Ajax-loader

'olasz nyelvű' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Dino Buzzati - Riadalom ​a Scalában / Paura alla Scala
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Giuseppe Tomasi di Lampedusa - A ​párduc / Lighea
A ​párduc kirobbanó sikerében, ha csak részben is, de szerepet játszott az író ismeretlensége, fantáziát mozgató sorsa, valamint azok a romantikus körülmények, amelyek között ez a sajátos hangvételű, izgalmas mondanivalójú mű megjelent. Giuseppe Tomasi di Lampedusa herceg, a régi és nagynevű szicíliai arisztokrata család leszármazottja atyai dédapja, Giulius Lampedusa herceg életregényét írta meg élete utolsó, halálos betegség gyötörte, szűk másfél esztendejében. A cselekmény 1860. májusában kezdődik és 1910. májusában ér véget. A regény ily módon a legújabb kori olasz történelem talán legjelentősebb félszázadához kapcsolódik, mely Garibaldi vörösingesei partraszállásától az új - lényegében szinte a mai - Olaszország polgári rendjének kialakulásáig, az első világháború előestéjéig ível. E kritikus tabló arisztokrata mesterének,Tomasi di Lampedusának az esetében voltaképp a balzaci "csoda" ismétlődik meg a XX. század közepén. Kötetünkben szerepel még az író hagyatékából előkerült Lighea, mely a háborút követő két évtizednek alighanem egyik legszebb olasz elbeszélése.

Gabriel García Márquez - Cent'anni ​di solitudine
Nel ​tentativo di spiegare il clamoroso successo di _Cent'anni di solitudine_ nel Vecchio Continente, i critici hanno parlato del bisogno dei lettori europei di riscoprire il fascino del romanzo in un momento in cui la narrativa dei loro paesi attraversava una fase di ristagno e sterilità creativa. Il libro di Màrquez aveva tutti gli ingredienti del successo: univa infatti alla suggestione di tradizioni ignote, echi della migliore narrativa europea; affascinava il lettore con le frequenti incursioni nel mondo della magia e del fantastico e gli offriva al tempo stesso una visione in chiave simbolica della realtà storica del continente latino-americano. Il tutto avvolto da una straordinaria vitalità creativa. Si trattava anche della scoperta folgorante di un mondo letterario in ascesa, che salvo i nobili esempi di Neruda o Asturias era rimasto fino ad allora quasi del tutto sconosciuto (e lo rimane ancora in parte, nonostante le numerose traduzioni apparse negli ultimi anni). Oltre a questo, naturalmente, l'unanimità di consensi derivò dal pregio letterario dell'opera, che ha resistito agli "assalti" più minuziosi della critica (dallo scrittore peruviano Mario Vargas Llosa a numerosi critici italiani come Cesare Segre, Roberto Paoli, Pier Luigi Crovetto e Gabriele Morelli), volti a mettere in luce i meccanismi narrativi del romanzo da diverse angolazioni, e ha conservato intatta nel tempo la sua seduzione originaria. D'altra parte, il capolavoro marqueziano non nasceva dal nulla: come si è visto, l'universo di Macondo aveva avuto una lenta gestazione e si era sviluppato combinando i ricordi delle esperienze vissute (il mondo magico dell'infanzia e le tormentate vicende politiche della Colombia) con un personale itinerario di scrittura: più che singoli esperimenti, le opere giovanili costituiscono altrettante tappe nell'edificazione del mitico villaggio. _Cent'anni di solitudine_ è la saga della famiglia Buendìa, in tutte le sue ramificazioni, e abbraccia un secolo della storia di Macondo; in realtà questa misura è puramente simbolica: il racconto prende le mosse da una preistoria mitica in cui "centrifugato dalla collera dell'uragano biblico". L'origine, lo sviluppo e la decadenza del villaggio vengono scanditi da alcuni significativi riferimenti strorici, come l'arrivo di funzionari governativi, i tentativi di conversione al cristianesimo da parte del padre Nicanor, l'introduzione della ferrovia, il funesto avvento della compagnia bananiera: un piccolo condensato della storia coloniale dell'America Latina. Accanto alla scansione cronologica lineare, esiste una particolare dimensione temporale legata al ricordo del passato e alla capacità di premonizione, che consente di far girare a volontà la ruota del tempo, come è sottolineato dalla ricorsività degli eventi e dal continuo ripetersi degli stessi nomi nei discendenti dei Buendìa fondatori di Macondo. Ma questo "tempo curvo" (secondo la definizione di C. Segre) non gira all'infinito: il movimento rotatorio si arresta nel supremo istante finale, in cui passato, presente e futuro coesistono nella distruzione che cancella Macondo dalla faccia della terra, come era profetizzato nelle pergamente di Meladuìqes. La solitudine è un altro grande tema del romanzo; si tratta di una condizione mentale, una specie di introversione a cui sono condannati tutti i membri della famiglia e sopratutto quelli di nome Aureliano; il leggendario colonnello, che arriva al punto di grattare "la dura crosta della sua solitudine", ne è la figura emblematica. Inoltre, la solitudine dei Buendìa è il sintomo di un isolamento endemico in cui vive Macondo, e in una prospettiva più ampia appare come la metafora della condizione umana di un intero continente, isolato per secoli dal resto del mondo e poi travolto dalla colonizzazione. Gli abulici abitanti di Macondo, e i Buendìa in particolare, se da un lato si rivelano incapaci di dialogare con l'esterno, possiedono in compenso una facoltà eccezionale di comunicare con la natura e decifrarne i segni premonitori; e la natura stessa appare animata e capace di inviare messaggi agli uomini: fra tanti esempi, ricordiamo la pioggia di fiori gialli che segue la morte del patriarca Josè Arcadio Buendìa, o il rivolo di sangue che annuncia ad Ursula la morte del figlio. La stessa solitudine in cui si rinciudono, predispone i Buendìa a captare i presagi: Amaranta, ad esempio, apprende con assoluta naturalezza il giorno e l'ora precisa della sua morte. Il loro mondo, quindi, si popola di visioni ed eventi magici, i fantasmi dei morti passeggiano tra i vivi senza creare sbigottimento, e perfino i sentimenti si traducono in termini concreti (come le farfalle gialle, materializzazione della sfortuna di Mauricio Babilonia). Tra le credenze magiche dei personaggi, assume particolare rilievo il timore che i rapporti sessuali tra consanguinei portino a concepire un figlio con la coda di porco: vera e propria ossesione ancestrale, che si verificherà puntualmente nelle ultime pagine del libro, in cui viene generato "l'animale mitologico che avrebbe posto fine alla stirpe". Ben colse lo spirito di questa magica epopea la motivazione con cui l'Accademia svedese insignì Màrquez del prestigioso premio Nobel: la reazione di un universo autonomo, in cui si fondono il reale e l'irreale, in cui la morte convive con una strabiliante forza vitale. Maria Vittoria Calvi

Luciana Ziglio - Giovanna Rizzo - Espresso ​1 - Corso di italiano
In ​linea con i principi del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue, l’edizione aggiornata di Espresso è stata arricchita con nuove sezioni di: approfondimento culturale (competenza interculturale), autovalutazione delle competenze e delle strategie di apprendimento (saper apprendere), compiti finalizzati all’uso pragmatico della lingua (saper fare con la lingua). La sezione “Qualcosa in più” è stata ampliata con nuovi testi e attività le cui soluzioni sono disponibili tra i materiali da scaricare, qui sotto. È inoltre stata aggiunta una griglia di comparazione tra le competenze previste dal Quadro comune europeo per le lingue e i contenuti di Espresso. Potete scaricare: - un documento con la descrizione dettagliata di tutte le novità introdotte nel progetto Espresso - Edizione aggiornata, cliccando qui. - le integrazioni della guida dell'insegnante con le soluzioni e i suggerimenti su come adoperare in classe le nuove attività e le nuove sezioni, cliccando qui. Espresso è un corso di lingua italiana per stranieri diviso in tre livelli indirizzato a studenti adulti e adolescenti. Si basa su principi metodologici moderni e innovativi, grazie ai quali lo studente viene messo in grado di comunicare subito con facilità e sicurezza nelle situazioni reali. Particolare rilievo viene dato allo sviluppo delle capacità comunicative, che sono stimolate attraverso attività vivaci, coinvolgenti ed altamente motivanti, poiché centrate sull’autenticità delle situazioni, sulla varietà e sull’interazione nella classe. Allo stesso tempo, non è trascurata la riflessione grammaticale né mancano momenti di sistematizzazione, di fissazione e di rinforzo dei concetti appresi. Espresso è inoltre ricco di informazioni sulla vita e sulla cultura italiana. Per la sua chiarezza e sistematicità, Espresso si propone come uno strumento semplice e pratico da usare da parte dell'insegnante. Espresso si divide in tre livelli: principiante (1), intermedio (2), avanzato (3). Ogni livello è composto da un libro, un CD audio e una guida per l’insegnante. Espresso 1 è il primo volume del corso, si rivolge a studenti principianti e offre materiale didattico per circa 90 ore di lezione (più gli esercizi per il lavoro a casa). Questa edizione aggiornata contiene: • 10 unità didattiche (Libro dello studente); • 10 capitoli di esercizi (Eserciziario); • 4 unità di revisione (Facciamo il punto) contenenti un Gioco, il Caffè culturale e il Bilancio; • 1 sezione di materiali integrativi (Qualcosa in più); • una grammatica sistematica; • il glossario; • una griglia di comparazione tra le competenze previste dal livello A1 del Quadro comune europeo per le lingue e i contenuti di Espresso 1; • le chiavi degli esercizi. Il CD audio contiene: • i brani autentici di lingua parlata; • gli esercizi di intonazione e pronuncia. La guida per l’insegnante contiene: • un'introduzione al metodo del corso; • indicazioni dettagliate per la preparazione delle lezioni; • le chiavi delle attività del libro di testo; • la trascrizione degli ascolti; • informazioni di carattere socioculturale sull'Italia. http://www.almaedizioni.it/ita/almacat/scheda.asp?PrdId=114

Covers_47613
Erato Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Erato
Az ​Erato a bécsi Hellas Verlagnál jelent meg 1921-ben, 500 számozott példányban és terjesztése csak előzetes feliratkozás alapján történt. A könyvbarátok számára készült kiadást az akkoriban nagyon népszerű Bayros metszeteivel díszítették, és bibliofil értékének megfelelő áron juthattak hozzá az érdeklődők. Magyarországon először 1947-ben jelenhetett meg a budapesti Officina kiadó gondozásában, kétnyelvű kiadásban. Babits meglehetősen hajszolt körülmények között készítette el az antológiát. Annak ellenére, hogy az erotikus világirodalom remekéből választott verseket, sokféle vád és támadás érte, sokszor még barátai részéről is. Tóth Árpád és Szabó Lőrinc azonban végig támogatták munkájában, és bár a fordítások mindegyikét Babits szignálta, néhányat ők készítettek el. A mai olvasó nyilván csodálkozva hall e rég elvonult viharokról. Ma főként azokra a kiváló fordításokra figyel, amelyek aligha jöttek volna létre a kötet kínálta alkalom nélkül.

Ferenc Molnár - I ​ragazzi della via Pál
"I ​Ragazzi della via Pàl", pubblicato nel 1907, è un classico della letteratura proprio perché racconta la storia di ragazzi che crescono scontrandosi sulla strada. Cambiano i tempi, ma monelli, scontri e baruffe restano immutati... Età di lettura: da 9 anni.

Alessandro Baricco - Seta ​(Easy Readers)
Nel ​1861 Hervé Joncour aveva 32 anni, viveva a Lavitledieu, un paese della Francia meridionale, insieme a sua moglie Hélene, e si guadagnava da vivere comprando e vendendo bachi da seta... Da questa tranquilla e rassicurante attivita nasce una serie di esperienze che vedranno Hervé al centro d'un interminabile viaggio verso paesi lontani e dentro una progressiva scoperta di se stesso, misurandosi con genti e culture nuove, con amori e curiosita mai prima neppure immaginati. Seta e la storia d'una lenta e misteriosa iniziazione verso l'Oriente dove incontriamo pesonaggi inaspettati uniti dalla cultura degli allevamenti del baco da seta e dai modi di preparare il the, da specchi d'acqua silenziosi ed ambienti dove il francese Joncour si sente trattato come un re in un "mondo...lontano secoli". L'Europa della tradizioni ottocentesche e i misteri del Giappone dei bachi da seta diventano teatro d'un romanzo breve ma intenso e complesso nell' arco d'una esperienza di luoghi e sentimenti vissuti tra Francia e Giappone attraverso l'appassionata semplicita di Hervé joncour, allevatore di bachi da seta.

Daniele Del Giudice - Nyugati ​atlasz / Atlante occidentale
Ez ​a nagy igényű regény olyan történetet mond el, amely a múlt-jelen-jövő egybesűrűsödött pillanatában játszódik, s miközben megíratlan marad, már írott formában olvassuk. Posztmodern játékot űző szerzője komoly kísérletet folytat: egy barátság elbeszélésével úgy ábrázolja mindennapi világunkat, érzelmeinket, becsvágyainkat, ahogyan két hőse, egy idős író és egy ifjú atomfizikus lát, s a művészi és a tudósi látásmód ezúttal igen hasonló... Daniele Del Giudice 1949-ben született, regényeit szerte a világon sok nyelvre lefordították már, magyarul eddig csak egy novellája jelent meg.

Audrey Niffenegger - La ​moglie dell'uomo che viaggiava nel tempo
Descrizione Quando ​Henry incontra Clare, lui ha ventott'anni e lei venti. Lui non ha mai visto lei, lei conosce lui da quando ha sei anni... Potrebbe iniziare così questo libro, racconto di un'intensa storia d'amore, raccontata da due voci che si alternano e si confrontano. Si costruisce così sotto gli occhi del lettore la vita di una coppia e poi di una famiglia cosparsa di gioie e di tragedie, sempre sotto la minaccia di qualcosa che nessuno dei due può prevenire o controllare. Artista, professore all'Interdisciplinary Book Arts MFA di Chicago, Audrey Niffenegger firma con questo libro il suo primo romanzo.

Ismeretlen szerző - Ötnyelvű ​menedzserszótár / Manager dizionario di cinque lingue / Wörterbuch für Manager in fünf Sprachen / Manager dictionary in five languages / Dictionnaire de manager en cinque langues
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Danilo Gheno - Fábián Zsuzsanna - Italianizmusok
A ​szótárban kb. 7500 olasz állandó szókapcsolat, szólás és közmondás, valamint ezek magyar megfelelői találhatók. Második része olyan mutató, amelyből a magyar vezérszavak ismeretében visszakereshető egy-egy magyar állandó szókapcsolat olasz megfelelője.

Covers_293821
Guinness ​World Records 2001 Ismeretlen szerző
0

Ismeretlen szerző - Guinness ​World Records 2001
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Edmondo De Amicis - Amore ​e ginnastica
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Doró Gézáné - Fórián Judit - Hegyi Ágota - Nyitrai Tamás - Az ​olasz nyelvvizsga ábécéje
A ​Tanuljunk nyelveket! sorozat kötetében az első három szerzőtől 1-1 feladatsor található a nyelvvizsga három szintjéhez, míg a férfi szerző a témákhoz írta az általános bevezetőt.

Agatha Christie - C'è ​un cadavere in biblioteca
St. ​Mary Mead: un piccolo villaggio isolato nella campagna inglese dall'aria innocua e tranquilla. Eppure anche qui, come spiega la più celebre degli abitanti del paese, Miss Jane Marple, il male può nascondersi ovunque, facendo irruzione anche nella vita degli individui più insospettabili. Lo dimostra il caso del colonnello Bantry e di sua moglie Dolly che una mattina vengono bruscamente svegliati da una cameriera terrorizzata, venuta ad annunciare che, nella biblioteca della villa, è stato trovato il cadavere di una sconosciuta in abito da sera, apparentemente assassinata.

Italo Calvino - Marcovaldo ​(Easy Readers)
Marcovaldo ​è un modestissimo lavoratore sempre senza soldi. Ha moglie e figli ed un sacco di preoccupazioni edeve quindi escogitare continuamente qualche cosa per poter mandare avanti la numerosa famiglia. Tutte le sue trovate finiscono però in maniera tragicomica. Le novelle sono ambientate in una anonima città industriale piena di traffico e di inquinamento dove Marcovaldo, ingenuo e fantasioso, è sempre in cerca di un contatto con la natura. Anche in una citta industriale e possibile rintracciarne qualche manifestazione, se non fosse altro nel sussequirsi delle stagioni, sottolineato dalla sequenza delle novelle, che prendono spunto da primavera, estate, autunno, inverno e poi di nuovo primavera, estate, autunno, inverno.

Piero Chiara - I ​giovedì della signora Giulia (Easy Readers)
In ​una città lombarda la moglie di un noto avvocato scompare senza lasciare traccia di sé. Da anni andava a Milano ogni giovedì per far visita alla figlia, in collegio. Queste gite settimanali riempiono ora di scandalo i circoli benpensanti della cittadina. Aveva un amante a Milano? Come, dove e perché è scomparsa la signora Giulia? La polizia brancola nel buio. Per tre anni la signora Giulia viene ricercata in tutta Italia. Lettere misteriose spariscono e vengono ritrovate nel momento giusto; il cofanetto con i gioielli della signora Giulia sparisce e viene ritrovato: E una trappola diabolica per far cadere un innocente?

Paulo Coelho - Undici ​minuti
"Undici ​minuti" racconta la storia di Maria, una giovane ragazza brasiliana che, seguendo il miraggio di una vita più facile, si trasferisce da Rio de Janeiro in Europa, a Ginevra. Qui, dopo il tentativo di lavorare come modella, comincia a esercitare la prostituzione e, dagli incontri con i suoi clienti, sviluppa la sua particolare conoscenza del mondo. Gli undici minuti del titolo, il limitato arco di tempo che Maria dedica a ciascun uomo, diventano quindi lo strumento attraverso il quale la ragazza entra in contatto con l'anima degli sconosciuti che incontra. E sarà proprio uno di questi uomini, il pittore Ralf Hart, ad aprirle le porte di una nuova consapevolezza.

Antonio Tabucchi - Gli ​ultimi tre giorni di Fernando Pessoa
Novembre ​1935. Fernando Pessoa si trova nel suo letto di morte all'ospedale di São Luís dos Franceses. Tre giorni di agonia durante i quali, come in delirio, il grande poeta portoghese riceve i suoi eteronimi, parla con loro, detta le sue ultime volontà, dialoga con i fantasmi che l'hanno accompagnato per tutta la vita. Un racconto, romanzesco e insieme biografico (anche se si tratta di una biografia immaginaria), nel quale Antonio Tabucchi, con tenerezza e passione, descrive la morte di uno dei più grandi scrittori del Novecento. _In copertina: Particolare di un dipinto del Pontormo_

Antonio Tabucchi - Sostiene ​Pereira
Lisbona. ​Un fatidico agosto del 1938, la solitudine, il sogno, la coscienza di vivere e di scegliere, dentro la Storia. Un grande romanzo civile. Il dottor Pereira è un giornalista di Lisbona. Dirige la pagina culturale di un modesto giornale di regime nel Portogallo salazarista della fine degli anni trenta. Della realtà non gli interessa più nulla; dialoga col ritratto della moglie morta; scrive o pensa di scrivere necrologi di grandi autori; traduce testi altrui. Ma, un giorno, assume un collaboratore, Monteiro Rossi, un bizzarro giovane che, anche per la suggestione di Marta, la sua ragazza, fa politica clandestina e attiva tra gli antifascisti. Poco dopo, conosce il dottor Cardoso, un medico che vuole fuggire dal Portogallo asfissiato e mortificato dalla dittatura. La realtà rientra così nella vita del placido e disilluso Pereira e lui se ne lascia progressivamente, pacificamente coinvolgere.

Marcel Danesi - Italian ​Now! Level 1
This ​book will introduce you to the Italian language in a simple yet comprehensive way. It is made up of brief units (instead of long and complicated chapters), with digestible information in them. This will allow you to gain skills gradually and effortlessly.

Covers_143785
Hatnyelvű ​szinkronszótár Ismeretlen szerző
10

Ismeretlen szerző - Hatnyelvű ​szinkronszótár
A ​szinkron szótár hat nyelven: angolul, németül, franciául, olaszul, spanyolul és magyarul tartalmazza azt a csaknem négyezer alapszót, amely a mindennapi életben használatos. E szótár terjedelménél és méreténél fogva kézikönyvként kísérheti használóját, akár úton, akár nyelvtanulás közben, akár egy-egy ismeretlen idegen szóval való találkozásnál.

Federico Moccia - Tre ​metri sopra il cielo
Due ​giovani adolescenti appartenenti a due mondi diversi, lei ottima studentessa, lui violento e picchiatore, l'innamoramento e la loro trasformazione, lei che sembra irriconoscibile agli occhi dei genitori, lui che rivela, sotto l'apparenza del superduro, un dramma irrisolto che getta un'ombra sulla sua famiglia. Sullo sfondo la noia, la fatica, la banalità del quotidiano si intrecciano ai silenzi di famiglie infelici, alla vita di gruppo dei giovani, alle moto, alle sfide.

Alberto Savinio - Il ​signor Münster / Münster úr - Primo amore di Bombasto / Bombast első szerelme
Egy ​egyetemes tehetségű művész és egy izgalmas szellemi áramlat írói teljesítményét ismerheti most meg a magyar olvasó. A szerző és az általa is formált elmélet úgy tartja, hogy a valóság határain túl a világnak van egy légiesebb mása, amelyben akadálytalanul futhat a gondolat, s fantáziává szabadulva valami mást, valami többet is megláthat. Átkísérhet például egy gondolkodó embert a halálon, vagy egy boldog pillanatra vissza is hozhat onnan egy másikat, miképp kötetünk hőseivel teszi. Alberto Savinio, eredeti nevén Andrea De Chirico, a nálunk sokkal ismertebb Giorgio De Chirico testvére, maga is a metafizikus festészet jeles képviselője volt, s amellett zeneszerző és író is. Tekintélyes szépprózai életművének két meghatározó kötetében jelent meg az itt közreadott két elbeszélés, az 1940-es évek elején.

Ismeretlen szerző - Bank- ​és tőzsdei szakkifejezések öt nyelven
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Marosi László - Az ​én Budapestem / Mein Budapest / The Budapest I Love / Il mio Budapest / Мой Будапешт (Moj Budapest)
Budapest ​ezer arcából a szerző 114-et mutat be. Emlékül azoknak, akik itt jártak és hívogatóul annak, aki most készül megnézni a napfényes Budapestet.

Covers_330036
Olasz ​zsebszótár Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Olasz ​zsebszótár
Új ​olasz-magyar és magyar-olasz zsebszótár, melyben a mai olasz nyelv szókincsét találja meg. Nem csak utazáskor vagy munkavégzéskor, hanem nyelvtanuláskor is hasznos társnak bizonyul majd.

Gundel Károly - La ​Cucina Ungherese
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Nagy Mária - FülSzöveg ​- Olasz hallás utáni szövegértés feladatok
„Sono ​tutt'orecchi” („Csupa fül vagyok”) ‒ mondjuk olaszul, ha nagyon figyelünk arra, akit hallgatunk, és arra, amit hallunk. Erre a képességre lesz szüksége a nyelvtanulónak könyvünk használatakor: „füleljen”, figyeljen, értse meg a szövegek tartalmát és lényegét, szűrjön ki belőlük információkat, rendszerezze azokat, illessze táblázatba, alkosson belőlük válaszokat. A könyv és a hozzá tartozó hanganyag olyan köznapi tematikájú leíró vagy elbeszélő jellegű szövegeket és párbeszédeket tartalmaz, amelyek a hozzájuk kapcsolódó feladatokkal a halláskészség fejlesztésére és a tanulás során elért teljesítmény mérésére egyaránt alkalmasak. A feladatok azt tesztelik, hogy a nyelvtanuló képes-e az átlagosnál kicsit lassabb tempójú, anyanyelvi beszélők által elmondott szövegekből kiszűrni a legfontosabb információkat, megérti-e a szövegek lényegét, mondanivalóját. A feladatokkal a legismertebb B1 szintű (alapfokú) egynyelvű nyelvvizsgák (TELC, BME, ECL) és a középszintű érettségi hallott szöveg értése vizsgarészére való felkészüléshez nyújtunk segítséget a nyelvtanulóknak és a vizsgákra felkészítő nyelvtanároknak. A feladatokhoz a hanganyag mellett megoldókulcs és szövegkönyv is tartozik, ezáltal a kiadvány nem csak tanórai munkára, hanem önálló felkészülésre is kiválóan alkalmas.

Covers_326564
Online ​barokk Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Online ​barokk
Régi ​hiányt kíván pótolni a modern olasz irodalom két kiemelkedő szakértője - Sallay Géza és Szkárosi Endre - által szerkesztett versantológia. A 20. századi olasz költészetet 1965-ben mutatta be utoljára mértékadó válogatás a magyar olvasónak (Modern olasz költők, Magvető Könyvkiadó, szerkesztő Sallay Géza és Rába György). Az azóta eltelt mintegy ötven évben azonban nem csupán jelentős új irányzatok, költők, művek és fórumok jelentek meg az élő olasz irodalomban (köztük a neoavanguardia Sanguinetivel és Balestrinivel, Portával és Pagliaranival, a kísérletező költők, mint Villa, Spatola, Niccolai, Beltrametti, vagy éppen a mitomodernista Kemeny és Viviani), hanem a korábbról ismert nagyok (például Montale, Palazzeschi, Luzi) is jelentékeny fordulatokkal és művekkel gazdagították e panorámát. Emellett olyan nagy életművek formálódtak ugyanebben az időszakban, mint Zanzottóé, Capronié, Pasolinié, Giudicié vagy Majorinóé. A szerkesztők ezért ezúttal a Secondo Novecento, vagyis a 20. század második felének költészetét kívánták reprezentatív antológiában megjeleníteni, mégpedig - egy régi, jeles hagyományt felelevenítve - kétnyelvű módon, azaz a műfordítások mellett a költemények eredeti szövegét is közölve. A bőséges versanyagon kívül az antológiát gazdagítja még az olasz költők fényképe, rövid életrajza, a megjelent legfontosabb műveik jegyzéke, a magyar műfordítók néhány életrajzi adata, valamint a kiadványban szereplő versek forrásjegyzéke. Haszonnal forgathatják e kötetet a modern olasz kultúrában otthonosságot szerezni kívánó középiskolai diákok, egyetemisták, tanárok és a kulturális intézmények szakemberei - de azok is, akiket általában érdekel a modern költészet univerzuma.

Covers_367760
Olasz ​társalgás Light Ismeretlen szerző
elérhető
3

Ismeretlen szerző - Olasz ​társalgás Light
Társalgás ​sorozatunk egyszerűsített változata. Lehetővé tesszük Önnek a kommunikációt utazásai során a mindennapi helyzetekben és vészhelyzetekben egyaránt, még akkor is, ha az adott nyelvben teljes kezdőnek számít. A hangsúlyt az aktív kommunikációra, az áttekinthetőségre és a szövegben való könnyű tájékozódásra fektettük.

Antonietta Abbruscato - Pons ​Gasztrokulturális kalandozások olaszul
Nyelvi, ​gasztronómiai és országismereti tudnivalók gyűjteménye szószedettel. Élvezetes tanulás fejtörők, rejtvények és tesztek segítségével a könyv 20 témán keresztül mutatja be a legfontosabb és legérdekesebb tudnivalókat az adott országról. Szórakoztató anekdoták, furcsaságok és interkulturális tudnivalók azoknak, akik nem csak a nyelvvel, de az adott nemzetiség kultúrájával is meg szeretnének ismerkedni. Önálló tanulásra is alkalmas, hiszen a megoldókulcs segítségével a feladatok megoldásai ellenőrizhetőek. Kiváló kiegészítője a tantermi nyelvóráknak is.

Kollekciók