Ajax-loader

'argentin' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


Federico Andahazi - Szerelmesek ​a Dunánál
Budapest, ​1944. A nácik elfoglalták a várost és zsidókra vadásznak. Hanna és Bora sok évvel fájdalmas válásuk után találkoznak újra: az arisztokrata festő és diplomata elrejti háza pincéjében a volt feleségét és annak férjét, azt a férfit, akivel Hanna annak idején megcsalta. Miközben Borát naponta meglátogatja egy náci tiszt, aki szeretné, hogy a kiváló művész fesse meg a portréját, a föld alatt bujkálók a testiségbe menekülnek. A szex az a kötelék, ami az életet jelenti a halál fenyegetésével szemben, aminek segítségével talán túl lehet élni a háború borzalmait. A Szerelmesek a Dunánál megejtő és szenvedélyes szerelmi történet, mely az első oldaltól az utolsóig magával ragadja olvasóját.

Eduardo Sacheri - Szemekbe ​zárt titkok
Benjamín ​Chaparro, az egykori Buenos Aires-i vizsgálóbírósági titkár még nyugdíjasként sem tud szabadulni egy harminc évvel ezelőtti esettől: egy fiatal nőt brutálisan megerőszakoltak és meggyilkoltak a saját hálószobájában. Úgy dönt, hogy könyvet ír róla. S miközben felelevenednek előtte a tragikus történet részletei, ismét fellángol reménytelen szerelme Irene Hornos iránt, aki három évtizede, az ügy idején még csak gyakornok volt, ma már azonban köztiszteletnek örvendő bíró. Eduardo Sacheri hamar modern klasszikussá vált regénye az 1970-es évek Argentínájába viszi el az olvasót, és a junta piszkos háborújának bemutatása mellett leginkább az igazság mibenlétével foglalkozik – és azzal, hogy kinek kell és lehet igazságot szolgáltatni. A könyvből először Juan José Campanella forgatott felejthetetlen filmet, amely 2010-ben számos kitüntetés mellett megkapta a legjobb idegen nyelvű alkotásnak járó Oscar-díjat, majd 2015-ben Billy Ray készítette el az amerikai adaptációját Julia Roberts, Nicole Kidman és Chiwetel Ejiofor főszereplésével.

Pablo de Santis - Párizsi ​rejtély
Pablo ​De Santis 1963-ban született Buenos Airesben. A Buenos Aires-i egyetemen folytatott bölcsészettudományi tanulmányokat. Újságíróként, forgatókönyvíróként kezdte irodalmi pályafutását. Párizsi rejtély című regényével 2007-ben elnyerte a rangos Planeta-Casamérica valamint az Argentin Irodalmi Akadémia díját. La sexta lámpara (A hatodik lámpás) című művét 2007-ben beválasztották az elmúlt huszonöt év legjobb 100 regénye közé. Műveit számtalan nyelvre lefordították. Párizs, 1889. A világ tizenkét leghíresebb detektívje a világkiállításra érkezik a francia fővárosba. Feladatuk nem más, mint hogy pályafutásuk legizgalmasabb bűnesetével, a nyomozás olykor hátborzongató fordulataival szórakoztassák a nagyérdemű publikumot. Fordulatokban és izgalomban pedig nincsen hiány: tizenkét detektív, számtalan válogatott bűneset, amelyeknek a XIX. századi környezet kivételes hangulatot kölcsönöz. Ám az egyik detektív - rejtélyes körülmények között - kizuhan az épülő Eiffel-toronyból, s ez a különös haláleset újabb kihívás elé állítja a neves társaságot: minden tudásukat bevetve, meg kell állítaniuk egy elvetemült sorozatgyilkost. Egy jó detektívtörténetben azonban semmi sem az, aminek látszik... A regény 2007-ben elnyerte a latin-amerikai elbeszélők rangos Planeta-díját

Covers_152243
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Fegyverek ​szomorú éjszakája
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Adolfo Bioy Casares - Italo Calvino - Morel ​találmánya / Láthatatlan városok
Morel ​találmánya Morel olyan gépezetet talál fel, amely valósághűen reprodukálja a térben az ember életének egy bizonyos időbeli metszetét. Ebben az értelemben tehát az ember küzdelme a halhatatlanságért végre győzelemre vezetett. Csakhogy... Aki vállalja ezt a halhatatlanságot, szörnyű ára fizet: le kell mondania a valóságos - bár mulandó - életről. Láthatatlan városok Italo Calvinót aligha kell a magyar olvasóknak bemutatni, de bizonyára meglepetést kelt, hogy sokan a nemesi rangra emelt sci-fi egyik legkiválóbb olasz képviselőjének tartják. Ez a könyve Marco Polo és Kublai kán párbeszéde. A nagy világutazó feltárja a zsarnok uralkodó - és az olvasó - előtt világunk tarka sokféleségét, hihetetlen változatosságát, szívet dobogtató fantasztikumait, s csupán a párbeszéd végén derül ki a világot járt utazó tréfája: mindvégig egyetlen városról - a szülővárosáról beszélt.

Julio Cortázar - Nagyítás
Egy ​argentin asszony megérkezik vágyai távoli városába, Budapestre, átmegy a Duna egyik behavazott hídján, s a híd közepén összetalálkozik önmagával. Egy római arénába egy gladiátor élethalálharcot vív ellenfelével, ezzel egyidejűleg egy párizsi fiatalember telefonon szakít kedvesével. Több példányban élő emberek, távoli, mégis egymásba fonódó események, feloldhatatlan félelemérzés, a társadalmi gyökerű szorongás iszonyú béklyói: megannyi meghökkentő eleme annak a sziporkázóan gazdag és az örökös várakozás izgalmától feszített cortázari világnak, amely - akár a köznapi valóság apró, egyhangú tényeiből szikrázik fel a fantasztikum fénycsóvája, akár a fantasztikumig bonyolított intellektuális tűzijátékból kristályosodik ki valami köznapiságával lenyűgöző ítélet - mindig az élet és a lélek legmélyebb titkait kutatja. Cortázar napjaink egyik legnagyobb hatású elbeszélője és regényírója. Kötetünk címadó novellájából készült Antonioni nálunk is nagy sikerrel játszott filmje, a Nagyítás.

Ricardo Piglia - Éjjeli ​vadászat
Az ​1970-es évek elején Tony Durán, az egyesült államokban nevelkedett Puerto Ricó-i szerencsevadász alaposan felkavarja Buenos Aires tartomány kisvárosának eseménytelen életét. Mint rejtélyes idegen az érdeklődés középpontjában áll, van, aki csodálja, más gyanakodva figyeli minden lépését. Ő a gyönyörű és hozzá hasonlóan titokzatos Belladonna ikerlányok szeretője, az öreg Belladonnának, a vidék egyik leggazdagabb urának legfőbb bizalmasa. Aztán egyszer csak megöli valaki. A bűntényt követően mindenki a tettes után nyomoz. Az üggyel kapcsolatba hozható szereplőkön keresztül az olvasó előtt feltárul a korabeli argentin társadalom minden ellentmondásossága. Kiderül, hogy korrupció, földspekuláció, a feketegazdaság sötét ügyletei ágyaztak meg a gyilkosságnak. És hogy mi az igazság? Erre keresi mindenki a választ Az igazság azonban sokarcú.

Jorge Bucay - Nyitott ​szemmel szeretni
"Hiszem, ​hogy a szerelem egyszerűen megtörténik." Jorge Bucay egyik legnépszerűbb, kultikus műve, melynek rajongói évek óta külön honlapon osztják meg egymással párkapcsolati problémáikat. "A párterápiákon rengeteg idő megy el azzal, hogy a felek megpróbálják meggyőzni egymást, ki mit csinál rosszul. Pedig többre jutnának, ha nem ítélkeznének, nem akarnák megváltoztatni egymást, hanem egyezségre törekednének. Ha örökké az orrod alá dörgölöm a hibáidat, ha azért élek, hogy megmutassam, hogyan kellett volna viselkedned, ha minduntalan formába öntöm, megszabom a dolgok menetét, akkor talán elérem (talán), hogy hülyének érezd magad, vagy, ami rosszabb, faképnél hagyj, vagy, ami még rosszabb, hogy maradj, és bosszants tovább. De én azt akarom, hogy meghallgass, hogy érdeklődve figyelj rám, nyisd ki a füled, engedd be rajta a vágy és a szeretet szavait. Ha valóban ezt akarom, akkor meg kell tanulnom beszélni magamról, az igényeimről, legfőképpen pedig arról, hogy mit vált ki belőlem a viselkedésed. Elég csak ennyit szem előtt tartani, és valószínűleg sokkal könnyebben hallgatsz majd meg." A 2000-ben megjelent Nyitott szemmel szeretni a Latin-Amerikában és ma már számos más országban is óriási sikereket arató Jorge Bucay egyik legnépszerűbb könyve. Szerzőtársával, a szintén pszichoterapeuta Silvia Salinasszal finoman szőnek össze egy fordulatos szerelmi és kiberregényt pszichológiai esettanulmányokkal és lelki tanácsokkal. A mű elbeszélője, az épp szakításban és lelki válságban lévő Roberto a szerver egy furcsa technikai hibája miatt belekeveredik két pszichológus - Laura és Fredy - szerelemről és párkapcsolatokról folytatott levelezésébe, mely egy könyv születését hivatott elősegíteni. Az e-mailek épp jókor jönnek, mintha csak neki szólnának. Egyre hasznosabb segítségnek érzi az ismeretlen Laura naponta, hetente megjelenő pszichológiai eszmefuttatásait, lassan szinte függővé válik, sőt ő maga kezd el levelezni vele. S végül nemcsak egy könyv születik meg, hanem - talán - egy szerelem is elkezdődik... ha úgy akarjuk.

Julio Cortázar - Bestiárium
Bestiárium. ​Van ilyen szó? És mit jelenthet? Latinos töve alapján olyasmit, hogy állatsereglet, állatkert, állatvilág. Körüllengi valami bizonytalanság, ugyanaz a ködfelhő, amely a nagy argentin író első elbeszélés gyűjteményében is benne gomolyog. Mert Cortázar novelláiban a legváratlanabb, legnyugtalanítóbb vonásait villantja föl egy különben mindennapi valóság, és akkor az már az álom rejtelmes valósága, valami valóságfölötti (netán szürrealista?) és mélylélektani eredetű, modern lidércnyomás, ahonnan már nincs visszatérés a szokványos köznapokba. És mégis: nem a mai ember mai életének köznapivá lett lidércnyomása ez?Julio Cortázar (Brüsszel, 1944 – Párizs, 1984) 1981-ben francia állampolgárságot kapott argentin költő, novellista és regényíró, az irodalomkritika García Márquez, Vargas Llosa és Fuentes mellett a dél-amerikai irodalom nagy korszakának négy legelismertebb írója közé sorolja. Pályáját versírással kezdte, de igazi területe a próza: első novelláskötete, a Bestiario 1951-ben jelent meg, és aratott nagy sikert. Fantasztikus ihletésű regényeiben és novelláiban Cortázar tudatosan kiforgatta tér és idő fogalmának értelmét, az írásművészet struktúráját. Nagy művészi erővel ötvözi egybe a reális és mágikus elemeket. Stílusa néha Salingerre emlékeztet, de hatott rá Joyce is. Nagyítás című novellájából (1966-ban) Antonioni rendezett mára klasszikussá vált filmet.

Julio Cortázar - Fantomas ​a vámpírok ellen
"LÁNGOKBAN ​AZ ÉRTELEM Különleges epizód... lángol a világ kultúrája... Kövesse nyomon a száguldó FANTOMAS-t, aki a legnagyobb kortárs írókkal tanácskozik! - Olyan nehezedre esne, ha a törött ablakon keresztül repülnél ki? És még valamit, Fantomas. Egyedül akarsz nekivágni? - A magány az én erőm, Julio. A magány és az az adottságom, hogy végtelen sok alakban tudok megjelenni: a legkülönfélébb álcákban férkőzöm az ellenség közelébe. Meséltem már neked azt a sztorit, amikor szétvertem John Wayne pofáját, mert ártatlan kis árva lánynak hitt, aki elveszett Las Vegas poklában, és azzal az ürüggyel vitt az ágyába, hogy telefonál bánat sújtotta szüleimnek? - Fantomas, lehet, hogy ezt a munkát is egyedül fogod végezni, mint a többit, de nem vagyok benne biztos, hogy ezúttal sok babért aratsz. - Mit akarsz? - kiáltotta Fantomas görcsbe meredve, hogy koncentrálja repülőképességét. - Kérjem fel talán együttműködésre a rendőrséget meg a Nemzetközi Vöröskeresztet? Én magam, magam, magam! Nemcsak hogy elég erőm van hozzá, de még több is, mint... ! És most már a másik ablak is ezer darabra tört..." A beszélgetés színhelye Julio Cortázar párizsi lakása. Időpont: 1975. január, a Russell Bíróság brüsszeli ülése után.

Tomás Eloy Martínez - A ​tangóénekes
„Olyasvalamire ​akarok emlékezni, amit sohasem láttam” – mondja a legendás tangóénekes, Julio Martel. Varázslatos hangja maga az Alef, egy abszolút hang, amely – Jorge Luis Borgesnek a világegyetemet rejtő Alefjéhez hasonlóan – magában foglalja a mélységet, a csodát, a szépséget: a 20. század Buenos Airesének valamennyi fájdalmas hangját. Az énekes rögtönzött előadásainak színhelyei egy – a világváros történelmének eseményeit idéző – rejtélyes térképet rajzolnak, s ott lüktetnek az argentin életérzést és jellemet leghívebben kifejező tangóban. Ezt a titkot próbálja megfejteni Bruno Cadogan, egy észak-amerikai egyetemista, aki kalandos útja során az elérhetetlen Martel nyomába ered, hogy élőben hallhassa az isteni hangot… Tomás Eloy Martínez napjaink legünnepeltebb új dél-amerikai írója, akinek négy leghíresebb mentora, ajánlója: Isabell Allende, Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes és Mario Vargas Llosa...

Jorge Luis Borges - A ​halhatatlanság
Amikor ​a Belgrano Egyetem azt javasolta, hogy tartsak öt előadást, olyan témákat választottam, amelyekkel hosszú ideje együtt élek. Az első, a könyv, az az eszköz, amely nélkül nem tudom elképzelni az életet, s amely nem kevésbé tartozik hozzám, mint a kezem vagy a szemem. A második, a halhatatlanság, az a fenyegetés vagy reménység, amelyről annyi nemzedék álmodott, s amely a költészet java részét posztulálja. A harmadik, Swedenborg, a látnok, aki azt írta, hogy a holtak maguk választják a mennyet vagy poklot, szabad akaratuk szerint. A negyedik, a krimi, ez a szigorú játék, amelyet Edgar Allan Poe hagyott ránk örökül. Az ötödik az idő, amely számomra a metafizika lényegi problémája. Hála a hallgatóságnak, amely elnéző vendégszeretetében részesített, előadásaim olyan sikert értek el, amilyent nem reméltem és biztosan nem érdemeltem meg. Akárcsak az olvasás, az előadás is közös munka, és azok, akik hallgatják, nem kevésbé fontosak, mint az, aki beszél. Ebben a könyvben az én részem található. Remélem, hogy az olvasó gazdagítani fogja őket úgy, ahogy a hallgatók tették.

Jorge Mario Bergoglio (Ferenc pápa) - Isten ​a Városban
Bármelyik ​nagyvárosban, amelyik otthonunk, valóban elgondolkodhatunk azon: "Hol van Isten?" Sőt, az igazat megvallva, azon is elgondolkodhatunk: "Hol van az ember?" A csodálatos városnegyedek falai mögé zárkózva, elveszve a városközpontok névtelen embertömegében, a szegénynegyedekbe taszítva, a külső megfigyelő előtt az ember nem jelenik meg. "Misszionárius"-nak kell lennie annak, akit Krisztus küldött az emberekhez, hogy tanúbizonyságot tegyen arról, a város nem egy üres puszta, se nem parlagföld, hanem olyan hely, ahol Isten "jelen" van és "népe életének aktív főszereplője". A nagyváros életét kell megközelíteni a hit és a szeretet tekintetével, hogy feltáruljanak benne Isten jelenlétének megtalálható jelei.

César Aira - Epizód ​egy vándorfestő életéből
Johan ​Moritz Rugendas (1802-1858) német festő latin-amerikai útjának César Aira által megregényesített ,,argentin epizódja" tragikusan végződik: a főhős egy lovasbalesetben elveszíti arcát, és hogy az őrjítő fájdalmat leküzdje, morfin-függővé válik. Az az ember, aki a nagy természettudós és felfedező, Alexander von Humboldt hatására nekivágott a vadonnak, hogy érzékletesen pontos festményein ,,elhozza" azt Európába, végül önnön belső vadonját is kénytelen feldolgozni. Szörnyeteggé válva, sajátságos nézőpontból szemléli a tájakat, embereket és eseményeket, valamint ezekben önmagát, miközben hű útitársa, a szintén festő Krause szolgál ,,normális" ellenpontjául vízióinak. César Aira rendkívüli finomsággal szőtt elbeszélésében folyton cserélődnek a nézőpontok; a história nyelve a teóriáéba, másutt érzékeny szépirodalmi nyelvbe vált; a külső és belső táj hol egybejátszik, hol eltávolodik, észrevétlenül, megragadhatatlanul. Hogy végül a világ, az ábrázolás és az értelmezés útvesztőinek áldozatává váló Rugendas magával rántsa olvasóját a mágikus ismeretlenbe. César Aira 1949-ben született Coronel Pringlesben. Író, műfordító; az egyik legfontosabb alakja a kortárs argentin irodalomnak. Közel ötven novellagyűjteménye, regénye és esszéje jelent meg eddig, számos közülük - ahogyan az Epizód egy vándorfestő életéből is - Argentína 19. századi múltját, eseményeit dolgozza fel.

Julio Cortázar - A ​nyertesek
Egy ​argentin kispolgárcsalád (korlátolt papa-mama, nagyzoló nagylány, suta kamasz), két tanárember, egy bájos kékharisnya boszorkány, egy béna, de annál elszántabb nagytőkés, egy józan-egyszerű fogorvos, egy derűsen kiábrándult értelmiségi, egy kültelki vagány és a Buenos Aires-i fauna más jellegzetes egyedei kerülnek össze egy titokzatos hajón (vagy a klasszikus bűnügyi regény klasszikusan zárt helyszínén?) és szembe találják magukat a rejtelemmel (vagy az oktalan önkénnyel?). És mire a mai argentin társadalom több rétegének merész tollal megrajzolt képviselői elrendeződnek a drámai események erővonalai mentén, a jogos lázadás (és áldozat, bátorság, tisztesség), illetve a zsarnoki rend (és érdek, becstelenség, hazug gyávaság) táborában, a világhírű argentin író nagy sikerű regénye (1960) nemcsak állampolgári magatartástesztet tár olvasói elé, hanem az emberi jellem lesújtó-felemelő, mélyen hiteles arcképcsarnokát is.

Guillermo Martínez - Luciana ​B. lassú halála
Tíz ​évvel ezelőtt Luciana sugárzó szépségű fiatal lány volt - most csak árnyéka önmagának: örökös rettegésben él, mióta meghalt a szerelme, majd őrjítő véletlenek sorozata kezdte elpusztítani mindazokat, akik közel állnak hozzá. Egyre erősödik benne a gyanú, hogy módszeres bosszú áldozata: egyszer durván megsértette Klostert, a híres írót, akinek a gépírónője volt, s aki azóta ördögi ügyességgel álcázza véletlennek a gyilkosságait. Kétségbeesésében Luciana az egyetlen emberhez fordul, aki megoldhatja a rejtélyt, behatolhat Kloster elméjének és műveinek baljós univerzumába, hogy megtalálja a bizonyítékokat, melyekkel leleplezhetik őt - s talán még megmenthetik Luciana húgát, aki most Kloster, az író rajongója, s a szörnyű logika szerint a következő áldozat lenne...

Lucía Puenzo - A ​német doktor
"…tökéletes ​példány lett volna (szőke haj, világos bőr, tiszta szem), kivéve a magasságát. Láthatóan nagyon kicsi volt a korához képest, de keze, lába normális méretű ahhoz, hogy törpének lehessen mondani, és túlságosan nagy, semhogy be lehessen sorolni a liliputiak kategóriájába. A kislány, aki egyre gyorsabban ugrált ott a parkolóban, olyan emberpéldány volt, amely tökéletesen illeszkedett egyik kedvenc kutatási területéhez: a törpeség mint az abnormalitás mintaszerű megjelenési formája. A kislánynak sikerült árja génekhez jutni, de nem olyan mértékben, hogy elveszítse állatias vonásait. Az ilyen laboratóriumi patkányok izgatták a legjobban…" Joseph Mengele a háború után Argentínába szökik, de a bőréből nem tud kibújni: megszállottan érdeklődik az emberek génállománya és külseje között megfigyelhető összefüggés iránt. Hírhedt emberkísérleteit ugyan nem folytathatja, de a vártnál jobban kielégíti egy véletlenszerűen kínálkozó lehetőség. Miután megismerkedik zavaros, beteges hajlamainak új tárgyával, a kis Lilithtel, megpillantja a kislány kedvencét, Herlitzkát. Innen az ötlet, hogy árja porcelánbabákat kezdjen gyártani egy patagóniai kisvárosban. "Ötven pár láb és kéz, ötven fej és ötven törzs várta őket, amikor beléptek a fő üzemhelyiségbe… [A] babák bőre simának és egészségesnek látszott, a színek ragyogtak, és a finom részleteket (a bőr redőit, a körmöket, a fülcimpákat, az ajkakat, a születési ráncokat és a mellbimbókat) is meg lehetett formálni. A hosszú asztalon heverő testrészek elképesztően élethűek voltak." Mengele bujkálásának feszültséggel teli krónikájához festői hátteret szolgáltat Patagónia, a sivatagos táj és nem utolsósorban az indiánok és fehérek együttélésének véres története. Lucía Puenzo (sz. 1973) argentin író és filmrendező. 2000-ben mutatták be első filmjét, első regénye 2004-ben jelent meg. A német doktor az ötödik regénye, németre, franciára és oroszra is lefordították. XXY című filmje díjak sorát nyerte el 2007-ben. Puenzo szívesen ír regényt és készít filmet ugyanabból a témából, például a Halcsecsemő című filmet is saját regényéből rendezte. A könyv, amelyet az olvasó kezében tart, eredetileg 2011-ben jelent meg. Ez Puenzo első kötete, amely most magyarul is napvilágot lát. A német doktor című filmet a 2013-as cannes-i filmfesztivál versenyprogramjában vetítették először, Lilith édesanyjának szerepében Natalia Oreiróval, aki több díjat nyert el alakításáért.

Ismeretlen szerző - Égtájak ​- Öt világrész elbeszélései - 1974
Chinua ​Achere. A bolond Donald Barthelme. A gépkorszak végén Alekszandr Borcsagovszkij. Ősszel Dino Buzzati. A szárnyas asszony Doncso Concsev. Aszfalt Henri Cornélius. A szorzótábla Julio Cortázar. A betegek egészsége Mladen Denev. Tengeri üdülés Per Gunnar Evander. Így a legjobb, ahogy van Carlos Fuentes: Csak Mool Gabriel Garcia Márquez: A kísértethajó utolsó útja Salvador Garmendia: Egyedül lenni Peter Handke: Életrajz Ireneusz Iredynski: Vég és kezdet Isikava Taguzo: Fuszako öröksége Dan Jacobson: Friss mezők Peter Jaros: Estefelé Maria Luise Kaschnitz: Hóolvadás Hermann Lenz: Az utolsó örökös Hrisztosz Levandasz: A szivacshalász Karl Mickel: A takarítóasszony fia Alberto Moravia: Kommunikáció Adolf Muschg: A pásztor avagy a tanya R. K. Narayan: A csillagjós egy napja Ota Pavel: A legdrágább egész Közép-Európában David Pownall: Hump Macbride és az öngyilkosság Gérard Prévot: Aki elvesztette az emlékezetét Nenad Radanovic: Idők Ilja Rurua: A csuklyás ember Eino Sáisá: Csupasz falak Guy Scovel: A vész erdejében Mykolas Sluckis: Koccanásos baleset Jan Józef Szczepanski: A lepke Georgij Szemjonov: Hajnali vonat Dimitru Tepeneag: A madár Irina Vilde: Izador húga Elio Vittorini: Név és könny Christa Wolf: Önkísérlet Marguerite Yourcenar: Afrodízia, az özvegy

Covers_167327
elérhető
3

César Aira - Kísértetek
César ​Aira argentin író második magyar nyelven megjelent kisregénye merőben szakít az Epizód egy vándorfestő életéből 19. századi világával, hiszen a történések színtere nem a latin-amerikai pusztaság vagy festői vadon, hanem egy félkész Buenos Aires-i luxusépület hét szintje, ahová a leendő lakók szilveszter napjának délelőttjén háztűznézőbe érkeznek. De a kisregény középpontjába nem az őgyelgő tulajdonosok kerülnek, hanem egy szegény chilei bevándorló család, amelynek feladata az építkezési terület felügyelése a tényleges átadás időpontjáig. A népes Vinas-család élete, érzelmei, örömei, családi viszályai az óév utolső napján szinte nagyító alá kerülnek, nemcsak a szereplők hétköznapjaiba, de a gondolataikba is belelátunk. A félkész házban azonban kísértetek is laknak. Ezek a természetfeletti jelenségek egymás között mulatnak, átnézve a földi teremtményeken, mígnem a kamaszodó mostohalánnyal, Patrival nem találkoznak. Aira regénye a mágikus realizmus eszközeivel tárja fel a chilei bevándorlók és argentin őslakosok - vagyis a munkásosztály és az újgazdag réteg - között húzódó szakadékot, miközben az épület rideg betonfalai egyre légiesebbé és áttetszővé válnak és egyre több kísértettel népesülnek be. Többféle életfilozófiával átszőtt, felkavaró történet, melyben a kísértetek, akár valódinak, akár képzeletbeliek, érzéki jelenlétükkel felforgatják a serdülő lány, Patri álomvilágát, miközben a falakról lógva jelzik az állónak tűnő szellem-időt, míg be nem üt a várva várt éjfél órája...

Osvaldo Soriano - Nem ​lesz többé gyötrelem, sem feledés
1973-74: ​Juan Domingo Perón, argentin elnök újra hatalomra kerül. Ebben az időszakban játszódik a kisregény cselekménye, mely egyetlen nap eseményeit sűríti magába. Színhely: egy képzeletbeli falu, amely ugyanolyan békés, csöndes napra ébred, mint máskor, de mire véget ér a nap, romokban hevernek az épületek, az utcákon halottak. Míg a falu lakói egymást gyilkolták, mind perón nevét, az ő jelszavait kiáltozák. hogyan eshetett meg mindez: e tragikus, de egyúttal groteszk belháború ? Erre keres választ a fiatal argentin író a kisregény élesen exponált, filmszerű képsoraiban.

Lopez Oliver Juan - Vad ​angyal 1.
Milagros ​egy Buenos Aires-i zárdában nevelkedik, mert a szülei csecsemőkorában elhagyták. A lázadó ifjú hölgy állást kap a gazdag és hatalmas, konzervatív erkölcsű, ám álszent Di Carló családnál. Idegen számára ez a világ, nem akar és nem is tud alkalmazkodni a számára elfogadhatatlan szabályokhoz és törvényekhez. Néha úgy érzi, megfullad. Fogságában csupán a kedves, vonzó Ivo Di Carlóhoz fűződő szerelme jelent vígaszt, a fiú azonban már jegyben jár Florencia Rizzóval, a nagy tekintélyű vállalkozó lányával. Milagros nem adta fel, hogy megkeresse családját, megtalálja a szüleihez vezető utat. Számos akadályon, intrikán és rosszindulatú cselszövésen kell átverekednie magát, hogy megtalálja rokonait, és ami ennél talán még fontosabb, megtalálja önmagát is.

Lopez Oliver Juan - Vad ​angyal 2.
"Bernardónak ​fel kell fednie, hogy kicsoda ő valójában, fény derül a Federicóval valamikor fenntartott kapcsolatára, fény derül mindenre, ami a zárdában történt, ez pedig a Di Carlo család széthullását is jelentheti. Eljátszott a gondolattal, hogy szól Federicónak, felkészíti arra, mi fenyegeti. Rosie a húga, Mili az unokahúga, Federico a gazdája. Kinek az érdekei előbbrevalók? De az is lehet, hogy Rosie szándékai tisztességesek. Nem akar botrányt, nem akar bosszút állni. Igen, végülis lehet. Ő, Bernardo legalábbis őszintén bízott benne."

Lopez Oliver Juan - Vad ​angyal 3.
Ivo ​válása után látszólag nincs akadálya annak, hogy végre feleségül vegye Milit. A Di Carlo és a Rizzo családban azonban továbbra is sötét erők munkálkodnak kapcsolatuk bomlasztásán. Mili hosszú évek után végre megtalálja elveszettnek hitt édesanyját. De vajon Rosie Albertini csakugyan az, akinek mondja magát? Palbo és Marina házassága is zátonyra fut. Az ifjú Rapallo megszédült a gyorsan szerzett hatalomtól és ezért nagy árat kell fizetnie. A Rizzo-birodalom pedig nem mond le a bosszúról... Eközben elénk tárul a sokszínű dél-amerikai ország, Argentína élete

Covers_398084
Egy ​Leónra két Violetta Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Egy ​Leónra két Violetta
Életünkben ​először a show nem mehet tovább. Antonio, a stúdió igazgatója, akit mindenki annyira szeretett, meghalt. És ha ennyi szomorúság nem lenne éppen elég, Violetta még két hírt kap: Germán és Priscila összeházasodnak, León pedig eldöntötte, hogy nem tér vissza a stúdióba. Mit tehet most Violetta, hogy továbbra is a közelében lehessen? Mi sem egyszerűbb! Egy egyszerű álruha segítségével Violetta és Francesca Roxy és Fausta lesz. De vajon minden úgy sikerül majd, ahogy eltervezték?

Jorge Bucay - A ​boldogság útja
"Boldogtalannak ​lenni könnyebb, mint boldognak." Jorge Bucay argentin pszichológus könyveiből emberek százezrei merítenek erőt és bölcsességet életproblémáik megoldásához. Az ötrészes Camino-sorozat az önismeret útján kíséri végig az olvasót. Eddig megjelent kötetei: Az autodependencia útja, A találkozás útja és A könnyek útja. "A boldog ember sokkal több, mint az elégedett állat"- mondja Jorge Bucay. Ha boldogok akarunk lenni, gondolkodnunk kell, el kell döntenünk, mit valósítsunk meg az álmainkból. Ez a könyv nem a boldogságról, mint érzésről, hanem a boldogsággal összefüggő életvezetésről szól. Ahányan vagyunk, annyiféle az utunk, néhány régi jó tanács azonban mindannyiunknak hasznára válhat: Mondjunk le a kártékony érzelmekről: ne irigykedjünk, ne gyűlölködjünk, ne legyünk féltékenyek! Versengés helyett működjünk együtt! Ne bújjunk álarcok mögé! Ne másoknak akarjunk megfelelni! Ne hasonlítgassuk magunkat másokhoz! Keressük tudatosan az életünk értelmét! Józanul fogalmazzuk meg az elvárásainkat! Legyünk mértékletesek! Maradjunk hűek önmagunkhoz! Ne úgy válasszunk párt, hogy "mellettem majd megváltozik", mert idővel tényleg változunk - csakhogy általában nem a javunkra... A boldogságunk - kinek-kinek a magáé - egyedül tőlünk függ. Aki ezzel nincs tisztában, azon a legjobb pszichoterapeuta, a legempatikusabb Bucay sem tud segíteni.

Samanta Schweblin - Reményvesztett ​nők
Valahol ​egy kihalt út mentén seregnyi elhagyott feleség várja talpig tüllben, hogy visszajöjjön érte a férje. Valahol egy ütött-kopott Peugeot anyósülésén negyvenes férfi reménykedik abban, hogy sikerül felvételt nyernie az alvilágba. Valahol egy ismeretlen városban, egy összehajtott holttestet maga után húzva egy feleséggyilkos várja, hogy végre elnyerje méltó büntetését. Mindegyik hely valahol Samanta Schweblin írói világának ködös térképén keresendő, és egyik kívánság sem úgy teljesül, ahogy a szereplők remélnék vagy, ahogy mi, olvasók várnánk. Az első magyarul megjelent kötetével (A madárevő) számos magyar filmest megihlető argentin Samanta Schweblin (1978) díjnyertes debütáló kötetének minden sorában vibrál a feszültség: novelláit olvasva a kafkai és becketti abszurdot felidézve lakhatjuk be David Lynch világát.

Julio Cortázar - Sehol ​sem teljesen jelen
A ​Cortázar-életműsorozat legújabb kötete az eddig ismeretlen, esszéíró Cortázarral ismertet meg bennünket, aki éppolyan izgalmas és sokszínű, játékos és váratlan, mint a novella- vagy a regényíró. ,,Kaméleontermészete itt úgy nyilvánul meg, hogy az esszé legkülönbözőbb, gyakran ellentétes formáit művelte egyszerre: írt szabatosan megfogalmazott, terjedelmes tudós elemzéseket, de publikált sok könnyed, avantgarde publicisztikát is; közzétette nagyobb irodalmi előadásainak szövegét, de hozzájárult a különböző politikai töltetű beszédeinek vagy éppen polemikus leveleinek a kiadásához is"- írja róla Scholz László. Ebből kap most az olvasó bőséges válogatást, mely segítségére lesz a szépíró és a közéleti ember gondolkodásmódjának, világlátásának, esztétikai elveinek, művészeti preferenciáinak és társadalmi, morális meggyőződésének mélyebb ismeretében.

Covers_154506
elérhető
2

Jorge Angel Livraga - Ankor
Minden ​ősi nép özönvizekről és elsüllyedt kontinensekről mesél. Platón erről nagyon pontos leírást hagyott ránk. Az atlantiszi kontinens utolsó szigetmaradványán követhetjük nyomon Ankor, a herceg, a filozófus, az ember történetét. Az események mintegy 11500 évvel ezelőtt játszódnak. Olykor mégis az olvasóban zajlanak, hiszen a kérdés, hogy honnan jövünk és merre tartunk, mindannyiunkat foglalkoztat.

Jorge Bucay - A ​bölcsesség útja
Jorge ​Bucay argentin pszichológus könyveiből emberek százezrei merítenek erőt és bölcsességet életproblémáik megoldásához. Az ötrészesre tervezett Camino-sorozat az önismeret útján kíséri végig az olvasót. Eddig megjelent kötetei: Az autodependencia útja, A találkozás útja, A könnyek útja és A boldogság útja.

Guillermo Orsi - Szent ​Város
Egy ​politikust fényes nappal végeznek ki Buenos Aires külvárosában. Egy szépségkirálynő segítségért siet egy kétszer megözvegyült ügyvédnőhöz, akinek mindkét férje golyó általi halált halt. Egy turistákat szállító óceánjáró zátonyra fut Río de la Plata iszapos vizében, a turisták között egy kolumbiai drogbáró tartózkodik. Mindeközben két rendőrnek álmatlan éjszakákat okoz egy emberi fejeket gyűjtögető pszichopata, és kezdetét veszi köztük a párbaj, amelynek vajmi kevés köze van a jogszerűséghez, és amelyben a saját becsületük és kiábrándultságuk játssza a főszerepet. Guillermo Orsi regényében Buenos Aires úgy sodródik iránytalanul, mint egy katasztrófa sújtotta területről szabadult, menekültekkel teli tutaj a nyílt tengeren. A Szent Város emlékezetes szereplőket felvonultató, lebilincselő és szédítő olvasmány egy országról, amely hiába próbálja elhallgatni a nyilvánvalót, mert a halottai önmagukért beszélnek. Guillermo Orsi kortárs argentin író, a krimi műfajának egyik legjelentősebb spanyol ajkú művelője. Több regényét is lefordították angol nyelvre, ezek közül a leghíresebb a Szent Város, amit a Spanyol Krimiírók Szövetsége 2010-ben Dashiell Hammett-díjjal tüntetett ki.

Covers_369046
A ​jelszó: barátság Ismeretlen szerző
elérhető
3

Ismeretlen szerző - A ​jelszó: barátság
A ​YouMix fellépés után Violetta legnagyobb rémálma válik valóra: elmegy a hangja! Mintha megérezte volna, hogy gond lesz, idegesen viselkedett, és akivel csak lehetett, összeveszett. Helyzetén az sem segít, hogy egyre zavarosabb a kapcsolata Diegóval. Már úgy tűnik számára, hogy ennél rosszabb nem jöhet, amikor kiderül, hogy Francescának valószínűleg vissza kell térnia Olaszországba. Vajon sikerül rábeszélni Fran apukáját, hogy gondolja meg magát?

Jorge Luis Borges - Az ​első magyar költőhöz
Borges ​utánozhatatlan író (és mégis, kevesen voltak az övéhez mérhető hatással a XX. század irodalmára): őt olvasva az ember mindig új és meghökkentő nézőpontból szembesül a létezés olyan nagy kérdéseivel, mint a valóság mibenléte és álomszerűsége; a végtelenség, az időfolyam és a "szépséges világegyetem" megragadásának örök álma; a véletlen szerepe; a megismerés és egyáltalán a gondolkodás célja és működése... Meg az "én" gyönyöre - a bölcseleti problémák mögött mindig ott van az emberi lélek rejtelme és az emberi szív dobbanásának üteme is: mint a tangóban! Mert Borges ízig-vérig argentin marad, miközben belakja műveivel az egész világot és történelmet. Válogatásunkban Borges minden nagy műve szerepel: elbeszéléseinek, esszéinek és költeményeinek is a legjava; köztük olyan írások, amelyek korábban magyarul sohasem jelentek meg. Jorge Luis Borge (1899-1986) argentin költő, elbeszélő, esszéíró, filozófus. Teljes neve Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo. Már teljesen megvakult, és életműve jelentős részét megírta, amikor 1961-ben végre a világ is megismerte a művészetét. Akkor kapta meg (Samuel Beckett-tel együtt) a Formentor-díjat, s rá egy évre megjelent az első angol nyelvű kötete. Magyarul, több kisebb kötet után, az Európa adta ki először életműve jelentős részét egy ötkötetes sorozatban, az író születésének 100. évfordulójára. "Valósággal megőrültem érte. Éjszakákon át olvastam az írásait a barátaimnak. Azonnal magamra ismertem benne. Szerelem volt első látásra." (Umberto Eco) Válogatta és szerkesztette Scholz László

Kollekciók