Ajax-loader

'mese' címkével ellátott könyvek a rukkolán

 


A ​csudálatos Mary alkonyattájt a keleti széllel érkezik Banksék házába. Fél kezével a kalapját fogja, a másikban táskát cipel. Rövidesen megállapodik a szülőkkel, s máris olyan otthonosan érzi magát a házban, mintha mindig ott élt volna, a gyerekekkel pedig azonnal megtalálja a hangot. Michaelt annyira elbűvöli a csudálatos dadatündér, hogy lefekvéskor meg is kérdezi tőle: Ugye Mary Poppins, sohase megy el tőlünk? Mary szipog egyet, aztán így válaszol: Itt maradok, míg meg nem fordul a szél. S valóban így is lett. Mary a keleti széllel jött, s a nyugati széllel ment el. De mi minden történt közben a Banks-házban! Mary Poppins felejthetetlen alakja méltán állandó figurája az európai gyerekirodalomnak. A gyerekvilág hétköznapjai a tündérmesék varázslatával ötvöződnek Travers elbűvölő könyvében, mely Benedek Marcell szép fordításában jutott el a magyar gyerekekehez.

Katie ​nem hisz a fülének, amikor a szülei beleegyeznek, hogy kiskutyát kapjon. Mihelyt megpillantja a csintalan Bukfencet, biztosra veszi, hogy a családja is pont úgy rajong majd érte, mint ő. De Jess, a nővére aggódik, hogyan fogadja majd a cicája, Cukor a jövevényt. Katie bízik benne, hogy hamar megbarátkoznak, ám a dolgok nem mennek simán. Valahányszor Bukfenc játszani próbál Cukorral, a cica megharagszik rá, ő pedig bajba jut. Bukfenc el van szontyolodva. Miért nem szeretne Cukor a barátja lenni?

"Szép ​mese az én életem, gazdag és boldog mese - írja Andersen önéletrajza elején. - Ha ifjúkoromban, amikor szegényen és egyszál-magam nekivágtam a világnak, egy mindenható tündérrel találkozom, s az így szólít meg: - Válassz utat és célt, képességeidnek és értelmednek megfelelőt, s ahogy azt az evilági bölcsesség megkívánja, én őrizlek és vezetlek azon az úton - ha így szólt volna hozzám az a tündér, akkor sem élhettem volna boldogabban, okosabban és jobban. Életem története azt mondja majd el a világnak, amit nekem: van egy szerető Isten, aki mindent a legjobban igazít el." Csakhogy önnyű utólag okosnak és a pálya delelőjéről visszatekintve megelégedettnek lenni. A valóságban Andersen élete küzdelmes, hosszú ideig nagyon is keserves volt. Menten meggyőződhetünk erről, ha csak pár sorral tovább olvassuk az Életem meséjét, nem is szólva egyéb írásairól, meséiről és regényeiről; mind át meg át van szőve önéletrajzi vonatkozásokkal: egy sokat próbált és sokszor megsebzett lélek észrevételeivel és vallomásaival. Hívebb volt bizony az igazsághoz, amikor híres meséje befejező soraiban így foglalta össze a tanulságot: "Álmodni se mertem volna ennyi boldogságról, amikor még rút kiskacsa voltam."

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

-Enyém ​az egész erdő, - harsogta az oroszlán-, én vagyok az erdő királya! -Nincs is koronája!- mondta Zsuzsika.- A királynak pedig koronája van. -Én vagyok az erdő királya! - bömbölte egyre az oroszlán és királyhoz egyáltalán nem illő bolondos bakugrásokkal száguldozott a fák között.

Tarbay ​Ede minden könyve mélységes humánumot, erkölcsi tisztaságot képvisel. Bogumil, a félelmetes kandúrvarázsló alakja is a varázshatalmától megittasult, majd rendkívüli képességét a mások szolgálatába állító személyiség fejlődését példázza. A könyv sajátos mesevilága, a Szalonnás-erdő lakói, köztük Kunkori, a televíziós bábjátékból is ismert bátor kis vadmalac emlékezetesek maradnak az olvasónak. Ebben a könyvben bukkannak föl először a lusta, ingyenélő Sluga manók is, innen indulnak tovább Varjúdombra, a Varjúdombi mesék világába. A szép, tanulságos és érdekes könyvet Heinzelmann Emma kitűnő, markáns rajzai díszítik.

A ​nagy mesélő most újabb kalandokra hívja olvasóit. A _Kóborló és a varázsló_ című írásban egy kiskutyának varázslók és hableányok közt kell megállnia a helyét, miközben az élete nemegyszer veszélyben forog. A Göncz Árpád tolmácsolásában megszólaló _A sonkádi Egyed gazda_ mese egy távoli és varázslatos múltból, amelyben megismerhetjük a kissé lomha, ámde bátor Egyed gazdát, aki megfutamít egy óriást, majd az országra törő sárkányt is. Egyszerű ember a woottoni kovácsmester, mégis Tündérországba jut, a filozofikus hangvételű _A levél_ című történetben pedig Niggle, a festő veszi a nyakába a világot, hogy megtalálja és lefesse a tökéletes fát. Egytől-egyig sziporkázó írások, és talán az sem véletlen, ha bájtalanított hétköznapjaink alakjaira és helyzeteire emlékeztetnek bennünket. Tolkien meséi igazi bemelegítésnek számítanak, mielőtt elmerülnénk _A Hobbit_ és _A Gyűrűk Ura_ csodás-félelmetes világában, vagy éppenséggel kellemes levezetésül szolgálnak a nagyregények után, ha még nem tudunk és nem is szeretnénk elszakadni a tündék, sárkányok és varázslók birodalmától. A négy történet így, egy kötetben most először jelenik meg magyarul – ezúttal Peter Jackson Tolkien-filmjeinek Oscar-díjas rajzmestere, Alan Lee illusztrációival.

Sétáltam ​egyszer az utcán, bámészkodtam, tűnődtem, mikor egy árnyék elsuhant előttem, be a pinceablakba! Nahát, mi lehetett az? Óvatosan a pinceablakhoz mentem, két szem parázslott rám. Egy kandúr nézett kíváncsian. Néztük egymást egy ideig. – Legyünk barátok! – mondtam neki. – És majd jókat mesélünk egymásnak! Így is lett. A kandúrt elneveztem Oriza-Triznyáknak, mert mindenkinek jár a név, és ő bemutatta sorban a barátait: Mirr-Murrt, a kandúrt, Téglagyári Megállót, a fura nevű kutyát és a többieket. Elmesélték a kalandjaikat, én meg könyvet kanyarítottam belőle, meg mesefilmet, hogy mások is megismerhessék! Most új meséket hallottam tőlük, és gyorsan megírtam. Olvassátok!

Brumi ​mackó, Bodó Béla kedves medvebocsa olyan hallatlan "emberszabású" állatfigurája a magyar irodalomnak, amelyen Milne Micimackója az angol gyermekirodalomnak. Abban is rokonai egymásnak, hogy mindketten bájosan naívak és lusták, de eme gyarlóságaik csak még inkább az ifjú olvasó szívébe lopják őket. Hiszen ki ne ismerne magára - legalábbis gyerekkori önmagára - Brumi mindenkire rácsodálkozó, csetlő-botló, olykor nyafogó, falánk figurájában?!

"Egy ​mindenkiért, mindenki egyért!" Ez a három királyi testőr - Athos, Porthos és Aramis - jelszava. Ifjú barátjuk, d'Artagnan hajmeresztő feladatot kap. Meg kell mentenie a francia királyné becsületét. Vajon az ördögi cselszövések közepette sikerül-e végrehajtania e megbízatást, és elnyeri-e a királyi testőrök hőn áhított rangját?

Szálljunk ​fel az ifjú hajósinas, Jim Hawkins társaságában a Hispaniola kétárbocosra, s kísérjük el a kincses szigetre! Hősünk marcona matrózok társaságában kalandos útra indul, hogy megkeresse Flint kapitány elásott kincsét. Csakhogy a veszély is útitársunk lesz: vajon bízhatunk-e a legénységben? S mi vár ránk a szigeten?

DR. ​BUBÓ RÖVID ÉLETRAJZA Hősünk egyszerű családi fészekben, szülei tizenharmadik gyermekeként bújt ki a tojásból, két ikertestvére társaságában. Szülei, bár főleg a megerőltető éjjeli műszakban dolgoztak, mégse tudtak úgy megtollasodni, mint a henye páva vagy a rátarti paradicsommadár. Bizony szürke és sivár gyermekkor várt volna Bubóra, ám minden nehézséget lebíró szorgalma már a fészekben megmutatkozott. Míg szájtáti ikertestvérei kizárólag az anyjuk és apjuk által összefogdosott rovarok és lárvák elfogyasztására szorítkoztak, addig a kisded Bubó már életének harmadik napján elkapdosott egy tucat muslicát, és öntudatosan kiette a szomszédos pók hálójából a foglyul ejtett legyeket. Így hamarosan kiemelkedett testvérei közül. ..

Volt ​egyszer egy kis falu, Perbete. Hegyek között bújt meg, szegény emberek laktak benne. Ott élt a szép szavú nagyapa is, napsütötte méhesében pipázgatott, maga mellé ültette unokáját, s mesélt neki. Mesélt a tarkabarka Gyöngyi kutya hőstetteiről, a szegény legényről, aki a boldogságot kereste; a Völgy Tündéréről; a gonosz Óriástörpékről, a csodálatos nagykendőről, amelyik "arról volt nevezetes, hogy csillagok voltak beleszőve, nagy, furcsa, fekete csillagok", és egyformán melegített mindenkit, aki gyenge, gyámoltalan vagy beteg volt. Azóta emlékké foszlott a nagykendő, s a perbetei méhes sincs már meg, de a szerző tollán újraéledt a régen letűnt gyerekkor világa. A lírai hangvételű meséket Balogh Péter művészi illusztrációi kísérik.

Covers_185903
0
1

Hófehérke ​és a hét törpe a Grimm testvérek egyik legnépszerűbb meséje. A Hófehérke tulajdonképpen népmese, amely számos változatban él ma is a köztudatban. A Grimm testvérek a Hófehérke mellett még számos német népmesét gyűjtöttek össze, s ezeket mindenki Grimm-meseként tartja számon.

Hápisápit, ​a kacsát, Luszt, az elefántot, Csahost, a kiskutyát és a többi, szárazföldön és vízben, ház körül és a rengetegben élő állatot már a legkisebbek is személyes jó barátnak érzik. És belopódzik ismerőseik egyre táguló körébe Csíkoska, a tigris, aki nagyon szeretne repülni, Trikó, a zebra, aki már unja, hogy olyan csíkos, mint egy matrac, Balegyenes, a lobbanékony természetű oroszlán, Torzsarágó, a nyuszi, aki senkitől sem fél, Ábécé, a csacsi, no meg Bogárka, aki olyan aprócska, hogy még nevet adni is elfelejtettek neki. A népszerű író-grafikus szerzőpár könyvét az újabban felnőtt óvodások és kisiskolások kezébe ajánljuk.

Tél, ​tavasz és nyár után őszbe fordul minden Nekeresdfalván. A művelődési házban Sütőtök Fesztivált tartanak, a főtéren pedig szüreti mulatságra gyűlik össze a város apraja-nagyja. Lesz itt tánc, zene, lampionos felvonulás, és átadják a szép, új óvodát is. Rotraut Susanne Berner az őszi böngészőben számtalan új történetet varázsol elénk libákról, régi ismerősökről, nászutasokról, és hazatérő, elcsatangolt háziállatokról.

Volt ​egyszer egy kisfiú, aki csuda dolgot kapott születésnapjára: egy egész víziországot. Nem volt túl nagy területe ennek az országnak, mindössze egy parányi tavacska a kertben. Ám ahogyan a tulajdonos büszkeségével figyelte a kisfiú különös országát, egyre népesebbnek látta. A víznek szinte minden köbcentiméterében élt, mozgott valamilyen kis élőlény, természetesen mit sem tudva arról, hogy egy kisfiú alattvalója. Bálint Ágnes segítségével ti többet megtudhattok erről a titokzatos országról, mindenekelőtt persze "legfontosabb" polgáráról, Vízipók úrfiról, akinek története nem fejeződött be az általatok is jól ismert tv-sorozatban. Itt, a könyv lapjain éli tovább az életét; majdnem életveszélyes kirándulást tesz egy szomszédos víziországba, megmenti a tavirózsa levelét, amely nélkülözhetetlen oxigént termeli a tavacskának, viaskodik a legfőbb bajkeverővel, a hátonúszó poloskával. A legfontosabb dolog is megesik az életében: szerelmes lesz, aztán persze meg is házasodik. A természet minden kis élőlényének megvan tehát a saját története, a saját sorsa. Csak okosan kell megfigyelni, és akkor megmutatkozik előtted is. Szabó Szabolcs nagyszerű grafikái segítenek ebben.

These ​fantasies and true-to-life fables were created by Oscar Wilde for his own sons. Here is the tale of the Prince who is not as happy as he seems, of the Selfish Giant who learns how to love children, and of the Star-Child who suffers bitter trials...

A ​rókalyuk folyosója tágabb lett, és a pitvaron túl, mint egy teknő, öblösödött a kamra, ahol halkan szuszogott a rókakölyök. A szőrös gomolyag mozogni kezdett, orra kutatva emelkedett a levegőbe… "Vuk lesz a neve, mint öregapjának, ki első volt a nemzetségben. Vuk, ami annyit jelent, hogy minden rókának félre kell állni az útból, ha vadászatra indul." Az író igen népszerű állatmeséje a kisróka felnőtté válásáról szól; a rögös utat bejárva Vuk a Simabőrű Ember méltó ellenfele lesz. A történetet, amelyet rajzfilmként szinte mindenki ismer, ezúttal az írói életművet megjelentető sorozat köteteként adjuk közre.

Kiváltságos ​dolog egy háromgyerekes családban nagylánynak lenni, különösen akkor, ha olyan mesebeli családról van szó, ahol még a nehéz pillanatokban is mosolygósan oldódnak meg a bajok, ahol Apával nem csak kergetőzni, de nassolni is lehet, és ahol a kórházba került kistestvért a nagytestvér szeretete gyógyítja legjobban. És az a legjobb, hogy bár jó együtt lenni is, de vannak pillanatok, amikor a nagylány válik főszereplővé, például az iskolai farsangon, a babaszobában vagy a lánynapon, amit Anna kettesben tölt Anyával, izgalmasabbnál izgalmasabb mulatságokkal. Berg Judit

„Időnként ​minden madzagon támad egy kis gubanc. És minden családban támad egy kis gubanc. Vagy egy nagyobb. Vagy egy közepes. Pedig kezdetben a legtöbb madzag egyenes. És a legtöbb család tagjai szeretik egymást. Rejtély, honnan jön mégis a gubanc. Bizony jön és támad, és akkor aztán lesz fogak csikorgatása és vicsorgatása. Meg könnyek kicsorgatása. Bartos Erika nagy érdeme, hogy a begubancolódott madzagot, akarom mondani családot, akarom mondani helyzetet mindig kedvesen, leleményesen, derűsen oldja meg. Úgyhogy öröm ebben a családban lenni. Még a cserepadon, olvasónak is.” (Lackfi János)

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lucy ​biztos benne, hogy farkasok élnek a házuk falában, és ahogy mindenki mondja: ha a farkasok egyszer kijönnek a falból, akkor vége. A családja azonban nem hisz neki... amíg egy nap a farkasok tényleg ki nem jönnek a falból. De itt még nincs vége. Sőt, Lucy harca a farkasokkal csak most kezdődik. Egy kellemesen ijesztő, furcsa és féktelen történet felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt, Dave McKean különleges rajzaival.

"Sokan ​beszélnek az angyalokról, de kevesen látták őket. Pedig kétségkívül itt járnak közöttünk". Meglehet, hogy olykor tudtunkon kívül találkozunk velük. Jó okuk van rá, hogy álcázzák magukat. Ha nem rejtőznének el, összevissza rémüldöznénk, s ők a világért sem akarnak nagyobb zűrzavart. Épp elég nekik, ami van, hiszen minden igyekezetükkel azon fáradoznak, hogy az emberi világ kuszasága közepette is jóféle történetek kerekedjenek ki abból, ami megesik. Küldetésük iránti buzgóságukban attól sem riadnak vissza, hogy olykor nyíltan megjelenjenek.” „Berszán István történetei olyannak mutatják a világot, amilyennek csak azok láthatják, akik angyalokkal találkoznak, sőt szóba is állnak velük. A történetek hol szomorúak, hol vidámak,de mindig bölcsek, és mindig valamiképpen boldogok, mert az angyalok szerethetőbbé teszik még a nehezen elfogadhatót, vagy a kifejezetten félelmetest is.” Visky András, író A ravasz ötletekkel és nyelvi játékkal telített történeteket egyszerre ajánljuk nagyobb, már olvasó gyerekeknek és a korábban nekik mesét olvasó szülőknek, nagyszülőknek. Az Angyalok meséi alkalmat és segítséget nyújthatnak a beszélgetéshez egy olyan időszakban is, amikor meg szokott lazulni a szülők és serdülőkorú gyerekeik közötti kommunikáció. Berszán István A válogatott útibatyu (2002) és a Bundafüles Subanagy (2008) kötetekkel vált ismertté, ezúttal egy hét meséből álló meséskönyvet tart kezében az olvasó.

Covers_278294
A ​ravasz pókasszony Ismeretlen szerző
0
3

"Telt-múlt ​az idő, teltek-múltak az évek. A pók lánya az ember feleségénél élt, nevelkedett. Megnőtt. Az emberi asszony fia a pókasszonynál élt, nevelkedett.Ez is megnőtt. Szép szál legény lett belőle és jó vadász." Különös világba, emberformájú állatok, jégabroncsot lehelő rénszarvasok, a Nap fiától melegséget váró jeges tundrák világába viszi el ez a kötet olvasóit. A lapp mesekincs ma már kihalóban van, holott a világ mesekincsének legszebbjeit őrizték meg mostanáig az öregek, ezekből válogatott Szabó László nyelvész-író, aki hosszú időt töltött a lappok körében. A kötet illusztrációit Orosz János festőművész készítette; a magas szintű művészet ebben az esetben szenvedélyes tényközlési kedvvel párosult; ennek köszönhető, hogy az illusztrációk a maguk meseiségében a lapp világ hűságes ábrázolói.

Irigylem ​Annát és Petit, hiszen mindig ilyen könyvecskékből szerettem volna olvasni kisgyermekeimnek. Mert a nagy mesék korszakát - mondhatnám, egyéves kortól - az efféle meséknek kell megelőzniük. A kisgyerekek mindennapjairól kellene mesélnünk, igen, lehetőleg olyan kedvesen, ahogy Bartos Erika szívhez szóló - mert szívből fakadó - rajzai és szövegei. Dr. Vekerdy Tamás pszichológus

Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Először ​1952-ben jelent meg az Öreg néne őzikéje, és azóta hallatlanul népszerűvé vált Fazekas Anna verses meséje, vetélytársává a klasszikus gyermekirodalmi alkotásoknak. A verses formában megírt kedves kis mese az ember és az állat kölcsönös szeretetéről szól.

"Ezért ​olvassuk szívesen ezeket a történeteket akár még felnőttkorunkban is. A gyerekeknek pedig nagy élmény lesz megismerkedni vagy újra felidézni Hüvelyk Matyi, A mélykirálynő vagy a Terülj, terülj, asztalkám... történetét. A valóságban olyan kevéssé ismert mesék is helyet kaptak, mint A kristálygolyó vagy A bölcs pásztorfiú, amelyek különlegességükkel szerezhetnek örömet a gyerekeknek. A kötet tizenhét történetét Szendrei Tibor meseszép rajzai teszik feledhetetlenné."

Ez ​a könyv más, mint a többi. Máshogy is kell olvasni! Főszereplője Dóri, Marci, Herkules… és TE! A történet egy nyomozásról szól, de a rejtélyt neked kell megoldanod!

„Janó ​kiment a kertbe játszani, de nagyon unatkozott. Ám egyszer csak észrevett valamit. Egy lyukat a sövényen. Lekuporodott a földre és átkukucskált a lyukon. Hogy mit látott? Egy orrocskát. Meg egy szájacskát. És kék szemecskéket. Egy kislány nézett szembe vele. Pont akkora volt, mint Janó.” Ő Janka! Janó új szomszédja. Ezentúl van kivel játszania, csak át kell mennie Jankához! Nyár van, egész nap ragyogó az idő. Janó és Janka fagyiznak, fürdenek a tengerben, sátraznak és piknikeznek. Mert együtt lenni jó! A Janó és Janka a holland gyerekirodalom klasszikusa, több generáció nőtt fel meséiken.Tarts velük te is!

Nyaraló ​kisgazdájával a Balaton mellé kerül Misóka, a láb nélküli játék mackó. Egy csudálatos nyári estén kinyílik egy régi játékos láda fedele, és sorra előjönnek a láda mélyéről a régóta ott alvó játékok. Vidám éjszaka következik: Misóka és a többi játék elindul megismerni a Balaton partját a félszemű tábornok vezetésével. Ez a kaland sok kedves izgalommal, tréfával, játékkal, apróbb veszekedésekkel jár, de mire felkel a nap, s a játékok visszabújnak az öreg ládába, mindnyájan egy nagyszerű kirándulás élményeivel gazdagabbak. Bakó Ágnes meseregénye a hat év körüli korosztály kedves olvasmánya lesz; a sok kedvességgel megírt történetet Reich Károly rajzai még elevenebbé teszik.