Ajax-loader

G.K.Erzsi

Rate_positive 473 Rate_neutral 11 Rate_negative 0

1621 napja velünk van ma itt járt

Orgonaaga Roger Badge-tolkien-2015-fantasy Badge-scifihet-2014 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Ugrifules_300 Badge-supermom Nonap1_300 Make_love_and_read_300 Herlocksholmes_300 Buek_2013_300 Rukkola_plecsni_xmas_300x300 Rukkaracsony_300 Santa_300 Badge-rozsasandor Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (1115)

John ​Berendt a tény-irodalom egyik legkiválóbb művelője napjainkban. Az Éjfél a jó és a rossz kertjében című könyve - amelyből Clint Eastwood nagy sikerű filmet rendezett - négy évig tartotta magát az amerikai bestseller listákon. Az előző színvonalát is felülmúló új remekművének középpontjában megint egy valós bűntény áll, a velencei operaház, a Fenice felgyújtása. Persze, a mű ennél sokkal többről szól, Berendt példátlan ügyességgel és magabiztossággal egyensúlyoz a krimi és a kultúrtörténeti kalauz műfaja között. A valódi főszereplő Velence, de számolatlan más izgalmas alak emeli tovább a városról és az operaházáról szóló történet fényét. Olasz főnemesek, dózsék leszármazottai, világhírű muránói üvegfúvómesterek, költő és írófejedelmek (Ezra Pound, Robert Browning, Henry James) valamint egy sor extrovertált vagy éppen egzaltált figura vonul végig előttünk a színen, és sosem látott értékek és titkok kerülnek napvilágra, Marco Polo talajszint alá süllyedt egykori házától, Pound ellopott örökségén át, velencei maffia-ügyekig. Berendt rendkívül élvezetes könyve olyan bizalmas betekintést enged Velence és tágabb értelemben Itália magánéletébe, amilyen intim közelségbe legtöbben sosem kerülhettünk.

A ​tizenhatodik századi velencei gondolakészítő, Luca Vianello úgy érzi, az egész életét előre elrendezték. Apja már születésekor eldöntötte legidősebb fia sorsát, Luca a város egyik legismertebb gondolakészítő műhelyét hivatott megörökölni. Ám a fiú élete egy váratlan tragédia után különös fordulatot vesz, és elindul új utat keresni magának. Nem sokkal később egy antik gondola helyreállításán dolgozik, miközben titkon abban reménykedik, hogy sikerül szíve hölgyének kegyeibe férkőzni. A GONDOLAKÉSZÍTŐ egy apa és fiú nehézségekkel és szeretettel teli kapcsolatán keresztül kelti életre a velencei hajóácsok művészetének évszázados hagyományait. A történelmi regények szerelmesei bizonyára élvezettel olvassák majd a hűen leírt korabeli velencei életről szóló elbeszélést és a gondolák készítésének csodálatos részleteit. "Laura Morelli vagy páratlan ismerője Velencének és a gondoláknak, vagy olasz hajóács volt előző életében. Az ember a lapokat forgatva szinte érzi a frissen faragott fa illatát." - Publisher Weekly "Velence örök kedvelőjeként nem tudom nem csodálni Laura Morelli tudását a városról, a korról, és a gondolakészítés részleteiről. Ez a történet bárkit magával ragad." - Frances Mayes, A Napsütötte Toszkána írónője "Gyönyörűen kidolgozott, hihető karakterek, valódi helyszínek, hű korleírás. Elegáns és magával ragadó történet." - Publisher Weekly "A gondolakészítő örököse hátat fordít sorsának, de új életre talál a reneszánsz kori Velencében. Újabb csodás regény a művészettörténész és író Morelli tollából." - Kirkus Indie Book of the Month - *** Laura Morelli a Yale-en doktorált művészettörténetből. A National Geographic Traveller magazin írója, ahol a The Genuine Article című cikksorozatot jelentette meg. Több más magazinnak és újságnak is ír utazásairól. Szerepelt a CNN rádiójában, a Travel Today című műsorban, és még számos helyen. "A Gondolakészítő történetének ötlete még akkor született meg bennem, mikor korábbi könyvem kutatását végeztem Olaszországban. A mai olasz kézművesek, akiket meginterjúvoltam, mind azt mondták, számukra az a legfontosabb, hogy továbbadják tudásukat a következő nemzedéknek. Eltűnődtem, mi történne, ha utódaik nem lennének hajlandóak továbbvinni a hagyományokat. A gondolakészítőnek és fiának karaktere ekkor kezdett el alakot ölteni bennem. Mikor még nagyon fiatalon először eljutottam Velencébe, csak annyit tudtam, hogy muranói kristályüveget kell vennem, de azt nem, hogy miért. Feltereltek, egy csoport turistával együtt, egy tömött hajóra, és elvittek az "Üvegszigetre". Két tucat amerikai és japán turista mögött vártam a soromra, hogy megvehessek egy kicsi, de annál drágább üveghalacskát. Nem volt életem leglenyűgözőbb élménye. Mégis, a művészet hagyományai tettek az utazás és a történelem szerelmesévé. Európában és Latin-Amerikában élve rá kellett jönnöm, hogy az évszázados hagyományok sokszor még ma is élnek és virulnak. Elkezdtem olyanok után kutatni, aki birtokolják, és nemzedékről nemzedékre hagyományozzák ezt a tudást."

Hihetetlen ​nyomor és mesés gazdagság, mocsok és pompa, vodka és pezsgő, csábítás és csalódás, szerelem, szex, szépség, bűnözés, korrupció, prostitúció, gyilkosság. Mindennek a hátterében a Szovjetunió felbomlása, a kommunizmust felváltó vadkapitalizmus a maga nyerteseivel és veszteseivel, valamint London és az ő társadalmi szakadékai. A főhősök a szegénységből való kitörés különböző módjait választják, a lehetőségeikhez mérten: egyikük vodkát árul, másikuk a testét, míg a harmadik keményen tanul. A szibériai kisváros kilátástalanságából szabadulást kereső, mindenre elszánt kamaszok találkozása az angol magániskola moszkvai osztálykiránduláson részt vevő diákjaival mindnyájuk életét végzetesen megváltoztatja. Barátsággal, erőszakkal, árulással, fényűzéssel tarkított útjuk során az olvasó ugyanúgy betekintést nyerhet a szovjet szegénység mindennapjaiba, mint a világjáró dollármilliárdos életébe, az orosz alvilág működésébe és a londoni felső tízezer szokásaiba. Hogyan lesz a kisstílű gyermekbűnözőből a világ egyik leggazdagabb embere? Hogyan lesz az elhanyagolt, magányos, a kapitalizmus igazságtalansága elől a kommunizmus álmába menekülő, naiv angol lányból egy orosz milliárdos felesége ? Hogyan válik egy gyönyörű, barátságos, mindenki által kedvelt és bálványozott nő, gyilkossá? Mi történik a zárt ajtók mögött, a pompa és csillogás fátyla alatt? Kicsoda Pável valójában, romantikus hős, vagy kegyetlen gengszter ? Anna Blundy könyve váratlan fordulatokban gazdag, igényesen kivitelezett thriller, amelyben az író nő képes néhány ecsetvonással tökéletesen felvázolni a karaktereit. Valósághűen ábrázolja a változatos cselekménysor különböző helyszíneit, legyen szó akár a szibériai tundráról, a francia Riviéráról, a svájci Alpokról vagy egy átlagos londoni utcáról. Két lány sorsa elválaszthatatlanul összefonódik. Bár több ezer kilométernyi távolság és egy megdönthetetlennek látszó világrend választja el őket egymástól, egy nap mégis, tudtukon kívül, mindketten ugyanannak a férfinak a kezéért fognak versengeni. Vajon melyikük lesz az oligarcha felesége?

1974 ​nagyszombatján egy öttagú család nyom nélkül eltűnik a Fjällbacka partjainál fekvő Valö szigetéről. A kiérkező rendőröket különös látvány fogadja: a ház úgy fest, mintha a család - az ünnepi ebéd közepén - egyszerűen felállt és távozott volna, magára hagyva az egyéves Ebbát, aki magányosan sírdogált az étkezőben. Évtizedekkel később Ebba visszatér a szigetre, hogy felújítsa az egykor az apja által vezetett iskola épületét. Férjével nemrégiben veszítették el a kisfiukat, és most a munkába temetkezve próbálják feldolgozni a gyászt. Úgy tűnik azonban, valakinek nagyon az útjában vannak: egy éjszaka rájuk gyújtják a házat. Szerencsére csak az épületben esik kár, s folytatódhat a felújítás. Ám hamarosan újabb baljós esemény történik: amikor felszedik az étkező padlódeszkáit, emberi vér nyomaira bukkannak. A nyomozást vezető Patrik Hedström és kollégái egyre biztosabbak abban, hogy a család egykori eltűnése és a mostani gyújtogatás összefügg. Természetesen a nyomozó feleségét, a nyughatatlan és mindig kíváncsi Erica Falckot is foglalkoztatja az ügy, s úgy érzi, csak akkor kaphat választ kérdéseire, ha egyre mélyebbre ás a múltba.

Miután ​évekig félelemben élt, Amanda Banning úgy dönt, elmenekül a férjétől, és Oregonba költözik a kislányával, hogy új életet kezdjen. Barátok és pénz híján ez azonban meglehetősen nehéznek bizonyul. A megpróbáltatásokkal teli mindennapokban titkos vágyait papírfecnikre írja, és mindet szélnek ereszti, így tartva életben a reményt, hogy egyszer minden jobbra fordul, és újra megtalálhatja a boldogságot. A szélbe írt sorok rendre Jeb Sterling földjén kötnek ki, és a férfinak fogalma sincs arról, hogy a birtokán szanaszét heverő üzenetek hamarosan megváltoztatják az életét. Nem érti, miért érzi szükségét, hogy Amanda segítségére siessen, amikor a nő háza egy jégvihar miatt átmenetileg lakhatatlanná válik. Talán az asszony bátorsága, talán a gyönyörű barna szeme a magyarázat, de bármi is legyen az, a férfi, aki már lemondott a szerelemről, eltökéli, hogy semmivel sem törődve valóra váltja Amanda álmait.

1996 ​májusában egy elszánt amatőr elindul, hogy megmássza a csúcsok csúcsát, a Mount Everestet. Sokan döntenek így azon a tavaszon, professzionális és műkedvelő hegymászók egyaránt - de ebből az expedícióból alig páran térnek vissza. Nyolcan életükkel fizetnek a legnagyobb álomért. El kell telnie csaknem két évtizednek, hogy Beck Weathers, ez a merész és makacs ember megírja saját visszaemlékezéseit a tragikus kalandról. Bár korábban profi hegymászók tollából már több híres könyv született az expedícióról, Weathers beszámolója annyiban más, hogy nem szakmailag igyekszik feltárni az okokat, nem elemez, nem vizsgálódik. Ő személyes benyomásain és egész élettörténetén keresztül, egyszerű szavakkal beszél a fanatizmus határát súroló szenvedélyéről, bevonva az emlékezésbe családtagjait és közeli ismerőseit is. A jeges mozaikokra széttöredező történetben döbbenten olvashatjuk, hogyan hagyták magára a hóban társai, mert halottnak hitték. (Minthogy az is volt.) A klinikai halálból ugyan visszatért, de lefagyott, elhalt végtagjait, eltorzult arcát adta az Everestért, szinte rituális áldozatként... Néhol hátborzongató, de egyúttal nagyon is emberi hangú olvasmány a Túléltem az Everestet. Végső erőpróbákról, akaratról, kitartásról, hitről és szenvedésről szól - a test és a lélek határmezsgyéjéről.

1938-ban, ​a világháború előtti válság zűrzavarában nem Roosevelt elnök, nem is Adolf Hitler neve szerepelt a legtöbbször az amerikai lapok címoldalán. A kitüntető figyelem még csak nem is egy emberre, hanem egy alacsony termetű, görbe lábú versenylóra irányult. Tulajdonosa egy bicikliszerelőből lett autókereskedő, trénere egy hallgatag musztánglovas, zsokéja pedig egy kiérdemesült, fél szemére vak bokszoló volt. A lovat Seabiscuitnek hívták. Minden ellene szólt, hogy bajnok legyen. A felépítése, a tartása, a mozgása és a viselkedése. Két éven át szívósan ellenállt trénere kísérletének, hogy versenylovat neveljen belőle. Rossz természetén végül mégis felülkerekedett intelligenciája, gyorsasága és küzdésvágya. Így lett belőle az amerikai sporttörténet egyik legfényesebb csillaga, valóságos nemzeti legenda. Seabiscuit és a pályafutását segítő három ember lenyűgöző története a gazdasági válság éveinek, a reménytelen helyzetben boldogulásnak a jelképévé, az amerikai álom megtestesülésévé vált.

Thérèse, ​a magányos, fiatal lány megpillant a párizsi metróban egy sárga kabátos nőt, aki különös módon hasonlít évek óta eltűntnek hitt anyjára. A nyomába ered, s e szokatlan keresés közben fölidézi maga előtt a múltját, s igyekszik megválaszolni a nyitva maradt kérdéseket: Mi volt hazugság, és mi igaz? Az anyja valóban meghalt-e Marokkóban, ahogyan azt eddig tudta, vagy mindvégig itt élt Párizsban, s csak karrierje miatt hagyta el lányát, akit boldogabb időkben Kis Bizsunak hívott? S vajon e boldogabb idők gazdagsága honnan származott? Ki volt az anyja tulajdonképpen, és kivé lett ő maga? Jóvá tudja-e tenni a múlt hibáit? A szép, törékeny lány igyekszik eligazodni az emlékezetében megmaradt nevek és helyszínek kavalkádjában, s kikapaszkodni valahogy múltja sötét árnyai közül.

Megtagadom, ​hogy alkut kössek. Megtagadom, hogy megbocsássak. Megtagadom, hogy felejtsek. Egy kora reggelen Oslo külvárosában két férfi véletlen találkozásának vagyunk tanúi. Tommy és Jim harmincöt éve nem látták egymást, de valaha a legjobb barátok voltak. Együtt nőttek fel egy apró kelet-norvégiai faluban - Jimet mélyen vallásos édesanyja nevelte, Tommy pedig testvéreivel együtt magara maradt szadista apjával, miután anyja megszökött a családtól. Egy napon elege lesz a folyamatos bántalmazásból, és egy baseballütővel eltöri apja lábát. Az apa ezután eltűnik, ő és testvérei pedig pár felhőtlen hét után nevelőszülőkhöz kerülnek.Tommy mára meggazdagodott, vadonatúj Mercedesszel jár, míg Jim szociális segélyen tengődik. Per Petterson szikár, hajszálpontos prózája szilánkonként eleveníti fel a múltat, és az olvasó szinte sorról sorra jön rá, hogyan és miért alakult úgy a szereplők élete, ahogy, és mi történik a sorsdöntő találkozás után.

ÁFONYASZEDÉS Bogyó, ​Babóca, Pihe, és Döme áfonyaszedésre indulnak az erdőbe. Döme, a krumplibogár addig tolakodik, lökdösődik a keskeny ösvényen, míg végül belöki Pihét a patakba.... MÉZESKALÁCSOK Bogyó és Babóca hozzálátnak, hogy megsüssék a mézeskalácsokat. Amikor elkészül a sok finomság, kiteszik a tálat a ház elé, hadd hűljön. Igen ám! De valaki elcseni!

Egy ​nemzedékről nemzedékre örökül hagyott gyönyörű sál köt össze két nőt, akik megtalulják, hogy az élet nehézségeit elviselhetővé teszi az önzetlen szerelem. "Lenyűgöző kárpitot sző múltból és jelenből, szerelemből, veszteségből és a szeretni tudás újbóli megtanulásából két nő sorsán keresztül, akiket összeköt az idő és egy finom szövésű, páratlanul szép sál." - Publisher Weekly 1911 SZEPTEMBERE New York-i kikötő bejáratánál lévő Ellis-szigeten dolgozó Clara Wood nővér képtelen visszatérni Manhattanbe, ahol a férfi, akibe szerelmes volt, áldozatul esett a hírhedt Triangle Ruhagyárban kiütött tűzben. Miközben gondozza a betegen, lázasan érkezett bevándorlókat, egy csodálatos sál kelti fel a figyelmét, mely miatt később nehéz döntéseket kell meghoznia. Az események arra kényszerítik őt, hogy a feltételezések helyett szembenézzen az igazsággal. S ami a tudomására jut, vajon felszabadítja őt, vagy reménytelenné teszi? 2011 SZEPTEMBERE A manhattani Upper West Side-on lakó és dolgozó Taryn Michaels meggyőzte magát, hogy teljes életet él. Mindennapjait kitölti, hogy egyedül neveli lányát, s egy különleges kelmékkel foglalkozó, bűbájos üzletben dolgozik. Mikor azonban az egyik országos magazinban megjelenik egy régen elveszettnek hitt fénykép, Taryn kénytelen újraélni azt a borzalmas napot, amelyen a férje odaveszett a Világkereskedelmi Központ tornyainak összeomlásakor. Vajon egy véletlen újbóli találkozás és egy százéves sál felnyitja Tary szemét az életében munkálkodó hatalmasabb erők jelenlétére? "Meissner elgondolkodtató történetet írt elveszett szerelmekről és elmúlt időről, megvilágítva, hogy egy katasztrófa milyen gyorsan képes elvenni azt, amit a legdrágábbnak tartunk, és hogy a szívünkben táplált reménységgel mégis tovább kell lépnünk." - Margaret Dilloway "Akár egy körömvirágokkal meghintett sál arany szálait, úgy sző össze Susan Meissner két elmondhatatlan New York-i tragédiát - a Triangle Ruhagyár-beli tűz és a 9/11 tragédiáját - egy szerelemről és elfogadásról szóló, vibráló regénnyé. Hősnői, Clara és Taryn egy évszázad különbséggel élnek, de történetüket nem csupán egy ragyogó kelmedarab kapcsolja össze, hanem az elveszett szerelem fájdalma is. Ez a magával ragadó regény, a végzetet a lélek diadalává alakítja át." - Sandra Dallas, New York Times bestseller szerző

"Meissner ​prózája tökéletes, lenyűgöző történet." - Publishers Weekly "Azt azonban még nem tudta, hogy vannak olyan alkalmak is, mikor ugyan két út áll az ember előtt, de csak az egyiket látja, mert csak az egyiket akarja látni. Ilyenkor nem foglalkozik a következményekkel. Nem fontolja meg a választást, mert észre sem veszi, hogy választhat." Oxford, napjainkban. Az oxfordi egyetem történészhallgatója, Kendra Van Zant interjút készít a neves festőnővel, Isabel MacFarlanddal, aki élete vége felé közeledve úgy érzi, készen áll feltárni évtizedekig féltve őrzött titkait - kezdve azzal, hogy felfedi valódi kilétét. Negyvenes évek, Anglia. A II. világháború idején, amikor a németek példátlan támadássorozatot indítanak a szigetország civil lakossága ellen, Londonból százezrével menekítik a gyermekeket Anglia biztonságosabb tájaira. A tizenöt éves Emmy Downtree és húga, Julia is biztos menedékre lel egy bájos vidéki házban. De Emmy a viharos történelmi helyzetben sem adja fel az álmát, hogy mihamarabb visszatérjen a fővárosba, és a neves divattervező tanítványa legyen, Julia pedig mindent elkövet, hogy a nővérével maradhasson. Eltérő vágyaktól hajtva mindketten döntést hoznak, amelytől az életük gyökeres fordulatot vesz, miközben hullani kezdenek a bombák London felett. "Gazdagon, élénk színekkel megrajzolt karakterek, helyszínek és események. A történet még sokáig él az olvasók szívében." - Booklist "Ez a szívszorító történet a választások és következmények regénye, fájdalommal teli utazás a háború sújtotta Londonban, a csendes Cotswoldban és a távoli Amerikában. Lenyűgöző érzelmi kaland." - RT Book Reviews "A szeretet és az elfogadás magával ragadó regénye." - Sandra Dallas, a New York Times bestseller szerzője

Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

összes (145)

A ​szerzőnő A najád című könyve egy tragikus szerelem balladás hangvételű története, mely mögött fölsejlik a mai magyar lengyel falu komor színekkel megrajzolt arca. A regény elsősorban mégis arról beszél, hogy a magány tragikus állapot, értelmetlen és kétségbeesett cselekvésre készteti-kényszeríti az embert. A regényből kinövő tragédia eredetét, elemeit, tényezőit vizsgálja második regényében, az 1971-ben kiadott Melodramat (Melodráma) című regényében is, mely még kéziratban megkapta a Kiadók Díját. A hősnő lelki drámája mögött is jelen van az egész lengyel társadalom, a háborút megélt három nemzedék, a nagyszülőt, a szülők és maga a hősnő; jelen van a háborús sebeit gyógyítgató lengyel értelmiség; s mindez egy költőien mély szerelem drámai közegében.

"A ​hatalmas, szürke, ezerablakos palota mögött, amely akkorának tűnt, mint egy egész város, sőt ország", bújt meg a régi kis ház többszörös társbérleteivel és petróleumbűzével. Vagyim Glebov, azaz Vekni Vágyka a kis házban lakik, s ritka adománnyal rendelkezik: semmilyen, márpedig "akik ilyen zseniálisan semmilyenek tudnak lenni, sokra viszik". Hogy közben megkérdezik tőle: "...mit fog most csinálni? Hogy akar ezután élni?", hogy véletlen bámészkodó-e avagy cinkos? Hát, istenem...

Az ​egykori ökölvívóbajnokot, Ljubo Sretenovicot Svédországba vetette sorsa. Van felesége, háza, autója, csak a helyét nem találja a világban. Számot vet életével, fölidézi a belgrádi külvárost, ahol született, és bajnokká verekedte föl magát. Kegyetlen törvények uralkodnak itt. Mivel erős, megkap mindent, amit csak akar: hírnevet, pénzt, nőt. Kíméletlenül elveszi a másiktól azt, amire vágyik. Vad indulatok csapnak össze körülötte, és készítik elő a végső leszámolást...

Don ​Juan éjszakája Részlet a könyvből: "Dübörgött az ég, villámok csaptak fel és fehér gőz szállott a magasba. Giovanni kitépte magát a szobor karjaiból, de már ez nem segített. Forró tűz perzselte, vad szelek rázták s megnyílt alatta a föld. Ahol eltünt lángok csaptak fel s fehér, fojtó szag szállt még soká a levegőben. - Csupa piszok, csupa kosz - dörmögte fogai közt, ahogy kilépett a süllyesztőből s az öltöző felé indult. - Majd beléragad az ember. A fürdő készen várta s perc mulva úgy főtt a vízben, mint az Alvilágban a lelkek. Fentről homályos énekszó hallatszott: Én meg másik gazdát nézek Jobbat, mint a régi volt." Szellemidézés "Ezt a regényt több mint húsz évvel ezelőtt írtam - emlékezik Karinthy Ferenc a saját gyermekkorát s édesapja, Karinthy Frigyes életének utolsó esztendeit felvillantó Szellemidézés keletkezéséről. - Nagyobbrészt az ostrom idején, különféle lakásokban és pincékben hányódva: egy szuszra, szinte törlés és javítás nélkül. Talán azért siettem, mert éreztem, hogy a magam gyermekifjúságával visszavonhatatlanul elmúlt az a világ is, amelyben felnőttem: gyorsan föl akartam jegyezni, amit akkor fontosnak, érdekesnek tartottam belőle, nehogy később elfelejtsem. Újraolvasva a könyvet, főként a gátlástalansága lep meg. Hangban, stílusban, szerkezetben, s ahogy a valóságos elemeket, az immár irodalomtörténeti tényeket a képzelet játékaival elegyítettem - ma persze másképpen írnám meg mindezt, vagy tán meg sem írnám, neki sem mernék kezdeni. Azt hiszem, nincs jogom annyi év után átkozmetikázni, legföljebb itt-ott megnyesegetni, tömöríteni. Egyébként maradjon csak úgy, ahogy volt: a tündér ifjúság játszi-fájdalmas, szertelen szellemidézésének." A Szellemidézés új kiadása mellett ez a könyv Karinthy Ferenc emlékezetes "irodalmi történeteinek" a regény életanyagát kiegészítő s folytató novelláit is közreadja. Kentaur "Budapesten nincs Quartier Latin, nincs olyan kerület, amely magán viselné az egyetemi városrész színes és félre nem ismerhető jegyeit. De azért egyes vidékein, útvonalain fel lehet lelni azt a jellegzetes reggeli és déli nyüzsgést, amely az egyetemek és főiskolák közelségére vall"- ezzel a hangütéssel kezdődik Karinthy Ferenc nagy sikerű regénye. A Kentaur azonban nemcsak a pesti egyetemisták életének hiteles megidézése, mint az indító mondat sejteti: "tudóslélektani detektívregény" is, ahogy egy kritikus nevezte. Ősi Iván, a regény nyelvész-hőse, a megszállott detektívek ádáz dühével nyomoz egy középkori oklevél rejtélyes szava, a kangrez után, hogy e nyomozás során - mint a jó detektívregényekben is - egy jellegzetes kisvilág, különös tenyészet furcsa figuráit és helyzeteit ismerje meg az olvasó. A kalandos történet, a már-már irrealitásba átlendülő, groteszk epizódok játékossága opalizáló fényekbe vonja a mindvégig izgalmas, mélyebb tartalmait humoros helyzetek mögé rejtő kitűnő regényt.

Joseph ​Malan fiatal dél-afrikai néger a kivégzését várja a börtönben: megölt egy fehér nőt. És Malan előtt elvonulnak ősei, Lea, a rabszolgalány és Adam, a gyilkos, a lázító Moses és Dlamini-Daniel, aki a szerelméért vesztette el a szeme világát, Abraham és gyönyörű fehér bőrű felesége, és mind a többiek, akiken átgázolt a történelem, akiket megnyomorítottak, megkínoztak a baas-ok, a fehér urak, és akik mégis éltek, szerettek szenvedéllyel - és szájról szájra adták a család történetét. Hogyan merült le Joseph Malan, a kirobbanóan tehetséges színész olyan mélyre a vigasztalan éjszakában, hogy onnan már nincs visszaút: miért ölte meg szerelmét, Jessicát? - erről szól a regény. A halálraítélt újra végigéli szomorú-színes gyerekkorát, férfivá érését, szerelmeit; az Angliában eltöltött éveket; a Dél-Afrikába való visszatérést, a színtársulat-alakítást és a szüntelen hajszát, a vad űzetést, a Jessicára találást és végül a remények, tervek ellobbanását. A dél-afrikai író regénye - amelyet pornográfia címén nyomban a megjelenése után betiltott a pretoriai cenzúra - a francia és az angol kritika szerint az utóbbi évek legkegyetlenebbül őszinte könyve Dél-Afrikáról.

A ​felvilágosodás és a reformkor közti időszakban Berzsenyi költészete egyéni hangon, egyéni módon fogalmazta meg azt az összetett életérzést, amelyet a nemesi világ hagyományainak szűk keretei, a felvilágosodás eszméi és a reformkor mozgalmai jelentettek. Visszahúzódva élt, kívül maradt a kor irodalmi életén, nem tudott beilleszkedni a korszak Kazinczy köré gyülekezett költőinek körébe. Megrendítő költészete így többféle életérzés és gondolatvilág egyeztetésével próbálkozott. Kötetünk verseiből, prózai munkáiból és leveleiből nyújt válogatást. Kiadványunk második része annak a Kis Jánosnak emlékezéseit közli, aki Berzsenyi költészetét ismerve és nagyságát fölfedezve próbálta kialakítani a személyes kapcsolatot Berzsenyi és Kazinczy, illetve Kazinczy pesti triásza között - sikertelenül. Kis János emlékirata a kor irodalmi és egyházi életének fontos és gazdag dokumentuma. Kötetünket Orosz László válogatta és gondozta.

„A ​párduc” maga Salina hercege, akinek élete és halála, a hercegi sarjak ötven esztendőt felölelő krónikája talán az olasz arisztokrácia hanyatlásának legszebb leírása. Salina herceg ifjú unokaöccse szenvedélyesen beleszeret egy vagyonos polgár leányába. Az öreg herceg beletörődik sorsába, és maga is az új rend mellett szavaz. Mély emberismeret és kellő öngúny kell ahhoz, hogy a herceg belássa: „…mindent meg kell változtatni ahhoz, hogy semmi ne változzon.” A szicíliai herceg egyetlen regényét az író titokzatos személye avatta páratlan szenzációvá. A fordulatos mű költőien, méltóságteljesen, mégis fanyar humorral festi meg egy nemesi család széthullását a történelmi korszakváltás küszöbén.

Covers_85974
Nyelvtani ​fogalomtár Ismeretlen szerző
4
0

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_297111
2
0

"Szándékom ​az volt, hogy a földrajz és csillagászat iránt érdeklődők szívesen nyúljanak e könyvhöz, és megtalálják azokat a személyeket, akik ehhez a két témához kapcsolódnak, akár utazók, felfedezők, kutatók, tudósok vagy tanárok. Magyar és külföldi személyek leírásai egyaránt megtalálhatók a lexikonban. Az ismertetések a tudományos munkára illetve szorosan a földrajzhoz vagy a csillagászathoz kapcsolódó tevékenységre helyezik a hangsúlyt."

Ma ​már közhelynek számít, hogy az európai kultúra bölcsője az ókori Görögország. A görögök ragyogó templomaikkal, csodálatos arányú szobraikkal vagy pompás festésű vázáikkal a művészet oly magas fokára jutottak, amely a későbbi korszakokban is mércét jelentett az alkotók számára és amely egyedülálló élménye az emberiségnek mindmáig. Napjainkban is milliók zarándokolnak el Görögországba, hogy megcsodálják az athéni Akropolisz romjait, a Delphoi kocsihajtók szobrát és több más ókori emléket. Kötetünk e nagyszerű időszak legjellegzetesebb alkotásairól, azok stílusjegyeiről rajzol szemléletes képet. Színes fotók és rajzok segítségével vázolja az archaikus és klasszikus kor művészetének főbb vonásait, alapismereteket nyújtva az érdeklődők számára.

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Tartalom Gondolkodástörténeti ​kérdések Szabadság és polgári szervezettség A korlátozott orosz fejlődés A történelmi önkeresés alternatívái Az orosz géniusz kiemelkedés Természet, történelem és irodalom Három szellemi és művészi pozíció (Goethe, Dosztojevszkij, Tolsztoj) Összhang és egyetemesség Az egyensúly felbomlása Kísérlet az egyensúly helyreállítására Az öreg Tolsztoj világtudata Az intézményesített bűnösség A bűnösség megszüntetésének feltételei A harmadik ember Irodalom és emberi út A szó hitelesítése Önteremtés és regényforma Utópia és világérdek Jegyzetek

Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (320)

A ​Sárga Nyíl mintha egy tömegtársbérletben játszódna. Aztán kiderül, hogy minden egy végtelen hosszúságú, nem tudni, mikor, hogyan keletkezett, hová (talán egy lerombolt híd felé?) száguldó vonaton történik. A főhős - egyike azon keveseknek, akik egyáltalán felfogják, hogy egy vonaton utaznak - élve akar leszállni róla. Tudja, hogy ez lehetetlen, s mégis ezt akarja, "mert bármi mást akarni egyszerűen őrültség". És egyszer, ismeretlen okból, váratlanul megáll a vonat... A Remete és Hatujjú két ember (?) filozofikus beszélgetésével kezdődik: Remete világlátott bölcs, aki minden kérdésre tud válaszolni; Hatujjú viszont szerencsétlen flótás, torzszülött, akit kitaszított a közössége. Hamarosan kiderül, hogy számukra az emberek az istenek - s hogy ők maguk kicsodák: nos, azt kellene megérteniük, hogy életben maradhassanak, amikor jön a "döntő szakasz", és társaik mind eltűnnek valahol, ahonnan még senki sem tért vissza... A Hírek Nepálból és a Buldózeristák napja visszavarázsol minket a kései szocializmus éveibe, azokba az időkbe, amikor semmi sem az volt, aminek látszott, s gyakran a maga pőre tisztaságában mutatkozott meg a világ illuzórikus természete.

Rémfilmet ​forgatnak a Himalájában, amúgy hollywoodi módra. A forgatás azonban igazi horrorrá változik: titokzatos gyilkos öldösi a színészeket. Talán hírmondó sem maradna belőlük, ha nem tűnne fel a környéken a közeli kolostorban kutatómunkáját végző Leslie L. Lawrence és barátja, Jondon láma. Ismét előkerül a pipa, a 38-as Smith and Wesson, s gyilkos hajsza kezdődik a tettes után a világ tetejének égbe nyúló csúcsai között.

Egy ​jómódú amerikai polgári család széthullásának hihetetlenül izgalmas regénye. A főhős, Lucy lázadása a magabiztos, önmagát tévedhetetlennek tartó férje ellen - tönkreteszi, halálba kergeti a férfit és száműzetésre ítéli fiát, Tonyt. Az ő élete is boldogtalan, de sok szenvedés árán legalább megismeri, megtalálja önmagát és a végén talán újra rátalál fiára is. A sebek még mindig égnek mindkettőjükben, de lassan-lassan felülkerekedik bennük a szeretet: anya és fia hosszas szócsaták után végül is kibékülnek. A könyv a világhírű szerző megszokott színvonalán íródott meg: remek, pergő cselekménybonyolítás, érzelmek, romantika, fájdalmas bonyodalmak, s mindez sziporkázó stílusban...

Charles ​Baudelaire (1821-1867) halálának 125. évfordulójára jelenik meg ez a kötet, megemlékezésül a XX. század új borzongásokat hozó, rosszat sejtő előfutárára, aki Gyergyai Albert szerint "összegezi századának érzelmi és szellemi, erkölcsi és metafizikai hajlandóságait, hol abban, hogy elfogadja, s tökéletes formában ki is tudja fejezni őket, hol abban, hogy szembeszáll velük, s igy nyújt maradandóságot nekik." E kiadás egyben tisztelgés Babits Mihály, Tóth Árpád és Szabó Lőrinc előtt is, akik Baudelaire 100. születésnapja alkalmából készitették el A romlás virágai-nak teljes magyar forditását, a művészetük teljével, a nagy élmény hőfokán tolmácsolták a világirodalmi szenzációt. Jóllehet a forditás hálátlan műfaj, amelyet hamar kikezd az idők és izlések forgandósága, új Baudelaire-forditások nem születhetnek úgy, hogy ne idéznék meg a nagy hármas teljesitményét.

"There's ​more than a touch of fairytale about Cecelia Ahern's novels... thanks to a liberal sprinkling of magic." _Glamour_ What if love was right there in front of you - you just couldn't see it? Elizabeth Egan is too busy for friends. As a reluctant mother to her sister Saoirse's young son Luke and with her own business to run, every precious moment is made to count. But with Saoirse crashing in and out of their lives, leaving both her sister and her son reeling, Luke and Elizabeth are desperately in need of some magic. Enter Ivan. Wild, spontaneous and always looking for adventure, in no time at all Ivan has changed Elizabeth in ways she could never have imagined. But is Ivan too good to be true? Has Elizabeth opened her heart only to risk it being broken again? As for Ivan, he thought he was there to help Luke not Elizabeth - or himself.... "Enchanting and unexpected" You "A gem" Heat Reviews PRAISE FOR Cecelia Ahern: "There's more than a touch of fairytale about Cecelia Ahern's novels... thanks to a liberal sprinkling of magic... A must for die-hard romantics." _Glamour_

A ​brilliant social satire, it's also been called the Vanity Fair for the Twenties: the dilettantes who frequent Lady Tantamount's society parties engage in dazzling and witty conversations in these wickedly funny portraits of D.H. Lawrence, Katherine Mansfield, Ottoline Morrell and Huxley himself. Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.

Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (343)

Két ​újabb Bogyó és Babóca mese, ahol a történet az óvoda körül forog, valamint egy virágbogárka is elveszik. Kibékülnek-e a fiúk, a lányok, és mit akarhat a nagy, piros pók?

Egy ​a trianoni békediktátum miatt szülőföldjét elhagyni kényszerülő, majd a Ludovika Akadémián hadnaggyá avatott, és a Felvidék, majd Erdély visszafoglalásában részt vett, később orosz fogságba esett, 1948-ban hazatért és az 1956-os forradalomban a keszthelyi nemzetőrség parancsnokává választott, és ezért halálra ítélt, de a megtorlás elől Ausztriába szökött katonatiszt, később villanyszerelő életútját kíséri végig, dokumentum hűséggel a regény, amely a második világháborúról és a forradalomról szól. „Amikor a tér fölé ereszkedő sötéten kavargó alkonyi felhők alatt, az alig két-három fokos hideg, szeles időben az egykori premontrei rendház és a szembeni, volt Hungária kávéház között, a Fő téri házak ablakaiba állított vibráló gyertyák fényében felcsendült a Himnusz dallama a Tanácsháza tetejére szerelt hangszóróból, és a tömeg énekelni kezdett, hirtelen hópelyhek ereszkedtek alá a szürke, magas égből. Tarnai István villanyszerelő brigádvezető, egykori Ludovikát végzett százados, most nemzetőrparancsnok ott állt, körülötte pedig a brigádtagok és hullottak rájuk a szél csapkodta hópelyhek, miközben egyre hangosabban énekelték a Himnuszt, mintha dacolni akarnának a piros-fehér-zöld zászlókat cibáló hideg, jeges széllel."

A ​kilencéves Milo Moonnak retinitis pigmentosája van: a szeme egyre romlik, idővel meg is fog vakulni. Egyelőre még egy kulcslyuknyi résen át elég jól látja a világot, olyannyira, hogy sokkal több mindent vesz észre, mint mások. Amikor Milo imádott Nagyiját idősek otthonába kell adni, a kisfiú hamar rájön, hogy sötét dolgok történnek a Nefelejcs nevű intézményben. A felnőttek eleinte nem hisznek neki – az illegálisan Angliába menekült, fiatal szír szakács, Tripi kivételével. Másik lelki támasza Hamlet, a házimalac. Milo belevág, hogy leleplezze az otthont igazgató Thornhill nővért… A kiskamasz Milo önként vállalt küldetése éppen egy nehéz időszakra esik: apja új családot alapít, kilép Milo életéből; anyja depressziós lesz; az iskolában kudarcok és megaláztatások érik, így a gondok fojtogatóvá válnak. Lassacskán azonban – ahogy Milo kezdi elveszteni a szeme világát – feldereng a fény az alagút mélyén…

Nehéz ​gyermekünket rávenni az esti lefekvésre? Felriad és sír éjjelenként? Fél a sötéttől? A könyv rengeteg hasznos tanácsot ad, hogy könnyebben birkózzunk meg az altatás sokszor erőt próbáló feladatával. A 365 tipp között szemezgetve biztosan találunk kedvünkre valót, s olyat, amelynek segítségével végül a baba és mi is megérdemelten pihenhetünk. Legyen szó síró újszülöttről, nyűgös csecsemőről, rossz álmokkal küzdő kis óvodásról, kötetünk kitűnő útmutató azoknak a szülőknek, akik könnyebben és gond nélkül szeretnék átvészelni a nyugtalan éjszakákat.

Mesés ​tengerparti világba repíti az olvasót eleven ritmusú, hangulatos regényében a The New York Times sikerszerzője, a romantikus történetek világszerte ismert mestere, a nálunk most bemutatkozó Dorothea Benton Frank. A történet kezdetén három mit sem sejtő nőt hoz össze egy tragédia és egy rejtély. Lisa St. Clair csupa szív ápolónő, aki mindenről lemondva nevelte zabolátlan lányát, Marianne-t, miután a férje huszonnégy éve magára hagyta őket, és gyerektartás gyanánt évente egy lottószelvényt küldött. Egy szép napon azonban a volt férj ismét felbukkan, és magával csalja a lányt. Így amikor Lisa legkedvesebb betege, Kathy meghal, a magányos Lisa hozzácsapódik Carrie-hez és Suzanne-hoz, volt betegének leghűbb barátaihoz. A három nő élete összefonódik, megosztják egymással problémáikat, de bármilyen eseménydús is így együtt az élet, valahogy mindig visszakanyarodnak Kathy rejtélyéhez. Ki volt ez a nő? Mit jelentett rövid élete? Lisa, Carrie és Suzanne lassanként megfejtik a titkot, és terveket kezdenek szőni: hogyan tegyék örömtelibbé saját életüket. Míg végre rádöbbennek, hogy a szingliség nem egyenlő a magánnyal. Dorothea Benton Frank megmutatja, hogy a barátságnál nincs erősebb kötelék, és a szerelem jóval több, mint rátalálni az igazira. Az olvasót magával ragadja a dél-karolinai tengerpart és Charleston varázsa, mialatt ezekről a remek magányos nőkről olvas, akik előtt még ott az egész élet.

A ​nagy múltra visszatekintő Samuelson Kiadóvállalat első emeleti termének végtelen fülkelabirintusában elmélyülten dolgoznak a szótárszerkesztők. Közéjük veszik föl friss diplomájával a filozofikus hajlamú, atlétatermetű Billy Webbet, és nagy örömére rögtön munkakapcsolatba kerül a csinos Mona Minot-val, akivel különös cédulákra bukkannak a katalógusban: a rajtuk szereplő idézetekben mintha a tulajdon munkahelyüket írná le egy őrültnek tűnő nő. Ez felkelti az érdeklődésüket, és némi utánajárással kiderítik, hogy sem a forrásként megjelölt könyv, sem a szerzője, sem a kiadója nem létezik, nem létezett sohasem. Most már céltudatosan kutatnak hasonló idézetek után a több milliónyi katalóguscédula között, nem is hiába. További furcsa cédulák kerülnek elő, amelyekből egyre bizarrabb történet kerekedik ki: az őrült nő (vagy nem is őrült?) egy titkolt szerelemi kapcsolatra célozgat és egy rejtélyes gyilkosságról beszél (vagy csak fantáziál?), amelyhez rajta kívül több férfinak is köze volt így vagy úgy. És Billy meg Mona mindinkább úgy gondolja, hogy némelyik férfi leírása ráillik egyik-másik munkatársukra…

saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (76)

_Megláttam, ​milyen oltalmat nyújt a siker, a sikert pedig a mobiltelefonos beszélgetés végén található beosztott megfenyegetése, a nagyvárost terrorizáló drága körömcipő definiálja, az emberek egyszerűen akkor állnak félre az utunkból, ha úgy tűnik, hogy nekünk fontosabb helyekre kell igyekeznünk, mint nekik… Úgy döntöttem, hogy csak ezt kell elérnem, és soha többé senki sem bánthat._ Jessica Knoll vezető szerkesztő volt a _Cosmopolitan_ magazinnál. Jelenleg New Yorkban él férjével, és második regényén dolgozik. A _szerencse lányából_ Reese Witherspoon forgat filmet. 2015 legsikeresebb első regénye, már 27 országban bestseller! A huszonéves TifAni FaNelli a kiváltságosok életét éli. Egy körülrajongott női magazin megbecsült munkatársa, aki a drága ékszerek és márkás ruhaköltemények mellé még egy sármos és jó pedigréjű vőlegénnyel is rendelkezik. Mindazt elérte, ami másoknak csak álom. DE A TÖKÉLETESSÉG LÁTSZATA _VALÓJÁBAN ÁLCA_! Ani múltja kimondhatatlan titkot rejt. Tizennégy évvel ezelőtt a Bradley középiskolában borzalmas dolgok történtek. Meggyalázták, meghurcolták, kinevették. A kis Ani aznap megsemmisült. Az erős TifAni lépett a helyébe, aki mindent meg akar kapni az élettől… A szerencse forgandó; a bűnösökből is lehet áldozat. A bosszú lehetősége TifAnié; vajon leveszi az álarcot, vagy örökre bezárja magát a múlt börtönébe?

Mit ​tennél, ha egy nap kiderülne, hogy minden, amit az eddigi életedről tudtál, hazugság? Hogy élnéd túl ép lélekkel, ha szörnyű gyilkosságok emléke és egy javítóintézet komor valósága jutna osztályrészedül a boldog és gondtalan gyermekévek helyett? Dylan élete 11 éves korában borzalmas rémálommá változik. Egy tragédia és a múlt árnyai felnőtt koráig kísértenek, mígnem találkozik a szintén hányatott sorsú Pollyval és csodálatos kislányaival, és az élete új értelmet nyer. Pollyt azonban saját múltjának démonai és a titkolózások egyre bizalmatlanabbá teszik. Vajon képes ennyi szörnyűséget, titkot és félelmet túlélni egy kapcsolat? És vajon képes túlélni az igazságot? A 13 1/2 Nevada Barr egyedülálló, megrázó pszichotrillere, amely megjelenését követően hamar felkerült a New York Times bestsellerlistájára.

Két ​újabb Bogyó és Babóca mese, ahol a történet az óvoda körül forog, valamint egy virágbogárka is elveszik. Kibékülnek-e a fiúk, a lányok, és mit akarhat a nagy, piros pók?

A ​Waterhouse család mélyen megsiratja az elhunyt királynőt, és foggal-körömmel ragaszkodik a viktoriánus hagyományokhoz. A Coleman család arccal a modernebb társadalom felé fordul. Mindkét család legnagyobb bánatára életük visszavonhatatlanul összefűződik, mivel lányaik a sírkövek mögött örök barátságot kötnek. A lányok lassacskán felnőnek, és az új évszázad nagy változásokat hoz: a lovas kocsik helyét elfoglalják az autók, a gázvilágítás helyett bekapcsolják a villanyt, és Anglia a nyomasztó viktoriánus árnyak után egy napsugarasabb edwardiánus korszakra ébred. Ebben a légkörben történhet meg az, hogy a szépséges Mrs. Coleman kissé nagyobb személyes szabadságot szakít magának, amely azonban tragikus következményekkel jár, és a Colemanek és Waterhouse-ok élete mindörökre megváltozik. A Hulló angyalok két család megrendítő történetének, egy gyerekkori barátság intimitásainak, a szexualitás ébredésének és az ember törékenységének leírása. Ugyanakkor korrajz is, hiszen híven tolmácsolja a történelmi változásokat, bemutatja a nők jogaiért vívott harcot, és könyörtelenül szembesít a hit alapkérdéseivel.

A ​kilencéves Milo Moonnak retinitis pigmentosája van: a szeme egyre romlik, idővel meg is fog vakulni. Egyelőre még egy kulcslyuknyi résen át elég jól látja a világot, olyannyira, hogy sokkal több mindent vesz észre, mint mások. Amikor Milo imádott Nagyiját idősek otthonába kell adni, a kisfiú hamar rájön, hogy sötét dolgok történnek a Nefelejcs nevű intézményben. A felnőttek eleinte nem hisznek neki – az illegálisan Angliába menekült, fiatal szír szakács, Tripi kivételével. Másik lelki támasza Hamlet, a házimalac. Milo belevág, hogy leleplezze az otthont igazgató Thornhill nővért… A kiskamasz Milo önként vállalt küldetése éppen egy nehéz időszakra esik: apja új családot alapít, kilép Milo életéből; anyja depressziós lesz; az iskolában kudarcok és megaláztatások érik, így a gondok fojtogatóvá válnak. Lassacskán azonban – ahogy Milo kezdi elveszteni a szeme világát – feldereng a fény az alagút mélyén…

Egy ​a trianoni békediktátum miatt szülőföldjét elhagyni kényszerülő, majd a Ludovika Akadémián hadnaggyá avatott, és a Felvidék, majd Erdély visszafoglalásában részt vett, később orosz fogságba esett, 1948-ban hazatért és az 1956-os forradalomban a keszthelyi nemzetőrség parancsnokává választott, és ezért halálra ítélt, de a megtorlás elől Ausztriába szökött katonatiszt, később villanyszerelő életútját kíséri végig, dokumentum hűséggel a regény, amely a második világháborúról és a forradalomról szól. „Amikor a tér fölé ereszkedő sötéten kavargó alkonyi felhők alatt, az alig két-három fokos hideg, szeles időben az egykori premontrei rendház és a szembeni, volt Hungária kávéház között, a Fő téri házak ablakaiba állított vibráló gyertyák fényében felcsendült a Himnusz dallama a Tanácsháza tetejére szerelt hangszóróból, és a tömeg énekelni kezdett, hirtelen hópelyhek ereszkedtek alá a szürke, magas égből. Tarnai István villanyszerelő brigádvezető, egykori Ludovikát végzett százados, most nemzetőrparancsnok ott állt, körülötte pedig a brigádtagok és hullottak rájuk a szél csapkodta hópelyhek, miközben egyre hangosabban énekelték a Himnuszt, mintha dacolni akarnának a piros-fehér-zöld zászlókat cibáló hideg, jeges széllel."

olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

összes (16)

Wertheimer ​Miklós hadnagy, Horthy kormányzó szárnysegéde alapvetően hétköznapi figura. Három dolog fontos a számára: az egyenruhája, a becsülete és a kocsija. Ám október 15-én egyszerre kerül veszélybe mindhárom: a kormányzó fiát az orra elől rabolják el, majd Magyarország, ha csak pár óra erejéig is, de kilép a háborúból, és a nyilas hatalomátvétel fenyegetése dermesztő valósággá válik. A katasztrófa elkerülhetetlen, ezért a kormányzó és legbelsőbb köre egyszerre két olyan feladattal is megbízza Wertheimer hadnagyot, amelyek egyenként is embert próbálóak: menekítsen ki az országból egy geológust, mielőtt Szálasi és veszett csatlósai elkapnák, és menekítse ki az országból a Szent Koronát. Azt a Szent Koronát, amely eddig soha nem hagyta még el Magyarország területét, azt a Szent Koronát, amely Wertheimer hadnagy számára sokkal többet jelent egy koronázási ékszernél. Pár óra elteltével egy fiatal lánnyal az oldalán hagyja maga mögött Pestet, hogy végrehajtsák a lehetetlen feladatot, miközben hungarista rendvédelmi szervek és náci kommandósok lihegnek a nyakukba. Nem telik el huszonnégy óra, és a szárnysegédnek már nem csak a becsülete, az egyenruhája vagy a kocsija miatt kell aggódnia: még a legártatlanabbnak látszó helyeken és a legbarátságosabb emberek között is csapdába kerül; egyik pillanatról a másikra űzött vaddá válik, hazája pedig ellenséges területté. A nyilasok és németek azonban kitartóak, nem adják fel, ahogyan Wertheimer Miklós sem adja fel. Soha. Még az élete árán sem.

Konspiráció, ​szerelem, hatalom, pénz, tündöklés és leszámolás - Frei Tamás kalandregénye új műfajt képvisel a magyar könyvpiacon. Igazi újdonság! A napjainkban játszódó kőkemény thriller kitalált szereplőkkel, de valós helyszínekre röpíti el az olvasókat. A könyv izgalmas utazás egy szövevényes összeesküvés kulisszái mögé. Oligarchák, miniszterelnökök, exlégiósok, Londonban élő magyar modellek és párizsi kémek a főszereplői a Teherántól Budapesten át egészen a francia fővárosig ívelő történetnek. Magyarország titkai egy bennfentes szemével! Élvezd ki és értsd meg, de aztán éld is túl!

Édesanyja ​egyedül neveli a tizenkét éves Caitlint, és igen nehéz körülmények között élnek. Az anya dokkmunkás a közeli kikötőben, sokat és keményen dolgozik, kevés ideje jut a kislányra. Caitlin iskola után mindennap az Akváriumba megy, amíg arra vár, hogy anyja érte jöjjön, és együtt hazainduljanak. Ez a legkedvesebb helye a világon, szereti bámulni a halakat és más vízi élőlényeket, elmerülni ennek a csillogó birodalomnak a mélységében. Egy nap az egyik akváriumnál összetalálkozik egy öregemberrel, aki éppúgy bolondul a halakért, mint ő maga. E furcsa barátság azonban egy sötét családi titok nyomára vezeti a kislányt, ami olyan irányba lendíti egykor örömteli kapcsolatát anyjával, amely rémisztő következményekkel jár. Az Akvárium aprólékos, finoman kidolgozott, mégis könnyed prózája egy bátor fiatal lány története, akinek szeretetvágya és megbocsátása képes megváltoztatni a körülötte élő, sérüléseikkel bajlódó embereket. Egyszerre könyörtelen és szívbemarkoló, megváltó erejű történet. David Vann Alaszkában született, és mivel első regényét (Legend of a Suicide) nem tudta kiadatni, hajóépítő és kapitány lett belőle. Azóta ez az ominózus kötet már 10 díjat nyert, és 20 nyelvre fordították le. Az Akvárium a legutóbbi könyve. Nem csak regényeket, hanem memoárokat, novellákat és különböző lapokba cikkeket is ír. Nemzetközileg sikeres könyvei 15 díjat nyertek már, köztük a legjobb külföldi regénynek járó elismerést Franciaországban és Spanyolországban, valamint 75 különféle sikerlistán tűntek föl egy tucatnyi országban. „A szerző belebújt egy 12 éves kislány bőrébe, s ez rendkívüli eredményre vezetett. Az Akvárium éppolyan gazdag, mint egy költemény, és éppolyan addiktív, mint egy első osztályú detektívregény.” The Spectator „Filmszerű... Az Akvárium valódi újrakezdés Vann számára, egy teljesen új, autentikus irány kezdete... Kifinomult, benne a felnőtté válás érzékenysége és a ragyogó, sósvízi állatsereglet.” Lydia Millet, The New York Times Book Review Díjak, jelölések: The New York Times Book Review szerkesztőinek választottja 2015 – március legjobb könyveinek egyike az Amazonon Az Observer szerint az idei év legjobban várt regénye

"There's ​more than a touch of fairytale about Cecelia Ahern's novels... thanks to a liberal sprinkling of magic." _Glamour_ What if love was right there in front of you - you just couldn't see it? Elizabeth Egan is too busy for friends. As a reluctant mother to her sister Saoirse's young son Luke and with her own business to run, every precious moment is made to count. But with Saoirse crashing in and out of their lives, leaving both her sister and her son reeling, Luke and Elizabeth are desperately in need of some magic. Enter Ivan. Wild, spontaneous and always looking for adventure, in no time at all Ivan has changed Elizabeth in ways she could never have imagined. But is Ivan too good to be true? Has Elizabeth opened her heart only to risk it being broken again? As for Ivan, he thought he was there to help Luke not Elizabeth - or himself.... "Enchanting and unexpected" You "A gem" Heat Reviews PRAISE FOR Cecelia Ahern: "There's more than a touch of fairytale about Cecelia Ahern's novels... thanks to a liberal sprinkling of magic... A must for die-hard romantics." _Glamour_

Egy ​svéd kisvárosban, az idősek otthonában születésnapi ünneplésre készülnek: az otthon lakóját, a százéves Allan Karlssont akarják felköszönteni - el tudnak képzelni ennél érdektelenebb kezdést? Pedig ez a ravasz Jonasson bizony így kezdi kalandregényét, hogy aztán átcsapjon egy teljesen kiszámíthatatlan és végtelenül vicces ámokfutásba, amelynek minden egyes fordulata elismerő csettintésre készteti az olvasót, és minden bekezdésben ott van legalább egy, de inkább több ütős poén. Nem hiába vásárolták meg a könyvet egy év alatt majd´ nyolcszázezren a kilencmilliós Svédországban, és jelenik meg harminc nyelven szerte a világon.

"Ami ​történt, az nem volt más, mint a hagyomány által szentesített rituális emberölés. Hiszen a nők élete amúgy sem számított sokat és régóta bevett szokás, hogy a család szégyenét az asszony vérével mosták le." Elizabeth Kim sorsa is a borzalmak éjszakájával kezdődik, ahol a becsületbeli ügy nevében rokonai a szeme láttára anyját felakasztják egy kis koreai faluban. Meggyilkolják, mert megbocsáthatatlan bűnt követett el, lefeküdt egy amerikai katonával és megszülte lányát, a törvénytelen gyermeket. A felfogás szerint még halottnak lenni is jobb, mint ami ő volt "honhyol" vagyis olyan nőnemű lény akinek sem neve, sem születési dátuma nincsen. Az árvaházba kerülése, a borzalmak sokasága, az örökbefogadás tortúrái egy gyermektelen amerikai családnál mind-mind szenvedéseit és fájdalmát fokozták. Az életet jelentő kiút csak egy újabb megpróbáltatás, amely azonban meghozza számára a végső biztonságot. "Megrázó, szívszorító elbeszélés egy nő bátorságáról, az anyai szeretetre való vágyódásról, az előítéletek és tragédiák fölötti nehezen megszerzett győzelemről." (Arthur Golden - Egy Gésa emlékiratai c. könyv írója) Tízezer könnycsepp a szenvedésről, tízezer könnycsepp az emberi akaratról, a megbocsátás erejéről, mely túlél, legyőz mindent, és kivívja csodálatunkat.