henry ​Wilt jelentéktelen figura. Főnökei átnéznek rajta, diákjai megvetik, felesége pipogyának tartja és pokollá teszi az életét. A boldogtalan irodalomtanár egyetlen öröme az esti kutyasétáltatás alatti ábrándozás: Mi lenne, ha meggyilkolná az elviselhetetlen asszonyt? Amikor Wiltné egy napon valóban eltűnik, a gyanú természetesen a férjre terelődik. Hősünk azonban szellemi erejével őrületbe kergeti a város rendőri erőit, és tizenkét év minden megaláztatásáért méltó bosszút áll feljebbvalóin. Az angol Tom Sharpe a fekete humor utolérhetetlen mestere immár három évtizede. Csak az 1990-as években vált ismertté Magyarországon, de akik olvasták legalább a Kisvárosi gyilkosságok című regényét, feltétlen hívéül szegődtek. A nagy nevettető diadalútja magyar nyelven némi szünet után most a Wilt-tetralógia első darabjával folytatódik.

Heidi ​két éve képtelen magához térni a férje halála okozta sokkból. Egyedül neveli nyolcéves fiát, Abbotot, és minden energiáját felemészti a napi teendők ellátása. Egyre zárkózottabbá válik, szenvedélyével, a süteménykészítéssel is felhagy, azt pedig elképzelni sem tudja, hogy imádott Henryje elvesztése után valaha más férfival randizzon. Helyzetét családja sem könnyíti meg: nővére és anyja heti rendszerességgel bombázzák világmegváltó ötletekkel, melyekkel szeretnék visszaterelni az életbe. Így aztán Heidi már meg sem lepődik, amikor nővére esküvőjének másnapján anyja előáll a nagy tervvel: utazzon el Provence-ba, a család tulajdonában lévő házukba, ahol utoljára tizenhárom éves korában járt. A ház a családi legendárium szerint meggyógyítja a szerelmi bánatot - történetek egész sora bizonyítja csodatévő hatalmát… Heidi természetesen szkeptikusan fogadja az ötletet, de végül beleegyezik, hogy hat hétre Franciaországba utazzon Abbottal, illetve nővére mostohalányával, a tizenhat éves Charlotte-tal. A „gyógyulásban” ugyan nem reménykedik, de évek óta furdalja a kíváncsiság, vajon mi történhetett annak idején, amikor apja félrelépése után anyja egy egész nyarat egyedül töltött a provence-i házban… Érkezésük első napja azonban katasztrofálisan alakul: kirabolják őket, elromlik az autójuk, és bőrig áznak. Ráadásul az a férfi igyekszik segítségükre, akiről Heidi csupa rossz emléket őriz gyerekkorából. De a közelben magasodó hegy, a varázslatos provence-i táj, a fantasztikus ízek és a ház valóban csodát tesznek. Visszaadják Heidi életbe vetett hitét, és bebizonyítják, hogy minden szerelmi történet mélyén egy újabb szerelem lakozik…

A ​vacsora szerzőjének újabb lebilincselő regénye. "A szív nem törődik semmivel. A szív dobog." Amikor egy félresikerült orvosi beavatkozás következtében meghal Ralph Meier, a híres színész, háziorvosának, dr. Marc Schlossernek színt kell vallania. Hiszen a szakmai becsülete forog kockán. Nem mintha lesújtaná Ralph halála, ám a filmcsillagok menő háziorvosaként nem rejtegetheti az igazságot. Minden az előző nyáron kezdődött, amikor Marc a feleségével és két kamasz lányával meglátogatta Meieréket egy tengerparti nyaralóban. Kellemesen berendezkedtek, élvezték Meierék és filmes barátaik ingerlő társaságát, de egy szörnyű tragédia váratlanul közbeszólt, és megmutatta, hogy senkiben sem lehet megbízni. Ahogy a nyaralás lassan rémálomba fordul, Ralph későbbi halálának körülményei is értelmet nyernek, és feltárul a nyári tragédia mögött rejlő, zavarba ejtő valóság. "Koch a hétköznapi élet felszíne alá visz bennünket, a sorsfordító döntések zavaros vizébe." (Carol Memmott) "Megragad és nem ereszt - a nyár nagy olvasmánya." (Observer) "Horrorisztikusan izgalmas." (Independent) Herman Koch (sz. 1953) a nyolcvanas évek közepe óta népszerű író hazájában. 2009-ben megjelent regényével, A vacsorával óriási nemzetközi sikert aratott: az első holland könyv volt, amely felkerült a New York Times bestsellerlistájára. A Nyaraló úszómedencével megismételte a világsikert.

Az ​1950-es években egy kisváros karizmatikus lelkésze küzd, hogy visszaszerezze hivatásába vetett hitét, a családját és a boldogságot, amelyet egy tragédia következtében vesztett el. A Pulitzer-díjas szerzőnő újabb csodálatos hangvételű kötetet írt.

Ki ​ne ismerné, sőt szeretné a rejtvényeket? És ki az, aki ne örülne, ha sikerül megoldani őket? Azok között a gyufarejtvények között, amelyeket itt összegyűjtöttünk, persze vannak furgangosabbak, nehezebbek is, de nem sürget az idő, így valószínűleg Te is megtalálod a helyes választ. Csábító lehet azonnal a megoldásokhoz lapozni, de ez kis akaraterővel halogatható. (A megoldásoknál az áthelyezendő gyufaszálakat kontúrosan rajzoltuk.) Jó szórakozást, kellemes időtöltést kívánunk a rejtvények megoldásához!

"A ​legszebb ifjúságát élte, ahogy mondani szokás. Már amennyire egy összetört szívű ember boldog lehet. Már amennyire boldog lehet egy ember, akinek kicsontozták, kifilézték a lelkét. Mivel azok a dolgok, amelyekre azelőtt vágyott, nem voltak már sehol, Willie nem vágyott semmire. Csak beszívta és kifújta a levegőt. Ennyi volt az egész." Willie Dunne százhatvanöt centiméter. Soha nem érte el az áhított száznyolcvan centit, hogy apja nyomdokába lépve a Dublini Királyi Rendőrség tagjává válhasson. 1914-ben azonban a testmagasság nem számít, sorozáskor senki sem kérdez rá. Willie családját, szerelmét hátrahagyva önkéntesként indul Belgiumba, hogy több ezer társával helyt álljon a nagy háborúban. A Messze, messze a férfivá válás regénye. Az addig csak Dublin utcáit, családját és egyetlen lányt ismerő Willie ártatlanul figyel a világra. Mindannyiszor próbák elé kerül: hol a félelemtől összevizelt nadrág, hol az első ölés, hol a pár napos szabadság élményei kavarják fel a jóhiszemű fiú érzéseit, mégis mindvégig képes megőrizni ezt a meghatóan férfias ártatlanságot. Mit hoz a háború? Borzalmat, kíméletlen ellentéteket, bajtársiasságot, együvé tartozást. És mit vesz el? Valakitől mindent. Sebastian Barry (Egy eltitkolt élet) megrázó erővel, gyönyörű leírásokban ábrázolja a háború iszonyatát, az emberi természet tisztaságát és mocskát. Úgy, hogy a mindent felégető pusztítás képeiből tudjuk, sarjadó új élet képei következnek.

John ​Berendt a tény-irodalom egyik legkiválóbb művelője napjainkban. Az Éjfél a jó és a rossz kertjében című könyve - amelyből Clint Eastwood nagy sikerű filmet rendezett - négy évig tartotta magát az amerikai bestseller listákon. Az előző színvonalát is felülmúló új remekművének középpontjában megint egy valós bűntény áll, a velencei operaház, a Fenice felgyújtása. Persze, a mű ennél sokkal többről szól, Berendt példátlan ügyességgel és magabiztossággal egyensúlyoz a krimi és a kultúrtörténeti kalauz műfaja között. A valódi főszereplő Velence, de számolatlan más izgalmas alak emeli tovább a városról és az operaházáról szóló történet fényét. Olasz főnemesek, dózsék leszármazottai, világhírű muránói üvegfúvómesterek, költő és írófejedelmek (Ezra Pound, Robert Browning, Henry James) valamint egy sor extrovertált vagy éppen egzaltált figura vonul végig előttünk a színen, és sosem látott értékek és titkok kerülnek napvilágra, Marco Polo talajszint alá süllyedt egykori házától, Pound ellopott örökségén át, velencei maffia-ügyekig. Berendt rendkívül élvezetes könyve olyan bizalmas betekintést enged Velence és tágabb értelemben Itália magánéletébe, amilyen intim közelségbe legtöbben sosem kerülhettünk.

A ​tizenhatodik századi velencei gondolakészítő, Luca Vianello úgy érzi, az egész életét előre elrendezték. Apja már születésekor eldöntötte legidősebb fia sorsát, Luca a város egyik legismertebb gondolakészítő műhelyét hivatott megörökölni. Ám a fiú élete egy váratlan tragédia után különös fordulatot vesz, és elindul új utat keresni magának. Nem sokkal később egy antik gondola helyreállításán dolgozik, miközben titkon abban reménykedik, hogy sikerül szíve hölgyének kegyeibe férkőzni. A GONDOLAKÉSZÍTŐ egy apa és fiú nehézségekkel és szeretettel teli kapcsolatán keresztül kelti életre a velencei hajóácsok művészetének évszázados hagyományait. A történelmi regények szerelmesei bizonyára élvezettel olvassák majd a hűen leírt korabeli velencei életről szóló elbeszélést és a gondolák készítésének csodálatos részleteit. "Laura Morelli vagy páratlan ismerője Velencének és a gondoláknak, vagy olasz hajóács volt előző életében. Az ember a lapokat forgatva szinte érzi a frissen faragott fa illatát." - Publisher Weekly "Velence örök kedvelőjeként nem tudom nem csodálni Laura Morelli tudását a városról, a korról, és a gondolakészítés részleteiről. Ez a történet bárkit magával ragad." - Frances Mayes, A Napsütötte Toszkána írónője "Gyönyörűen kidolgozott, hihető karakterek, valódi helyszínek, hű korleírás. Elegáns és magával ragadó történet." - Publisher Weekly "A gondolakészítő örököse hátat fordít sorsának, de új életre talál a reneszánsz kori Velencében. Újabb csodás regény a művészettörténész és író Morelli tollából." - Kirkus Indie Book of the Month - *** Laura Morelli a Yale-en doktorált művészettörténetből. A National Geographic Traveller magazin írója, ahol a The Genuine Article című cikksorozatot jelentette meg. Több más magazinnak és újságnak is ír utazásairól. Szerepelt a CNN rádiójában, a Travel Today című műsorban, és még számos helyen. "A Gondolakészítő történetének ötlete még akkor született meg bennem, mikor korábbi könyvem kutatását végeztem Olaszországban. A mai olasz kézművesek, akiket meginterjúvoltam, mind azt mondták, számukra az a legfontosabb, hogy továbbadják tudásukat a következő nemzedéknek. Eltűnődtem, mi történne, ha utódaik nem lennének hajlandóak továbbvinni a hagyományokat. A gondolakészítőnek és fiának karaktere ekkor kezdett el alakot ölteni bennem. Mikor még nagyon fiatalon először eljutottam Velencébe, csak annyit tudtam, hogy muranói kristályüveget kell vennem, de azt nem, hogy miért. Feltereltek, egy csoport turistával együtt, egy tömött hajóra, és elvittek az "Üvegszigetre". Két tucat amerikai és japán turista mögött vártam a soromra, hogy megvehessek egy kicsi, de annál drágább üveghalacskát. Nem volt életem leglenyűgözőbb élménye. Mégis, a művészet hagyományai tettek az utazás és a történelem szerelmesévé. Európában és Latin-Amerikában élve rá kellett jönnöm, hogy az évszázados hagyományok sokszor még ma is élnek és virulnak. Elkezdtem olyanok után kutatni, aki birtokolják, és nemzedékről nemzedékre hagyományozzák ezt a tudást."

Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

összes (144)

A ​szerzőnő A najád című könyve egy tragikus szerelem balladás hangvételű története, mely mögött fölsejlik a mai magyar lengyel falu komor színekkel megrajzolt arca. A regény elsősorban mégis arról beszél, hogy a magány tragikus állapot, értelmetlen és kétségbeesett cselekvésre készteti-kényszeríti az embert. A regényből kinövő tragédia eredetét, elemeit, tényezőit vizsgálja második regényében, az 1971-ben kiadott Melodramat (Melodráma) című regényében is, mely még kéziratban megkapta a Kiadók Díját. A hősnő lelki drámája mögött is jelen van az egész lengyel társadalom, a háborút megélt három nemzedék, a nagyszülőt, a szülők és maga a hősnő; jelen van a háborús sebeit gyógyítgató lengyel értelmiség; s mindez egy költőien mély szerelem drámai közegében.

"A ​hatalmas, szürke, ezerablakos palota mögött, amely akkorának tűnt, mint egy egész város, sőt ország", bújt meg a régi kis ház többszörös társbérleteivel és petróleumbűzével. Vagyim Glebov, azaz Vekni Vágyka a kis házban lakik, s ritka adománnyal rendelkezik: semmilyen, márpedig "akik ilyen zseniálisan semmilyenek tudnak lenni, sokra viszik". Hogy közben megkérdezik tőle: "...mit fog most csinálni? Hogy akar ezután élni?", hogy véletlen bámészkodó-e avagy cinkos? Hát, istenem...

Az ​egykori ökölvívóbajnokot, Ljubo Sretenovicot Svédországba vetette sorsa. Van felesége, háza, autója, csak a helyét nem találja a világban. Számot vet életével, fölidézi a belgrádi külvárost, ahol született, és bajnokká verekedte föl magát. Kegyetlen törvények uralkodnak itt. Mivel erős, megkap mindent, amit csak akar: hírnevet, pénzt, nőt. Kíméletlenül elveszi a másiktól azt, amire vágyik. Vad indulatok csapnak össze körülötte, és készítik elő a végső leszámolást...

Don ​Juan éjszakája Részlet a könyvből: "Dübörgött az ég, villámok csaptak fel és fehér gőz szállott a magasba. Giovanni kitépte magát a szobor karjaiból, de már ez nem segített. Forró tűz perzselte, vad szelek rázták s megnyílt alatta a föld. Ahol eltünt lángok csaptak fel s fehér, fojtó szag szállt még soká a levegőben. - Csupa piszok, csupa kosz - dörmögte fogai közt, ahogy kilépett a süllyesztőből s az öltöző felé indult. - Majd beléragad az ember. A fürdő készen várta s perc mulva úgy főtt a vízben, mint az Alvilágban a lelkek. Fentről homályos énekszó hallatszott: Én meg másik gazdát nézek Jobbat, mint a régi volt." Szellemidézés "Ezt a regényt több mint húsz évvel ezelőtt írtam - emlékezik Karinthy Ferenc a saját gyermekkorát s édesapja, Karinthy Frigyes életének utolsó esztendeit felvillantó Szellemidézés keletkezéséről. - Nagyobbrészt az ostrom idején, különféle lakásokban és pincékben hányódva: egy szuszra, szinte törlés és javítás nélkül. Talán azért siettem, mert éreztem, hogy a magam gyermekifjúságával visszavonhatatlanul elmúlt az a világ is, amelyben felnőttem: gyorsan föl akartam jegyezni, amit akkor fontosnak, érdekesnek tartottam belőle, nehogy később elfelejtsem. Újraolvasva a könyvet, főként a gátlástalansága lep meg. Hangban, stílusban, szerkezetben, s ahogy a valóságos elemeket, az immár irodalomtörténeti tényeket a képzelet játékaival elegyítettem - ma persze másképpen írnám meg mindezt, vagy tán meg sem írnám, neki sem mernék kezdeni. Azt hiszem, nincs jogom annyi év után átkozmetikázni, legföljebb itt-ott megnyesegetni, tömöríteni. Egyébként maradjon csak úgy, ahogy volt: a tündér ifjúság játszi-fájdalmas, szertelen szellemidézésének." A Szellemidézés új kiadása mellett ez a könyv Karinthy Ferenc emlékezetes "irodalmi történeteinek" a regény életanyagát kiegészítő s folytató novelláit is közreadja. Kentaur "Budapesten nincs Quartier Latin, nincs olyan kerület, amely magán viselné az egyetemi városrész színes és félre nem ismerhető jegyeit. De azért egyes vidékein, útvonalain fel lehet lelni azt a jellegzetes reggeli és déli nyüzsgést, amely az egyetemek és főiskolák közelségére vall"- ezzel a hangütéssel kezdődik Karinthy Ferenc nagy sikerű regénye. A Kentaur azonban nemcsak a pesti egyetemisták életének hiteles megidézése, mint az indító mondat sejteti: "tudóslélektani detektívregény" is, ahogy egy kritikus nevezte. Ősi Iván, a regény nyelvész-hőse, a megszállott detektívek ádáz dühével nyomoz egy középkori oklevél rejtélyes szava, a kangrez után, hogy e nyomozás során - mint a jó detektívregényekben is - egy jellegzetes kisvilág, különös tenyészet furcsa figuráit és helyzeteit ismerje meg az olvasó. A kalandos történet, a már-már irrealitásba átlendülő, groteszk epizódok játékossága opalizáló fényekbe vonja a mindvégig izgalmas, mélyebb tartalmait humoros helyzetek mögé rejtő kitűnő regényt.

Joseph ​Malan fiatal dél-afrikai néger a kivégzését várja a börtönben: megölt egy fehér nőt. És Malan előtt elvonulnak ősei, Lea, a rabszolgalány és Adam, a gyilkos, a lázító Moses és Dlamini-Daniel, aki a szerelméért vesztette el a szeme világát, Abraham és gyönyörű fehér bőrű felesége, és mind a többiek, akiken átgázolt a történelem, akiket megnyomorítottak, megkínoztak a baas-ok, a fehér urak, és akik mégis éltek, szerettek szenvedéllyel - és szájról szájra adták a család történetét. Hogyan merült le Joseph Malan, a kirobbanóan tehetséges színész olyan mélyre a vigasztalan éjszakában, hogy onnan már nincs visszaút: miért ölte meg szerelmét, Jessicát? - erről szól a regény. A halálraítélt újra végigéli szomorú-színes gyerekkorát, férfivá érését, szerelmeit; az Angliában eltöltött éveket; a Dél-Afrikába való visszatérést, a színtársulat-alakítást és a szüntelen hajszát, a vad űzetést, a Jessicára találást és végül a remények, tervek ellobbanását. A dél-afrikai író regénye - amelyet pornográfia címén nyomban a megjelenése után betiltott a pretoriai cenzúra - a francia és az angol kritika szerint az utóbbi évek legkegyetlenebbül őszinte könyve Dél-Afrikáról.

A ​felvilágosodás és a reformkor közti időszakban Berzsenyi költészete egyéni hangon, egyéni módon fogalmazta meg azt az összetett életérzést, amelyet a nemesi világ hagyományainak szűk keretei, a felvilágosodás eszméi és a reformkor mozgalmai jelentettek. Visszahúzódva élt, kívül maradt a kor irodalmi életén, nem tudott beilleszkedni a korszak Kazinczy köré gyülekezett költőinek körébe. Megrendítő költészete így többféle életérzés és gondolatvilág egyeztetésével próbálkozott. Kötetünk verseiből, prózai munkáiból és leveleiből nyújt válogatást. Kiadványunk második része annak a Kis Jánosnak emlékezéseit közli, aki Berzsenyi költészetét ismerve és nagyságát fölfedezve próbálta kialakítani a személyes kapcsolatot Berzsenyi és Kazinczy, illetve Kazinczy pesti triásza között - sikertelenül. Kis János emlékirata a kor irodalmi és egyházi életének fontos és gazdag dokumentuma. Kötetünket Orosz László válogatta és gondozta.

„A ​párduc” maga Salina hercege, akinek élete és halála, a hercegi sarjak ötven esztendőt felölelő krónikája talán az olasz arisztokrácia hanyatlásának legszebb leírása. Salina herceg ifjú unokaöccse szenvedélyesen beleszeret egy vagyonos polgár leányába. Az öreg herceg beletörődik sorsába, és maga is az új rend mellett szavaz. Mély emberismeret és kellő öngúny kell ahhoz, hogy a herceg belássa: „…mindent meg kell változtatni ahhoz, hogy semmi ne változzon.” A szicíliai herceg egyetlen regényét az író titokzatos személye avatta páratlan szenzációvá. A fordulatos mű költőien, méltóságteljesen, mégis fanyar humorral festi meg egy nemesi család széthullását a történelmi korszakváltás küszöbén.

Covers_85974
Nyelvtani ​fogalomtár Ismeretlen szerző
3
0

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_297111
2
0

"Szándékom ​az volt, hogy a földrajz és csillagászat iránt érdeklődők szívesen nyúljanak e könyvhöz, és megtalálják azokat a személyeket, akik ehhez a két témához kapcsolódnak, akár utazók, felfedezők, kutatók, tudósok vagy tanárok. Magyar és külföldi személyek leírásai egyaránt megtalálhatók a lexikonban. Az ismertetések a tudományos munkára illetve szorosan a földrajzhoz vagy a csillagászathoz kapcsolódó tevékenységre helyezik a hangsúlyt."

Ma ​már közhelynek számít, hogy az európai kultúra bölcsője az ókori Görögország. A görögök ragyogó templomaikkal, csodálatos arányú szobraikkal vagy pompás festésű vázáikkal a művészet oly magas fokára jutottak, amely a későbbi korszakokban is mércét jelentett az alkotók számára és amely egyedülálló élménye az emberiségnek mindmáig. Napjainkban is milliók zarándokolnak el Görögországba, hogy megcsodálják az athéni Akropolisz romjait, a Delphoi kocsihajtók szobrát és több más ókori emléket. Kötetünk e nagyszerű időszak legjellegzetesebb alkotásairól, azok stílusjegyeiről rajzol szemléletes képet. Színes fotók és rajzok segítségével vázolja az archaikus és klasszikus kor művészetének főbb vonásait, alapismereteket nyújtva az érdeklődők számára.

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Tartalom Gondolkodástörténeti ​kérdések Szabadság és polgári szervezettség A korlátozott orosz fejlődés A történelmi önkeresés alternatívái Az orosz géniusz kiemelkedés Természet, történelem és irodalom Három szellemi és művészi pozíció (Goethe, Dosztojevszkij, Tolsztoj) Összhang és egyetemesség Az egyensúly felbomlása Kísérlet az egyensúly helyreállítására Az öreg Tolsztoj világtudata Az intézményesített bűnösség A bűnösség megszüntetésének feltételei A harmadik ember Irodalom és emberi út A szó hitelesítése Önteremtés és regényforma Utópia és világérdek Jegyzetek

Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (322)

A ​terrorizmus fenyegető jelenléte kísért Yasmina Khadra világhírű regényében, amely a közel-keleti arabizraeli konfliktust mutatja be egy férfi történetén keresztül. Az arab származása kényszereiből kitört Amín álomba illő körülmények között él: sikeres orvos, jómódú tel-avivi polgár, szerető és szeretett férj, megbízható barát. Egy öngyilkos merénylet azonban egyetlen villanás alatt zúzza porrá idilljét. A sérültek ellátásában kimerült sebészt a rendőrség arra kéri, azonosítsa a felesége holttestét, akiről kiderül, hogy maga volt a merénylő. A gyászában és értetlenségében fuldokló férj ámokfutásszerű nyomozásba kezd, hogy kiderítse, ki és mi vette rá imádott feleségét arra, hogy gyermekek életét kioltva hirdesse azokat a palesztin szabadságelveket, amelyeknek otthon sosem adott hangot. A nyomozás megrendítő eredményekhez vezet, s a sebész szeméről végül lehull a hályog. De miféle tisztánlátás az, amely a történet végén rá vár? Miféle ébredés? Vagy miféle álom? Yasmina Khadra, az algériai származású, női álnév mögé rejtőző szerző a terrorizmus elleni harcot személyesen tapasztalta meg közel négy évtizedes katonai szolgálata során. Az írónak nem az a szerepe, hogy döntőbíró legyen - vallotta Khadra saját regényéről -, hanem a hibákra kell rámutatnia, az emberi tényező szeizmográfja kell hogy legyen. Megértetni valamit szép dolog, ám érzékennyé tenni a másikat ez még remekebb.

"Ami ​történt, az nem volt más, mint a hagyomány által szentesített rituális emberölés. Hiszen a nők élete amúgy sem számított sokat és régóta bevett szokás, hogy a család szégyenét az asszony vérével mosták le." Elizabeth Kim sorsa is a borzalmak éjszakájával kezdődik, ahol a becsületbeli ügy nevében rokonai a szeme láttára anyját felakasztják egy kis koreai faluban. Meggyilkolják, mert megbocsáthatatlan bűnt követett el, lefeküdt egy amerikai katonával és megszülte lányát, a törvénytelen gyermeket. A felfogás szerint még halottnak lenni is jobb, mint ami ő volt "honhyol" vagyis olyan nőnemű lény akinek sem neve, sem születési dátuma nincsen. Az árvaházba kerülése, a borzalmak sokasága, az örökbefogadás tortúrái egy gyermektelen amerikai családnál mind-mind szenvedéseit és fájdalmát fokozták. Az életet jelentő kiút csak egy újabb megpróbáltatás, amely azonban meghozza számára a végső biztonságot. "Megrázó, szívszorító elbeszélés egy nő bátorságáról, az anyai szeretetre való vágyódásról, az előítéletek és tragédiák fölötti nehezen megszerzett győzelemről." (Arthur Golden - Egy Gésa emlékiratai c. könyv írója) Tízezer könnycsepp a szenvedésről, tízezer könnycsepp az emberi akaratról, a megbocsátás erejéről, mely túlél, legyőz mindent, és kivívja csodálatunkat.

A ​Sárga Nyíl mintha egy tömegtársbérletben játszódna. Aztán kiderül, hogy minden egy végtelen hosszúságú, nem tudni, mikor, hogyan keletkezett, hová (talán egy lerombolt híd felé?) száguldó vonaton történik. A főhős - egyike azon keveseknek, akik egyáltalán felfogják, hogy egy vonaton utaznak - élve akar leszállni róla. Tudja, hogy ez lehetetlen, s mégis ezt akarja, "mert bármi mást akarni egyszerűen őrültség". És egyszer, ismeretlen okból, váratlanul megáll a vonat... A Remete és Hatujjú két ember (?) filozofikus beszélgetésével kezdődik: Remete világlátott bölcs, aki minden kérdésre tud válaszolni; Hatujjú viszont szerencsétlen flótás, torzszülött, akit kitaszított a közössége. Hamarosan kiderül, hogy számukra az emberek az istenek - s hogy ők maguk kicsodák: nos, azt kellene megérteniük, hogy életben maradhassanak, amikor jön a "döntő szakasz", és társaik mind eltűnnek valahol, ahonnan még senki sem tért vissza... A Hírek Nepálból és a Buldózeristák napja visszavarázsol minket a kései szocializmus éveibe, azokba az időkbe, amikor semmi sem az volt, aminek látszott, s gyakran a maga pőre tisztaságában mutatkozott meg a világ illuzórikus természete.

Rémfilmet ​forgatnak a Himalájában, amúgy hollywoodi módra. A forgatás azonban igazi horrorrá változik: titokzatos gyilkos öldösi a színészeket. Talán hírmondó sem maradna belőlük, ha nem tűnne fel a környéken a közeli kolostorban kutatómunkáját végző Leslie L. Lawrence és barátja, Jondon láma. Ismét előkerül a pipa, a 38-as Smith and Wesson, s gyilkos hajsza kezdődik a tettes után a világ tetejének égbe nyúló csúcsai között.

Egy ​jómódú amerikai polgári család széthullásának hihetetlenül izgalmas regénye. A főhős, Lucy lázadása a magabiztos, önmagát tévedhetetlennek tartó férje ellen - tönkreteszi, halálba kergeti a férfit és száműzetésre ítéli fiát, Tonyt. Az ő élete is boldogtalan, de sok szenvedés árán legalább megismeri, megtalálja önmagát és a végén talán újra rátalál fiára is. A sebek még mindig égnek mindkettőjükben, de lassan-lassan felülkerekedik bennük a szeretet: anya és fia hosszas szócsaták után végül is kibékülnek. A könyv a világhírű szerző megszokott színvonalán íródott meg: remek, pergő cselekménybonyolítás, érzelmek, romantika, fájdalmas bonyodalmak, s mindez sziporkázó stílusban...

Charles ​Baudelaire (1821-1867) halálának 125. évfordulójára jelenik meg ez a kötet, megemlékezésül a XX. század új borzongásokat hozó, rosszat sejtő előfutárára, aki Gyergyai Albert szerint "összegezi századának érzelmi és szellemi, erkölcsi és metafizikai hajlandóságait, hol abban, hogy elfogadja, s tökéletes formában ki is tudja fejezni őket, hol abban, hogy szembeszáll velük, s igy nyújt maradandóságot nekik." E kiadás egyben tisztelgés Babits Mihály, Tóth Árpád és Szabó Lőrinc előtt is, akik Baudelaire 100. születésnapja alkalmából készitették el A romlás virágai-nak teljes magyar forditását, a művészetük teljével, a nagy élmény hőfokán tolmácsolták a világirodalmi szenzációt. Jóllehet a forditás hálátlan műfaj, amelyet hamar kikezd az idők és izlések forgandósága, új Baudelaire-forditások nem születhetnek úgy, hogy ne idéznék meg a nagy hármas teljesitményét.

Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (344)

Barcelona ​csaknem nyolc évszázadon át olyan uralkodók városa volt, akik fénykorukban hatalmas államszövetséggé egyesítették Valenciát, Mallorcát, Korzikát, sőt Szardínia, Szicília, Görögország és a Gallipoli-félsziget egy részét is. A Laye-ből, az egykori kis ibér településből három és fél milliós metropolisszá fejlődött város műemlékei hűen tükrözik a dicsőséges múltat, gyors életritmusa, új épületei, nyílegyenes sugárútjai pedig igazi modern nagyvárossá teszik. Joan Miró, a világhírű katalán festő, 1981 tavaszán azt mondta a nyolcvannyolcadik születésnapját köszöntő újságíróknak: „Az európai művészet legtöbb nagy korszaka itt fogant, itt született, vagy itt teljesedett ki Katalóniá-ban." E mondat igazsága megkérdőjelezhető, egyhez azonban nem fér kétség: a város szeretete és nemzeti öntudat dolgában egyetlen katalán nem marad el világhírű honfitársa mögött. Ha ezt megértjük mindig barátságos fogadtatásra és kellemes napokra számíthatunk Barcelonában.

Két ​újabb Bogyó és Babóca mese, ahol a történet az óvoda körül forog, valamint egy virágbogárka is elveszik. Kibékülnek-e a fiúk, a lányok, és mit akarhat a nagy, piros pók?

Egy ​a trianoni békediktátum miatt szülőföldjét elhagyni kényszerülő, majd a Ludovika Akadémián hadnaggyá avatott, és a Felvidék, majd Erdély visszafoglalásában részt vett, később orosz fogságba esett, 1948-ban hazatért és az 1956-os forradalomban a keszthelyi nemzetőrség parancsnokává választott, és ezért halálra ítélt, de a megtorlás elől Ausztriába szökött katonatiszt, később villanyszerelő életútját kíséri végig, dokumentum hűséggel a regény, amely a második világháborúról és a forradalomról szól. „Amikor a tér fölé ereszkedő sötéten kavargó alkonyi felhők alatt, az alig két-három fokos hideg, szeles időben az egykori premontrei rendház és a szembeni, volt Hungária kávéház között, a Fő téri házak ablakaiba állított vibráló gyertyák fényében felcsendült a Himnusz dallama a Tanácsháza tetejére szerelt hangszóróból, és a tömeg énekelni kezdett, hirtelen hópelyhek ereszkedtek alá a szürke, magas égből. Tarnai István villanyszerelő brigádvezető, egykori Ludovikát végzett százados, most nemzetőrparancsnok ott állt, körülötte pedig a brigádtagok és hullottak rájuk a szél csapkodta hópelyhek, miközben egyre hangosabban énekelték a Himnuszt, mintha dacolni akarnának a piros-fehér-zöld zászlókat cibáló hideg, jeges széllel."

A ​kilencéves Milo Moonnak retinitis pigmentosája van: a szeme egyre romlik, idővel meg is fog vakulni. Egyelőre még egy kulcslyuknyi résen át elég jól látja a világot, olyannyira, hogy sokkal több mindent vesz észre, mint mások. Amikor Milo imádott Nagyiját idősek otthonába kell adni, a kisfiú hamar rájön, hogy sötét dolgok történnek a Nefelejcs nevű intézményben. A felnőttek eleinte nem hisznek neki – az illegálisan Angliába menekült, fiatal szír szakács, Tripi kivételével. Másik lelki támasza Hamlet, a házimalac. Milo belevág, hogy leleplezze az otthont igazgató Thornhill nővért… A kiskamasz Milo önként vállalt küldetése éppen egy nehéz időszakra esik: apja új családot alapít, kilép Milo életéből; anyja depressziós lesz; az iskolában kudarcok és megaláztatások érik, így a gondok fojtogatóvá válnak. Lassacskán azonban – ahogy Milo kezdi elveszteni a szeme világát – feldereng a fény az alagút mélyén…

Nehéz ​gyermekünket rávenni az esti lefekvésre? Felriad és sír éjjelenként? Fél a sötéttől? A könyv rengeteg hasznos tanácsot ad, hogy könnyebben birkózzunk meg az altatás sokszor erőt próbáló feladatával. A 365 tipp között szemezgetve biztosan találunk kedvünkre valót, s olyat, amelynek segítségével végül a baba és mi is megérdemelten pihenhetünk. Legyen szó síró újszülöttről, nyűgös csecsemőről, rossz álmokkal küzdő kis óvodásról, kötetünk kitűnő útmutató azoknak a szülőknek, akik könnyebben és gond nélkül szeretnék átvészelni a nyugtalan éjszakákat.

Mesés ​tengerparti világba repíti az olvasót eleven ritmusú, hangulatos regényében a The New York Times sikerszerzője, a romantikus történetek világszerte ismert mestere, a nálunk most bemutatkozó Dorothea Benton Frank. A történet kezdetén három mit sem sejtő nőt hoz össze egy tragédia és egy rejtély. Lisa St. Clair csupa szív ápolónő, aki mindenről lemondva nevelte zabolátlan lányát, Marianne-t, miután a férje huszonnégy éve magára hagyta őket, és gyerektartás gyanánt évente egy lottószelvényt küldött. Egy szép napon azonban a volt férj ismét felbukkan, és magával csalja a lányt. Így amikor Lisa legkedvesebb betege, Kathy meghal, a magányos Lisa hozzácsapódik Carrie-hez és Suzanne-hoz, volt betegének leghűbb barátaihoz. A három nő élete összefonódik, megosztják egymással problémáikat, de bármilyen eseménydús is így együtt az élet, valahogy mindig visszakanyarodnak Kathy rejtélyéhez. Ki volt ez a nő? Mit jelentett rövid élete? Lisa, Carrie és Suzanne lassanként megfejtik a titkot, és terveket kezdenek szőni: hogyan tegyék örömtelibbé saját életüket. Míg végre rádöbbennek, hogy a szingliség nem egyenlő a magánnyal. Dorothea Benton Frank megmutatja, hogy a barátságnál nincs erősebb kötelék, és a szerelem jóval több, mint rátalálni az igazira. Az olvasót magával ragadja a dél-karolinai tengerpart és Charleston varázsa, mialatt ezekről a remek magányos nőkről olvas, akik előtt még ott az egész élet.

saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (78)

Ami ​ebben a pokoljárásban vonzó - különös, hát a borzalomnak is lehet bája? -, az maga a szerző személye, a vézna, szőke fiúé, aki öt esztendőt töltött a halál árnyékában. Tizenkilenc éves volt, amikor a 290-es számot kapta Auschwitzban, s az érkezéskor még azt kérdezte magától: "Auschwitz? Az ördög hallott róla. És milyen lehet egy koncentrációs tábor? Hamarosan megtudom." Ami azt illeti, alaposan megismerhette öt esztendő alatt. Megtanulta a túlélés művészetének minden "naprakész" csínját-bínját, a fogarany, a cigaretta, a krumpli csereértékét, illetve az emberélet értékének teljes semmibevételét. És megismerte Kielar a halál minden fajtáját, mielőtt megismerhette volna a szerelmet, az életet. Alvilági útikalauz ez a fekete memoár; felsorol minden pokolbeli látnivalót, és mint minden jó útikalauz, végül a halál glosszáriumát is közli, azt a német társalgási nyelvet, amelyet rabok és rabtartók egyaránt beszéltek. Az olvasót magával ragadja a szerző egyéni bája és egyéni látásmódja. S amit olyan sokszor elmondtunk már: a haláltáborok kora után született nemzedékek megismerhetik ebből a könyvből azt a világot, amely ugyan már távoli, de amelyről a haladó emberiség nem feledkezhetik meg soha.

Barcelona ​csaknem nyolc évszázadon át olyan uralkodók városa volt, akik fénykorukban hatalmas államszövetséggé egyesítették Valenciát, Mallorcát, Korzikát, sőt Szardínia, Szicília, Görögország és a Gallipoli-félsziget egy részét is. A Laye-ből, az egykori kis ibér településből három és fél milliós metropolisszá fejlődött város műemlékei hűen tükrözik a dicsőséges múltat, gyors életritmusa, új épületei, nyílegyenes sugárútjai pedig igazi modern nagyvárossá teszik. Joan Miró, a világhírű katalán festő, 1981 tavaszán azt mondta a nyolcvannyolcadik születésnapját köszöntő újságíróknak: „Az európai művészet legtöbb nagy korszaka itt fogant, itt született, vagy itt teljesedett ki Katalóniá-ban." E mondat igazsága megkérdőjelezhető, egyhez azonban nem fér kétség: a város szeretete és nemzeti öntudat dolgában egyetlen katalán nem marad el világhírű honfitársa mögött. Ha ezt megértjük mindig barátságos fogadtatásra és kellemes napokra számíthatunk Barcelonában.

Charles ​Bukowski (1920 -1994) egy kicsit "kilóg" a XX. század amerikai irodalmából. Versei alapján a beatköltők közé sorolták, de ő soha nem harciaskodott. Önéletrajzi ihletésű regényeiben, amelyek főszereplője alteregója, Henry Chinaski, nagyrészt az amerikai társadalom lecsúszott figuráiról írt, nyersen, őszintén, húsba vágó humorral és sajátos bölcsességgel. Alkoholista, napról napra élő, kompromisszumok nélküli életmódja miatt sokan rajongtak - és rajonganak - érte, de ő köszönte, nem kért ebből, sőt ha lehetett, kerülte a rajongóit (kivéve ha azok nők voltak), az embereket, és főleg az írókat. Így az ő arcképe még véletlenül sem került műanyag poharakra, mint például Hemingwayé, a Key West-i Sloppy Joe's kocsma legkedveltebb törzsvendégéé. Charles Bukowski kívülálló volt, és az is maradt. A kezdő című, ismét erősen önéletrajz-szagú írásából végre megtudhatjuk, miért. A kezdő ugyanis Bukowski (illetve alteregója: Henry Chinaski) életének első huszonvalahány évéről szól, amiben egy gramm könyörület nem volt.

_1940. ​június 17._ _Ó, Margaret!_ _...Neked nincsenek titkaid előttem, de én mindig elzárva tartottam előled életem egy_ _részét. Azt a részét, amely kaparni kezdte a falat, amikor ez az újabb háború elkezdődött,_ _azt a részét, amely üvöltve akar kitörni most, azon a napon, amikor elrohantál tőlem, hogy_ _találkozz a te katonáddal._ _El kellett volna mondanom neked, meg kellett volna tanítanom neked, hogyan acélozd meg_ _a szívedet. Meg kellett volna tanítanom neked, hogy egy levél nem mindig csak egy levél. A_ _papírra írt szavak átitathatják a lelket. Bárcsak tudtad volna!_ _Anya_ Elspeth mindig azt mondta a lányának: életem első kötete kifutott nyomtatásból. Ám amikor bombasorozat éri Edinburgh-t, és Margaret megtalálja anyját a hálószobában egy halom megsárgult levéllel az ölében, a múltra, melyet Elspeth oly gondosan titkolt, hirtelen fény vetül. A következő napon Elspeth eltűnik. Egyedül maradva a levelekkel, Margaret megismer egy olyan anyát, akit soha nem ismert: egy költőnőt, aki Skye szigetén élt, és aki 1912-ben válaszolt egy Illinois-ban élő fiatal amerikai rajongója levelére. Szemérmeskedés nélkül, Elspeth és Davey őszintén megosztották egymással álmaikat, félelmeiket – minden olyasmit, amit senki mással. Mert anélkül, hogy valaha is találkoztak volna, kiválóan ismerték egymást. Az óceán két különböző partján, békeidőben és háborúban, de leginkább papíron és tintán keresztül megélve az eseményeket a Levelek Skye szigetéről egy levél mindent megváltoztató erejéről szól – a levéléről, melyet soha nem kellett volna elküldeni, a levéléről, mely soha nem kerül elküldésre, és a levéléről, melyet örökre megőriz a címzettje.

_Megláttam, ​milyen oltalmat nyújt a siker, a sikert pedig a mobiltelefonos beszélgetés végén található beosztott megfenyegetése, a nagyvárost terrorizáló drága körömcipő definiálja, az emberek egyszerűen akkor állnak félre az utunkból, ha úgy tűnik, hogy nekünk fontosabb helyekre kell igyekeznünk, mint nekik… Úgy döntöttem, hogy csak ezt kell elérnem, és soha többé senki sem bánthat._ Jessica Knoll vezető szerkesztő volt a _Cosmopolitan_ magazinnál. Jelenleg New Yorkban él férjével, és második regényén dolgozik. A _szerencse lányából_ Reese Witherspoon forgat filmet. 2015 legsikeresebb első regénye, már 27 országban bestseller! A huszonéves TifAni FaNelli a kiváltságosok életét éli. Egy körülrajongott női magazin megbecsült munkatársa, aki a drága ékszerek és márkás ruhaköltemények mellé még egy sármos és jó pedigréjű vőlegénnyel is rendelkezik. Mindazt elérte, ami másoknak csak álom. DE A TÖKÉLETESSÉG LÁTSZATA _VALÓJÁBAN ÁLCA_! Ani múltja kimondhatatlan titkot rejt. Tizennégy évvel ezelőtt a Bradley középiskolában borzalmas dolgok történtek. Meggyalázták, meghurcolták, kinevették. A kis Ani aznap megsemmisült. Az erős TifAni lépett a helyébe, aki mindent meg akar kapni az élettől… A szerencse forgandó; a bűnösökből is lehet áldozat. A bosszú lehetősége TifAnié; vajon leveszi az álarcot, vagy örökre bezárja magát a múlt börtönébe?

Mit ​tennél, ha egy nap kiderülne, hogy minden, amit az eddigi életedről tudtál, hazugság? Hogy élnéd túl ép lélekkel, ha szörnyű gyilkosságok emléke és egy javítóintézet komor valósága jutna osztályrészedül a boldog és gondtalan gyermekévek helyett? Dylan élete 11 éves korában borzalmas rémálommá változik. Egy tragédia és a múlt árnyai felnőtt koráig kísértenek, mígnem találkozik a szintén hányatott sorsú Pollyval és csodálatos kislányaival, és az élete új értelmet nyer. Pollyt azonban saját múltjának démonai és a titkolózások egyre bizalmatlanabbá teszik. Vajon képes ennyi szörnyűséget, titkot és félelmet túlélni egy kapcsolat? És vajon képes túlélni az igazságot? A 13 1/2 Nevada Barr egyedülálló, megrázó pszichotrillere, amely megjelenését követően hamar felkerült a New York Times bestsellerlistájára.

olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

összes (19)

A ​terrorizmus fenyegető jelenléte kísért Yasmina Khadra világhírű regényében, amely a közel-keleti arabizraeli konfliktust mutatja be egy férfi történetén keresztül. Az arab származása kényszereiből kitört Amín álomba illő körülmények között él: sikeres orvos, jómódú tel-avivi polgár, szerető és szeretett férj, megbízható barát. Egy öngyilkos merénylet azonban egyetlen villanás alatt zúzza porrá idilljét. A sérültek ellátásában kimerült sebészt a rendőrség arra kéri, azonosítsa a felesége holttestét, akiről kiderül, hogy maga volt a merénylő. A gyászában és értetlenségében fuldokló férj ámokfutásszerű nyomozásba kezd, hogy kiderítse, ki és mi vette rá imádott feleségét arra, hogy gyermekek életét kioltva hirdesse azokat a palesztin szabadságelveket, amelyeknek otthon sosem adott hangot. A nyomozás megrendítő eredményekhez vezet, s a sebész szeméről végül lehull a hályog. De miféle tisztánlátás az, amely a történet végén rá vár? Miféle ébredés? Vagy miféle álom? Yasmina Khadra, az algériai származású, női álnév mögé rejtőző szerző a terrorizmus elleni harcot személyesen tapasztalta meg közel négy évtizedes katonai szolgálata során. Az írónak nem az a szerepe, hogy döntőbíró legyen - vallotta Khadra saját regényéről -, hanem a hibákra kell rámutatnia, az emberi tényező szeizmográfja kell hogy legyen. Megértetni valamit szép dolog, ám érzékennyé tenni a másikat ez még remekebb.

A ​terrorizmus fenyegető jelenléte kísért Yasmina Khadra világhírű regényében, amely a közel-keleti arabizraeli konfliktust mutatja be egy férfi történetén keresztül. Az arab származása kényszereiből kitört Amín álomba illő körülmények között él: sikeres orvos, jómódú tel-avivi polgár, szerető és szeretett férj, megbízható barát. Egy öngyilkos merénylet azonban egyetlen villanás alatt zúzza porrá idilljét. A sérültek ellátásában kimerült sebészt a rendőrség arra kéri, azonosítsa a felesége holttestét, akiről kiderül, hogy maga volt a merénylő. A gyászában és értetlenségében fuldokló férj ámokfutásszerű nyomozásba kezd, hogy kiderítse, ki és mi vette rá imádott feleségét arra, hogy gyermekek életét kioltva hirdesse azokat a palesztin szabadságelveket, amelyeknek otthon sosem adott hangot. A nyomozás megrendítő eredményekhez vezet, s a sebész szeméről végül lehull a hályog. De miféle tisztánlátás az, amely a történet végén rá vár? Miféle ébredés? Vagy miféle álom? Yasmina Khadra, az algériai származású, női álnév mögé rejtőző szerző a terrorizmus elleni harcot személyesen tapasztalta meg közel négy évtizedes katonai szolgálata során. Az írónak nem az a szerepe, hogy döntőbíró legyen - vallotta Khadra saját regényéről -, hanem a hibákra kell rámutatnia, az emberi tényező szeizmográfja kell hogy legyen. Megértetni valamit szép dolog, ám érzékennyé tenni a másikat ez még remekebb.

A ​terrorizmus fenyegető jelenléte kísért Yasmina Khadra világhírű regényében, amely a közel-keleti arabizraeli konfliktust mutatja be egy férfi történetén keresztül. Az arab származása kényszereiből kitört Amín álomba illő körülmények között él: sikeres orvos, jómódú tel-avivi polgár, szerető és szeretett férj, megbízható barát. Egy öngyilkos merénylet azonban egyetlen villanás alatt zúzza porrá idilljét. A sérültek ellátásában kimerült sebészt a rendőrség arra kéri, azonosítsa a felesége holttestét, akiről kiderül, hogy maga volt a merénylő. A gyászában és értetlenségében fuldokló férj ámokfutásszerű nyomozásba kezd, hogy kiderítse, ki és mi vette rá imádott feleségét arra, hogy gyermekek életét kioltva hirdesse azokat a palesztin szabadságelveket, amelyeknek otthon sosem adott hangot. A nyomozás megrendítő eredményekhez vezet, s a sebész szeméről végül lehull a hályog. De miféle tisztánlátás az, amely a történet végén rá vár? Miféle ébredés? Vagy miféle álom? Yasmina Khadra, az algériai származású, női álnév mögé rejtőző szerző a terrorizmus elleni harcot személyesen tapasztalta meg közel négy évtizedes katonai szolgálata során. Az írónak nem az a szerepe, hogy döntőbíró legyen - vallotta Khadra saját regényéről -, hanem a hibákra kell rámutatnia, az emberi tényező szeizmográfja kell hogy legyen. Megértetni valamit szép dolog, ám érzékennyé tenni a másikat ez még remekebb.

Wertheimer ​Miklós hadnagy, Horthy kormányzó szárnysegéde alapvetően hétköznapi figura. Három dolog fontos a számára: az egyenruhája, a becsülete és a kocsija. Ám október 15-én egyszerre kerül veszélybe mindhárom: a kormányzó fiát az orra elől rabolják el, majd Magyarország, ha csak pár óra erejéig is, de kilép a háborúból, és a nyilas hatalomátvétel fenyegetése dermesztő valósággá válik. A katasztrófa elkerülhetetlen, ezért a kormányzó és legbelsőbb köre egyszerre két olyan feladattal is megbízza Wertheimer hadnagyot, amelyek egyenként is embert próbálóak: menekítsen ki az országból egy geológust, mielőtt Szálasi és veszett csatlósai elkapnák, és menekítse ki az országból a Szent Koronát. Azt a Szent Koronát, amely eddig soha nem hagyta még el Magyarország területét, azt a Szent Koronát, amely Wertheimer hadnagy számára sokkal többet jelent egy koronázási ékszernél. Pár óra elteltével egy fiatal lánnyal az oldalán hagyja maga mögött Pestet, hogy végrehajtsák a lehetetlen feladatot, miközben hungarista rendvédelmi szervek és náci kommandósok lihegnek a nyakukba. Nem telik el huszonnégy óra, és a szárnysegédnek már nem csak a becsülete, az egyenruhája vagy a kocsija miatt kell aggódnia: még a legártatlanabbnak látszó helyeken és a legbarátságosabb emberek között is csapdába kerül; egyik pillanatról a másikra űzött vaddá válik, hazája pedig ellenséges területté. A nyilasok és németek azonban kitartóak, nem adják fel, ahogyan Wertheimer Miklós sem adja fel. Soha. Még az élete árán sem.

Konspiráció, ​szerelem, hatalom, pénz, tündöklés és leszámolás - Frei Tamás kalandregénye új műfajt képvisel a magyar könyvpiacon. Igazi újdonság! A napjainkban játszódó kőkemény thriller kitalált szereplőkkel, de valós helyszínekre röpíti el az olvasókat. A könyv izgalmas utazás egy szövevényes összeesküvés kulisszái mögé. Oligarchák, miniszterelnökök, exlégiósok, Londonban élő magyar modellek és párizsi kémek a főszereplői a Teherántól Budapesten át egészen a francia fővárosig ívelő történetnek. Magyarország titkai egy bennfentes szemével! Élvezd ki és értsd meg, de aztán éld is túl!

Édesanyja ​egyedül neveli a tizenkét éves Caitlint, és igen nehéz körülmények között élnek. Az anya dokkmunkás a közeli kikötőben, sokat és keményen dolgozik, kevés ideje jut a kislányra. Caitlin iskola után mindennap az Akváriumba megy, amíg arra vár, hogy anyja érte jöjjön, és együtt hazainduljanak. Ez a legkedvesebb helye a világon, szereti bámulni a halakat és más vízi élőlényeket, elmerülni ennek a csillogó birodalomnak a mélységében. Egy nap az egyik akváriumnál összetalálkozik egy öregemberrel, aki éppúgy bolondul a halakért, mint ő maga. E furcsa barátság azonban egy sötét családi titok nyomára vezeti a kislányt, ami olyan irányba lendíti egykor örömteli kapcsolatát anyjával, amely rémisztő következményekkel jár. Az Akvárium aprólékos, finoman kidolgozott, mégis könnyed prózája egy bátor fiatal lány története, akinek szeretetvágya és megbocsátása képes megváltoztatni a körülötte élő, sérüléseikkel bajlódó embereket. Egyszerre könyörtelen és szívbemarkoló, megváltó erejű történet. David Vann Alaszkában született, és mivel első regényét (Legend of a Suicide) nem tudta kiadatni, hajóépítő és kapitány lett belőle. Azóta ez az ominózus kötet már 10 díjat nyert, és 20 nyelvre fordították le. Az Akvárium a legutóbbi könyve. Nem csak regényeket, hanem memoárokat, novellákat és különböző lapokba cikkeket is ír. Nemzetközileg sikeres könyvei 15 díjat nyertek már, köztük a legjobb külföldi regénynek járó elismerést Franciaországban és Spanyolországban, valamint 75 különféle sikerlistán tűntek föl egy tucatnyi országban. „A szerző belebújt egy 12 éves kislány bőrébe, s ez rendkívüli eredményre vezetett. Az Akvárium éppolyan gazdag, mint egy költemény, és éppolyan addiktív, mint egy első osztályú detektívregény.” The Spectator „Filmszerű... Az Akvárium valódi újrakezdés Vann számára, egy teljesen új, autentikus irány kezdete... Kifinomult, benne a felnőtté válás érzékenysége és a ragyogó, sósvízi állatsereglet.” Lydia Millet, The New York Times Book Review Díjak, jelölések: The New York Times Book Review szerkesztőinek választottja 2015 – március legjobb könyveinek egyike az Amazonon Az Observer szerint az idei év legjobban várt regénye

Kollekciók