Ajax-loader

Klára Felméry

Rate_positive 76 Rate_neutral 4 Rate_negative 0

1126 napja velünk van 1 napja láttuk utoljára

Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Badge-hirnok Plecsni300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (148)

Dan Millman - A ​békés harcos útja
A ​békés harcos útja című regény alapja Dan Millman, a világbajnok atléta igaz története, aki bejárta a test és a lélek, a szerelem és a rettegés, a világosság és a sötétség, a nevetés és a csoda birodalmát. Dan egy Szókratész nevű öreg tanítómester, a "békés harcos" vezetésével, és egy Joy nevű rejtélyes és vidám lény kísértő hatására a végső szembesülés felé halad, mely felemeli vagy tönkreteszi őt. Kövessük Dant spirituális beavatásának útján, melyen megtanulja, mit jelent békés harcosként meghalni - és élni.

Szabadi Judit - A ​magyar szecesszió művészete
A ​magyar szecessziónak csaknem a legutóbbi évekig igen mostoha volt a sorsa. Csak amikor az ötvenes évektől kezdve Nyugat-Európában, majd lassanként Közép-Európában is "felfedezte" a jelenkor ezt az évtizedekig feledésbe merült művészeti-szellemi áramlatot, kezdtünk fölfigyelni arra, hogy Budapest utcaképét milyen erősen formálta a szecesszió, és a magyar iparművészetben is önálló áramlatot alkotott. De még akkor is kétséges volt: létezett-e egyáltalában magyar szecessziós képzőművészet. Szabadi Judit könyve ennek a kérdésnek a megválaszolására vállalkozik. Noha a magyar szecesszió nem nőtt olyan egységes és különösen nem olyan forradalmi irányzattá, mint például a belga art nouveau vagy a német Jugendstil, 1890 és 1914 között, azaz egy negyedszázadon át formálta képzőművészetünk arculatát. A szerző a magyar szecesszió szeszélyes természetéhez, extrém vonásaihoz, váratlan felíveléseihez igyekezett alkalmazkodni akkor, amikor könyvében külön fejezetet szentelt a szecesszió epizodistáinak, és külön azoknak, akiknek munkásságában sorssá növekedett a "modern stílus". Ebben az összefüggésben ismerjük meg Ferenczy Károly, Vaszary János, Csók István, Fényes Adolf, Egry József, Iványi Grünwald Béla, Lesznai Anna szecessziós periódusát és azokat a lenyűgöző életműveket - Rippl-Rónai Józsefét, Gulácsy Lajosét és Csontvárí Kosztka Tivadarét -, melyekben egységbe forrt az új szellemi áramlat életérzése, stiláris kifejezésmódja és alkotói magatartása. A stílus tudatos és programszerű megvalósítását képviseli a század elején szerveződött gödöllői művésztelep, élén Körösfői_Kriesch Aladárral és Nagy Sándorral. A könyv a képzőművészet valamennyi műfajában - a festészetben, grafikában, szobrászatban - áttekinti és értékeli a szecesszió hazai jelentkezését és szerepét. Egyben része, mintegy első állomása egy nagyobb vállalkozásnak, amely arra hivatott, hogy a századelőnek ezt a jellegzetes művészeti áramlatát az építészet és az iparművészet vonatkozásában is bemutassa. A könyvet 332 fekete-fehér és 32 színes kép illusztrálja.

Covers_155141
elérhető
153

Sándor Anikó - El ​Camino
Akik ​túlélték a halál pillanatát, azt mondják, pár másodperc alatt lepereg a szemük előtt az életük. De csak ott, az utolsó pillanatban kristályosodik ki a lényeg – akkor általában már késő. Én negyven napot kaptam a sorstól, hogy végignézzem életem filmjét – még időben. Mint amikor a sötétben váratlanul felkapcsolják a villanyt... Megismerhettem a lényeget... Zarándoklatra indultam, fájdalmas vezeklés lett belőle. Egy olyan „bűnért”, amiről nem is tudtam, hogy elkövettem. Amit itt leírtam, nem a képzelet szüleménye. Legyalogoltam a nyolcszáz kilométert, és átéltem minden pillanatát. Remegtem a döbbenettől, amikor kézzel foghatóvá vált a csoda, és sírtam a zavarodottságtól, amikor nem értettem, mi történik velem. Ha más meséli, amit ott átéltem, azt mondom, túl színes a fantáziája.

Mitsuko Maeda-Nye - Shizuyo Okada - 15 ​perc japán
Mindössze ​napi tizenöt perc nyelvtanulással eljuthatsz a japán beszédig és szövegértésig. A könyv egyedi vizuális megjelenítése megkönnyíti és élvezetessé teszi a tanulást. Nem kell házi feladatot írni - csak használd a borítófület a válaszok letakarására, és folyamatosan ellenőrizd magad tanulás közben! A hétköznapi életből vett példák között megtalálsz minden olyan szituációt, amelyre utazásnál vagy az üzleti életben szükséged lehet. Akár kezdők vagyunk, akár csak fel akarjuk frissíteni tudásunkat, nem találunk ennél egyszerűbb módot a japán nyelv gyors elsajátítására.

Martin Lutterjohann - Japán ​kapd elő
Ismerje ​meg 180 oldal terjedelemben a japán nyelv alapjait! Bár európai szemmel hátborzongatónak tűnhet a japán nyelv, valójában egy csodálatos kultúra része, melyet megismerni és tisztelni éppúgy érdemes, mint megérteni létrehozóit, ápolóit. Ha picit is beletanul máris imádni fogja. A japán szigetcsoport 126 milliós népességével a legbeszéltebb nyelvek közé emeli a japánt. A sztenderd japán a tokiói dialektuson alapul. Bár a kívülálló számára nagyon hasonlít a kínaihoz, fontos megemlítenünk, hogy a kínai körülbelül olyan szerepet tölt be a japánban, mint a görög vagy a latin a legtöbb európai nyelvben, sok fogalmat kölcsönöztünk belőlük. S bár a kínai írást átvette a japán, azon jelentősen változtatott, hiszen a kínaiban alapvetően egy jel egy szótagot jelenít meg , a japán szavaknak viszont nyelvtani végződésük is lehet és nagyobb részük több szótagú.

William Hardy - Art ​Nouveau
Az ​ART NOUVEAU, Közép-Európában a Jugendstil, illetve a szeceszió, a minden értelmében vett "új művészet", a XX század legelején érte el tetőpontját. Ez a mozgalom a tömegtermelés silánysága elen tiltakozott, amikor újjáélesztette a kézművesség kihalásra ítélt tudását. A képzőművészetben is lázadást hozott: az impresszionisták természetábrázolásával szemben megteremtette a maga fantasztikus formáit, mitologikus tájait. Könyvünk bemutatja mindazon művészek és kézművesek, építészek és tervezők pályaképét, akik fémjelzik az irányzatot. Megtalálhatjuk benne Horta, Tiffany, Lalique, Daume, Olbrich, Gaudi és mások eredeti, ötletekben gazdag munkáit, a németországi Jugendstil és az Osztrák-Magyar Monarchia-beli szecesszió képviselőit. Az Art Nouveau ismerői, kedvelői számára is értékes ez a művészekről és munkáikról szóló kézikönyv, mely megismertet a század legjellegzetesebb irányzatával. WILLIAN HARDY a Courtauld Institute-ban szerzett művészettörténeti doktorátust. Jelenleg a Connaught Brown Gallery Art Nouveau-gyűjteményének szaktanácsadója.

Ismeretlen szerző - 33 ​sushi és japán étel lépésről lépésre
Nem ​mindennapi szakácskönyvet tart kezében a sütés-főzést, no és a hasát kedvelő olvasó. Munka közben lestük meg mesterszakácsunkat, hogy Ön lépésről lépésre, vele együtt haladva készíthesse el a finomabbnál finomabb fogásokat. A receptek mindegyikét kipróbáltuk, ezt bizonyítják a főzés közben készített fotók is. Reméljük, hogy a színpompás képek meghozzák kedvüket a könyvünkben található finomságok elkészítéséhez. Az ételek leírását több hasznos információval egészítettük ki, így biztosan nem marad megválaszolatlan kérdés, melyiket válasszuk.

Dr. Bruce Fogle - 101 ​kérdés, amit a cicája megkérdezne a dokitól, ha beszélni tudna
"Hiszek ​benne, hogy meg kell osztanunk egymással, amink van. Miért lesznek olyan idegesek az emberek, ha reggel fölugrom az ágyukra, és eléjük helyezek például egy döglött egeret?" "Állítólag időnként a fogamat csattogtatom, a lábaimmal rúgkapálok és meg-megrándul a szemhéjam, amikor alszom. Mi történik ilyenkor?" "Azt rebesgetik, van valamilyen 'hatodik' érzékem, és ennek segítségével találok haza, amikor eltévedek. Igaz ez?" "Ha már muszáj a homokosládámat használnom,melyik a legjobb típus, és a lakás mely pontján a legjobb elhelyezni?" "Ha fölszaladok egy fára, biztos, hogy le is tudok majd mászni róla?" Íme, néhány kérdés a 101-ből, amire a cica választ várna. De kit kérdezzen? Bruce Fogle brit állatorvos, az állati magatartások nemzetközi hírű kutatója (10 bestseller szerzője, kutyakönyve nemrég magyarul aratott nagy sikert) lebilincselően kedves stílusban ismertet meg házi kedvencünk természetrajzával, fordítja emberi nyelvre jelzéseit. A cica megértéséhez a harmonikus, jó kapcsolathoz egyszerűen nélkülözhetetlen ez a könyv.

Garajszki Margit - Bartók
Bartók ​Béla világszerte ismert zeneszerző és zongoraművész. Egyszer régen azonban ő is volt gyerek. Sőt, iskolába is járt, méghozzá Pozsonyban. Bartók Bélának volt egy barátja, a fából faragott királyfi. Ám az is lehet, hogy a barátságukat csak a fából faragott királyfi találta ki.

Hidasi Judit - Na ​és, hogy tetszik Japán?
Hidasi ​Judit japanológus, a Külkereskedelmi Főiskola Keleti Kommunikációs és Továbbképző Intézetének a vezetője, a Magyar-Japán Baráti Társaság elnöke saját tapasztalatai alapján ismeri Japánt. Többször, hosszabb időt töltött a távol-keleti országban; volt ösztöndíjas, tanár, majd professzor, ott élt különböző élethelyzetekben, ismeri az ország múltját, kultúráját, jól beszéli nyelvüket, sok és sokféle emberrel ismerkedett meg. A kép, amit a kötetben az olvasó elé tár, hallatlanul színes és érdekes, mentes minden közismert sablontól, életes és gazdag. A könyv épp ezért szolgál meglepetésekkel, új ismeretekkel anélkül, hogy szenzáció ízű beszámoló lenne, a legnemesebb értelemben vett művelődés- és országtörténet, népismeret a munka. A japán értékrend, a csoporterőbe vetett hit és bizalom, a munkához való viszony, a japán házasság tartópillérei, a japán észjárás, a táplálkozási szokások, a művészi szórakozás különféle formái, a fehér ember gondolkodásvilágának megítélése mind rendre előttünk áll a kötet olvastán. - Mindenkinek ajánlható, aki valóságos képet akar kapni a távol-keleti országokról, és közben tanulva szórakozni szeretne.

René Goscinny - Albert Uderzo - Le ​Cadeau de César
Personne ​ne peut disposer du village des irréductibles gaulois. Même si on veut faire croire à une famille de Lutèce qu'il s'agit d'un cadeau de César...

Peter Mayle - Provence ​A-Z-ig
Mayle ​sorai közül ismét kiszűrődik a csodás déli napfény, fellebben a levendulától balzsamos szellő és előlibeg a francia konyha számos nyálcsordító remekének illata. Noha a szerző kijelenti: „Lehetetlen vállalkozásnak tűnik Provence-t egyetlen kötetbe belepréselni”, ne higgyünk neki. Könnyedén csevegő stílusával, humoros történeteivel, a tájat és lakóit nagyszerűen megidéző könyvében hű képet fest a mindig megújuló Provence-ról, sőt, titkokba is beavat; hogy miért vonzódnak az angolok a kétszáz éves éjjeliedényekhez; mennyiért kaphatunk a nyugalmazott hóhér múzeumában hüvelykszorítót; miért barnulnak másként a zsaruk és a turisták; mi az összefüggés a kutyák nemi élete és a betörésvédelem között, s hogy a szerző a topless strandokon, a békaugrató fesztiválokon vagy a borkóstolókon kapott több ihletet regényei megírásához. Szó esik persze borról, pálinkáról, olívaolajról és még sok egyéb ínyencségről is. S a végeredmény: az útikönyv, az életrajz, a sztorizás és a szakácskönyv egy olyan páratlan elegye, amelyet egyaránt örömmel forgathatnak a csupán lélekben utazók és a valóban útra kelők. A Bor, mámor, Provence és a Monaco, mon amour világhírű szerzőjének új sikerkönyvében minden benne van, ami Provence.


Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

Agócs Sándor - Lakitelek ​1987
A ​magyar társadalom nemzeti sorskérdéseink iránt fogékony valamennyi rétegének régi igénye, hogy A magyarság esélyei címmel 1987. szeptember 27-én, Lakiteleken megrendezett tanácskozás jegyzőkönyve végre megjelenjen, minden érdeklődő számára hozzáférhetővé váljon. A nevezetes tanácskokzás az MDF előtörténeténenk legfontosabb eseménye és a szabad, független Magyarország megteremtéséhez vezető békés forradalom korai szakaszának történelmi léptékkel mérve is igen jelentős állomása. A II. világháború idején a népi írók és az ifjúság Szárszói Találkozójának dokumentumai még 1943-ban, a tanácskozás évében megjelenhettek Püski Sándor Magyar Élet kiadója gondozásában. Ezzel szemben a Lakiteleki Tanácskozás jegyzőkönyvének legális kiadására 1987-88-ban nem nyílt mód a saját létezését szemérmetlenül tagadó, rejtőzködő pártállami cenzúra ébersége miatt, jóllehet Bíró Zoltán, Csurka István és Für Lajos már 1987-ben megszerkesztette, kiadásra előkészítette a felszólalásokat, de csak egy erősen megszelídített, az akkor agonizáló kommunista rezsim számára szalonképessé "lektorált" változata készülhetett el. Az így összeállított jegyzőkönyv - elsősorban a résztvevők körében terjesztett - "szamizdat" változata jelent meg később alig százötven példányban, s Bihari Mihály 1991. februárjától a Társadalmi Szemlében ebből a jegyzőkönyvből adta közre három folytatásban a találkozó legfontosabb dokumentumait, nyilvánosságra hozva szó szerint a kényszerűségből megfinomított jegyzőkönyv fontosabbnak ítélt felszólalásait. Most az elveszettnek hírelt magnó- és videofelvételekkel összevetett, a felszólalók által ismét jóváhagyott, hiteles szövegű jegyzőkönyv akadálytalanul juthat végre az Olvasókhoz. Megtalálható a könyvben - és itt kerül először a nyilvánosság elé - a találkozón résztvettek pontos névsora is. A sorsformáló tanácskozáson elhangzottak ismerete segíthet eligazodni a jelenben is.

Georges-Emmanuel Clancier - Tétova ​szeretők
A ​tavaszi napéjegyenlőség vad szelei korbácsolják a tenger hullámait, besüvítenek a kis kikötőváros zegzugos utcáiba, felébresztik téli álmukból a kikötőben pihenő hajókat. az új tavasz friss, csípős ízeit hozzák, egy új szerelem ígéretét zengik azon a veszteglő hajón is, ahol egy maszkabál forgatagában egy festő és egy fiatalasszony véletlenül egymásra talál. A pasztellszíneket és finom hegedűhangokat kedvelő kitűnő francia lírikus és prózaíró regénye az elmúlt évek egyik legnagyobb könyvsikere volt. A siker titka bizonyára abban rejlik, hogy az író zaklatott, rohanó korunkban mer nemesen hagyományos művet írni: klasszikusan tiszta formában egy gyönyörű szerelem izgamas, finoman erotikus, modernül árnyalt és elemien költői krónikáját mondja el. A sajgó vággyal, az ősi szenvedéllyel és fel-felsejlő tragédiával terhes szerelemét, amilyen csak egy van az ember életében. A nagy szerelemét, amelynek megrendítő szépsége egy nyugtalan kikötő és egy varázsos sziget ködös-napfényes fény-árnyékában, vízszagú és vadvirágillatú környezetében ragyog fel.

F. Nagy Angéla - Régi ​és új ízek
A ​MNOT, a TOT és a Nők Lapja 1978-ban pályázatot hirdetett "Régi és új ízek" címmel régi tájjellegű, illetve a mai modern étkezési szokásoknak megfelelő receptekre. A felhívás igen nagy visszhangra talált. A pályázók több ezer receptet küldtek be. A pályaművekben életre keltek a régi, kézzel írott szakácskönyvek elfeledett ételei, de emellett rendkívül sok az új, modern alapanyagból készült, a házi munkát megkönnyítő ételleírás is. A könyvben a legjobb, az elterjesztésre legalkalmasabb recepteket gyűjtöttük össze. Főleg azok számára ajánljuk könyvünket, akik már tudnak főzni, de szívesen készítik el és kóstolják meg a régi és az új ízeket is.

Covers_18221
elérhető
3

Robin Cook - Műhiba
"Jeffrey ​nagyot nyelt, mert összeszorította a torkát a félelem. Csak néhány másodperce fecskendezte be a Marcaine-t. A próbaadag eredménye ellenére lehet, hogy vénába ment? Szakmai pályafutása során volt már dolga ilyen ellentétes reakcióval egy helyi érzéstelenítés során, és az eset lesújtó volt. A rendellenes szívverések gyakorisága növekedett. Miért gyorsul a szívműködés, és miért ilyen zilált ritmusban? Ha az érzéstelenítő adag intravénásan került be, miért nem zuhant le a vérnyomás? Jeffrey pillanatnyilag nem talált választ ezekre a kérdésekre. De orvosi tapasztalatai során kialakult hatodik érzéke megszólaltatta agyában a vészcsengőt. Valami abnormális dolog történik! Valami, amit nem tud megmagyarázni, még kevésbé megérteni..."

William Gatez - IQ ​max - Intelligencia teszt
A ​könyvben közölt tesztek az európai és amerikai jól bevált kézi könyvek tesztpéldái alapján lettek összeállítva. Könnyen és gyorsan átláthatók és elkerülik azokat a bonyolultabb és összetettebb feladatokat, a magas asszociatív képességeket követelő gondolkodást, amit a kilencvenes évek végén kerültek be az IQ irodalomba. A legfontosabb, hogy a könyv tesztsorozatainak feladatait előítélet nélkül, könnyedén hajtsa végre. Nem lesz nehéz dolga és az eredmény az önismeret hatalmat és bátorságot ad az élet mindennapjaiban. Az az ember, aki tudja, hogy mennyit is ér, tudását könnyen és félelem nélkül fel tudja használni. Bebizonyított tény, hogy az ilyen ember környezetére is pozitív hatással van és olyan aurát tud kialakítani maga körül, ahol az emberek jól érzik magukat. Forgassa e könyv lapjait és a felismert agykapacitás birtokában egy magabiztos ember fog Önre visszamosolyogni a tükörből. Ne feledje, hogy az IQ a felismert valóság birodalmát hozza el Önnek.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (33)

Covers_288588
Süssünk-főzzünk! Ismeretlen szerző
3

Ismeretlen szerző - Süssünk-főzzünk!
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Erich Maria Remarque - Nyugaton ​a helyzet változatlan
Erich ​Maria Remarque 1898-ban született, s a tanárképző padjából került az első világháborúba. Húszéves korában szerelt le. Ő és társai, akikkel egyszerre vonult be, semmi egyebet nem láttak a világból, csak az iskolát és a frontot. A Nyugaton a helyzet változatlan az ő szenvedéseik és kiábrándulásuk története. Hőse, Paul Baumer, csak apró vonásokban különbözik társaitól. A lövészárok élete nagyjából egyforma emberekké gyúrja őket. A front iszonyata mindent kiéget belőlük, egyetlen erényük, egyetlen kincsük marad: a bajtársiasság. Megrázóan igaz, őszinte írás ez a regény. Óriási sikerét kétségtelen értékei mellett annak is köszönhette, hogy megjelenésekor már szükséges volt a belőle harsogó figyelmeztetés: íme, valójában ez a háború, vigyázzatok, nehogy újra belesodorjanak benneteket! Hiszen ekkoriban egy müncheni sörház asztalai mellett már a második világháború sikerére isznak az osztrák káplár hívei. De ami ebben a sodró lendületű regényben a humánum magas hőfokán megfogalmazódik, ma is eleven problémája az emberiségnek, s még sokáig nem veszíti érvényét.

Karakai Imre - 220 ​francia nyelvtani gyakorlat megoldással
Könyvünk ​220 nyelvtani gyakorlatát középiskolásoknak, tanfolyami hallgatóknak és magántanulóknak egyaránt ajánljuk. E gyakorlatok lehetőséget adnak a francia nyelvtan folyamatos gyakorlására, ismétlésére, összefoglalására. "A tanulóknak azt tanácsolom - írja a szerző -, úgy tanulják e gyakorlatokat, mintha autóvezetést tanulnának: először nagyon figyeljenek az oktatóra - a könyvben szereplő megoldásokra -, s csak azután próbálják meg egyedül! Az oktató továbbra is üljön mellettük - vagyis a könyvben szereplő megoldásokkal rendre vessék össze saját mondataikat! Ne hagyják abba a tanulást akkor sem, amikor már tűrhetően megy: tegyenek még öt-hat tanulókört!"

O'Niel V. Som - Szlovák ​kapd elő
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

François Villon - François ​Villon összes versei
A ​középkor legnagyobb költője, az első _modern_ francia lírikus, François Villon sohasem volt oly népszerű, mint századunkban. Kalandos élettörténetéről filmet készítettek, s modern regényeket és regényes versciklusokat is írtak. Megrendítő emberi sorsát azonban saját versei tárják fel legmélyebben, legigazibban. Verseiből ismerhetjük meg legjobban meghasonlásokkal és ellentmondásokkal teli életét. Megragadó közvetlensége, meleg őszintesége szívbe markol és ellenállhatatlan; ötszáz év távlatából felénk csengő szava ma is töretlenül eleven. Panasszal és iróniával átitatott versei kendőzetlenül festik a XV. század zűrzavaros életét, és mindennél erőteljesebben mutatják meg azt az elpusztíthatatlan életszeretetet, amely a legképtelenebb megpróbáltatások közt is betölti az emberi szívet. Villon, aki nemegyszer állt az akasztófa árnyékában is, az élet örömeinek dicsőítője. A felbomló középkor formáiban is, káromkodva és panaszkodva is, a jogaiért harcoló és mindig újjászülető ember törhetetlen erejéről tanúskodnak versei. Ezeket a verseket az tolmácsolja jól, aki a legteljesebb hűséggel adja vissza a költő eredeti szavait. A magyar műfordítás művészetének legjobbjai évtizedek óta fáradoznak azon, hogy megteremtsék az eredetihez hű s az eredetivel egyenértékű magyar Villont. Munkájuk eredményét találja ebben a kötetben az olvasó, Gyergyai Albert nemes veretű utószavával. Fordította: - Illyés Gyula - József Attila - Kálnoky László - Mészöly Dezső - Szabó Lőrinc - Weöres Sándor Az utószót Gyergyai Albert, a jegyzeteket Szegi Pál írta Bartha László rajzaival (Európa, 1979-es kiadás, Budapest)

Jean de La Bruyère - Les ​Caractères
Gnathon ​ne vit que pour soi, et tous les hommes ensemble sont à son égard comme s'ils n'étaient point. Non content de remplir à une table la première place, il occupe lui seul celle de deux autres ; il oublie que le repas est pour lui et pour toute la compagnie ; il se rend maître du plat, et fait son propre1 de chaque service : il ne s'attache à aucun des mets, qu'il n'ait achevé d'essayer de tous ;il voudrait pouvoir les savourer tous tout à la fois...

Louis Pergaud - La ​Guerre des boutons
Cela ​fait des générations que les enfants de deux bandes rivales se font la guerre. Les uns sont du village de Longeverne, les autres de Velrans. Une histoire de tradition pour une guerre qui, bien qu'enfantine, n'en reste pas moins d'un grand sérieux. Dangereuse pour l'amour-propre de ceux qui, prisonniers, se retrouvent à la merci de leurs ennemis! En effet, le butin de guerre des deux armées est constitué de boutons de culotte et de lacets de souliers. Face à Lebrac, dit le Grand Braque, et ses fidèles lieutenants se dressent l'Aztec des Gués et ses troupes : la guerre des boutons est déclarée!

Jean de La Bruyère - Les ​Caractères
Gnathon ​ne vit que pour soi, et tous les hommes ensemble sont à son égard comme s'ils n'étaient point. Non content de remplir à une table la première place, il occupe lui seul celle de deux autres ; il oublie que le repas est pour lui et pour toute la compagnie ; il se rend maître du plat, et fait son propre1 de chaque service : il ne s'attache à aucun des mets, qu'il n'ait achevé d'essayer de tous ;il voudrait pouvoir les savourer tous tout à la fois...


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (42)

Budai László - Kevés ​szóval amerikaiul
A ​szerző Fulbright-ösztöndíjasként hosszabb ideig tanított, kutatott és utazott az Egyesült Államokban, így bőven gyűjthetett nyelvi és országismereti anyagokat készülő könyvéhez. Az olvasó a nyelv elsajátítása közben megismerkedhet az amerikai élet jellegzetes kifejezéseivel, tárgyaival, a szokásokkal, hagyományokkal, a kontinens mindennapjaival. A könyv és a hozzá készülő kazetta egyéni tanulóknak éppúgy ajánlható, mint csoportoknak.

Claire Kenneth - Holdfény ​Hawaiiban
A ​világsikert aratott Neonfény a Nílus felett és Május Manhattanban folytatása a Holdfény Hawaiiban, amely az előzőek ismerete nélkül is megállja helyét: önálló, remek, szórakoztató mű. A történet egy elegáns jachtklubban kezdődik. Zizi, a hajdani kis pesti lány előkelő grófnő szerepében tetszeleg. Megteheti: kalandos életútja során sikerült ősi nemes névre szert tennie, s bár eredeti foglalkozásával sem hagyott fel, a társaság előtt ő a zárkózott, kedves, fiatal arisztokrata özvegy. De az élet közbeszól, s amiről Zizi azt hitte, kaland csupán - abból szerelem lesz. Ronald Merlyn, a vonzó fiatal olajmérnök házassága zátonyra fut - s Zizi mindent elkövet, hogy a férfit magához kösse... Cynthia, Ronald felesége súlyos titkokat hordoz, szorongásaitól, félelmeitől csak az új szerelem - Kertay Tibor - váltja meg. Tibor 1956-ban érkezett Amerikába, s a sors őt is kegyetlen próbák elé állította: tragikus körülmények között veszíti el öccsét és szerelmét, Editet. A magyar származású kitűnő szerző újabb regénye, a Holdfény Hawaiiban, ismét felejthetetlen élményt nyújt az olvasóknak.

Ignácz Rózsa - Vámos Magda - Tűzistennő ​Hawaiiban egykor és most
Egykor, ​amikor még kevés hazai világjáró írhatott könyvet távoli tájakon szerzett élményeiről - pontosan 1961-ben -, jelent meg először Ignácz Rózsa és Vámos Magda Tűzistennő Hawaiiban című kötete. Ezt a munkát a társszerzők magyar származású barátnőjük: Valérie Yamamoto közlései nyomán, levelek formájában írták meg. Yamamoto egyetemi tanár magyar felesége tizenkét esztendeig élt Hawaiiban, tapasztalatai a negyvenes évekig nyúlnak vissza. Most, azaz a hetvenes évek elején Ignácz Rózsa személyesen is hosszabb időt tölthetett Pele tűzistennő birodalmában, a Hawaii szigeteken. Az új élményekből új könyv született, mégpedig olyan formában, hogy a társszerzők az elbeszélésbe belefoglalták az olvasóközönség által megszeretett Valérie életregényét, sőt új hírt is adnak további sorsáról. Ez az útirajz nemcsak tájfestés, útikalandok sora, hanem egyben korrajz is; bemutatja, miként vált Honolulu a világ legpazarabb fürdőhelyévé, a szuperhippik fővárosává. Közvetlen hatások, személyes felfedezések visszhangjaként megelevenedik előttünk a csodálatos szigetvilág érdekes története, az óceániai népszokások, az egykori hawaii királyság regényes sorsa. Az USA ötvenedik államának mai élete ezernyi színben csillan fel az olvasó előtt.

Colette Rossant - Visszatérés ​Párizsba
Párizs, ​1947. A romos főváros kezd feltámadni a háború után. Colette, aki Kairóban vészelte át ezt az időt, visszatér az édesanyjával párizsi nagyanyjához és testvéréhez, ám amint megérkeznek, szórakozni vágyó anyja ismét magára hagyja. A magányos, rémült és boldogtalan kislány a konyhában talál vigaszt, ahol barátságtalan nagyanyja szakácsnője, Georgette veszi a szárnyai alá, és megismerteti a francia konyha örömeivel. Hamarosan már maga is kezdi felfedezni a háború utáni Párizs kulináris gyönyörűségeit: a fokhagymás báránysültet, a tejszínhabos epret, a kesernyés sajtokat, a szószok, ízek kavalkádját. A családi konyha után következnek a párizsi kisvendéglők házias ízei, és a leghíresebb balparti éttermekben kóstolt ínyenc szarvasgombák. Colette ebben a kötetben meséli el, miként keresi a boldogságot, hogy lóg az iskolából, hogy a finomságokért szintén rajongó új mostoha apjával éttermekbe vagy piacokra járjon, és hogy találja meg élete nagy szerelmét tizenhat évesen egy Párizsba látogató szívtipró amerikai fiú személyében. A kivételes sorsú, született mesemondó Colette Rossant Sárgabarackok a Níluson című világsikerű memoárjának folytatása legalább olyan izgalmas, megható és kacagtató történet, mint az első kötet, tele különlegesen ínycsiklandó ételek receptjeivel. Rossant új könyve finom, mint Piaf hangja, vagy egy könnyű francia bor!

Christopher McIntosh - Párizs
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Fabian Maren - Fonott ​karkötők
A ​fonott karkötők nagyon divatosak. A tarka zsinórokat nemcsak gyerekek hordják, hanem felnőttek is büszkén viselik csuklójukon. A kötet többféle - akár ajándékba is adható - karkötő elkészítéséhez nyújt ötletet.

Vaszary Gábor - Hárman ​egymás ellen
A ​Helikon Kiadó Vaszary-sorozatának harmadik kötete a Monpti és a Ketten Párizs ellen után most a kamasz csínytevések, az olykor már infantilis idétlenkedések világába kalauzolja el az olvasót. Balatoni vakáció, franciaországi utazás, epekedő szerelem, baráti kakaskodás a témái, s egyszersmind kellékei a műnek. Ez a könyv határozottan és sikeresen szórakoztató olvasmány, a kötetet nem ajánlott nyilvános helyen kézbe venni, mert olvasása közben az ember többször is akaratlanul felnevet. A szerző illusztrációival!

Covers_298522
elérhető
5

Ismeretlen szerző - Húsvéti ​édes és sós sütemények
A ​Húsvéti édes és sós sütemények című kiadványunkban hagyományos, és új ünnepi sütemények receptjei találhatóak meg. A fázisfotók segítségével a legbátortalanabbak is könnyen brillírozhatnak az egyik legszebb tavaszi ünnepünkön!


Saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (7)

Agócs Sándor - Lakitelek ​1987
A ​magyar társadalom nemzeti sorskérdéseink iránt fogékony valamennyi rétegének régi igénye, hogy A magyarság esélyei címmel 1987. szeptember 27-én, Lakiteleken megrendezett tanácskozás jegyzőkönyve végre megjelenjen, minden érdeklődő számára hozzáférhetővé váljon. A nevezetes tanácskokzás az MDF előtörténeténenk legfontosabb eseménye és a szabad, független Magyarország megteremtéséhez vezető békés forradalom korai szakaszának történelmi léptékkel mérve is igen jelentős állomása. A II. világháború idején a népi írók és az ifjúság Szárszói Találkozójának dokumentumai még 1943-ban, a tanácskozás évében megjelenhettek Püski Sándor Magyar Élet kiadója gondozásában. Ezzel szemben a Lakiteleki Tanácskozás jegyzőkönyvének legális kiadására 1987-88-ban nem nyílt mód a saját létezését szemérmetlenül tagadó, rejtőzködő pártállami cenzúra ébersége miatt, jóllehet Bíró Zoltán, Csurka István és Für Lajos már 1987-ben megszerkesztette, kiadásra előkészítette a felszólalásokat, de csak egy erősen megszelídített, az akkor agonizáló kommunista rezsim számára szalonképessé "lektorált" változata készülhetett el. Az így összeállított jegyzőkönyv - elsősorban a résztvevők körében terjesztett - "szamizdat" változata jelent meg később alig százötven példányban, s Bihari Mihály 1991. februárjától a Társadalmi Szemlében ebből a jegyzőkönyvből adta közre három folytatásban a találkozó legfontosabb dokumentumait, nyilvánosságra hozva szó szerint a kényszerűségből megfinomított jegyzőkönyv fontosabbnak ítélt felszólalásait. Most az elveszettnek hírelt magnó- és videofelvételekkel összevetett, a felszólalók által ismét jóváhagyott, hiteles szövegű jegyzőkönyv akadálytalanul juthat végre az Olvasókhoz. Megtalálható a könyvben - és itt kerül először a nyilvánosság elé - a találkozón résztvettek pontos névsora is. A sorsformáló tanácskozáson elhangzottak ismerete segíthet eligazodni a jelenben is.

Párkány László - Tolnay ​Klári
A ​magyar színészet talán legnagyobb egyénisége 1998 kora őszén tollba mondta életének további egyévtizedes történetét. A fedőlap-idézetek további böngészése helyett a hajdani Tolnay-rajongó ha áttekinti a kötet utolsó harmadát, igazi újdonságokra bukkanhat. Az újdonsült olvasó nyeresége sem csekély: egy nem mindennapi élet tárul fel előtte, nyomon követheti a színésznő küzdelmeit, a halálközeli napokon szőtt színészi terveit, s azt a hősies erőfeszítést, amely arra irányult, hogy megérje 1999 júliusát, születésének 85. évfordulóját. Kibővített életregényét is erre a derűs pillanatra szánta.

Budai László - Kevés ​szóval amerikaiul
A ​szerző Fulbright-ösztöndíjasként hosszabb ideig tanított, kutatott és utazott az Egyesült Államokban, így bőven gyűjthetett nyelvi és országismereti anyagokat készülő könyvéhez. Az olvasó a nyelv elsajátítása közben megismerkedhet az amerikai élet jellegzetes kifejezéseivel, tárgyaival, a szokásokkal, hagyományokkal, a kontinens mindennapjaival. A könyv és a hozzá készülő kazetta egyéni tanulóknak éppúgy ajánlható, mint csoportoknak.

Claire Kenneth - Holdfény ​Hawaiiban
A ​világsikert aratott Neonfény a Nílus felett és Május Manhattanban folytatása a Holdfény Hawaiiban, amely az előzőek ismerete nélkül is megállja helyét: önálló, remek, szórakoztató mű. A történet egy elegáns jachtklubban kezdődik. Zizi, a hajdani kis pesti lány előkelő grófnő szerepében tetszeleg. Megteheti: kalandos életútja során sikerült ősi nemes névre szert tennie, s bár eredeti foglalkozásával sem hagyott fel, a társaság előtt ő a zárkózott, kedves, fiatal arisztokrata özvegy. De az élet közbeszól, s amiről Zizi azt hitte, kaland csupán - abból szerelem lesz. Ronald Merlyn, a vonzó fiatal olajmérnök házassága zátonyra fut - s Zizi mindent elkövet, hogy a férfit magához kösse... Cynthia, Ronald felesége súlyos titkokat hordoz, szorongásaitól, félelmeitől csak az új szerelem - Kertay Tibor - váltja meg. Tibor 1956-ban érkezett Amerikába, s a sors őt is kegyetlen próbák elé állította: tragikus körülmények között veszíti el öccsét és szerelmét, Editet. A magyar származású kitűnő szerző újabb regénye, a Holdfény Hawaiiban, ismét felejthetetlen élményt nyújt az olvasóknak.

Ignácz Rózsa - Vámos Magda - Tűzistennő ​Hawaiiban egykor és most
Egykor, ​amikor még kevés hazai világjáró írhatott könyvet távoli tájakon szerzett élményeiről - pontosan 1961-ben -, jelent meg először Ignácz Rózsa és Vámos Magda Tűzistennő Hawaiiban című kötete. Ezt a munkát a társszerzők magyar származású barátnőjük: Valérie Yamamoto közlései nyomán, levelek formájában írták meg. Yamamoto egyetemi tanár magyar felesége tizenkét esztendeig élt Hawaiiban, tapasztalatai a negyvenes évekig nyúlnak vissza. Most, azaz a hetvenes évek elején Ignácz Rózsa személyesen is hosszabb időt tölthetett Pele tűzistennő birodalmában, a Hawaii szigeteken. Az új élményekből új könyv született, mégpedig olyan formában, hogy a társszerzők az elbeszélésbe belefoglalták az olvasóközönség által megszeretett Valérie életregényét, sőt új hírt is adnak további sorsáról. Ez az útirajz nemcsak tájfestés, útikalandok sora, hanem egyben korrajz is; bemutatja, miként vált Honolulu a világ legpazarabb fürdőhelyévé, a szuperhippik fővárosává. Közvetlen hatások, személyes felfedezések visszhangjaként megelevenedik előttünk a csodálatos szigetvilág érdekes története, az óceániai népszokások, az egykori hawaii királyság regényes sorsa. Az USA ötvenedik államának mai élete ezernyi színben csillan fel az olvasó előtt.

Covers_121066
Orosz ​népmesék Ismeretlen szerző
25

Ismeretlen szerző - Orosz ​népmesék
Ez ​a kötet a lebilincselően gazdag orosz népmesekincsből ad ízelítőt, az orosz táj, az orosz emberek különös világát tárja elénk. Varázslatos történetek elevenednek meg, melyeket hajdanán az emberek egymásnak és a gyerekeiknek meséltek. Érdekesség, hogy régen kis cédulákon a piacon árulták a történeteket, melyek híres írókat is megihlettek.

Colette Rossant - Visszatérés ​Párizsba
Párizs, ​1947. A romos főváros kezd feltámadni a háború után. Colette, aki Kairóban vészelte át ezt az időt, visszatér az édesanyjával párizsi nagyanyjához és testvéréhez, ám amint megérkeznek, szórakozni vágyó anyja ismét magára hagyja. A magányos, rémült és boldogtalan kislány a konyhában talál vigaszt, ahol barátságtalan nagyanyja szakácsnője, Georgette veszi a szárnyai alá, és megismerteti a francia konyha örömeivel. Hamarosan már maga is kezdi felfedezni a háború utáni Párizs kulináris gyönyörűségeit: a fokhagymás báránysültet, a tejszínhabos epret, a kesernyés sajtokat, a szószok, ízek kavalkádját. A családi konyha után következnek a párizsi kisvendéglők házias ízei, és a leghíresebb balparti éttermekben kóstolt ínyenc szarvasgombák. Colette ebben a kötetben meséli el, miként keresi a boldogságot, hogy lóg az iskolából, hogy a finomságokért szintén rajongó új mostoha apjával éttermekbe vagy piacokra járjon, és hogy találja meg élete nagy szerelmét tizenhat évesen egy Párizsba látogató szívtipró amerikai fiú személyében. A kivételes sorsú, született mesemondó Colette Rossant Sárgabarackok a Níluson című világsikerű memoárjának folytatása legalább olyan izgalmas, megható és kacagtató történet, mint az első kötet, tele különlegesen ínycsiklandó ételek receptjeivel. Rossant új könyve finom, mint Piaf hangja, vagy egy könnyű francia bor!


Olvasta

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok

Kollekciók